1
00:01:05,375 --> 00:01:06,701
What are you doing?

2
00:01:07,170 --> 00:01:09,650
This it's a game.
It's a test of our love.

3
00:01:10,138 --> 00:01:11,343
I'm making ten chits.

4
00:01:11,344 --> 00:01:13,551
Nine have your name on them
and one has mine.

5
00:01:14,592 --> 00:01:17,405
I'll draw three times
and if my name comes up even once,

6
00:01:17,682 --> 00:01:19,835
then you'll know
no one loves you more than I do.

7
00:01:21,601 --> 00:01:23,048
And what if it doesn't?

8
00:01:24,095 --> 00:01:26,569
You may doubt our love,
but I never will.

9
00:01:27,153 --> 00:01:28,266
Come on.

10
00:01:42,250 --> 00:01:43,737
Fine.
- One last time.

11
00:01:56,100 --> 00:01:57,900
Are you still thinking about her?

12
00:02:01,134 --> 00:02:02,794
I don't want to
talk about it right now.

13
00:02:03,897 --> 00:02:04,817
Why?

14
00:02:05,050 --> 00:02:06,150
Why don't you
want to talk about it?

15
00:02:08,755 --> 00:02:10,032
Is that Shanvika still...

16
00:02:10,033 --> 00:02:11,903
Stop bringing up her name
again and again. - Why shouldn't I?

17
00:02:11,904 --> 00:02:13,561
You can think about her,
but I can't talk about her?

18
00:02:15,320 --> 00:02:16,627
Walk out of this room

19
00:02:16,913 --> 00:02:18,200
and leave me alone.

20
00:02:18,327 --> 00:02:20,007
No, I need to talk right now.

21
00:02:22,285 --> 00:02:23,738
Kuldeep, where are you going?

22
00:02:23,998 --> 00:02:24,951
I need to talk.

23
00:02:24,952 --> 00:02:26,665
You can't keep
doing this every time.

24
00:02:26,759 --> 00:02:27,966
Kuldeep!

25
00:02:28,393 --> 00:02:29,959
Kuldeep, open the door.

26
00:02:30,103 --> 00:02:31,716
I need to talk.

27
00:02:32,078 --> 00:02:34,178
Kuldeep, you can't keep doing this.

28
00:02:35,131 --> 00:02:36,706
Just leave.
- Kuldeep.

29
00:02:36,707 --> 00:02:37,232
You'll see what I do.

30
00:02:37,665 --> 00:02:38,491
What happened?

31
00:02:38,492 --> 00:02:40,076
Father, Kuldeep has
locked himself inside.

32
00:02:40,077 --> 00:02:41,336
Kuldeep!
- Kallu!

33
00:02:41,337 --> 00:02:42,447
Nitin!

34
00:02:42,448 --> 00:02:44,194
Kallu!
- Come quickly.

35
00:02:44,307 --> 00:02:46,920
Father.
- Kallu.. Kallu!

36
00:02:47,027 --> 00:02:48,633
Nitin, take Dad away.

37
00:02:48,737 --> 00:02:50,410
What happened to Kallu?

38
00:02:53,118 --> 00:02:54,524
Kallu...

39
00:02:54,525 --> 00:02:55,812
What's wrong with Kallu?

40
00:02:56,377 --> 00:02:57,314
Yes, dear. Good morning.

41
00:02:57,315 --> 00:02:59,189
'Dad, I don't know what's
gotten into Kuldeep.'

42
00:02:59,190 --> 00:03:01,344
He's locked himself
inside his room.

43
00:03:01,545 --> 00:03:02,789
Please come quickly.

44
00:03:02,790 --> 00:03:04,138
We're on our way. Okay?

45
00:03:04,278 --> 00:03:05,271
Yes, Dad.

46
00:03:05,626 --> 00:03:07,379
Singh, get the car ready.

47
00:03:07,909 --> 00:03:09,783
Looks like our son-in-law's
had something this morning.

48
00:03:09,883 --> 00:03:10,936
Please sit down.

49
00:03:11,129 --> 00:03:12,049
Kallu...

50
00:03:12,302 --> 00:03:13,514
What happened to my Kallu?

51
00:03:13,515 --> 00:03:14,411
Nothing's happened, Father.

52
00:03:14,412 --> 00:03:15,342
Please sit down.
- Have some water.

53
00:03:15,736 --> 00:03:16,923
Let me go.

54
00:03:17,671 --> 00:03:19,411
Mala! Mala!
- Dad.

55
00:03:19,694 --> 00:03:21,534
What happened?
Where is he?

56
00:03:21,535 --> 00:03:23,355
Kuldeep has locked himself inside.

57
00:03:23,592 --> 00:03:25,765
Hey, open up!
Open the door right now!

58
00:03:25,864 --> 00:03:27,578
Hey, stay away!

59
00:03:28,252 --> 00:03:30,965
Hey, hey, let's go inside.
- Hey! Hey!

60
00:03:31,071 --> 00:03:32,751
You go inside.

61
00:03:32,849 --> 00:03:34,131
I'll handle it.
Dad will take care.

62
00:03:34,132 --> 00:03:35,369
Take care of your father.

63
00:03:35,890 --> 00:03:38,337
Son-in-law! Kuldeep!

64
00:03:40,089 --> 00:03:41,529
Son-in-law?

65
00:03:41,835 --> 00:03:43,369
It's me.

66
00:03:43,948 --> 00:03:45,528
Please open the door.

67
00:03:45,767 --> 00:03:47,947
Come on,
don't behave like a child.

68
00:03:50,417 --> 00:03:51,903
Son-in-law.

69
00:03:51,904 --> 00:03:53,397
What are you doing?

70
00:03:53,765 --> 00:03:54,945
You're already troubled

71
00:03:55,087 --> 00:03:57,147
and now you've got
everyone else worried too.

72
00:03:57,270 --> 00:04:00,110
If something's bothering you,
talk to me. I'm here for you.

73
00:04:01,709 --> 00:04:03,449
Sit down, sit down.

74
00:04:03,773 --> 00:04:05,626
Let's sit and talk calmly.

75
00:04:07,261 --> 00:04:09,574
What's all this? You've started
drinking in broad daylight now?

76
00:04:10,898 --> 00:04:12,494
I've noticed.
Ever since you met Shanvika...

77
00:04:12,495 --> 00:04:13,351
Don't take her name!

78
00:04:18,007 --> 00:04:19,673
She challenged me before she left.

79
00:04:21,065 --> 00:04:22,359
I can't get that look
on her face out of my mind.

80
00:04:23,732 --> 00:04:25,025
I'll give her an answer.

81
00:04:25,604 --> 00:04:27,398
I'll ruin her completely.

82
00:04:27,579 --> 00:04:28,599
Now that's what I'm talking about!

83
00:04:28,879 --> 00:04:30,247
You've finally said

84
00:04:30,248 --> 00:04:32,045
exactly what's been in my heart,
son-in-law.

85
00:04:32,513 --> 00:04:34,996
In this mission
to destroy Shanvika,

86
00:04:34,997 --> 00:04:36,918
I'm with you all the way.

87
00:04:36,919 --> 00:04:38,719
I was letting her go
only because of you.

88
00:04:39,355 --> 00:04:42,182
But now I finally understand
what you want.

89
00:04:42,330 --> 00:04:43,463
Just watch.

90
00:04:43,464 --> 00:04:45,777
I'll bring about
her complete downfall.

91
00:04:47,715 --> 00:04:50,162
All right?
But calm down for now.

92
00:04:50,697 --> 00:04:51,949
Everyone's outside.

93
00:04:51,950 --> 00:04:54,223
Come on, let's go out first.

94
00:04:54,942 --> 00:04:56,829
Come on. Just meet everyone.

95
00:04:57,237 --> 00:04:58,450
No.

96
00:04:58,979 --> 00:05:00,665
She challenged me, didn't she?

97
00:05:00,927 --> 00:05:02,567
I'll settle this score myself.

98
00:05:02,742 --> 00:05:04,891
Come on,
we're father-in-law and son-in-law.

99
00:05:04,892 --> 00:05:05,482
What's the difference?

100
00:05:05,712 --> 00:05:08,204
Whether you fire the bullet or I do,

101
00:05:08,205 --> 00:05:09,365
the enemy is the one
who gets hit.

102
00:05:09,513 --> 00:05:11,560
Besides,
you're a highly educated officer.

103
00:05:11,688 --> 00:05:13,821
You should work within
the limits of the law.

104
00:05:13,978 --> 00:05:15,864
As for bending the rules,

105
00:05:15,865 --> 00:05:17,838
leave that part to me, okay?

106
00:05:18,486 --> 00:05:19,506
How does that sound?

107
00:05:20,181 --> 00:05:21,621
Agreed.
- Really?

108
00:05:22,609 --> 00:05:24,356
But don't kill her.

109
00:05:25,848 --> 00:05:28,636
I want her to be ruined
and cry tears of blood.

110
00:05:28,797 --> 00:05:30,183
She must regret everything.

111
00:05:30,651 --> 00:05:31,751
We have to destroy
everything she has.

112
00:05:32,060 --> 00:05:33,073
Her money, her power,

113
00:05:33,413 --> 00:05:35,655
her family's social standing,
everything!

114
00:05:35,656 --> 00:05:39,363
Excellent! Once again,
you've truly won my heart.

115
00:05:41,677 --> 00:05:43,876
Now I'll make sure
she's completely destroyed.

116
00:05:45,045 --> 00:05:47,158
Okay? Don't worry at all.

117
00:05:47,289 --> 00:05:49,035
I am standing right beside you.

118
00:05:49,237 --> 00:05:50,942
Go on,
meet your mother-in-law first.

119
00:05:50,943 --> 00:05:53,027
Check on your dad
and see how he's doing.

120
00:05:53,028 --> 00:05:54,383
Go on, go ahead.

121
00:06:09,807 --> 00:06:11,747
Sir, you seem quite restless.

122
00:06:13,779 --> 00:06:18,009
Do you stand around here
reading my mind, Singh?

123
00:06:18,728 --> 00:06:21,055
Sir, you're an excellent politician,

124
00:06:21,814 --> 00:06:23,034
but as an actor...

125
00:06:28,539 --> 00:06:30,625
I've noticed one thing.

126
00:06:31,222 --> 00:06:33,134
Ever since son-in-law

127
00:06:33,135 --> 00:06:35,649
returned after meeting
Shanvika Chauhan,

128
00:06:36,397 --> 00:06:38,217
instead of chanting Mala's name,

129
00:06:39,218 --> 00:06:41,571
he's been obsessed with Shanvika.

130
00:06:43,010 --> 00:06:45,737
He's talking about ruining Shanvika,

131
00:06:46,520 --> 00:06:49,034
but when it comes
to actually finishing her off,

132
00:06:49,035 --> 00:06:50,468
he's holding himself back.

133
00:06:52,392 --> 00:06:54,452
But I've made up my mind.

134
00:06:55,328 --> 00:06:56,574
This time,

135
00:06:56,575 --> 00:06:58,368
it won't be me who destroys

136
00:06:58,965 --> 00:07:00,572
Shanvika Chauhan.

137
00:07:01,040 --> 00:07:03,007
She'll be taken down by

138
00:07:03,162 --> 00:07:05,615
the Chauhan family's greatest enemy.

139
00:07:06,088 --> 00:07:07,534
Who are you talking about, sir?

140
00:07:11,290 --> 00:07:13,397
♪ Twelve years, a pigeon may live ♪

141
00:07:13,398 --> 00:07:15,881
♪ Fourteen years
A jackal survives ♪

142
00:07:15,882 --> 00:07:17,962
♪ A warrior may live for years ♪

143
00:07:18,064 --> 00:07:20,188
♪ Yet life scatters away ♪

144
00:07:20,189 --> 00:07:23,498
♪ What use is living
Only to fill your stomach? ♪

145
00:07:23,499 --> 00:07:26,446
♪ If your enemy sleeps in peace ♪

146
00:07:26,447 --> 00:07:28,033
♪ Then shame upon your life! ♪

147
00:07:28,034 --> 00:07:31,080
♪ Shame, shame, shame! ♪

148
00:07:32,483 --> 00:07:34,843
If your enemy sleeps peacefully,

149
00:07:37,127 --> 00:07:39,200
then shame upon your life.

150
00:07:40,545 --> 00:07:42,505
Shame upon my life.

151
00:07:43,916 --> 00:07:46,116
Shame upon Bhauri Yadav's life.

152
00:07:47,739 --> 00:07:49,526
My Gauri was killed.

153
00:07:54,137 --> 00:07:55,658
Pushkar Chauhan

154
00:07:55,659 --> 00:07:57,599
filled my brother's chest
with bullets.

155
00:07:58,243 --> 00:08:00,509
And I couldn't do a thing.

156
00:08:01,138 --> 00:08:02,471
I'm stuck here,

157
00:08:03,256 --> 00:08:06,263
rotting within these prison walls.

158
00:08:07,711 --> 00:08:09,478
Go on, sing, all of you.

159
00:08:10,028 --> 00:08:12,401
♪ If your enemy sleeps in peace ♪

160
00:08:14,775 --> 00:08:17,913
♪ If your enemy sleeps in peace
Then shame upon your life! ♪

161
00:08:17,914 --> 00:08:20,167
♪ Shame upon your life
If your enemy sleeps in peace ♪

162
00:08:20,168 --> 00:08:22,458
♪ Shame upon your life.. ♪
- Oh, come on, Bhauri.

163
00:08:23,280 --> 00:08:24,860
Wow!

164
00:08:24,988 --> 00:08:27,388
And here you are, enjoying yourself!

165
00:08:27,865 --> 00:08:29,818
Chaubey, I'm begging you.

166
00:08:30,351 --> 00:08:31,831
Just get me out of here.

167
00:08:32,366 --> 00:08:34,626
Let me avenge my brother's death,
Mr. Chaubey.

168
00:08:35,035 --> 00:08:37,353
I swear,
I'll serve you and your family

169
00:08:37,354 --> 00:08:38,399
for the rest of my life.

170
00:08:38,490 --> 00:08:41,013
Oh, Bhauri, your plea

171
00:08:41,014 --> 00:08:42,778
has touched my heart.
You'll make me cry.

172
00:08:43,286 --> 00:08:45,086
You'll be out of jail tomorrow.

173
00:08:45,532 --> 00:08:47,526
I'll get you bail, all right?

174
00:08:47,672 --> 00:08:49,145
Just give me your word.

175
00:08:50,280 --> 00:08:52,967
The two heirs
of the Chauhan family,

176
00:08:53,495 --> 00:08:55,715
Shanvika and Pushkar...

177
00:08:56,111 --> 00:08:57,978
You must

178
00:08:58,284 --> 00:09:00,183
find a way

179
00:09:00,184 --> 00:09:01,782
to snuff them out.

180
00:09:01,783 --> 00:09:03,581
You have my word, Mr. Chaubey

181
00:09:03,582 --> 00:09:04,856
I'll get you out tomorrow.

182
00:09:04,857 --> 00:09:06,238
Let's have another round.

183
00:09:06,637 --> 00:09:08,448
Come on, brothers, play!

184
00:09:08,449 --> 00:09:11,145
♪ If your enemy sleeps in peace ♪

185
00:09:11,146 --> 00:09:13,289
♪ Then shame upon your life ♪

186
00:09:13,290 --> 00:09:15,228
♪ If your enemy sleeps in peace ♪

187
00:09:15,229 --> 00:09:16,804
♪ Then shame upon your life.. ♪

188
00:09:25,537 --> 00:09:27,906
After what you did to Daddu today,

189
00:09:27,907 --> 00:09:29,693
I feel like dancing with joy.

190
00:09:33,156 --> 00:09:34,590
You're absolutely right.

191
00:09:36,195 --> 00:09:37,775
And I also know

192
00:09:38,350 --> 00:09:39,984
that this battle

193
00:09:40,659 --> 00:09:42,419
has to be fought quietly.

194
00:09:44,593 --> 00:09:45,893
I know, Dad.

195
00:09:46,641 --> 00:09:49,367
I have to get both myself
and Shanvika out of this trap.

196
00:09:49,502 --> 00:09:51,689
As well as the web
that's been woven all around me.

197
00:09:52,939 --> 00:09:56,719
Son, I have complete faith in your
knowledge, wisdom, and skills.

198
00:09:57,758 --> 00:09:58,791
From now on,

199
00:09:58,792 --> 00:10:01,604
this war won't be
won by physical strength,

200
00:10:02,625 --> 00:10:04,838
but by the strength of intelligence.

201
00:10:06,146 --> 00:10:08,106
Son, strike in such a way

202
00:10:09,108 --> 00:10:10,981
that the snake is killed,

203
00:10:11,916 --> 00:10:13,829
yet the stick remains unmarked.

204
00:10:23,310 --> 00:10:25,510
Sister, good night.
- Good night.

205
00:10:43,997 --> 00:10:44,971
Who's there?

206
00:10:45,297 --> 00:10:47,390
Ms. Shanvika, don't come outside.

207
00:10:47,483 --> 00:10:50,470
Who dared to attack
the Chauhan House?

208
00:11:11,085 --> 00:11:13,065
Please go inside.
We are under attack.

209
00:11:53,190 --> 00:11:54,463
So you've arrived, Chaubey.

210
00:11:54,847 --> 00:11:56,152
How have you been?

211
00:11:56,153 --> 00:11:57,787
Look how times have changed

212
00:11:58,221 --> 00:11:59,988
for this Chauhan House.

213
00:12:00,156 --> 00:12:01,087
There was a time

214
00:12:01,088 --> 00:12:03,296
when even birds would hesitate

215
00:12:03,387 --> 00:12:05,560
to fly over this estate.

216
00:12:05,661 --> 00:12:08,232
And now thieves and bandits

217
00:12:08,233 --> 00:12:09,561
are hopping right into the house.

218
00:12:09,833 --> 00:12:11,573
That's the wheel of time.

219
00:12:14,276 --> 00:12:16,095
Since childhood,
I've seen you

220
00:12:16,096 --> 00:12:18,043
picking up the notes
my father threw around.

221
00:12:18,671 --> 00:12:20,517
My apologies, Ms. Shanvika.

222
00:12:20,710 --> 00:12:21,990
The thing is,

223
00:12:22,261 --> 00:12:23,894
your mother's

224
00:12:24,022 --> 00:12:26,376
trembling and shaken voice

225
00:12:26,508 --> 00:12:28,368
reached the police station.

226
00:12:28,501 --> 00:12:29,727
That's why you've come
in the morning?

227
00:12:29,728 --> 00:12:31,648
So whatever has to happen
can happen overnight?

228
00:12:32,109 --> 00:12:33,882
What? Overnight? Hey!

229
00:12:34,580 --> 00:12:35,342
What's going on?

230
00:12:35,343 --> 00:12:36,833
You come late every morning?
- Sorry, sir.

231
00:12:37,050 --> 00:12:38,150
You little fool!

232
00:12:38,325 --> 00:12:40,237
Idiot!
Come on, file the FIR.

233
00:12:40,238 --> 00:12:41,605
There'll be no FIR.

234
00:12:42,235 --> 00:12:44,588
How so?
- I don't need your help.

235
00:12:44,865 --> 00:12:46,445
Get out of here.

236
00:12:49,049 --> 00:12:50,455
Well, look who's here.

237
00:12:53,838 --> 00:12:54,952
Mr. Kunwar?

238
00:13:01,074 --> 00:13:03,187
Chaubey, gather your team and leave.

239
00:13:04,286 --> 00:13:06,066
The Rajputs of Sitaarpur

240
00:13:06,794 --> 00:13:09,141
don't need police protection
to keep themselves safe.

241
00:13:09,283 --> 00:13:11,069
Sir, as you command.

242
00:13:11,435 --> 00:13:12,169
Very well.

243
00:13:12,282 --> 00:13:13,635
Ms. Shanvika.

244
00:13:13,768 --> 00:13:15,307
Come on, Suresh.
Bring the car around.

245
00:13:15,308 --> 00:13:16,448
Everyone, sit.

246
00:13:20,588 --> 00:13:22,662
I was on my way to Lucknow
to meet the Chief Minister.

247
00:13:23,212 --> 00:13:25,378
The moment I heard the news,
I turned the car around.

248
00:13:25,987 --> 00:13:26,960
Ranjan.

249
00:13:29,983 --> 00:13:31,130
This is Ranjan.

250
00:13:32,405 --> 00:13:33,698
He's like a brother to me.

251
00:13:34,168 --> 00:13:35,241
My commando.

252
00:13:36,105 --> 00:13:37,711
From now on,
he'll stay by your side

253
00:13:37,712 --> 00:13:39,392
like a shadow
for your protection.

254
00:13:40,382 --> 00:13:42,849
Any bullet aimed at you

255
00:13:43,888 --> 00:13:45,401
will have to get through him first.

256
00:13:48,422 --> 00:13:50,049
Whoever is behind all this,

257
00:13:51,108 --> 00:13:52,775
I'll find them soon enough.

258
00:13:54,793 --> 00:13:56,093
I should get going now.

259
00:13:56,468 --> 00:13:59,108
Once I'm back from Lucknow,
we'll talk properly.

260
00:14:02,100 --> 00:14:02,947
Please.

261
00:14:10,291 --> 00:14:11,598
You weren't scared, were you?

262
00:14:12,806 --> 00:14:14,433
Mr. Kunwar, ask fear itself

263
00:14:15,160 --> 00:14:17,086
whether it can frighten
Shanvika Chauhan.

264
00:14:17,087 --> 00:14:19,654
A touch of courage
mixed with beauty

265
00:14:20,333 --> 00:14:21,919
I find that quite dangerous.

266
00:14:22,503 --> 00:14:23,743
And besides,

267
00:14:24,593 --> 00:14:26,887
you've got another reason
not to be afraid.

268
00:14:27,617 --> 00:14:28,610
What's that?

269
00:14:29,065 --> 00:14:30,799
Because I'm here for you now.

270
00:14:31,865 --> 00:14:33,558
I know.

271
00:14:35,886 --> 00:14:37,139
I'll take my leave.

272
00:14:46,069 --> 00:14:47,543
Come along, Ranjan.

273
00:14:47,636 --> 00:14:48,762
I'll show you around the garden.

274
00:14:50,935 --> 00:14:52,808
Why did you need
to bring him into the house?

275
00:14:53,707 --> 00:14:55,027
What exactly are you doing, child?

276
00:14:57,195 --> 00:14:58,721
I've been attacked repeatedly.

277
00:14:59,001 --> 00:15:01,514
Someone keeps making the mistake
of thinking I'm just a girl.

278
00:15:03,266 --> 00:15:04,840
We do have plenty of enemies,

279
00:15:05,688 --> 00:15:07,195
but more than them,

280
00:15:07,510 --> 00:15:10,186
I'm worried about the stranger
you've welcomed into our home.

281
00:15:10,187 --> 00:15:11,807
Why do you trust Kunwar so much?

282
00:15:13,503 --> 00:15:15,797
Sometimes you have
to trust people, Uncle.

283
00:15:16,783 --> 00:15:18,109
The situation demands it.

284
00:15:20,186 --> 00:15:21,653
I still remember that day

285
00:15:22,523 --> 00:15:24,963
when Kunwar came through
this very door to meet Dad.

286
00:15:48,851 --> 00:15:50,848
You're suddenly being very generous

287
00:15:50,849 --> 00:15:52,539
towards Shanvika Chauhan.

288
00:15:53,160 --> 00:15:54,394
Have you taken a liking to her?

289
00:15:54,680 --> 00:15:56,226
Manohar Singh Chauhan

290
00:15:56,227 --> 00:15:58,100
had built a dam
across the Ugra River.

291
00:15:58,670 --> 00:16:00,257
Now that dam has broken.

292
00:16:00,663 --> 00:16:02,829
The flood is bound
to enter the house.

293
00:16:03,675 --> 00:16:06,008
Welcome, welcome!
Mr. Kunwar, welcome.

294
00:16:07,570 --> 00:16:08,815
Greetings, Mr. Chauhan.

295
00:16:08,816 --> 00:16:10,650
Greetings.
Please, have a seat.

296
00:16:11,562 --> 00:16:12,642
Tell me.

297
00:16:12,962 --> 00:16:14,102
What brings you here?

298
00:16:14,103 --> 00:16:15,096
Is everything all right?

299
00:16:15,331 --> 00:16:16,738
I've come seeking your blessings.

300
00:16:19,284 --> 00:16:21,870
I want to enter politics
in Sitaarpur.

301
00:16:22,569 --> 00:16:24,476
And besides, this region is

302
00:16:24,563 --> 00:16:25,823
the centre of my business as well.

303
00:16:28,748 --> 00:16:30,348
You have a beautiful house.

304
00:16:31,049 --> 00:16:32,622
If you ever decide to sell it,
let me know.

305
00:16:32,623 --> 00:16:33,749
By the way,
that's not a house.

306
00:16:34,697 --> 00:16:36,077
It's my palace.

307
00:16:37,570 --> 00:16:39,350
And you're forgetting that

308
00:16:39,911 --> 00:16:41,338
I'm a Prince.

309
00:16:45,052 --> 00:16:46,338
What's your name?

310
00:16:47,611 --> 00:16:49,098
Kunwar Ugranarayan Singh.

311
00:16:49,784 --> 00:16:50,890
That's quite an unusual name.

312
00:16:51,430 --> 00:16:53,717
Dear, don't make fun
of someone's name.

313
00:16:55,887 --> 00:16:57,233
Go on, head inside.
- All right.

314
00:16:59,370 --> 00:17:00,237
Uncle!

315
00:17:00,430 --> 00:17:01,417
I'm leaving.

316
00:17:01,794 --> 00:17:02,874
Here's the key.

317
00:17:06,832 --> 00:17:07,445
Kunwar.

318
00:17:09,891 --> 00:17:10,991
'Yes.'

319
00:17:11,178 --> 00:17:12,898
Sitting in my house,

320
00:17:14,061 --> 00:17:15,654
you've been staring at my daughter?

321
00:17:18,566 --> 00:17:20,145
No, Mr. Chauhan.

322
00:17:20,146 --> 00:17:21,753
What are you saying?

323
00:17:23,250 --> 00:17:25,336
See him over there?
That's my younger brother.

324
00:17:27,899 --> 00:17:29,492
With just one signal from me,

325
00:17:30,407 --> 00:17:32,687
he'll tear you into pieces
and dump you right here.

326
00:17:33,155 --> 00:17:35,328
You've got it all wrong.
- Come on.

327
00:17:37,771 --> 00:17:40,058
Take off my slipper
and touch it to your forehead.

328
00:17:42,325 --> 00:17:43,472
Don't just just stare.

329
00:17:45,054 --> 00:17:46,674
If you don't do it,

330
00:17:47,153 --> 00:17:49,352
I'll smash your head
into this ground.

331
00:17:49,353 --> 00:17:50,920
I'll kill you.

332
00:17:53,002 --> 00:17:53,876
Do it!

333
00:18:25,002 --> 00:18:26,222
Get up.

334
00:18:28,732 --> 00:18:30,265
From today onwards,

335
00:18:31,729 --> 00:18:33,335
if you are ever seen here again,

336
00:18:34,212 --> 00:18:36,619
I'll kill you like a stray dog.
And listen...

337
00:18:37,838 --> 00:18:39,345
In Sitaarpur,

338
00:18:39,684 --> 00:18:41,091
you won't get involved in politics,

339
00:18:41,437 --> 00:18:42,657
nor in business.

340
00:18:43,039 --> 00:18:44,945
And you won't be seen
anywhere around here either!

341
00:18:45,765 --> 00:18:46,918
Now get out of here!

342
00:18:47,720 --> 00:18:48,952
Hey, why should he leave?

343
00:18:48,953 --> 00:18:50,806
Let's finish him off right here.
What did you do?

344
00:18:51,305 --> 00:18:53,372
As long as his father was alive,

345
00:18:53,847 --> 00:18:56,573
he never allowed me
to do business in Sitaarpur

346
00:18:56,739 --> 00:18:58,286
or enter politics.

347
00:18:58,901 --> 00:19:01,161
I've been waiting for
an opportunity for a long time.

348
00:19:02,324 --> 00:19:03,997
The very first chance I got,

349
00:19:03,998 --> 00:19:05,424
I had Shanvika attacked.

350
00:19:09,549 --> 00:19:11,709
'Sir, Shanvika is in our sights.'

351
00:19:13,230 --> 00:19:15,097
So that I'd get
a chance to meet her.

352
00:19:18,240 --> 00:19:20,054
'Now I've managed to place
Ranjan by her side as well.'

353
00:19:20,512 --> 00:19:22,932
This is Ranjan.
From now on, for your protection,

354
00:19:23,040 --> 00:19:24,534
he'll stay by your side
like a shadow.

355
00:19:24,827 --> 00:19:26,419
Just wait and see.

356
00:19:26,420 --> 00:19:28,167
Very soon, Shanvika will be mine,

357
00:19:28,974 --> 00:19:30,421
along with all her property.

358
00:19:31,958 --> 00:19:33,691
By joining hands with Kunwar,

359
00:19:34,019 --> 00:19:36,246
do you realise
what you're doing, Shanvika?

360
00:19:41,768 --> 00:19:42,948
I do.

361
00:19:44,420 --> 00:19:45,859
In Kunwar's eyes,

362
00:19:45,860 --> 00:19:47,527
I've seen that same
poisonous desire.

363
00:19:50,199 --> 00:19:53,392
By taking advantage
of his unhealthy obsession,

364
00:19:54,802 --> 00:19:56,862
I'll use his power
to my advantage.

365
00:19:59,433 --> 00:20:00,285
Let's see

366
00:20:01,278 --> 00:20:02,935
who wins this game.

