1
00:00:11,280 --> 00:00:12,400
(Sunny Apartment)

2
00:00:12,720 --> 00:00:14,120
If I'm gone,

3
00:00:14,720 --> 00:00:16,680
please take good care of yourself.

4
00:00:22,240 --> 00:00:23,360
Chai.

5
00:00:25,280 --> 00:00:26,480
How was it, Xiaoqi?

6
00:00:26,720 --> 00:00:28,120
What did Fang Leng say?

7
00:00:29,520 --> 00:00:30,800
I'm sorry, Chai.

8
00:00:31,080 --> 00:00:33,000
I couldn't convince him.

9
00:00:33,840 --> 00:00:36,000
We might still have to move.

10
00:00:38,640 --> 00:00:39,640
It's okay.

11
00:00:40,480 --> 00:00:41,560
I already expected that.

12
00:00:42,200 --> 00:00:44,000
It was pointless to go to him.

13
00:00:45,720 --> 00:00:47,200
It's time to let go.

14
00:00:48,760 --> 00:00:49,400
Never mind.

15
00:00:49,680 --> 00:00:50,760
Tomorrow morning,

16
00:00:50,760 --> 00:00:51,880
I'll go house hunting.

17
00:00:53,920 --> 00:00:54,920
Chai.

18
00:00:55,160 --> 00:00:56,240
- I...
- Chai.

19
00:00:56,560 --> 00:00:57,840
I have searched online.

20
00:00:57,840 --> 00:00:59,200
there are plenty of houses that can

21
00:00:59,200 --> 00:01:00,200
accommodate the three of us.

22
00:01:00,240 --> 00:01:01,080
Really?

23
00:01:01,080 --> 00:01:02,200
Great! Let me see.

24
00:01:02,200 --> 00:01:03,640
However, we can't afford it.

25
00:01:04,360 --> 00:01:05,080
It's...

26
00:01:06,600 --> 00:01:07,520
Xiaoqi.

27
00:01:07,760 --> 00:01:09,440
Shall we just go and buy a tent

28
00:01:09,480 --> 00:01:11,040
and live on the streets?

29
00:01:12,880 --> 00:01:14,080
No way!

30
00:01:14,840 --> 00:01:16,040
You have me.

31
00:01:16,200 --> 00:01:18,160
I will never let you two babies

32
00:01:18,160 --> 00:01:19,480
roam the streets.

33
00:01:19,480 --> 00:01:20,680
Fret not!

34
00:01:21,680 --> 00:01:23,680
Chai.

35
00:01:47,280 --> 00:01:48,160
What do you think?

36
00:01:48,360 --> 00:01:50,320
Isn't it nice here, too?

37
00:01:55,440 --> 00:01:57,520
By the way, I have a good idea.

38
00:01:57,640 --> 00:01:59,200
Currently, our milk tea shop is

39
00:01:59,200 --> 00:02:00,920
open only until 9.30pm.

40
00:02:00,920 --> 00:02:02,400
If we stay here,

41
00:02:02,440 --> 00:02:05,000
we can operate until midnight.

42
00:02:05,040 --> 00:02:05,920
This way,

43
00:02:05,920 --> 00:02:07,120
we can save on rent

44
00:02:07,120 --> 00:02:08,320
and increase our turnover.

45
00:02:08,320 --> 00:02:10,000
It's killing two birds with one stone.

46
00:02:15,680 --> 00:02:16,720
Oh, my god!

47
00:02:19,440 --> 00:02:20,120
Don't be afraid.

48
00:02:20,360 --> 00:02:21,760
I'm terrified of cockroaches.

49
00:02:21,760 --> 00:02:23,160
- Oh, my god.
- I'll take it outside.

50
00:02:24,320 --> 00:02:25,320
It's all right.

51
00:02:25,640 --> 00:02:26,360
There.

52
00:02:26,360 --> 00:02:27,360
It's all right.

53
00:02:27,480 --> 00:02:28,720
I'm sorry, Chai.

54
00:02:29,360 --> 00:02:31,280
I put you into trouble to live here.

55
00:02:31,560 --> 00:02:32,560
It's okay.

56
00:02:32,760 --> 00:02:35,000
We are a family now. Don't be sorry.

57
00:02:35,520 --> 00:02:36,640
So

58
00:02:36,640 --> 00:02:38,680
the most important thing now
is to make more money.

59
00:02:38,680 --> 00:02:40,040
As soon as we make enough money,

60
00:02:40,040 --> 00:02:41,400
we can move out

61
00:02:41,400 --> 00:02:43,120
and live in a better house.

62
00:02:43,800 --> 00:02:44,840
You're right.

63
00:02:44,880 --> 00:02:46,280
Let's pull ourselves together.

64
00:02:46,320 --> 00:02:46,760
Yes.

65
00:02:46,760 --> 00:02:47,480
Fighting!

66
00:02:47,760 --> 00:02:48,320
Fighting!

67
00:02:48,320 --> 00:02:50,040
Tomorrow will be another good day.

68
00:02:50,040 --> 00:02:51,920
Fighting!

69
00:03:01,400 --> 00:03:02,480
Pretending to be strong

70
00:03:02,680 --> 00:03:04,200
is the norm for earthlings.

71
00:03:04,480 --> 00:03:05,520
Now that is

72
00:03:05,560 --> 00:03:06,960
the true state.

73
00:03:14,080 --> 00:03:16,720
If only someone could comfort Chai.

74
00:03:17,040 --> 00:03:18,040
You're right.

75
00:03:27,600 --> 00:03:28,520
You're finally here.

76
00:03:28,520 --> 00:03:29,720
Come here. Quick.

77
00:03:29,720 --> 00:03:30,440
How is Chai?

78
00:03:30,440 --> 00:03:31,360
She's inside.

79
00:03:31,360 --> 00:03:32,120
Wait a minute.

80
00:03:33,720 --> 00:03:34,080
Hey.

81
00:03:34,120 --> 00:03:35,320
- You told me on the phone...
- Xiaobu.

82
00:03:35,320 --> 00:03:36,560
Please clean it up for me.

83
00:03:36,600 --> 00:03:37,480
Okay.

84
00:03:45,800 --> 00:03:46,880
What brings you here?

85
00:03:47,560 --> 00:03:48,960
- I...
- Yes, Dr. Zhang.

86
00:03:48,960 --> 00:03:50,120
What a coincidence.

87
00:03:50,120 --> 00:03:51,280
I remember I have work to do.

88
00:03:51,320 --> 00:03:52,040
- Wait. You...
- Excuse me.

89
00:03:52,040 --> 00:03:52,520
Sorry.

90
00:03:52,560 --> 00:03:53,280
Xiaobu.

91
00:03:53,560 --> 00:03:55,200
Why are you dragging me along?

92
00:03:56,280 --> 00:03:57,600
Yes. I'm busy, too.

93
00:03:57,640 --> 00:03:59,200
- Anyway, we are very busy.
- Yes.

94
00:03:59,240 --> 00:04:00,320
We'll leave you be.

95
00:04:02,920 --> 00:04:03,760
Hello.

96
00:04:10,280 --> 00:04:11,080
Forget it.

97
00:04:11,840 --> 00:04:13,160
There is no point

98
00:04:13,160 --> 00:04:14,120
telling you all this.

99
00:04:14,640 --> 00:04:15,880
All these years,

100
00:04:16,400 --> 00:04:18,480
I've read so many romance novels.

101
00:04:18,920 --> 00:04:21,280
Still, I couldn't keep my first love.

102
00:04:22,600 --> 00:04:23,880
I'm pathetic, aren't I?

103
00:04:29,480 --> 00:04:30,120
No.

104
00:04:31,600 --> 00:04:32,920
Then why do you think

105
00:04:33,280 --> 00:04:35,480
Yunhai made me wait for him for so long?

106
00:04:36,520 --> 00:04:38,600
Is he testing me?

107
00:04:39,080 --> 00:04:39,960
So

108
00:04:40,840 --> 00:04:42,200
did you really not get it?

109
00:04:42,800 --> 00:04:43,880
What do you mean?

110
00:04:44,480 --> 00:04:46,400
The last time you saw him,

111
00:04:46,720 --> 00:04:48,200
he told you he was tired,

112
00:04:48,680 --> 00:04:49,680
under a lot of pressure,

113
00:04:50,160 --> 00:04:51,960
needed a little private space

114
00:04:52,280 --> 00:04:53,360
and even told you

115
00:04:53,360 --> 00:04:54,920
he needed to be alone for a while.

116
00:04:55,520 --> 00:04:57,320
Wasn't that meant that
he wanted to break up with you?

117
00:05:00,360 --> 00:05:01,560
Break up?

118
00:05:02,040 --> 00:05:03,520
No way.

119
00:05:04,240 --> 00:05:06,000
If so, shouldn't he have said,

120
00:05:06,000 --> 00:05:07,880
"You're a nice girl,

121
00:05:07,880 --> 00:05:09,640
but we're not right for each other.

122
00:05:09,640 --> 00:05:11,000
Let's just be friends."

123
00:05:11,000 --> 00:05:12,720
Then he would block me on WeChat.

124
00:05:14,160 --> 00:05:16,080
That is women's way of saying breakup.

125
00:05:16,640 --> 00:05:17,800
For a man,

126
00:05:18,480 --> 00:05:20,520
if he says he's tired,

127
00:05:20,960 --> 00:05:22,480
he's breaking up with you.

128
00:05:27,320 --> 00:05:29,200
Why do you have to
rub salt into my wounds?

129
00:05:29,680 --> 00:05:32,120
I've been comforting
myself all these years.

130
00:05:32,120 --> 00:05:33,960
Do you need to tell me this?

131
00:05:33,960 --> 00:05:36,000
Other psychiatrists
ease people's worries,

132
00:05:36,000 --> 00:05:37,280
but you, on the other hand,

133
00:05:37,280 --> 00:05:38,560
adding weight on their shoulders.

134
00:05:38,560 --> 00:05:40,000
I'm sorry. I'm really sorry.

135
00:05:40,000 --> 00:05:41,320
Maybe I was too blunt.

136
00:05:41,320 --> 00:05:43,320
Do you have a public profile?

137
00:05:43,680 --> 00:05:44,280
Yes.

138
00:05:44,520 --> 00:05:45,760
Which one?

139
00:05:46,800 --> 00:05:47,560
This one.

140
00:05:48,400 --> 00:05:50,040
I'm going to give you a bad review!

141
00:06:08,160 --> 00:06:09,320
As long as you keep going,

142
00:06:09,320 --> 00:06:11,560
Fang Leng will be
impressed by your efforts.

143
00:06:12,680 --> 00:06:13,560
Good morning.

144
00:06:14,760 --> 00:06:15,560
Good morning.

145
00:06:15,760 --> 00:06:17,400
Good morning, Mr. Fang. Mr. Fang...

146
00:06:19,120 --> 00:06:20,320
What is he thinking now?

147
00:06:20,360 --> 00:06:21,160
Ms. Chai.

148
00:06:21,160 --> 00:06:22,680
Mr. Fang said if I help you again,

149
00:06:22,680 --> 00:06:24,040
he will fire me, too.

150
00:06:24,320 --> 00:06:25,040
Take care.

151
00:06:27,600 --> 00:06:28,920
Xiaoqi.

152
00:06:30,080 --> 00:06:32,120
You're on your own now.

153
00:06:33,080 --> 00:06:34,560
When will the data
on new products be ready

154
00:06:34,920 --> 00:06:36,480
It has been handed over
to the marketing department.

155
00:06:36,520 --> 00:06:37,760
By the end of the day at the latest.

156
00:06:42,520 --> 00:06:43,600
(Mr. Zhou)

157
00:06:44,760 --> 00:06:45,840
Hello, Mr. Zhou.

158
00:06:45,840 --> 00:06:46,800
Hello, Mr. Fang.

159
00:06:46,840 --> 00:06:48,800
I have good news for you.

160
00:06:48,800 --> 00:06:49,880
My sister is back in the country.

161
00:06:50,080 --> 00:06:53,200
She is particularly
interested in Future Group.

162
00:06:54,440 --> 00:06:55,160
Really?

163
00:06:55,680 --> 00:06:57,600
Then I will visit your sister in person

164
00:06:57,600 --> 00:06:59,120
someday when she is free.

165
00:06:59,720 --> 00:07:01,240
Mr. Zhou's sister?

166
00:07:01,840 --> 00:07:04,280
So she's the number one
female investor on Wall Street.

167
00:07:04,440 --> 00:07:05,480
No more delay.

168
00:07:05,480 --> 00:07:06,920
You can come to
our family lunch tomorrow.

169
00:07:07,320 --> 00:07:09,280
My sister asked me to invite you.

170
00:07:10,040 --> 00:07:11,640
Okay, I'll be there.

171
00:07:11,640 --> 00:07:13,160
All right. See you tomorrow.

172
00:07:14,000 --> 00:07:14,680
Mr. Fang.

173
00:07:15,600 --> 00:07:16,880
The first batch of grants

174
00:07:16,880 --> 00:07:18,120
has come through.

175
00:07:26,560 --> 00:07:28,560
(Chai Xiaoqi, perfumer
Han Renjie, perfumer)

176
00:07:41,000 --> 00:07:41,720
Mr. Fang.

177
00:07:41,960 --> 00:07:44,400
Although the first grants
are relatively small,

178
00:07:44,400 --> 00:07:45,560
but at last

179
00:07:45,600 --> 00:07:47,240
we can officially start
the research on pheromone perfumes.

180
00:07:47,480 --> 00:07:48,560
Such a good project

181
00:07:48,720 --> 00:07:50,360
- should be pushed forward quickly.
- Leave it aside first.

182
00:07:50,400 --> 00:07:51,520
Follow up on other projects.

183
00:08:12,760 --> 00:08:15,560
(Work hard)

184
00:08:16,760 --> 00:08:18,320
What else is there?

185
00:08:19,600 --> 00:08:21,360
What else can I do?

186
00:08:25,520 --> 00:08:27,880
Why are you sighing too, Assistant Han?

187
00:08:27,880 --> 00:08:29,640
Pheromone perfume is
such a good project,

188
00:08:29,640 --> 00:08:31,440
but Mr. Fang doesn't
seem to be interested in it.

189
00:08:31,720 --> 00:08:32,640
Why?

190
00:08:35,680 --> 00:08:37,760
A man without money

191
00:08:38,320 --> 00:08:41,240
is no man at all.

192
00:08:42,480 --> 00:08:44,680
Mr. Fang is worried that the follow-up
funding will not be forthcoming

193
00:08:45,000 --> 00:08:46,160
and that this will delay the project.

194
00:08:46,520 --> 00:08:47,640
Mr. Fang has been worrying a lot

195
00:08:48,240 --> 00:08:49,960
about the investment.

196
00:08:51,760 --> 00:08:53,440
I wish I could pull in investment.

197
00:08:53,800 --> 00:08:55,640
Pull in investment?

198
00:08:56,920 --> 00:08:58,400
(Get funding)

199
00:08:59,600 --> 00:09:00,840
Thanks, Assistant Han.

200
00:09:01,120 --> 00:09:02,400
You gave me an idea.

201
00:09:04,360 --> 00:09:06,560
Did I?

202
00:09:08,960 --> 00:09:09,960
I'm coming in.

203
00:09:14,960 --> 00:09:16,840
I've found a great investment

204
00:09:16,840 --> 00:09:18,440
for you online.

205
00:09:18,440 --> 00:09:19,920
It was not easy to find.

206
00:09:20,200 --> 00:09:21,880
It only takes an hour
to get to your account.

207
00:09:22,160 --> 00:09:23,960
No collateral.

208
00:09:23,960 --> 00:09:24,640
(Manual of procedures regarding
loans secured against nude photos)

209
00:09:24,680 --> 00:09:25,480
Great, right?

210
00:09:26,560 --> 00:09:27,720
(Rules for high-interest loans)
Impressive, isn't it?

211
00:09:27,720 --> 00:09:28,240
Here.

212
00:09:29,440 --> 00:09:30,520
Smile.

213
00:09:30,880 --> 00:09:31,760
It's office hours.

214
00:09:31,760 --> 00:09:33,160
What are you trying to pull?

215
00:09:34,000 --> 00:09:34,600
Handsome.

216
00:09:37,480 --> 00:09:38,240
Fang Leng.

217
00:09:38,600 --> 00:09:40,080
Fang Leng, I found another way.

218
00:09:40,080 --> 00:09:40,960
Check this out.

219
00:09:40,960 --> 00:09:42,080
I met a rich second generation.

220
00:09:42,080 --> 00:09:43,640
The owner is very wealthy.

221
00:09:43,640 --> 00:09:44,560
Look.

222
00:09:47,680 --> 00:09:48,280
You...

223
00:09:48,600 --> 00:09:50,640
So? Isn't this rich lady
super generous?

224
00:09:52,520 --> 00:09:54,520
(Missing dog, with great reward)

225
00:09:57,320 --> 00:09:58,400
Return it back.

226
00:09:58,600 --> 00:09:59,280
Why?

227
00:09:59,440 --> 00:10:00,880
It's adorable.

228
00:10:01,120 --> 00:10:02,920
And its owner is very generous.

229
00:10:06,760 --> 00:10:07,320
Fang Leng.

230
00:10:07,720 --> 00:10:08,640
Fang Leng.

231
00:10:08,680 --> 00:10:09,720
I have another way.

232
00:10:09,720 --> 00:10:10,400
Hold this.

233
00:10:10,400 --> 00:10:11,600
(Raise the box)

234
00:10:15,600 --> 00:10:18,280
(A little love from each one,)
I know the power of the masses is great.

235
00:10:18,560 --> 00:10:19,520
(the world will become better.)
As the saying goes,

236
00:10:19,880 --> 00:10:21,320
(A little love from each one,)
many a little makes a mickle.

237
00:10:21,520 --> 00:10:23,000
(the world will become better.)
Many a little makes a mickle.

238
00:10:23,240 --> 00:10:25,080
(Raise the box)
Many a little makes a mickle.

239
00:10:25,120 --> 00:10:25,800
Chai Xiaoqi.

240
00:10:26,120 --> 00:10:27,280
My time is precious.

241
00:10:27,280 --> 00:10:28,760
I don't have time
to fool around with you.

242
00:10:29,320 --> 00:10:29,920
(Raise the box)

243
00:10:32,480 --> 00:10:33,680
(A little love from each one,
the world will become better.)

244
00:10:33,800 --> 00:10:35,400
I did a good job at this.

245
00:10:35,400 --> 00:10:36,880
Beautiful people,

246
00:10:37,320 --> 00:10:38,800
please show some love.

247
00:10:42,160 --> 00:10:43,160
(Cape Town Normal University)

248
00:10:43,200 --> 00:10:45,440
Is this university famous?

249
00:10:46,440 --> 00:10:48,280
It is the number one

250
00:10:48,320 --> 00:10:50,000
university in the world

251
00:10:50,400 --> 00:10:51,760
in terms of teaching staff

252
00:10:51,760 --> 00:10:53,360
and employment rate.

253
00:10:53,920 --> 00:10:55,200
Impressive.

254
00:10:56,320 --> 00:10:56,960
By the way,

255
00:10:57,320 --> 00:10:59,240
I've prepared
the admission letter for you.

256
00:11:03,240 --> 00:11:04,960
You are amazing, Xiaobu.

257
00:11:04,960 --> 00:11:06,000
You flatter me.

258
00:11:06,480 --> 00:11:07,440
Thank you.

259
00:11:09,840 --> 00:11:11,520
(Alert, System temperature is too high.)

260
00:11:14,840 --> 00:11:22,040
(Alert, System temperature is too high.)

261
00:11:22,040 --> 00:11:22,920
Fang Lie.

262
00:11:24,040 --> 00:11:25,480
My mother is here. Hide.

263
00:11:28,040 --> 00:11:29,200
Hurry up.

264
00:11:34,720 --> 00:11:36,560
Why am I turning into a turtle again?

265
00:11:43,560 --> 00:11:44,680
What's going on here?

266
00:11:45,400 --> 00:11:47,400
You were on
a hunger strike for your dream.

267
00:11:47,800 --> 00:11:50,640
Why are you pretending to cry now?

268
00:11:50,840 --> 00:11:51,480
Mum.

269
00:11:53,080 --> 00:11:55,800
I'm in tears because of my studies.

270
00:11:56,400 --> 00:11:57,480
I've thought it through.

271
00:11:58,840 --> 00:11:59,880
I used to be

272
00:12:00,360 --> 00:12:03,160
too willful and childish.

273
00:12:03,600 --> 00:12:04,920
Now I know

274
00:12:04,920 --> 00:12:08,080
that learning can make me happy.

275
00:12:08,280 --> 00:12:09,400
If I had known it,

276
00:12:09,720 --> 00:12:11,760
I should have studied in America

277
00:12:11,760 --> 00:12:13,600
and get myself ready
to take over the company

278
00:12:13,600 --> 00:12:14,760
instead of coming back to do art.

279
00:12:15,640 --> 00:12:16,440
My son.

280
00:12:16,800 --> 00:12:18,080
Have you really thought it through?

281
00:12:19,440 --> 00:12:20,120
Mum.

282
00:12:21,920 --> 00:12:22,640
Look.

283
00:12:23,040 --> 00:12:25,000
I have received the admission letter.

284
00:12:26,400 --> 00:12:27,360
Thinking that

285
00:12:27,360 --> 00:12:29,800
I'm still at home
and missing out on my studies

286
00:12:30,080 --> 00:12:31,960
makes me want to
rush over there right now.

287
00:12:31,960 --> 00:12:32,960
Hold on.

288
00:12:34,320 --> 00:12:36,520
Why is this a local university?

289
00:12:37,160 --> 00:12:39,600
You should have applied
Ivy League University in the US.

290
00:12:43,360 --> 00:12:44,880
You're wrong to think that way.

291
00:12:46,480 --> 00:12:48,880
Why do you fancy
the foreign universities?

292
00:12:49,360 --> 00:12:50,920
I chose a local university

293
00:12:51,240 --> 00:12:54,000
because I want to
take over the family business.

294
00:12:54,040 --> 00:12:56,000
Isn't that more convenient?

295
00:12:56,400 --> 00:12:57,160
What do you think?

296
00:12:57,200 --> 00:13:00,040
Is this university famous?

297
00:13:01,000 --> 00:13:02,320
Let me tell you.

298
00:13:02,320 --> 00:13:04,960
It is the number one
university in the world

299
00:13:05,840 --> 00:13:08,480
in terms of teaching staff
and employment rate.

300
00:13:08,520 --> 00:13:09,280
Really?

301
00:13:10,840 --> 00:13:12,160
How come I've never heard of it?

302
00:13:12,160 --> 00:13:12,880
Mum.

303
00:13:14,000 --> 00:13:16,040
How can someone as smart as me

304
00:13:16,040 --> 00:13:18,480
go to an average university?

305
00:13:18,480 --> 00:13:20,240
They only recruit

306
00:13:20,560 --> 00:13:22,360
geniuses or prodigies.

307
00:13:22,520 --> 00:13:24,960
Most people don't know
about this university.

308
00:13:25,880 --> 00:13:26,760
Okay, fine.

309
00:13:27,160 --> 00:13:27,880
Son.

310
00:13:28,080 --> 00:13:29,960
As long as you stop doing arts

311
00:13:29,960 --> 00:13:31,080
and give up your dream
of becoming an artist,

312
00:13:31,440 --> 00:13:32,400
I will support you.

313
00:13:32,840 --> 00:13:33,520
Okay.

314
00:13:33,560 --> 00:13:35,240
I'll tell your dad the good news.

315
00:13:35,920 --> 00:13:37,600
Good boy.

316
00:13:38,280 --> 00:13:39,000
- I'll get going.
- Mum.

317
00:13:39,400 --> 00:13:40,080
Bye.

318
00:13:46,600 --> 00:13:47,360
Xiaobu.

319
00:13:49,760 --> 00:13:50,680
Xiaobu.

320
00:13:51,600 --> 00:13:52,360
Xiaobu.

321
00:13:59,440 --> 00:14:00,320
(Closed)

322
00:14:01,960 --> 00:14:04,360
Why is it so difficult
to pull in investment?

323
00:14:04,520 --> 00:14:07,000
It has to be legal.
I can't seek sympathy

324
00:14:07,000 --> 00:14:08,640
nor rely on bounties.

325
00:14:08,920 --> 00:14:11,840
The boss is too demanding.

326
00:14:12,520 --> 00:14:13,560
Xiaoqi.

327
00:14:13,560 --> 00:14:15,600
Why isn't Xiaobu back yet?

328
00:14:16,480 --> 00:14:18,000
I don't know where she went either.

329
00:14:19,160 --> 00:14:19,880
Chai.

330
00:14:19,880 --> 00:14:22,240
How did your conversation
with that Dr. Zhang go?

331
00:14:24,720 --> 00:14:26,480
It was perfect.

332
00:14:27,000 --> 00:14:29,520
He's a very sweet man,

333
00:14:29,520 --> 00:14:32,240
very attentive, has high empathy

334
00:14:32,240 --> 00:14:34,160
and a good listener.

335
00:14:34,200 --> 00:14:36,200
I almost gave him a five-star review.

336
00:14:36,560 --> 00:14:37,440
Really?

337
00:14:38,200 --> 00:14:39,480
Okay, I'm done talking.

338
00:14:39,920 --> 00:14:41,600
I'm off to get my beauty sleep.

339
00:14:42,400 --> 00:14:44,200
Goodnight.

340
00:14:45,360 --> 00:14:46,320
That's a relief.

341
00:14:46,520 --> 00:14:47,840
He's a professional indeed.

342
00:14:48,520 --> 00:14:49,280
Not bad.

343
00:14:50,360 --> 00:14:51,120
Xiaoqi.

344
00:14:51,360 --> 00:14:52,160
Xiaoqi.

345
00:14:58,000 --> 00:14:59,520
Why did you turn into a turtle again?

346
00:14:59,800 --> 00:15:01,040
Stop asking.

347
00:15:01,040 --> 00:15:03,160
Find a way to cool me down.

348
00:15:03,160 --> 00:15:03,800
Okay.

349
00:15:17,560 --> 00:15:18,960
Why did you turn into a turtle again?

350
00:15:18,960 --> 00:15:19,720
Xiaoqi.

351
00:15:20,160 --> 00:15:21,200
Touch my head.

352
00:15:23,280 --> 00:15:23,960
What's wrong?

353
00:15:24,640 --> 00:15:25,760
This is odd.

354
00:15:25,760 --> 00:15:26,800
I'm totally fine,

355
00:15:27,160 --> 00:15:28,360
but why did I turn into a turtle

356
00:15:28,360 --> 00:15:29,680
when Fang Lie touched my head?

357
00:15:30,080 --> 00:15:31,240
Is that so?

358
00:15:32,240 --> 00:15:33,600
Let me think.

359
00:15:36,600 --> 00:15:38,000
Did your temperature rise,

360
00:15:38,000 --> 00:15:39,400
your face turn red,

361
00:15:39,440 --> 00:15:40,640
your heart beat faster

362
00:15:41,120 --> 00:15:42,200
and your pupils dilate

363
00:15:42,200 --> 00:15:43,280
when he touched your head?

364
00:15:43,680 --> 00:15:45,280
Did you feel current
throughout your body

365
00:15:45,280 --> 00:15:46,400
and a tingling sensation

366
00:15:46,440 --> 00:15:47,600
when he touched your head?

367
00:15:47,600 --> 00:15:48,840
Exactly!

368
00:15:49,080 --> 00:15:50,000
I know.

369
00:15:52,680 --> 00:15:54,920
Your head was cracked.

370
00:15:56,320 --> 00:15:57,520
Didn't you tell me

371
00:15:57,520 --> 00:15:58,680
that he was banging you on the head

372
00:15:58,680 --> 00:16:00,440
the first time he saw you?

373
00:16:00,440 --> 00:16:01,360
That was probably the time

374
00:16:01,360 --> 00:16:02,360
you cracked the central processing unit

375
00:16:02,360 --> 00:16:03,280
in your head.

376
00:16:03,280 --> 00:16:05,040
That explains why
the system in your head

377
00:16:05,040 --> 00:16:06,320
will automatically activate turtle mode

378
00:16:06,320 --> 00:16:08,680
whenever he touches your head.

379
00:16:09,120 --> 00:16:12,120
No wonder I felt lightheaded.

380
00:16:12,320 --> 00:16:14,840
When I came to Earth, I got smart.

381
00:16:14,840 --> 00:16:16,360
No wonder I'm getting dumber.

382
00:16:16,360 --> 00:16:18,360
Turns out my central
processing unit was broken.

383
00:16:19,960 --> 00:16:21,320
Go and take a rest. Let's go.

384
00:16:21,680 --> 00:16:23,480
By the way, how are you
and Fang Leng going?

385
00:16:24,040 --> 00:16:26,160
He'll never find
a girlfriend with that temper.

386
00:16:26,160 --> 00:16:27,360
I don't have to worry
about having a rival.

387
00:16:27,520 --> 00:16:28,760
I'll take my time.

388
00:16:39,040 --> 00:16:40,840
Welcome. Come on in.

389
00:16:43,600 --> 00:16:44,880
You didn't expect me
to see me here, did you?

390
00:16:45,200 --> 00:16:47,400
I had no choice. My mother
insisted that I come along.

391
00:16:47,760 --> 00:16:49,560
By the way, Uncle Fang
and the others are here.

392
00:16:49,760 --> 00:16:50,280
Let's head inside.

393
00:16:50,320 --> 00:16:50,960
Okay.

394
00:16:55,480 --> 00:16:57,120
Fang Leng is running
the company for you.

395
00:16:57,320 --> 00:16:59,040
You can just relax
and enjoy your life.

396
00:17:00,040 --> 00:17:01,600
He has little experience.

397
00:17:02,080 --> 00:17:04,160
He still needs your support.

398
00:17:04,960 --> 00:17:06,720
Actually, my son, Fang Lie...

399
00:17:06,720 --> 00:17:07,600
I'm sorry

400
00:17:08,120 --> 00:17:08,960
for being late.

401
00:17:10,280 --> 00:17:11,720
You arrived just
in the nick of the time.

402
00:17:11,720 --> 00:17:12,640
We were talking about you.

403
00:17:12,640 --> 00:17:13,600
Come on. Take a seat.

404
00:17:15,560 --> 00:17:16,640
Take this away.

405
00:17:17,080 --> 00:17:17,520
Sit down.

406
00:17:17,560 --> 00:17:18,160
Okay.

407
00:17:21,920 --> 00:17:22,440
Here.

408
00:17:22,840 --> 00:17:24,120
I just told them

409
00:17:24,160 --> 00:17:26,880
that you are very forward
thinking in running your company

410
00:17:26,880 --> 00:17:28,200
and you're always
one step ahead of others

411
00:17:28,200 --> 00:17:30,400
in spotting market potential.

412
00:17:30,400 --> 00:17:31,240
You flatter me.

413
00:17:31,760 --> 00:17:33,600
In fact, the domestic beauty market

414
00:17:33,600 --> 00:17:34,880
is now quite mature.

415
00:17:35,240 --> 00:17:36,880
If we want to be accepted
by the customers,

416
00:17:37,600 --> 00:17:38,880
we need something different.

417
00:17:39,320 --> 00:17:41,520
I heard that you had set up
a special research department

418
00:17:41,520 --> 00:17:43,200
for the company's beauty line.

419
00:17:43,200 --> 00:17:45,200
Aren't you worried about
the high upfront investment

420
00:17:45,520 --> 00:17:47,280
and the impact on
profitability later on?

421
00:17:47,280 --> 00:17:48,840
In fact, we set up
the research department

422
00:17:48,880 --> 00:17:50,400
to achieve a complementary role,

423
00:17:50,960 --> 00:17:52,640
mainly to gain consumer acceptance

424
00:17:52,640 --> 00:17:54,760
of our products in the marketplace.

425
00:17:54,760 --> 00:17:56,760
Whether the research department
can make a quick return,

426
00:17:57,440 --> 00:17:58,800
I think it's just a matter of time

427
00:17:58,840 --> 00:18:00,560
before it becomes profitable.

428
00:18:00,880 --> 00:18:02,400
You're a bit bold,

429
00:18:02,440 --> 00:18:04,000
but you've got a great vision.

430
00:18:05,240 --> 00:18:07,280
I was hoping that Mengfei
would study finance

431
00:18:07,480 --> 00:18:09,520
so I could pass the company to her.

432
00:18:10,000 --> 00:18:10,960
Little did I know

433
00:18:11,280 --> 00:18:12,920
that she had no interest

434
00:18:13,240 --> 00:18:14,520
and talent in doing business at all.

435
00:18:14,520 --> 00:18:15,400
Mum.

436
00:18:15,400 --> 00:18:16,920
Why are you mentioning this again?

437
00:18:16,920 --> 00:18:18,560
I think your mother is right.

438
00:18:18,560 --> 00:18:20,440
Being a celebrity is not promising.

439
00:18:20,680 --> 00:18:22,440
You'll have to stay at home eventually.

440
00:18:22,440 --> 00:18:24,760
I think it's more important to find

441
00:18:24,760 --> 00:18:26,280
the right person to take care of you.

442
00:18:27,000 --> 00:18:28,080
Exactly.

443
00:18:32,360 --> 00:18:33,840
I guess you can't just

444
00:18:33,840 --> 00:18:35,880
learn about finance in school.

445
00:18:35,920 --> 00:18:36,920
You have to talk to people

446
00:18:36,920 --> 00:18:39,280
who have been in business before you.

447
00:18:39,800 --> 00:18:40,920
If I'd known,

448
00:18:40,960 --> 00:18:43,520
I'd have brought Fang Lie along today.

449
00:18:44,520 --> 00:18:47,320
He's still young. He should study more.

450
00:18:47,320 --> 00:18:48,480
He's not young anymore.

451
00:18:48,760 --> 00:18:51,600
In a couple of years, he can
help out in the company.

452
00:18:52,080 --> 00:18:53,000
When the time comes,

453
00:18:53,000 --> 00:18:55,160
please take care of him.

454
00:18:55,680 --> 00:18:56,320
Let's drink.

455
00:18:57,760 --> 00:18:58,720
Cheers.

456
00:18:59,000 --> 00:18:59,680
Cheers.

457
00:19:03,640 --> 00:19:04,280
By the way,

458
00:19:04,800 --> 00:19:05,840
we're having

459
00:19:05,840 --> 00:19:07,800
a business reception tomorrow night,

460
00:19:07,840 --> 00:19:08,960
come and join us

461
00:19:09,200 --> 00:19:10,040
(Invitation)
if you're free.

462
00:19:10,720 --> 00:19:12,240
I have a meeting tomorrow.

463
00:19:14,280 --> 00:19:15,280
(Invitation)

464
00:19:15,280 --> 00:19:17,240
Mengfei reserved it for you herself.

465
00:19:17,240 --> 00:19:18,560
Don't turn her down.

466
00:19:18,960 --> 00:19:19,720
Besides,

467
00:19:19,720 --> 00:19:21,800
the research department

468
00:19:21,800 --> 00:19:23,200
will need more investment in the future.

469
00:19:23,200 --> 00:19:25,120
So think of it as a way
to meet more people

470
00:19:25,120 --> 00:19:26,680
and expand your network.

471
00:19:32,240 --> 00:19:33,440
Yes, that's it.

472
00:19:33,440 --> 00:19:35,000
Come on. Let's eat while we chat.

473
00:19:35,640 --> 00:19:37,800
Sister, don't worry.

474
00:19:38,560 --> 00:19:39,760
Mr. Zhou and the others

475
00:19:39,800 --> 00:19:41,560
probably not familiar with Fang Leng.

476
00:19:41,560 --> 00:19:42,760
So they were

477
00:19:43,400 --> 00:19:44,320
a bit courteous.

478
00:19:44,320 --> 00:19:46,320
But they didn't have to say such things.

479
00:19:46,320 --> 00:19:47,480
Also, Chen Mengfei's gaze

480
00:19:47,760 --> 00:19:48,920
never left Fang Leng

481
00:19:48,920 --> 00:19:50,240
as soon as he arrived.

482
00:19:50,720 --> 00:19:52,560
If the two of them really get together,

483
00:19:52,840 --> 00:19:54,040
it will be

484
00:19:54,200 --> 00:19:56,080
a great advantage for Fang Leng.

485
00:19:56,280 --> 00:19:56,920
Then

486
00:19:56,960 --> 00:19:58,800
Fang Lie will really have no hope.

487
00:19:59,960 --> 00:20:00,640
By the way,

488
00:20:00,920 --> 00:20:03,240
there's Chai Xiaoqi.

489
00:20:04,120 --> 00:20:06,120
Why do you mention her now?

490
00:20:09,160 --> 00:20:10,200
What do you mean?

491
00:20:10,800 --> 00:20:12,360
I heard from the staff

492
00:20:12,360 --> 00:20:14,080
that Chai Xiaoqi and Fang Leng

493
00:20:14,080 --> 00:20:15,480
are having an ambiguous relationship.

494
00:20:15,760 --> 00:20:17,960
All we have to do

495
00:20:18,000 --> 00:20:19,920
is help Chai Xiaoqi

496
00:20:19,920 --> 00:20:21,400
to take Fang Leng down.

497
00:20:26,400 --> 00:20:28,160
Two cups of milk tea.

498
00:20:28,560 --> 00:20:29,920
Three boxes of cakes.

499
00:20:30,200 --> 00:20:31,000
- Thank you.
- You have

500
00:20:31,000 --> 00:20:32,760
the biggest sweet tooth I've ever met.

501
00:20:34,280 --> 00:20:34,960
Okay.

502
00:20:35,360 --> 00:20:36,920
Mission accomplished. I'll be on my way.

503
00:20:36,960 --> 00:20:37,680
Bye.

504
00:20:37,680 --> 00:20:38,440
Xiaoqi.

505
00:20:39,880 --> 00:20:41,880
(Invitation)

506
00:20:41,920 --> 00:20:43,000
Invitation card?

507
00:20:43,720 --> 00:20:45,160
There is a business reception tomorrow.

508
00:20:45,280 --> 00:20:46,480
We are friends.

509
00:20:47,240 --> 00:20:49,800
So I want you to go with me tomorrow.

510
00:20:50,360 --> 00:20:51,200
Tomorrow?

511
00:20:51,480 --> 00:20:53,080
I have to do delivery for Chai tomorrow.

512
00:20:53,120 --> 00:20:54,680
I might not be able to make it. Sorry.

513
00:20:56,680 --> 00:20:57,600
It's okay.

514
00:20:57,640 --> 00:20:58,480
Next time then.

515
00:20:58,760 --> 00:20:59,880
Too bad.

516
00:21:00,160 --> 00:21:01,640
What do you mean?

517
00:21:02,000 --> 00:21:04,120
I thought you want to get
investment for Research Department.

518
00:21:04,120 --> 00:21:05,880
Tomorrow, there will be...

519
00:21:06,640 --> 00:21:07,840
Didn't you say we were friends?

520
00:21:07,880 --> 00:21:09,120
I can't let you go to the party alone,

521
00:21:09,120 --> 00:21:09,840
can I?

522
00:21:09,840 --> 00:21:10,880
That will be so cruel.

523
00:21:10,880 --> 00:21:12,080
I'll be there on time tomorrow.

524
00:21:12,120 --> 00:21:12,760
Bye.

525
00:21:13,720 --> 00:21:14,360
Bye.

526
00:21:14,920 --> 00:21:16,520
See you tomorrow.

527
00:21:57,040 --> 00:21:57,920
Chai.

528
00:21:58,480 --> 00:22:00,320
Why is there no customer outside?

529
00:22:01,160 --> 00:22:02,600
She cleared the place again.

530
00:22:09,760 --> 00:22:11,440
Why are you here again?

531
00:22:11,760 --> 00:22:13,720
You're almost running out
of the RMB100,000, aren't you?

532
00:22:13,920 --> 00:22:15,240
How did you know?

533
00:22:15,240 --> 00:22:16,520
Are you going to give me more money

534
00:22:16,520 --> 00:22:18,200
because you think
I don't have enough to spend?

535
00:22:18,920 --> 00:22:20,800
How dare you ask me for money?

536
00:22:21,320 --> 00:22:23,440
I asked you to keep me
informed of Fang Leng's every move,

537
00:22:23,640 --> 00:22:24,400
yet

538
00:22:24,680 --> 00:22:26,120
you gave me all sorts of nonsense.

539
00:22:28,200 --> 00:22:29,840
You know how he works.

540
00:22:29,840 --> 00:22:31,600
- He won't let others interfere.
- Stop.

541
00:22:31,600 --> 00:22:32,560
Enough about that.

542
00:22:32,880 --> 00:22:33,680
Let's get to business.

543
00:22:37,080 --> 00:22:38,960
(Invitation)
Fang Leng is going to the reception tomorrow.

544
00:22:39,160 --> 00:22:41,160
Dress up for me.

545
00:22:41,720 --> 00:22:44,040
Impress Fang Leng.

546
00:22:45,200 --> 00:22:45,840
But...

547
00:22:46,360 --> 00:22:47,160
No way.

548
00:22:47,160 --> 00:22:48,920
I can't do this.

549
00:22:48,920 --> 00:22:49,920
What do you mean?

550
00:22:49,920 --> 00:22:51,480
No, you see, I usually

551
00:22:51,680 --> 00:22:53,440
dress like this.
I don't know how to doll up,

552
00:22:53,480 --> 00:22:55,400
let alone dressing you up.

553
00:22:55,680 --> 00:22:57,280
And I think this colour

554
00:22:57,520 --> 00:22:59,760
doesn't suit you.

555
00:23:00,280 --> 00:23:01,840
I'm not asking you to dress me up.

556
00:23:01,880 --> 00:23:04,280
I mean you yourself.

557
00:23:04,480 --> 00:23:05,680
Me?

558
00:23:08,480 --> 00:23:10,200
I'm going to get investment anyway

559
00:23:10,520 --> 00:23:12,000
and I have to get
Fang Leng to forgive me.

560
00:23:12,160 --> 00:23:13,400
So I definitely have to look good.

561
00:23:16,880 --> 00:23:19,000
I'm good at this anyway.

562
00:23:20,400 --> 00:23:22,760
Tomorrow's tactic against Fang Leng is

563
00:23:22,760 --> 00:23:24,080
to charm him

564
00:23:24,080 --> 00:23:25,760
with dangerous beauty.

565
00:23:26,800 --> 00:23:27,520
Got it.

566
00:23:30,960 --> 00:23:31,600
Mr. Fang.

567
00:23:33,320 --> 00:23:34,520
Where's Ms. Chai?

568
00:23:37,120 --> 00:23:37,880
I mean,

569
00:23:37,880 --> 00:23:39,960
your bow tie is a little crooked.

570
00:23:40,480 --> 00:23:41,360
Okay.

571
00:23:43,960 --> 00:23:46,040
(Chen Mengfei: Are you here? I'm ready.)

572
00:23:46,400 --> 00:23:47,040
Let's go.

573
00:23:57,360 --> 00:23:58,040
So refreshing.

574
00:24:05,920 --> 00:24:07,120
(Company profile)

575
00:24:07,160 --> 00:24:08,160
Xiaoqi.

576
00:24:08,440 --> 00:24:09,800
How many times have you written this?

577
00:24:09,840 --> 00:24:11,000
Aren't you tired?

578
00:24:11,040 --> 00:24:12,840
I just have some new ideas

579
00:24:13,160 --> 00:24:14,800
to add to the list.

580
00:24:17,560 --> 00:24:18,360
(Collaboration proposal)

581
00:24:18,440 --> 00:24:19,640
This will

582
00:24:20,400 --> 00:24:21,280
certainly help him

583
00:24:21,280 --> 00:24:23,080
to promote the pheromone perfume.

584
00:24:23,080 --> 00:24:24,360
(Analysis of market data)

585
00:24:24,400 --> 00:24:25,160
And see,

586
00:24:25,160 --> 00:24:26,600
I dressed so beautifully today.

587
00:24:26,600 --> 00:24:28,400
I can help him with the investment,

588
00:24:28,400 --> 00:24:30,360
then he will forgive me.

589
00:24:30,360 --> 00:24:31,800
That seems to make sense.

590
00:24:32,080 --> 00:24:32,800
Xiaoqi.

591
00:24:32,840 --> 00:24:34,280
You are brilliant!

592
00:24:34,840 --> 00:24:36,480
Okay, done.

593
00:24:37,120 --> 00:24:38,240
Xiaobu.

594
00:24:38,680 --> 00:24:40,360
Wish me luck.

595
00:24:42,320 --> 00:24:43,240
Fighting!

596
00:24:46,680 --> 00:24:47,960
Hello. This way, please.

597
00:24:48,400 --> 00:24:49,080
Welcome.

598
00:24:54,680 --> 00:24:58,360
(Magnificent Night, Dance With Me)

599
00:25:20,680 --> 00:25:21,440
Excuse me.

600
00:25:23,600 --> 00:25:24,240
You're here.

601
00:25:25,680 --> 00:25:26,400
Thank you.

602
00:25:35,240 --> 00:25:35,880
Let's go.

603
00:25:36,800 --> 00:25:37,520
Hold on.

604
00:25:40,000 --> 00:25:42,040
Have you never been to a reception?

605
00:25:42,040 --> 00:25:42,880
At the reception,

606
00:25:42,920 --> 00:25:44,800
ladies will hold their partner's
arm to enter the venue.

607
00:25:44,800 --> 00:25:46,200
This is what Fang Leng told me.

608
00:25:49,400 --> 00:25:50,440
- Thank you.
- This way, please.

609
00:25:51,000 --> 00:25:51,680
Wait.

610
00:25:54,520 --> 00:25:55,280
See this?

611
00:25:55,560 --> 00:25:56,600
Isn't that...

612
00:25:57,760 --> 00:25:59,680
I saw you dropped it
at the last reception.

613
00:25:59,920 --> 00:26:01,000
- So I picked it up.
- Good evening, sir.

614
00:26:01,280 --> 00:26:02,680
Here, put it on.

615
00:26:03,160 --> 00:26:04,520
Okay, thank you.

616
00:26:19,720 --> 00:26:21,960
Isn't that the girl from last time?

617
00:26:23,280 --> 00:26:25,560
Who is that next to her?

618
00:26:32,480 --> 00:26:33,160
Let's go.

619
00:26:44,000 --> 00:26:45,400
- Let's go over there.
- Okay.

620
00:26:51,120 --> 00:26:51,920
Mr. Jiang.

621
00:26:52,120 --> 00:26:52,720
Mr. Li.

622
00:26:52,720 --> 00:26:54,360
- Long time no see.
- Long time no see.

623
00:26:54,360 --> 00:26:55,520
Let me introduce you to

624
00:26:55,880 --> 00:26:57,760
Chai Xiaoqi from Future Group.

625
00:26:57,760 --> 00:26:58,400
This is Mr. Li.

626
00:26:58,440 --> 00:26:59,240
Hello, Mr. Li.

627
00:26:59,240 --> 00:27:00,680
I'm Chai Xiaoqi from Future Group.

628
00:27:00,680 --> 00:27:01,520
Nice to meet you.

629
00:27:01,560 --> 00:27:02,360
Hello.

630
00:27:02,360 --> 00:27:04,120
Are you a couple?

631
00:27:04,120 --> 00:27:05,360
No wonder you look good together.

632
00:27:05,400 --> 00:27:06,600
That's not it, Mr. Li.

633
00:27:06,600 --> 00:27:08,600
We are just friends, not a couple.

634
00:27:09,440 --> 00:27:10,320
We are friends.

635
00:27:10,320 --> 00:27:11,080
You're here.

636
00:27:11,080 --> 00:27:11,720
Hello.

637
00:27:12,960 --> 00:27:13,720
- So...
- Long time no see.

638
00:27:13,720 --> 00:27:15,000
I'll leave you be.

639
00:27:15,040 --> 00:27:16,440
I'll go and get some food.

640
00:27:17,080 --> 00:27:17,640
Okay.

641
00:27:17,680 --> 00:27:18,520
Excuse me.

642
00:27:21,520 --> 00:27:22,200
Fang Leng.

643
00:27:23,080 --> 00:27:23,760
Fang Leng.

644
00:27:26,280 --> 00:27:28,080
Hi, we meet again.

645
00:27:28,920 --> 00:27:31,440
You look very good today.

646
00:27:32,080 --> 00:27:33,600
Thanks. You, too.

647
00:27:33,920 --> 00:27:34,800
Fang Leng. What do you think?

648
00:27:34,800 --> 00:27:36,960
Did I fascinate you today?

649
00:27:38,080 --> 00:27:39,400
You came with someone else.

650
00:27:39,760 --> 00:27:40,960
What's the point?

651
00:27:41,400 --> 00:27:43,240
I just met Mr. Li.

652
00:27:43,560 --> 00:27:45,400
There are so many wealthy people here.

653
00:27:45,800 --> 00:27:47,320
We can get investment for sure.

654
00:27:47,320 --> 00:27:48,080
Mengfei.

655
00:27:48,560 --> 00:27:49,240
Nana.

656
00:27:49,680 --> 00:27:50,360
Mengfei.

657
00:27:51,440 --> 00:27:52,000
Long time no see.

658
00:27:52,040 --> 00:27:52,880
Hello.

659
00:27:52,920 --> 00:27:54,440
- Hello.
- Please bear with me

660
00:27:54,440 --> 00:27:55,680
if there is any inconvenience today.

661
00:27:57,880 --> 00:28:00,760
This is Mr. Fang you've
been talking about, right?

662
00:28:01,800 --> 00:28:02,400
Yes.

663
00:28:02,440 --> 00:28:03,640
You're so young.

664
00:28:03,640 --> 00:28:05,120
What a talented young man.

665
00:28:06,440 --> 00:28:07,280
Hello, I'm Fang Leng.

666
00:28:07,840 --> 00:28:08,440
Hello.

667
00:28:08,480 --> 00:28:09,520
- Hello.
- Hello.

668
00:28:10,000 --> 00:28:11,640
Mr. Fang is not only
successful in his career,

669
00:28:11,640 --> 00:28:13,560
he is also good-looking.

670
00:28:14,200 --> 00:28:16,240
You see, he's a perfect match

671
00:28:17,080 --> 00:28:18,600
for Mengfei.

672
00:28:18,600 --> 00:28:19,200
Indeed.

673
00:28:19,680 --> 00:28:21,680
Aunt, stop joking.

674
00:28:22,120 --> 00:28:23,680
I'm serious.

675
00:28:24,080 --> 00:28:26,240
You two are a match made in heaven.

676
00:28:26,240 --> 00:28:27,560
Perfect for each other.

677
00:28:28,400 --> 00:28:29,560
Mr. Fang.

678
00:28:29,840 --> 00:28:31,160
Do you have a minute

679
00:28:31,160 --> 00:28:32,720
to talk about
the company's investment issues?

680
00:28:32,720 --> 00:28:33,360
Sure.

681
00:28:33,720 --> 00:28:35,280
- Okay.
- Come with me.

682
00:28:36,160 --> 00:28:36,920
Good.

683
00:28:39,560 --> 00:28:41,400
Some people are made for each other,

684
00:28:41,400 --> 00:28:43,800
while some are not.

685
00:28:43,800 --> 00:28:44,600
Nana.

686
00:28:44,880 --> 00:28:45,840
It's okay.

687
00:28:46,760 --> 00:28:48,880
I remember that
Mengfei only invited Mr. Fang.

688
00:28:48,880 --> 00:28:49,880
What right do you have

689
00:28:49,880 --> 00:28:51,080
to be here?

690
00:28:51,400 --> 00:28:52,760
It's none of your business.

691
00:28:55,800 --> 00:28:57,560
Can you afford such an expensive dress?

692
00:28:57,920 --> 00:29:00,040
Did you seduce another rich guy?

693
00:29:00,400 --> 00:29:02,720
Watch your mouth, or you'll get hiccups.

694
00:29:03,400 --> 00:29:04,480
Don't try to fool me.

695
00:29:04,480 --> 00:29:05,360
I won't back down.

696
00:29:07,720 --> 00:29:08,520
What's wrong?

697
00:29:11,320 --> 00:29:13,280
Is it you?

698
00:29:25,600 --> 00:29:26,120
Nana.

699
00:29:26,160 --> 00:29:26,600
Are you okay?

700
00:29:26,600 --> 00:29:27,880
- I'm fine.
- Get up.

701
00:29:27,880 --> 00:29:28,680
Are you all right?

702
00:29:30,800 --> 00:29:32,000
Wasn't he the one from last time?

703
00:29:32,320 --> 00:29:33,600
Let me introduce myself.

704
00:29:34,160 --> 00:29:35,160
My name is Jiang Shiyi.

705
00:29:35,440 --> 00:29:36,960
I am the CEO

706
00:29:37,640 --> 00:29:38,400
of The One Design.

707
00:29:41,240 --> 00:29:42,440
President again?

708
00:29:43,000 --> 00:29:44,920
Are you obsessed with presidents?

709
00:29:44,920 --> 00:29:46,600
Nana, stop it.

710
00:29:46,960 --> 00:29:48,000
Are you Mr. Fang?

711
00:29:49,360 --> 00:29:50,040
Nice to meet you.

712
00:29:52,400 --> 00:29:54,240
No wonder your company's deal

713
00:29:54,240 --> 00:29:55,320
came down so quickly last time.

714
00:29:55,960 --> 00:29:58,080
It is all thanks to you, Mr. Jiang.

715
00:29:58,920 --> 00:30:00,080
Mr. Fang, you flatter me.

716
00:30:00,360 --> 00:30:01,040
Hello.

717
00:30:01,960 --> 00:30:03,360
I am the CEO of Future Group.

718
00:30:04,480 --> 00:30:05,320
My name is Fang Leng.

719
00:30:18,480 --> 00:30:19,520
You flatter me, Mr. Fang.

720
00:30:19,840 --> 00:30:21,400
I always keep business
and personal separate.

721
00:30:23,400 --> 00:30:25,120
It's all thanks to Xiaoqi's own efforts

722
00:30:25,400 --> 00:30:26,840
to get everyone's approval.

723
00:30:27,080 --> 00:30:28,240
I really envy you, Mr. Fang,

724
00:30:28,440 --> 00:30:29,560
for having such a good staff.

725
00:30:32,200 --> 00:30:33,560
Since you are so appreciative,

726
00:30:34,680 --> 00:30:35,920
I might as well be nice.

727
00:30:36,680 --> 00:30:37,960
You don't have to come to work tomorrow.

728
00:30:41,320 --> 00:30:42,720
Why won't he let me go to work?

729
00:30:43,080 --> 00:30:44,520
I'll talk to him.

730
00:30:45,800 --> 00:30:47,160
Fang Leng.

731
00:30:47,200 --> 00:30:48,840
Fang Leng is actually jealous.

732
00:30:49,800 --> 00:30:50,600
What...

733
00:30:50,800 --> 00:30:52,080
What is wrong with people nowadays?

734
00:30:52,320 --> 00:30:53,720
Instead of Michelin,

735
00:30:53,720 --> 00:30:55,040
he insists on eating
from a roadside stall.

736
00:30:55,040 --> 00:30:56,640
Enough, stop talking.

737
00:31:04,160 --> 00:31:05,600
This reception is a good one.

738
00:31:05,640 --> 00:31:06,400
- Nice setup.
- Yes.

739
00:31:16,400 --> 00:31:17,360
Are you still angry at me?

740
00:31:18,680 --> 00:31:20,720
You won't be angry when you see this.

741
00:31:21,520 --> 00:31:23,360
You must be tired
after all this hard work.

742
00:31:29,920 --> 00:31:31,120
You're trying to please me

743
00:31:31,600 --> 00:31:33,000
and Jiang Shiyi at the same time.

744
00:31:33,840 --> 00:31:35,600
I didn't expect you
to be such a tactful person.

745
00:31:35,880 --> 00:31:38,200
I just want to apologise to you.

746
00:31:38,440 --> 00:31:39,840
Don't be so rude.

747
00:31:40,200 --> 00:31:41,800
Besides, I've apologised
to you so many times,

748
00:31:41,840 --> 00:31:43,200
yet you're still not happy.

749
00:31:43,240 --> 00:31:43,920
Apologise?

750
00:31:44,680 --> 00:31:46,080
Did you know that an apology

751
00:31:46,120 --> 00:31:47,440
is the most
hypocritical thing in the world?

752
00:31:48,080 --> 00:31:49,960
And do you really
want to ask my forgiveness

753
00:31:50,680 --> 00:31:52,640
or do you want to
make yourself feel better?

754
00:31:52,920 --> 00:31:54,520
I have to get your forgiveness

755
00:31:54,520 --> 00:31:56,240
before I can feel better.

756
00:31:56,240 --> 00:31:57,640
This is not a conflict, isn't it?

757
00:31:57,640 --> 00:31:59,480
Then your apology is too selfish.

758
00:32:00,160 --> 00:32:01,080
Selfish?

759
00:32:02,040 --> 00:32:04,440
I came here to help you get sponsorship,

760
00:32:04,440 --> 00:32:05,760
but you say I'm selfish.

761
00:32:05,760 --> 00:32:06,520
If I'm selfish,

762
00:32:06,520 --> 00:32:07,480
I wouldn't have agreed to Shiyi,

763
00:32:07,480 --> 00:32:09,080
let alone come here, okay?

764
00:32:09,640 --> 00:32:10,640
Shiyi?

765
00:32:12,520 --> 00:32:13,120
I really didn't expect

766
00:32:13,120 --> 00:32:14,720
you two to get close so quickly.

767
00:32:15,800 --> 00:32:16,600
So are you saying

768
00:32:16,600 --> 00:32:18,160
you're with him because of me?

769
00:32:18,480 --> 00:32:20,520
Yes. I'm glad you know.

770
00:32:20,520 --> 00:32:22,280
Then you don't have to worry
about Research Department anymore.

771
00:32:23,720 --> 00:32:26,200
I set it up because
of pheromone perfumes.

772
00:32:26,560 --> 00:32:27,720
The idea of pheromone perfumes

773
00:32:27,760 --> 00:32:29,000
came about because of you.

774
00:32:29,320 --> 00:32:30,120
If that's why

775
00:32:30,120 --> 00:32:31,480
you've been struggling,

776
00:32:31,480 --> 00:32:32,760
then from now on,

777
00:32:32,960 --> 00:32:34,960
I will officially cancel the project.

778
00:32:35,160 --> 00:32:36,960
You don't have to get
any more financial support for it.

779
00:32:37,160 --> 00:32:38,120
How can you just give up

780
00:32:38,160 --> 00:32:39,240
when you've held on for so long?

781
00:32:39,240 --> 00:32:41,240
Because I am so sick
of the sight of you.

782
00:32:47,320 --> 00:32:48,880
I don't want to keep this going.

783
00:33:16,760 --> 00:33:17,760
How can I put it?

784
00:33:17,800 --> 00:33:19,320
The preceding is still reasonable.

785
00:33:19,320 --> 00:33:20,000
Fang Leng.

786
00:33:20,280 --> 00:33:21,520
Let me introduce to you.

787
00:33:21,520 --> 00:33:23,720
This is Mr. Gu from Sanshu Technology.

788
00:33:24,200 --> 00:33:25,560
Hello.

789
00:33:26,680 --> 00:33:27,360
Listen.

790
00:33:27,360 --> 00:33:28,600
I've got to go first.

791
00:33:29,720 --> 00:33:31,840
Aren't you going to send me back?

792
00:33:32,960 --> 00:33:33,800
Ms. Chen.

793
00:33:34,120 --> 00:33:35,560
If it's not convenient for Mr. Fang,

794
00:33:35,840 --> 00:33:36,720
I can send you home.

795
00:33:36,720 --> 00:33:37,640
Thank you.

796
00:34:18,200 --> 00:34:19,640
Why are you out here?

797
00:34:24,600 --> 00:34:25,720
Shiyi, do you...

798
00:34:26,160 --> 00:34:28,280
Do you find me annoying?

799
00:34:29,280 --> 00:34:30,520
Then do you hate me?

800
00:34:30,520 --> 00:34:31,320
No.

801
00:34:31,320 --> 00:34:33,080
I think you are gentle, kind

802
00:34:33,080 --> 00:34:34,440
and helpful.

803
00:34:34,440 --> 00:34:35,680
Of course I don't hate you.

804
00:34:36,760 --> 00:34:39,200
I also think you are kind,

805
00:34:39,840 --> 00:34:40,640
cute

806
00:34:41,840 --> 00:34:43,040
and funny.

807
00:34:43,840 --> 00:34:45,080
If you are annoying,

808
00:34:45,080 --> 00:34:45,720
then no one

809
00:34:45,720 --> 00:34:47,240
in the world is worth liking.

810
00:34:54,240 --> 00:34:55,000
Xiaoqi.

811
00:34:55,840 --> 00:34:57,000
Look at the moon.

812
00:34:59,240 --> 00:35:00,280
Some people find it

813
00:35:00,680 --> 00:35:01,840
serene and beautiful,

814
00:35:03,040 --> 00:35:04,040
others find it

815
00:35:04,560 --> 00:35:05,760
indefinite.

816
00:35:07,400 --> 00:35:08,680
It's the same for us.

817
00:35:09,400 --> 00:35:11,280
We can't please everyone.

818
00:35:12,160 --> 00:35:12,800
So

819
00:35:13,280 --> 00:35:14,320
just be yourself.

820
00:35:16,600 --> 00:35:17,440
Also,

821
00:35:18,200 --> 00:35:19,920
According to the law
of conservation of mass,

822
00:35:20,800 --> 00:35:21,960
if someone makes you sad,

823
00:35:22,280 --> 00:35:23,760
someone else will make you happy.

824
00:35:24,640 --> 00:35:25,480
Eat some candy.

825
00:35:25,640 --> 00:35:26,600
You can have as much as you want.

826
00:35:29,160 --> 00:35:29,760
Okay.

827
00:35:32,240 --> 00:35:32,880
Thanks.

828
00:35:41,960 --> 00:35:43,280
Why am I still unhappy

829
00:35:43,520 --> 00:35:45,520
even though I ate candy this time?

830
00:35:49,920 --> 00:35:50,680
Xiaoqi.

831
00:35:52,000 --> 00:35:52,520
Do you know why

832
00:35:52,520 --> 00:35:53,920
I carry candies with me?

833
00:35:56,160 --> 00:35:58,080
I had no friends when I was a kid.

834
00:35:59,240 --> 00:36:01,720
Whatever happened,
I had to take it on myself.

835
00:36:02,680 --> 00:36:03,920
Once I was so sad

836
00:36:04,280 --> 00:36:05,600
that I hid in the garden alone.

837
00:36:06,200 --> 00:36:08,320
Then a little girl came
and handed me a piece of candy.

838
00:36:10,120 --> 00:36:12,360
She told me that eating
candy would make me happy.

839
00:36:14,320 --> 00:36:15,640
Eat one

840
00:36:15,640 --> 00:36:17,280
and you'll be happy.

841
00:36:18,040 --> 00:36:19,680
That was the first time
someone cared about me.

842
00:36:21,280 --> 00:36:22,080
What happened then?

843
00:36:25,280 --> 00:36:26,800
Then I looked at her smile

844
00:36:27,920 --> 00:36:28,840
and I smiled back.

845
00:36:35,840 --> 00:36:36,680
You can recall

846
00:36:36,720 --> 00:36:38,360
your childhood events so well.

847
00:36:38,960 --> 00:36:39,680
It seems

848
00:36:39,680 --> 00:36:41,640
that memory is very important to you.

849
00:36:42,480 --> 00:36:43,120
Yes.

850
00:36:44,560 --> 00:36:45,640
So since then,

851
00:36:45,960 --> 00:36:47,120
I've been smiling a lot.

852
00:36:48,160 --> 00:36:49,160
I want to spread my smile

853
00:36:49,160 --> 00:36:50,560
to all the people around me.

854
00:36:51,880 --> 00:36:53,040
So, Xiaoqi,

855
00:36:53,040 --> 00:36:54,560
As your friend, I have to tell you

856
00:36:55,720 --> 00:36:57,360
that you look best when you smile.

857
00:36:58,840 --> 00:36:59,520
That's all.

858
00:37:00,200 --> 00:37:01,120
Do you think this party is boring?

859
00:37:02,400 --> 00:37:03,640
Let's go. I'll take you home.

860
00:37:04,480 --> 00:37:05,720
Okay, let's go home.

861
00:37:06,280 --> 00:37:06,920
Okay.

862
00:37:16,720 --> 00:37:19,000
Are you sure you don't
want me to walk you in?

863
00:37:19,720 --> 00:37:20,360
It's fine.

864
00:37:20,520 --> 00:37:22,080
I want to walk alone.

865
00:37:22,080 --> 00:37:22,800
Xiaoqi.

866
00:37:25,600 --> 00:37:26,360
Okay.

867
00:37:29,200 --> 00:37:30,080
I'll get going.

868
00:37:33,640 --> 00:37:34,320
Bye.

869
00:38:17,960 --> 00:38:21,280
♪Whenever you're approaching me♪

870
00:38:23,440 --> 00:38:29,960
♪Why is it familiar and strange
at the same time?♪

871
00:38:30,280 --> 00:38:36,680
♪The hidden memories
are triggered suddenly♪

872
00:38:37,400 --> 00:38:44,320
♪The flashing images
bring back my heartbeat♪

873
00:38:46,160 --> 00:38:49,400
♪I'm afraid that I'd forget♪

874
00:38:50,920 --> 00:38:54,440
♪You're the reason I followed♪

875
00:38:55,400 --> 00:38:58,120
♪The faithfulness in my palms♪

876
00:38:58,320 --> 00:39:04,400
♪Only when you're holding tight♪

877
00:39:04,400 --> 00:39:11,200
♪That I can stand still
even when things are against me♪

878
00:39:11,360 --> 00:39:18,880
♪Even though the story goes back in time
and starts all over♪

879
00:39:19,240 --> 00:39:25,600
♪I'd never forget the gentleness
deep in your eyes♪

880
00:39:26,240 --> 00:39:32,120
♪It takes only a moment
to fall in love with you♪

881
00:39:33,400 --> 00:39:40,960
♪But it takes forever
to forget about you♪

882
00:39:41,240 --> 00:39:45,560
♪I'll always remember your true love♪

883
00:39:47,160 --> 00:39:52,720
♪I want to own nothing else
besides that♪

884
00:39:53,720 --> 00:40:00,560
♪Even though the story goes back in time
and starts all over♪

885
00:40:01,080 --> 00:40:07,120
♪I'd never forget the gentleness
deep in your eyes♪

886
00:40:07,560 --> 00:40:14,360
♪It takes only a moment
to fall in love with you♪

887
00:40:15,920 --> 00:40:23,360
♪But it takes forever
to forget about you♪

