1
00:01:01,568 --> 00:01:07,913
<i>♪ Life is in pitch-black darkness ♪</i>

2
00:01:08,036 --> 00:01:13,615
<i>♪ The mirror of my heart
Has been shattered ♪</i>

3
00:01:14,282 --> 00:01:18,891
<i>♪ I lost everything
After gaining everything ♪</i>

4
00:01:19,023 --> 00:01:20,197
Shanvika, let's go.

5
00:01:20,366 --> 00:01:25,794
<i>♪ The flame of my inner soul
Has been extinguished ♪</i>

6
00:01:26,531 --> 00:01:32,127
<i>♪ Even after winning the kingdom ♪</i>

7
00:01:32,152 --> 00:01:38,692
<i>♪ It feels as though I lost
My heart to you in the gamble ♪</i>

8
00:01:40,130 --> 00:01:42,910
<i>♪ My beloved, I am in love ♪</i>

9
00:01:42,984 --> 00:01:44,412
I have to get married to someone.

10
00:01:44,463 --> 00:01:48,011
<i>♪ My beloved, I am in love ♪</i>

11
00:01:48,136 --> 00:01:49,632
So, what's wrong with
Dushyant Thakur?

12
00:01:49,657 --> 00:01:55,337
<i>♪ I'm in love ♪</i>

13
00:02:05,386 --> 00:02:11,084
<i>♪ My beloved, I am in love ♪</i>

14
00:02:11,152 --> 00:02:18,917
<i>♪ My beloved, I am in love ♪</i>

15
00:03:26,099 --> 00:03:27,099
Forget her.

16
00:03:29,908 --> 00:03:31,990
I'm just not able
to forget her, Mom.

17
00:04:11,686 --> 00:04:12,566
Mr. Thakur!

18
00:04:14,965 --> 00:04:17,905
Please keep the desires in
your restless heart under control.

19
00:04:19,885 --> 00:04:21,282
I'm not going to celebrate
my first night with you.

20
00:04:22,732 --> 00:04:25,363
So, please go outside

21
00:04:26,079 --> 00:04:28,197
and sleep peacefully. Got it?

22
00:04:34,027 --> 00:04:35,721
And I know how well you pretend

23
00:04:36,533 --> 00:04:37,853
to be Mr. Nice Guy.

24
00:04:37,910 --> 00:04:41,172
You are a man who is quite lustful!

25
00:04:41,873 --> 00:04:42,873
That's not true.

26
00:04:44,193 --> 00:04:46,671
You played the game of belonging
to a noble Thakur family with Dad.

27
00:04:47,388 --> 00:04:51,309
So, congratulations to Dad and you
for being from great families.

28
00:04:52,388 --> 00:04:55,419
Nothing has happened
according to what you think.

29
00:04:57,073 --> 00:04:59,621
I married you because
I love you. Understand?

30
00:04:59,964 --> 00:05:02,028
Go and say it to someone else.
Got it?

31
00:05:02,238 --> 00:05:05,151
And the punishment for
the crime of marrying me is that

32
00:05:05,212 --> 00:05:07,117
I won't ever let you come near me.

33
00:05:13,296 --> 00:05:14,976
If you remain stubborn about this...

34
00:05:17,013 --> 00:05:18,601
it's fine with me.

35
00:05:19,767 --> 00:05:21,172
As long as you are not willing,

36
00:05:22,486 --> 00:05:23,815
I will not start a relationship
with you.

37
00:05:23,985 --> 00:05:27,560
I married you to be free from captivity
and not for a relationship with you.

38
00:05:29,987 --> 00:05:30,987
Thank you.

39
00:05:42,024 --> 00:05:43,072
Stubborn man!

40
00:06:09,395 --> 00:06:11,205
Not able to forget her?

41
00:06:11,889 --> 00:06:12,969
That's fantastic.

42
00:06:13,365 --> 00:06:15,178
Things can't get better than this.

43
00:06:15,934 --> 00:06:18,307
In fact, don't ever forget her.

44
00:06:19,392 --> 00:06:22,509
Think of her
with each passing minute. Okay?

45
00:06:24,518 --> 00:06:25,398
Kuldeep!

46
00:06:26,740 --> 00:06:30,186
Transform your hatred towards her
into your strength.

47
00:06:31,220 --> 00:06:33,347
Study so well that
you can crack the UPSC exam.

48
00:06:34,268 --> 00:06:36,570
That will be a fitting reply
to her and her family.

49
00:06:47,262 --> 00:06:48,262
Do you know...

50
00:06:48,881 --> 00:06:51,608
you have an X-factor?

51
00:06:54,142 --> 00:06:57,109
You should never break your record
of always being the topper.

52
00:06:58,769 --> 00:07:01,737
You know, there's just
something about you.

53
00:07:04,015 --> 00:07:05,563
Prerna, you are really so nice.

54
00:07:08,273 --> 00:07:11,775
You didn't clear your Prelims, and
you are sitting here, advising me.

55
00:07:12,319 --> 00:07:16,145
I am so grateful for having
such friends come into my life.

56
00:07:17,217 --> 00:07:18,479
You're such a...

57
00:07:19,501 --> 00:07:20,501
Thank you.

58
00:07:20,971 --> 00:07:24,638
Listen, I do regret it,
but I'm not sad.

59
00:07:25,841 --> 00:07:28,817
Anyway, I've appeared
for an interview with the UPPCS.

60
00:07:29,287 --> 00:07:30,649
I did very well.

61
00:07:31,704 --> 00:07:33,385
When did you think
of telling me about it?

62
00:07:34,756 --> 00:07:36,288
When will you get the result?
- Very soon.

63
00:07:37,067 --> 00:07:38,371
By the end of this month.

64
00:07:41,470 --> 00:07:42,470
Just wait and watch.

65
00:07:43,216 --> 00:07:45,070
If you clear the PCS,

66
00:07:46,721 --> 00:07:47,881
then surely my IAS aspirations
will be...

67
00:07:49,274 --> 00:07:50,394
What kind of logic is that?

68
00:07:51,879 --> 00:07:52,942
Wait and watch.

69
00:07:58,495 --> 00:08:02,734
<i>♪ At the root of your foundation
The sand of hard work is spread ♪</i>

70
00:08:02,759 --> 00:08:07,191
<i>♪ Your whole world
Is like a storm of sadness ♪</i>

71
00:08:07,216 --> 00:08:11,137
<i>♪ Just sweep away the soil
And watch the dust that rises ♪</i>

72
00:08:11,168 --> 00:08:15,724
<i>♪ Your destination
Lies ahead of you ♪</i>

73
00:08:16,249 --> 00:08:19,983
<i>♪ The road to fulfil your dreams ♪</i>

74
00:08:20,177 --> 00:08:24,328
<i>♪ Lies under your feet ♪</i>

75
00:08:25,107 --> 00:08:29,385
<i>♪ Your flag will rise
You have nothing to lose ♪</i>

76
00:08:29,614 --> 00:08:33,934
<i>♪ You have to knock down everybody
And be successful ♪</i>

77
00:08:34,046 --> 00:08:38,060
<i>♪ You will succeed
You will succeed ♪</i>

78
00:08:38,194 --> 00:08:42,362
<i>♪ You will succeed
You will succeed ♪</i>

79
00:08:42,387 --> 00:08:46,904
<i>♪ You will succeed
You will succeed ♪</i>

80
00:08:46,952 --> 00:08:51,261
<i>♪ You will succeed
You will succeed ♪</i>

81
00:08:51,286 --> 00:08:55,900
<i>♪ You will fulfil your dreams
You will succeed ♪</i>

82
00:08:55,925 --> 00:09:01,477
<i>♪ You will succeed
You will succeed ♪</i>

83
00:09:24,096 --> 00:09:24,976
Prerna!

84
00:09:26,383 --> 00:09:27,263
PCS?

85
00:09:27,374 --> 00:09:29,625
Yes, sir, yes!
- Congratulations!

86
00:09:35,372 --> 00:09:36,252
I'm sorry.

87
00:09:44,492 --> 00:09:45,492
Hey, Prerna.

88
00:09:50,865 --> 00:09:51,984
Listen, Prerna.

89
00:09:54,369 --> 00:09:56,923
Look, because of you,

90
00:09:57,741 --> 00:09:59,678
my life got a new meaning.

91
00:10:01,636 --> 00:10:03,914
I was able to rediscover myself
because of you, but...

92
00:10:04,774 --> 00:10:06,734
Prerna, all of this is
because of our friendship.

93
00:10:07,981 --> 00:10:09,021
You know everything.

94
00:10:16,238 --> 00:10:17,238
It's okay.

95
00:10:19,652 --> 00:10:20,779
Let's forget everything.

96
00:10:21,637 --> 00:10:22,637
All right?

97
00:10:27,249 --> 00:10:28,249
Sweets?

98
00:10:35,615 --> 00:10:36,495
Yeah.

99
00:10:37,587 --> 00:10:38,587
Congratulations!

100
00:10:48,191 --> 00:10:49,191
I'll leave now.

101
00:12:07,092 --> 00:12:10,955
<i>♪ You will succeed
You will succeed ♪</i>

102
00:12:11,022 --> 00:12:15,603
<i>♪ You'll fulfil your dreams
You will succeed ♪</i>

103
00:12:15,635 --> 00:12:20,825
<i>♪ You will succeed
You will succeed ♪</i>

104
00:12:30,079 --> 00:12:30,959
Hello.

105
00:12:31,601 --> 00:12:32,481
Hi!

106
00:12:32,594 --> 00:12:34,164
Hello, Prerna.
I've cleared the Mains.

107
00:12:36,069 --> 00:12:38,918
Congratulations, Kuldeep!
I'm very happy for you.

108
00:12:40,481 --> 00:12:41,361
Prerna...

109
00:12:43,298 --> 00:12:45,464
I couldn't have done this
without your support.

110
00:12:46,390 --> 00:12:47,903
Prepare for the interview, Kuldeep.

111
00:12:48,523 --> 00:12:49,523
Your time has come.

112
00:12:50,538 --> 00:12:51,418
Thank you.

113
00:12:53,393 --> 00:12:54,393
Okay, bye.

114
00:13:15,532 --> 00:13:16,832
I forgot to charge it.

115
00:13:18,080 --> 00:13:20,223
Even my phone's battery has run out.

116
00:13:44,968 --> 00:13:46,903
Hello. Who are you?

117
00:13:47,583 --> 00:13:48,783
What are you doing here?

118
00:13:49,099 --> 00:13:52,234
The lights in our area have gone out,
so I came over here to study, sir.

119
00:13:53,523 --> 00:13:55,283
What do you mean by that?

120
00:13:55,298 --> 00:13:57,018
So, if the lights go out,

121
00:13:57,408 --> 00:13:58,608
will you come here to study?

122
00:13:58,995 --> 00:14:00,315
If you don't study for one night,

123
00:14:00,319 --> 00:14:01,719
your life is not going to change.

124
00:14:03,384 --> 00:14:05,631
Sir, life can change drastically
in a moment.

125
00:14:05,656 --> 00:14:08,092
What? Get up! Stand up!

126
00:14:08,793 --> 00:14:12,070
Sorry, sir, I wasn't being smart
with you. It was just that...

127
00:14:13,412 --> 00:14:14,412
What's your name?

128
00:14:14,490 --> 00:14:15,490
Kuldeep Kumar.

129
00:14:17,800 --> 00:14:18,800
What are you reading?

130
00:14:19,185 --> 00:14:21,589
I'm preparing
for the UPSC interview, sir.

131
00:14:22,069 --> 00:14:22,949
Really?

132
00:14:24,096 --> 00:14:25,176
Have you cleared the Mains?

133
00:14:25,495 --> 00:14:26,375
Yes, sir.

134
00:14:30,154 --> 00:14:31,034
Okay.

135
00:14:32,214 --> 00:14:33,505
I'll keep this light on.

136
00:14:34,400 --> 00:14:36,384
It's for you to study.
Do well.

137
00:14:38,534 --> 00:14:40,145
All the best.
- Thank you, sir.

138
00:15:06,094 --> 00:15:07,118
Hey, Kallu!

139
00:15:08,947 --> 00:15:10,942
You're getting late, Kallu.
Hurry up, son.

140
00:15:11,009 --> 00:15:12,422
Son, come out now.

141
00:15:13,353 --> 00:15:14,638
And where has Raja gone?

142
00:15:15,282 --> 00:15:16,852
Raja, son, come down now.

143
00:15:18,160 --> 00:15:20,080
I'll be right there, Aunty!

144
00:15:20,417 --> 00:15:22,443
Oh, he has come. Here, have this.

145
00:15:23,762 --> 00:15:25,961
Thank you, Mom.
- May you do very well and succeed.

146
00:15:26,119 --> 00:15:27,817
Come on, hurry up.
- Dad.

147
00:15:28,955 --> 00:15:31,132
Be brave, son. Don't be afraid.
- Okay.

148
00:15:31,195 --> 00:15:32,346
Raja, let's go, bro.

149
00:15:34,665 --> 00:15:36,665
Hey, wait! I'll also come along.

150
00:15:36,719 --> 00:15:39,219
You will go along with him?
Where are you going?

151
00:15:40,024 --> 00:15:41,565
I'm going to see off Kuldeep.

152
00:15:42,312 --> 00:15:44,075
Where? Hey...

153
00:16:03,588 --> 00:16:05,034
How are you, Mrs. Rukmini?

154
00:16:05,085 --> 00:16:07,093
I am fine. How are you?
- I'm seeing you after a long time.

155
00:16:07,292 --> 00:16:10,010
My son is going for an interview,
so I thought of seeing him off.

156
00:16:10,042 --> 00:16:11,905
I have work to do, Susheela.

157
00:16:11,929 --> 00:16:13,924
That's true.
Do you know about Sushma?

158
00:16:14,054 --> 00:16:16,863
I don't know about anything.
- I too don't get any news.

159
00:16:16,888 --> 00:16:19,490
The maid tells me everything.

160
00:16:19,515 --> 00:16:21,499
Okay then. We'll meet soon.
- Bye.

161
00:16:28,443 --> 00:16:29,323
Mom!

162
00:16:40,034 --> 00:16:41,415
Raja, quickly!

163
00:16:52,555 --> 00:16:55,158
Kuldeep, you go!
It's your interview today.

164
00:16:55,215 --> 00:16:56,621
Mom will be fine. Don't worry.

165
00:16:56,646 --> 00:16:58,137
How can I leave Mom like this?

166
00:16:58,162 --> 00:16:59,621
Why don't you understand?

167
00:16:59,714 --> 00:17:03,348
Remember, you won't get
this chance again. Don't worry. Go!

168
00:17:51,736 --> 00:17:53,093
<i>Mr. Kuldeep Kumar, </i>

169
00:17:54,509 --> 00:17:56,112
from what you told us,

170
00:17:56,861 --> 00:18:00,035
we feel that your journey
has been very inspiring.

171
00:18:00,865 --> 00:18:04,318
But a question that arises is
that you've always been a topper.

172
00:18:05,901 --> 00:18:09,012
Which means you were
mostly in the company of books.

173
00:18:10,693 --> 00:18:13,987
So, you must have been quite cut off
from society and its issues.

174
00:18:14,372 --> 00:18:16,586
Considering this, how can a studious
and well-read candidate

175
00:18:16,657 --> 00:18:19,205
handle society

176
00:18:20,043 --> 00:18:21,202
and its problems?

177
00:18:22,013 --> 00:18:26,045
Sir, three principles are important
in life to complete any job.

178
00:18:27,588 --> 00:18:30,963
They are hard work,
discipline and dedication.

179
00:18:31,329 --> 00:18:34,595
You can change society
only when you change yourself.

180
00:18:35,688 --> 00:18:37,672
Earlier, books were my challenge.

181
00:18:38,519 --> 00:18:40,344
After becoming an IAS officer,

182
00:18:41,126 --> 00:18:42,526
it will be the society
and its problems.

183
00:18:42,560 --> 00:18:46,361
What is the importance of caste
in Indian society in your opinion?

184
00:18:47,581 --> 00:18:50,843
In my hometown, they say that
caste doesn't go even after death.

185
00:18:52,006 --> 00:18:54,237
India is a land of religious harmony

186
00:18:54,925 --> 00:18:56,537
and universal brotherhood.

187
00:18:57,156 --> 00:18:59,427
The discrimination based on caste
in such a great country

188
00:18:59,656 --> 00:19:02,348
makes both the country
and society weak.

189
00:19:02,959 --> 00:19:06,509
I'm against both caste and
discrimination based on caste.

190
00:19:08,502 --> 00:19:10,946
Tell us.
If you become an IAS officer,

191
00:19:12,376 --> 00:19:14,216
what will be the first thing
that you would like to do?

192
00:19:14,945 --> 00:19:16,745
Sir, first of all,
I would like to thank God,

193
00:19:17,004 --> 00:19:19,357
my parents and myself.

194
00:19:19,788 --> 00:19:20,788
Yourself too?

195
00:19:21,670 --> 00:19:25,351
Yes, ma'am. A person's first challenge
is their own weaknesses.

196
00:19:26,984 --> 00:19:30,306
One needs to
overcome those initially.

197
00:19:32,009 --> 00:19:34,859
For that,
you need to respect yourself.

198
00:19:35,623 --> 00:19:36,623
Interesting!

199
00:19:37,379 --> 00:19:40,061
Can you tell us why

200
00:19:40,756 --> 00:19:42,636
you want to only choose IAS
as your profession?

201
00:19:43,086 --> 00:19:45,110
Sir, when one has great power,

202
00:19:45,910 --> 00:19:48,473
one can bring about
more changes in society.

203
00:19:50,375 --> 00:19:53,274
If there had been a higher post
in civil services than IAS,

204
00:19:54,210 --> 00:19:55,490
I would have applied for that.

205
00:19:58,263 --> 00:20:00,279
Okay. Thank you very much.

206
00:20:01,855 --> 00:20:02,735
Thank you.

207
00:20:31,570 --> 00:20:32,570
Rukmini Devi!

208
00:20:32,574 --> 00:20:33,463
Yes.

209
00:20:34,408 --> 00:20:35,448
Sir, she's upstairs.

210
00:20:44,204 --> 00:20:45,084
Mom.

211
00:20:53,023 --> 00:20:54,335
Look, Mom, I'm here now.

212
00:20:56,016 --> 00:20:56,896
Get up.

213
00:20:59,745 --> 00:21:00,625
Mom...

214
00:21:04,410 --> 00:21:06,250
Do you know I did very well
in the interview?

215
00:21:08,008 --> 00:21:09,810
I answered all their questions
very well.

216
00:21:11,122 --> 00:21:12,221
I'll clear it, Mom.

217
00:21:13,517 --> 00:21:14,637
I'll become an IAS officer.

218
00:21:16,818 --> 00:21:17,858
Mom, are you okay?

219
00:21:20,363 --> 00:21:21,243
Mom!

220
00:21:22,612 --> 00:21:23,772
She has slipped into a coma.

221
00:21:24,032 --> 00:21:26,258
She can hear you,
but she cannot respond.

