1
00:00:05,965 --> 00:00:08,175
Bisher bei
Die Pradeeps aus Pittsburgh...

2
00:00:08,259 --> 00:00:11,137
-Danke für den Investor.
-Er lud uns zur Jagd ein.

3
00:00:11,220 --> 00:00:12,179
Gruselige Beeren!

4
00:00:12,263 --> 00:00:13,222
Nicht schießen.

5
00:00:16,642 --> 00:00:20,187
Nur weil dein komischer Junge
Angst vor Beeren hatte.

6
00:00:20,271 --> 00:00:22,523
Du bist kein guter Nachbar.

7
00:00:23,482 --> 00:00:25,860
Gab Ihr Idiotensohn das meiner Tochter?

8
00:00:25,943 --> 00:00:28,571
Das Mädchen braucht Führung.
Kriegt sie daheim nicht.

9
00:00:28,654 --> 00:00:30,573
-Wie bitte?
-Oh, Scheiße.

10
00:00:30,656 --> 00:00:32,408
Lass mich mein Leben leben.

11
00:00:32,491 --> 00:00:35,202
Du triffst schlechte Entscheidungen.
Schon immer.

12
00:00:35,995 --> 00:00:37,371
Zeit für Veränderung.

13
00:00:37,955 --> 00:00:38,914
Taucht mich ein.

14
00:00:45,421 --> 00:00:49,592
"Halloween, Geburtstag, Inzest. "

15
00:00:51,427 --> 00:00:53,763
Wenn Janice nur
annähernd die Wahrheit sagte,

16
00:00:53,846 --> 00:00:56,348
sind die Pradeeps
zu extremer Verdorbenheit fähig.

17
00:00:56,432 --> 00:00:58,601
PERSONEN: DIE PRADEEPS
FALL: 856 - VERHÖRPROTOKOLL #6

18
00:00:58,684 --> 00:01:01,687
Das Haus der Mills abzufackeln
ist nichts dagegen.

19
00:01:03,856 --> 00:01:05,399
Da sind Sie ja.

20
00:01:05,483 --> 00:01:08,235
Das ist unser Privatbüro,
nicht der Verhörraum.

21
00:01:08,319 --> 00:01:10,070
Ich vergaß zu erwähnen,

22
00:01:10,154 --> 00:01:14,492
dass Mahesh und Sudha versuchten, alle auf
meiner Halloween-Party zu töten. Monster.

23
00:01:14,575 --> 00:01:16,494
-Was?
-Okay, tschüss.

24
00:01:20,581 --> 00:01:23,042
Alle töten? Hätten wir nachfragen sollen?

25
00:01:23,125 --> 00:01:24,084
Nachhilfe, Neuling.

26
00:01:24,168 --> 00:01:25,920
Bei so was Extremem braucht man

27
00:01:26,003 --> 00:01:27,797
die andere Seite der Geschichte.

28
00:01:27,880 --> 00:01:29,256
Reden wir mit den Pradeeps.

29
00:01:29,590 --> 00:01:32,259
Wie können wir denn das hier ansprechen?

30
00:01:32,343 --> 00:01:34,929
Du redest mit den Kindern über Halloween.

31
00:01:35,012 --> 00:01:39,225
Ich mit den Eltern über den Geburtstag.
Vielleicht kommt einer von uns dann dazu.

32
00:01:39,642 --> 00:01:41,393
Schluss mit "jugendfrei".

33
00:01:41,644 --> 00:01:42,937
Machen wir's spannend.

34
00:01:43,896 --> 00:01:46,607
Der Erste, der da ist, gewinnt.

35
00:01:46,690 --> 00:01:47,608
Alles klar.

36
00:02:02,414 --> 00:02:05,417
DIE PRADEEPS AUS PITTSBURGH

37
00:02:08,212 --> 00:02:10,673
Also, Sudha,
ein kleiner Vogel zwitscherte mir,

38
00:02:10,756 --> 00:02:13,676
Ihr erster Geburtstag in Amerika
war hart für Sie.

39
00:02:13,884 --> 00:02:17,680
Weil in Indien
der 31. Oktober mein Geburtstag ist.

40
00:02:17,763 --> 00:02:20,224
Es ist Halloween.
Geburtstag der Fettleibigkeit.

41
00:02:20,724 --> 00:02:23,894
Ihr Geburtstag
ist Ihnen also sehr wichtig.

42
00:02:23,978 --> 00:02:26,897
Mittelwichtig,
schließlich bin ich erwachsen.

43
00:02:28,190 --> 00:02:31,193
Aber Amerika hatte mir
schon so viel genommen.

44
00:02:31,277 --> 00:02:35,573
Meine Karriere, die Bindung zu meiner
Tochter, und dann meinen Geburtstag.

45
00:02:36,240 --> 00:02:38,742
Die Gegend
war dekoriert wie im Horrorfilm.

46
00:02:39,285 --> 00:02:41,745
Ich wollte mich
in ein falsches Grab stürzen.

47
00:02:43,372 --> 00:02:46,125
Wirklich, Minerva?
Du gehst auch zu Janice?

48
00:02:46,876 --> 00:02:49,920
An deinem Geburtstag sage ich
auch zwei Stunden vorher ab.

49
00:02:50,004 --> 00:02:53,424
Aber erst nachdem du
1,8 Kilo Guacamole gekauft hast.

50
00:02:54,466 --> 00:02:55,342
Niemand kommt.

51
00:02:55,759 --> 00:02:58,137
Sie gehen alle
zur Halloween-Party der Mills,

52
00:02:58,220 --> 00:03:00,806
mit der Janice
meinen Geburtstag ruinieren will.

53
00:03:00,890 --> 00:03:02,516
Kopf hoch. Hier, ein Chai.

54
00:03:03,392 --> 00:03:06,145
Wie nett.
Wäre Amerika nur voller Maheshes.

55
00:03:06,228 --> 00:03:07,730
Aber ich muss meinen Tag

56
00:03:07,813 --> 00:03:11,984
mit dieser grotesken Feier teilen,
die ehrbare Berufe herabwürdigt.

57
00:03:12,818 --> 00:03:13,777
Sexy Pflegerin?

58
00:03:13,861 --> 00:03:17,114
Den Po eines Gelähmten
abzuwischen ist nicht sexy.

59
00:03:21,118 --> 00:03:24,663
Kamal, leg den Therapie-Ton weg.
Eure Mutter ist verärgert.

60
00:03:24,747 --> 00:03:25,831
Das ist neu.

61
00:03:25,915 --> 00:03:28,500
Wir feiern
den ganzen Tag ihren Geburtstag.

62
00:03:28,834 --> 00:03:30,377
Was ist mit Süßes oder Saures?

63
00:03:30,461 --> 00:03:31,837
Unser erstes Halloween.

64
00:03:32,296 --> 00:03:33,714
In Indien hatten wir nur

65
00:03:33,797 --> 00:03:37,384
diesen seltsamen alten Typ,
der am Bahnhof Gratis-Lollis verteilte.

66
00:03:37,468 --> 00:03:40,763
Man sollte ihm eine Spende geben, Doofie.
Er war blind.

67
00:03:42,181 --> 00:03:44,016
Mama braucht uns. Sie hat nur uns.

68
00:03:44,099 --> 00:03:45,935
Aber Mo und Willa brauchen mich.

69
00:03:46,018 --> 00:03:48,854
Wir gehen als Schere, Stein, Papier.
Ich bin Papier.

70
00:03:49,980 --> 00:03:51,440
Ich kaufte ein Kostüm.

71
00:03:51,523 --> 00:03:53,609
Sag nicht, die Mills-Party.

72
00:03:53,692 --> 00:03:56,362
Das würde deine Mutter töten,
nachdem sie dich tötete.

73
00:03:57,905 --> 00:03:59,406
Bhanu, kommen wir zur Sache.

74
00:03:59,490 --> 00:04:02,660
Du und Stu, ihr hattet
seltsame Dinge für Halloween geplant.

75
00:04:02,743 --> 00:04:03,827
Nichts Seltsames.

76
00:04:07,247 --> 00:04:08,207
Oh, das.

77
00:04:08,290 --> 00:04:12,544
Was soll ich sagen? Wir waren jung,
dumm und voller perverser Ideen.

78
00:04:20,970 --> 00:04:21,887
Warte.

79
00:04:23,847 --> 00:04:26,809
Das ist unser erstes Mal
und mein allererstes Mal.

80
00:04:28,143 --> 00:04:29,353
Es soll besonders sein.

81
00:04:29,520 --> 00:04:31,188
Ja, der Ort, wo man mal

82
00:04:31,271 --> 00:04:34,400
einen abgetrennten Fuß fand,
ist wohl nicht besonders.

83
00:04:34,733 --> 00:04:36,568
Ich denke schon länger darüber nach.

84
00:04:36,652 --> 00:04:40,823
Ich befragte sogar mit einer Umfrage
andere Mädchen zum ersten Mal.

85
00:04:40,906 --> 00:04:43,158
Die Antworten reichten von "belanglos"

86
00:04:43,242 --> 00:04:45,285
bis "aß die ganze Zeit Doritos. "

87
00:04:45,369 --> 00:04:46,870
Ich will auch was Besonderes.

88
00:04:46,954 --> 00:04:48,998
Willst du es in einem Bett machen?

89
00:04:49,289 --> 00:04:52,543
Ich denke größer. Phantom der Oper.

90
00:04:52,626 --> 00:04:55,254
-Ich dachte, du sagst "Wasserbett".
-Es ist so gut.

91
00:04:55,379 --> 00:04:57,339
Ich durfte es als Kind nicht sehen,

92
00:04:57,423 --> 00:05:00,592
also sah ich mir die Kopie an,
die ich von meiner Tante klaute.

93
00:05:00,676 --> 00:05:04,054
Die leidenschaftlichste
Liebesgeschichte aller Zeiten.

94
00:05:04,430 --> 00:05:08,434
Verdammt. Wir sollten sie uns
auf dem Wasserbett ansehen.

95
00:05:09,184 --> 00:05:12,396
Besser. Wir werden sie leben.

96
00:05:12,730 --> 00:05:17,151
Die Masken, die verbotene Liebe,
die Gefahr, die Musik der Nacht...

97
00:05:18,027 --> 00:05:20,112
Heiß. Das klingt nach uns.

98
00:05:20,195 --> 00:05:21,905
Ich bin gerne dein Phantom.

99
00:05:21,989 --> 00:05:23,115
Nein.

100
00:05:23,699 --> 00:05:27,202
Ich bin das Phantom.
Ich will die Kraft spüren und dich retten.

101
00:05:28,495 --> 00:05:30,247
-Wer bin ich dann?
-Christine.

102
00:05:30,539 --> 00:05:31,373
Baranski?

103
00:05:32,541 --> 00:05:33,792
Aus The Good Fight.

104
00:05:33,876 --> 00:05:35,127
Christine vom Phantom.

105
00:05:35,586 --> 00:05:37,671
-Ich soll ein Mädel spielen?
-Zu seltsam?

106
00:05:37,755 --> 00:05:40,340
Nein, du hast dich für mich taufen lassen.

107
00:05:40,424 --> 00:05:42,468
Ich werde deine Christine sein.

108
00:05:42,551 --> 00:05:45,471
-Okay.
-Wenn geht's also zur Oper?

109
00:05:45,888 --> 00:05:47,181
An Halloween.

110
00:05:47,347 --> 00:05:49,349
Perfekt. Meine Eltern geben 'ne Party.

111
00:05:49,433 --> 00:05:52,227
Ich wollte einen Haufen
unserer Ohio-Ware loswerden.

112
00:05:52,311 --> 00:05:54,104
Moms Buchclub wird alles nehmen.

113
00:05:54,354 --> 00:05:56,106
Die Bitches lieben Drogen.

114
00:05:56,190 --> 00:06:00,778
Okay. Erst verticken
und dann haben wir Spaß.

115
00:06:00,944 --> 00:06:01,779
Geheimnisse.

116
00:06:02,613 --> 00:06:04,782
Deine Schwester hatte
geheime Pläne mit Stu.

117
00:06:04,865 --> 00:06:07,576
-Langweilig, Baby.
-Gut, Baby. Was ist damit?

118
00:06:07,910 --> 00:06:10,496
Was verheimlicht ihr von Halloween?

119
00:06:11,163 --> 00:06:13,332
Was Unartiges von euren Eltern?

120
00:06:13,415 --> 00:06:14,333
Und Ihr Geheimnis?

121
00:06:14,416 --> 00:06:15,375
Ich habe keine.

122
00:06:15,459 --> 00:06:17,878
-Sie sagten, jeder hat welche.
-Ich rede hier.

123
00:06:17,961 --> 00:06:18,796
Ist das so?

124
00:06:20,339 --> 00:06:23,717
Hören Sie, unsere Eltern
waren an Halloween fast nicht zu Hause.

125
00:06:23,967 --> 00:06:27,179
Sonst hätten sie uns
vor dem Horror retten können.

126
00:06:27,262 --> 00:06:28,222
Horror?

127
00:06:28,430 --> 00:06:29,640
Horror.

128
00:06:29,723 --> 00:06:33,143
Unser erstes Süßes oder Saures.
Halloween heißt Süßigkeiten.

129
00:06:33,393 --> 00:06:35,145
Das gefällt mir.

130
00:06:36,438 --> 00:06:37,689
Happy Halloween!

131
00:06:41,485 --> 00:06:43,153
Süßes oder Saures, Idioten.

132
00:06:46,240 --> 00:06:47,241
Ihr könnt mich.

133
00:06:49,201 --> 00:06:50,661
Aus dem Weg, dumme Kinder.

134
00:06:51,537 --> 00:06:54,832
Ist das dein Mobber?
Du musst dich rächen. Das war Hass.

135
00:06:54,915 --> 00:06:58,252
Mit biologischen Waffen.
Rohe Eier sind Salmonellengranaten.

136
00:06:58,335 --> 00:07:00,629
Ich wollte ihn mit Pazifismus erreichen.

137
00:07:00,712 --> 00:07:04,174
Aber selbst Gandhi würde zustimmen,
dass er ein Kackgesicht ist.

138
00:07:05,551 --> 00:07:07,219
Als Ihre Kinder gequält wurden,

139
00:07:07,302 --> 00:07:09,555
was taten Sie da, was so wichtig war?

140
00:07:09,638 --> 00:07:11,932
Ziellos verzweifelt umherirren.

141
00:07:12,015 --> 00:07:14,059
Sie ging viele Schritte.

142
00:07:14,143 --> 00:07:17,271
Bis ich auf einen Mörder
meiner Seele stieß.

143
00:07:18,772 --> 00:07:20,732
Seht nur, das Geburtstagskind.

144
00:07:21,775 --> 00:07:24,820
Minerva sagte mir,
was ihr Kostüm für meine Party ist.

145
00:07:24,903 --> 00:07:25,863
Wissen Sie's?

146
00:07:25,946 --> 00:07:28,949
Sie spielt eine,
die nicht zu Ihrer Party geht.

147
00:07:31,118 --> 00:07:32,911
Sie Arme. Okay, tschüss.

148
00:07:33,453 --> 00:07:36,039
Ich beschloss,
mir selbst ein Geschenk zu machen.

149
00:07:38,083 --> 00:07:38,917
Hoppla.

150
00:07:39,001 --> 00:07:40,919
Aber das war nicht das einzige.

151
00:07:41,003 --> 00:07:43,213
Überraschung!

152
00:07:44,173 --> 00:07:46,508
-Sollen wir gleich Kuchen essen?
-Warte.

153
00:07:46,842 --> 00:07:49,887
Lasst mich das genießen,
meine schöne Familie.

154
00:07:49,970 --> 00:07:51,346
Draußen ist die Hölle,

155
00:07:51,430 --> 00:07:55,309
aber hier drin habt ihr mich
an alles erinnert, was ich noch habe.

156
00:07:55,392 --> 00:07:57,186
Schön. Schneiden wir ihn auf.

157
00:07:57,269 --> 00:08:01,106
Abgesehen von Vinod, der aus
irgendeinem Grund eine schmutzige

158
00:08:01,899 --> 00:08:04,151
Serviette ist, rührt mich eure Liebe.

159
00:08:04,776 --> 00:08:06,945
Besonders Kamal,
der wohl den Kuchen machte.

160
00:08:07,029 --> 00:08:07,863
ALLES GUTE MAMI
KAMAL

161
00:08:07,946 --> 00:08:08,780
Ich bin brav.

162
00:08:08,864 --> 00:08:11,241
Schon gut.
Unsere Namen passten nicht mehr hin.

163
00:08:11,325 --> 00:08:14,870
Doch, aber das wollte ich nicht.
Alles Gute, Mami.

164
00:08:15,204 --> 00:08:17,706
Jai Shri Krishna. Mein Herz ist voll.

165
00:08:18,081 --> 00:08:20,751
Unser Haus war ein gesegneter Ort,
voller Liebe.

166
00:08:21,043 --> 00:08:23,879
Das Haus der Mills hingegen war verflucht,

167
00:08:23,962 --> 00:08:26,215
mit kitschiger Deko und kitschigen Leuten.

168
00:08:26,673 --> 00:08:29,343
Meine Damen und Herren, Jungs und Ghule,

169
00:08:29,426 --> 00:08:32,888
bitte begrüßen Sie Ihre Gastgeber,
direkt aus der Tagung,

170
00:08:33,222 --> 00:08:36,099
die Social Justice Warriors.

171
00:08:36,725 --> 00:08:38,644
STEUER FÜR DIE REICHEN

172
00:08:38,727 --> 00:08:41,146
Danke, dass ihr
zu unserer Ghula gekommen seid.

173
00:08:41,939 --> 00:08:43,982
Sozialismus ist gruselig, oder?

174
00:08:44,316 --> 00:08:45,525
Cortez, nimm das!

175
00:08:46,485 --> 00:08:48,445
Ich nenne das Wahrheitsbomben.

176
00:08:48,528 --> 00:08:50,072
Nimm das, Vorsorge für alle.

177
00:08:52,032 --> 00:08:54,660
Warum sind wir nochmal
gegen Gesundheitsvorsorge?

178
00:08:54,743 --> 00:08:56,787
Denk nicht zu viel, hol mir einen Drink.

179
00:09:02,542 --> 00:09:05,671
Oh, Jesus,
der auf einem Samtthron im Himmel sitzt.

180
00:09:05,754 --> 00:09:07,130
Mein Brautkleid?

181
00:09:07,214 --> 00:09:10,259
Bevor du was sagst,
das ist nur ein Kostüm.

182
00:09:10,342 --> 00:09:12,636
Stu, lass mich nur eins sagen.

183
00:09:13,637 --> 00:09:15,639
Ich wollte eine Tochter, die es trägt.

184
00:09:15,889 --> 00:09:19,893
Die bekam ich nie, aber zum Glück
steht es meinem Sohn noch besser.

185
00:09:20,269 --> 00:09:22,062
Es betont meine Brustmuskeln, oder?

186
00:09:23,272 --> 00:09:26,817
Wow. Du siehst aus
wie deine Mom an unserem Hochzeitstag.

187
00:09:26,900 --> 00:09:29,945
Sagst du jetzt: "Starr nicht
die Brüste meiner Schwester an",

188
00:09:30,028 --> 00:09:31,905
bin ich gleich wieder am Altar.

189
00:09:31,989 --> 00:09:33,991
Tante Betsy ist gut bestückt, was?

190
00:09:36,493 --> 00:09:38,328
Hey, DJ, was ist los?

191
00:09:39,371 --> 00:09:42,874
Reparier die Musik.
Ich tanze mit der sexy Krankenschwester.

192
00:09:46,753 --> 00:09:49,214
Hab was an den DJ verkauft.
Wo ist mein Phantom?

193
00:09:49,923 --> 00:09:51,466
Cool. Komme gleich.

194
00:09:51,550 --> 00:09:52,509
Ich komme...

195
00:09:53,218 --> 00:09:56,388
Süß. Hier ist was Süßes für deine Augen.

196
00:09:58,974 --> 00:09:59,808
Bereit, Leute?

197
00:10:15,282 --> 00:10:16,450
Okay, noch einmal.

198
00:10:28,879 --> 00:10:31,590
Sie haben wohl technische Schwierigkeiten.

199
00:10:31,757 --> 00:10:35,218
Ist doch egal.
Die wollen meinen Geburtstag sabotieren.

200
00:10:35,302 --> 00:10:38,388
Ich rede mit ihnen. Ist mein Geschenk.
Könnte dauern.

201
00:10:38,472 --> 00:10:39,848
Du triffst nicht Stu.

202
00:10:40,015 --> 00:10:41,391
Ich kümmere mich darum.

203
00:10:42,100 --> 00:10:44,144
Die Mills haben genug ruiniert.

204
00:10:44,853 --> 00:10:45,979
Das ist mein Held.

205
00:10:46,355 --> 00:10:47,606
Hol sie dir, Mahesh.

206
00:10:48,190 --> 00:10:50,233
Das war das erste Mal, dass Sie

207
00:10:50,317 --> 00:10:53,111
seit dem missglückten Jagdausflug
mit Jimbo sprachen.

208
00:10:53,195 --> 00:10:55,238
Ja. Ich wollte ihn meiden.

209
00:10:55,322 --> 00:10:57,199
Aber ich musste den Tag retten.

210
00:10:58,116 --> 00:11:00,160
Ich liebe meine Frau über alles.

211
00:11:00,369 --> 00:11:03,789
Aus Liebe tut man verrückte Dinge,
richtig, Mahesh?

212
00:11:03,872 --> 00:11:05,749
Ich wollte nur reden.

213
00:11:05,832 --> 00:11:07,584
Ich dachte nicht, dass es so endet.

214
00:11:07,667 --> 00:11:10,545
Mahesh, was damals passierte,
musste passieren.

215
00:11:11,213 --> 00:11:13,215
Und es geschah alles so schnell.

216
00:11:21,264 --> 00:11:23,225
Das endet jetzt.

217
00:11:29,064 --> 00:11:32,109
Hier, ein Schurke hat
eure Vogelscheuche umgeworfen.

218
00:11:32,692 --> 00:11:34,152
Ich wollte mit dir reden.

219
00:11:34,486 --> 00:11:37,072
Ich mag nicht,
wie es nach dem Jadgausflug endete.

220
00:11:37,155 --> 00:11:39,533
Hast das Hamster-Tanz-GIF bekommen?

221
00:11:39,616 --> 00:11:42,536
Weiß nicht.
Dein Kontakt ist auf "Nicht stören".

222
00:11:43,120 --> 00:11:45,539
Nicht blockiert? Es gibt noch Hoffnung.

223
00:11:45,622 --> 00:11:48,542
Nein. Ich bitte dich,
die Musik leiser zu machen.

224
00:11:48,834 --> 00:11:50,127
Das ist das Problem.

225
00:11:51,503 --> 00:11:54,631
Das ist dein Problem.
Das ganze System ist überlastet.

226
00:11:55,340 --> 00:11:57,884
Der DJ hat's vermasselt.
Ich glaube, er ist high.

227
00:11:57,968 --> 00:11:59,636
Ich spüre meine Finger nicht.

228
00:11:59,845 --> 00:12:00,929
Kannst du das?

229
00:12:01,012 --> 00:12:02,389
Klar. Ich bin Ingenieur.

230
00:12:02,889 --> 00:12:06,643
Aber ich tue das nicht für dich,
sondern um Sudhas Geburtstag zu retten.

231
00:12:06,726 --> 00:12:09,396
Sag ihr alles Gute.
Was hast du ihr geschenkt?

232
00:12:09,479 --> 00:12:11,273
Ein Schild mit "Co-Vorsitzende".

233
00:12:11,356 --> 00:12:13,775
Dein Raketengeschäft läuft wohl gut.

234
00:12:14,776 --> 00:12:18,280
Nein, ich verliere meinen SpaceX-Vertrag,
weil ich nicht liefern kann.

235
00:12:18,405 --> 00:12:20,907
Mist. Kann ich irgendwas tun?

236
00:12:21,032 --> 00:12:25,370
Ja. Hol mir eine Zange,
eine Leiter und ein Root Beer ohne Eis.

237
00:12:26,329 --> 00:12:29,916
WTF? Dein Vater ist hier. Wo bist du?

238
00:12:30,167 --> 00:12:34,171
Ich weiß. Es nervt.
Ich komme trotzdem. XO Phantom.

239
00:12:34,254 --> 00:12:36,256
Heiß. XO Christine.

240
00:12:38,717 --> 00:12:41,470
Hilf mir, mich an
meinem Erzfeind zu rächen.

241
00:12:41,928 --> 00:12:44,139
Sorry, zu beschäftigt,
das nicht zu wollen.

242
00:12:44,473 --> 00:12:45,807
Du schworst einen Eid.

243
00:12:45,891 --> 00:12:46,766
Sagt wer?

244
00:12:47,684 --> 00:12:50,020
Rote Schnur.

245
00:12:51,855 --> 00:12:53,440
Schnur? Was habe ich verpasst?

246
00:12:53,523 --> 00:12:54,858
Es heißt Rakhi, Schwestern

247
00:12:54,941 --> 00:12:58,612
binden es an die Handgelenke
ihrer Brüder, als Schutzversprechen.

248
00:12:59,654 --> 00:13:00,864
Schöne Tradition.

249
00:13:00,947 --> 00:13:03,575
Nicht wirklich.
Es begann als patriarchalische Sache,

250
00:13:03,658 --> 00:13:05,702
Schwestern segneten ihre Brüder.

251
00:13:05,785 --> 00:13:09,456
Aber eigentlich bettelten sie darum,
als Witwen zurück ins Dorf zu dürfen.

252
00:13:09,956 --> 00:13:12,042
Du trauerst um deinen toten Mann

253
00:13:12,125 --> 00:13:14,336
und dein Bruder lässt dich nicht ins Dorf?

254
00:13:14,920 --> 00:13:16,338
Warum den Idioten schützen?

255
00:13:16,963 --> 00:13:19,966
Weil er 11 war und Hilfe
bei einem Kackgesicht brauchte.

256
00:13:20,175 --> 00:13:21,176
Alles klar.

257
00:13:21,551 --> 00:13:25,347
Währenddessen hatte ich
mit meinem eigenen Kackgesicht zu tun.

258
00:13:26,473 --> 00:13:29,392
Was macht dein Vater noch da drüben?
Das Monster Mahesh.

259
00:13:29,476 --> 00:13:30,852
Der war gut, Mami.

260
00:13:30,936 --> 00:13:32,854
Ich ziehe alle Schutzschalter raus.

261
00:13:32,938 --> 00:13:35,065
Verbannte dich Mrs. Mills nicht von dort?

262
00:13:35,732 --> 00:13:37,984
Stimmt.
Sieht sie mich, ruft sie die Polizei.

263
00:13:38,151 --> 00:13:41,071
Blöd, dass meine Lieblingsdamen
sich nicht mögen.

264
00:13:41,154 --> 00:13:42,739
Nicht meine Schuld, Beta.

265
00:13:49,371 --> 00:13:50,247
Das ist gut.

266
00:13:50,497 --> 00:13:53,250
Es war nicht gut,
aber meine Idee war brillant.

267
00:13:53,625 --> 00:13:56,670
Ich schlich mich als Phantom verkleidet
auf die Mills' Party.

268
00:13:57,379 --> 00:13:59,548
Hi. Tolles Kostüm.

269
00:13:59,631 --> 00:14:03,301
Janice erwischte mich fast,
aber dann doch nicht, weil sie dumm ist.

270
00:14:03,510 --> 00:14:08,098
Soll das heißen, Sudha brach verkleidet
ins Haus der Mills ein, um ihren

271
00:14:08,181 --> 00:14:09,599
Geburtstag zu retten?

272
00:14:09,766 --> 00:14:14,646
Vielleicht ging es nicht
um ihren Geburtstag. Sondern darum.

273
00:14:14,813 --> 00:14:17,774
Oje, das große I.
Ich glaube, ich verliere die Wette.

274
00:14:18,733 --> 00:14:22,320
Du wirst definitiv verlieren.
Tick-Tack, Anfänger.

275
00:14:23,321 --> 00:14:24,614
Ich muss wie sie denken.

276
00:14:25,991 --> 00:14:27,158
Bumm.

277
00:14:27,534 --> 00:14:30,579
-Wo sind Kamal und Bhanu?
-Ich wollte ihnen ersparen,

278
00:14:30,662 --> 00:14:32,998
ihren kleinen Bruder
in Handschellen zu sehen.

279
00:14:33,081 --> 00:14:34,082
Warum das?

280
00:14:34,291 --> 00:14:38,837
Weil du mir nicht alles erzählst, Vinod.
Gib mir etwas Gutes, sonst...

281
00:14:38,920 --> 00:14:40,964
Meine Schwester stahl ein Auto.

282
00:14:41,047 --> 00:14:42,132
Schwere Straftat.

283
00:14:42,465 --> 00:14:44,134
Das Auto meiner Eltern.

284
00:14:44,259 --> 00:14:47,095
Familienauto, Familienangelegenheit.
Klingt gewagt.

285
00:14:47,178 --> 00:14:49,598
Die Fahrt war sehr gewagt.

286
00:14:49,681 --> 00:14:52,434
Beeilung. Los. Mehr Eier für den Mobber.

287
00:14:52,517 --> 00:14:53,393
Los geht's.

288
00:14:54,853 --> 00:14:55,937
Hau rein, Bhanu.

289
00:14:58,273 --> 00:15:02,235
Ich weiß, dass du ein Auto geklaut hast.
Erzähl mir alles, sonst...

290
00:15:06,448 --> 00:15:08,074
Haben Sie Spiele auf dem Handy?

291
00:15:08,950 --> 00:15:12,787
Bumm. Ich weiß, deine Schwester klaute
ein Auto. Erzähl mir alles, sonst...

292
00:15:12,871 --> 00:15:14,164
Bhanu und Vinod waren es.

293
00:15:14,247 --> 00:15:16,333
Nicht das einzige, was sie taten.

294
00:15:16,416 --> 00:15:20,003
Was haben sie getan? Sag es mir.
Ist ihre Schande, nicht deine.

295
00:15:20,211 --> 00:15:22,005
Vinod involvierte sogar Freunde.

296
00:15:23,423 --> 00:15:27,969
So viele Kinder. Ich weiß nicht,
ob ich die 5 Dollar gewinnen will.

297
00:15:28,136 --> 00:15:29,679
Inzest hin oder her.

298
00:15:30,847 --> 00:15:35,143
Bhanu führte uns auf einen dunklen Weg.
Grand-Theft-Eier.

299
00:15:36,436 --> 00:15:38,396
Wir werden den Tyrannen zerstören.

300
00:15:40,065 --> 00:15:41,024
Was soll das?

301
00:15:41,524 --> 00:15:43,985
-Geld vergessen. Wir müssen klauen.
-Vinod?

302
00:15:45,070 --> 00:15:47,447
Mo und Willa, wie schön.

303
00:15:47,530 --> 00:15:51,660
Hey, Papier.
Mittelbreit liniert steht dir gut.

304
00:15:51,743 --> 00:15:52,786
Ja.

305
00:15:52,869 --> 00:15:54,579
Was ist mit dir passiert?

306
00:15:54,663 --> 00:15:56,289
Ich wurde mit Eiern beworfen.

307
00:15:56,373 --> 00:15:58,833
Armer, süßer Junge. Von wem?

308
00:15:59,209 --> 00:16:02,128
Von einem Tyrannen. Willst du Rache?

309
00:16:02,212 --> 00:16:03,171
Oh ja.

310
00:16:03,254 --> 00:16:05,840
Hey, Kinder, nicht so schnell, Papier.

311
00:16:05,924 --> 00:16:07,801
Was ist unter dem Kostüm?

312
00:16:07,884 --> 00:16:09,052
Ein charmanter Junge.

313
00:16:11,763 --> 00:16:13,014
Das ist ein Verbrechen.

314
00:16:13,098 --> 00:16:15,058
Klar. Das ist doch nur ein Kostüm.

315
00:16:15,141 --> 00:16:16,434
Sie sind zu heiß.

316
00:16:16,518 --> 00:16:18,603
Danke, aber ich bin 'ne Polizistin.

317
00:16:18,687 --> 00:16:20,647
Selbst wenn nicht, wäre es Diebstahl.

318
00:16:21,272 --> 00:16:25,735
Entschuldigen Sie. Hat Ihnen schon mal
jemand gesagt, dass Sie aussehen wie

319
00:16:25,819 --> 00:16:29,406
eine junge Rani Mukerji, mit Augen,
in denen man sich tagelang verliert?

320
00:16:29,489 --> 00:16:31,991
Nein, bis jetzt nicht, Hübscher.

321
00:16:33,535 --> 00:16:34,536
Ihr dürft gehen.

322
00:16:35,203 --> 00:16:37,330
Weißt du was? Hier, meine Dienstnummer.

323
00:16:39,207 --> 00:16:40,125
Ruf mich an.

324
00:16:42,669 --> 00:16:45,296
Kamal!

325
00:16:45,797 --> 00:16:48,091
Das sagte Kamal? So cool ist er nicht.

326
00:16:48,174 --> 00:16:50,260
Er kotzte, sie ließ uns gehen.

327
00:16:50,343 --> 00:16:53,555
Aber die wahre Horrorgeschichte
passierte im Haus der Mills.

328
00:16:54,431 --> 00:16:56,683
Tut mir leid, dass es schlecht läuft.

329
00:16:57,267 --> 00:17:00,186
Von mir willst du wohl keine Tipps,
aber hör zu.

330
00:17:00,895 --> 00:17:03,815
Was, wenn du die Raketen
viel günstiger bauen könntest?

331
00:17:04,232 --> 00:17:06,151
Beim Umbau des Hemis meines Trucks

332
00:17:06,234 --> 00:17:09,821
bestellte ich illegale Duplikate online,
sind viel günstiger.

333
00:17:09,946 --> 00:17:13,116
Ich soll illegale Raketenteile
online bestellen?

334
00:17:13,366 --> 00:17:15,744
Viel günstiger.

335
00:17:15,827 --> 00:17:17,912
Die E-Mail würde also so aussehen:

336
00:17:17,996 --> 00:17:20,540
"Lieber unbenannter Verkäufer
aus dem Dark Web,

337
00:17:21,249 --> 00:17:23,543
ich benötige Bauteile für unschuldige

338
00:17:23,626 --> 00:17:25,920
Raumfahrtaktivitäten, die fast aussehen

339
00:17:26,004 --> 00:17:28,006
wie Teile für Massenvernichtungswaffen.

340
00:17:28,715 --> 00:17:30,425
Ich bezahle in Bitcoin,

341
00:17:30,508 --> 00:17:32,761
schicken Sie alles
an meine Privatadresse,

342
00:17:32,844 --> 00:17:35,638
wo ich auf Festnahme
und Hinrichtung warte.

343
00:17:35,722 --> 00:17:40,351
Mit freundlichen Grüßen,
Mahesh Pradeep, brauner Mann in Amerika. "

344
00:17:40,977 --> 00:17:43,980
Wenn du es so sagst,
wirkt es, als findest du es nicht gut.

345
00:17:44,564 --> 00:17:48,568
Während Mahesh die Party reparierte,
versuchte ich, sie zu zerstören.

346
00:17:48,651 --> 00:17:51,362
Sicherungskasten...

347
00:17:54,699 --> 00:17:55,700
Bingo.

348
00:17:58,787 --> 00:18:01,414
Klimaanlage, Spülmaschine, Heizung.

349
00:18:03,708 --> 00:18:06,252
Wo ist der Schalter,
um die Party auszuschalten?

350
00:18:06,336 --> 00:18:07,212
Verdammt.

351
00:18:10,715 --> 00:18:11,925
Hallo, Phantom.

352
00:18:12,842 --> 00:18:14,177
Hier ist Christine.

353
00:18:18,306 --> 00:18:19,224
Mein Geburtstag,

354
00:18:19,307 --> 00:18:22,519
und ich saß in einem Keller mit einem
Prolet im Brautkleid fest.

355
00:18:22,852 --> 00:18:24,103
Schlimmer ging nicht.

356
00:18:24,187 --> 00:18:26,940
Was geht, sexy Mama?
Komm, gib mir etwas Liebe.

357
00:18:27,565 --> 00:18:28,900
Falsch. Es ging schlimmer.

358
00:18:28,983 --> 00:18:29,901
Komm her.

359
00:18:30,652 --> 00:18:31,903
So viel schlimmer.

360
00:18:31,986 --> 00:18:34,489
Verstehe. Du lässt
Christine zappeln. Komm.

361
00:18:36,074 --> 00:18:37,450
Was ist los, Bhanu?

362
00:18:38,076 --> 00:18:41,663
Bhanu? Mein Albtraum
sollte bald sein Albtraum werden.

363
00:18:41,746 --> 00:18:44,165
Ich verstehe. Das Phantom hat das Sagen.

364
00:18:46,084 --> 00:18:50,421
Ich bin Christine,
eine unschuldige Jungfrau, die Sex will.

365
00:18:50,505 --> 00:18:52,090
Nimm mich, Phantom. Jetzt.

366
00:18:54,050 --> 00:18:56,386
Dein Ernst? Ich habe mich extra rasiert.

367
00:18:57,178 --> 00:18:59,597
Ich dachte,
du willst endlich Liebe machen.

368
00:19:02,100 --> 00:19:03,685
Wozu dann die Taufe?

369
00:19:05,186 --> 00:19:09,399
Zu entdecken, dass sich
Ihre Tochter für Stu taufen ließ,

370
00:19:09,482 --> 00:19:11,359
um Sex zu haben, an Ihrem Geburtstag.

371
00:19:12,026 --> 00:19:14,821
Da wollten Sie Stu
sicher auf der Stelle töten.

372
00:19:14,904 --> 00:19:17,323
Nicht den Fisch töten,
lieber den See vergiften.

373
00:19:17,574 --> 00:19:19,158
Ein indisches Sprichwort?

374
00:19:19,784 --> 00:19:22,328
-Nein.
-Ich nenne das einen Sudha-Ismus.

375
00:19:22,537 --> 00:19:24,163
-Darf ich es benutzen?
-Nein.

376
00:19:24,497 --> 00:19:26,749
Bei Stu brauchte ich keine Sudha-Ismen.

377
00:19:26,833 --> 00:19:28,751
Er machte die ganze Arbeit selbst.

378
00:19:28,835 --> 00:19:30,086
Willst du mich überhaupt?

379
00:19:30,336 --> 00:19:32,130
Es wurde immer besser.

380
00:19:32,672 --> 00:19:34,299
Machst du mit mir Schluss?

381
00:19:34,382 --> 00:19:35,717
Zu schön, um wahr zu sein.

382
00:19:35,800 --> 00:19:37,427
Es gibt einen anderen.

383
00:19:37,510 --> 00:19:40,096
-Idiot.
-Hältst du mich immer noch für 'nen Ninja?

384
00:19:40,179 --> 00:19:42,557
Er konnte nicht mal beim Thema bleiben.

385
00:19:42,640 --> 00:19:43,808
Krieg ich meine Hemden?

386
00:19:44,559 --> 00:19:47,312
Weißt du was? Mir egal.
Behalte meine Hemden.

387
00:19:47,395 --> 00:19:49,731
Bei mir stehen die Mädels Schlange.

388
00:19:49,814 --> 00:19:53,735
Heute im Waffle House
gab mir die Kellnerin extra Sirup. Also...

389
00:19:58,823 --> 00:20:00,408
Phantom!

390
00:20:03,036 --> 00:20:05,622
Die Pradeep-Kids waren
in dieser Nacht im Einsatz,

391
00:20:05,705 --> 00:20:08,583
mit Rache in den Augen
und Eiern in den Händen.

392
00:20:08,666 --> 00:20:10,585
Wir wollten den Tyrann erwischen.

393
00:20:10,668 --> 00:20:11,544
Legen wir los.

394
00:20:21,137 --> 00:20:22,305
Das war echt fies.

395
00:20:24,349 --> 00:20:27,977
Ihr habt mir 'ne Lektion erteilt.
Ich werde mein Leben überdenken.

396
00:20:32,357 --> 00:20:36,694
Bhanu, loyale Schwester, danke,
dass du den heiligen Eid der Rakhi ehrst.

397
00:20:37,320 --> 00:20:39,364
Und Kamal, mein seltsamer Bruder,

398
00:20:39,447 --> 00:20:43,618
danke, dass du Salmonellen riskiert hast,
um mir zu helfen. Umarmung?

399
00:20:45,536 --> 00:20:47,664
Kamal, du musst öfter duschen.

400
00:20:48,873 --> 00:20:50,959
Bumm. Ich habe das große I gewonnen.

401
00:20:51,292 --> 00:20:52,710
Eine Umarmung ist Inzest?

402
00:20:53,294 --> 00:20:55,421
Ich weiß... Aber ich brauche den Sieg.

403
00:20:55,755 --> 00:20:58,549
Ich gebe dir was Besseres. Inzest.

404
00:20:58,633 --> 00:21:01,469
Mahesh ahnte nicht,
dass Sudha auf der Party war.

405
00:21:02,095 --> 00:21:06,391
Sudha wollte nach ihrem Sieg über Stu
mit etwas SM feiern.

406
00:21:06,641 --> 00:21:08,017
Sudha und Mahesh.

407
00:21:09,936 --> 00:21:11,562
Tut mir leid. Ich bin vergeben.

408
00:21:11,646 --> 00:21:12,772
Ich auch.

409
00:21:14,148 --> 00:21:17,443
Sudha, bist du das? Was machst du hier?

410
00:21:17,527 --> 00:21:19,112
Halt die Klappe und küss mich.

411
00:21:23,533 --> 00:21:24,575
Heilige Scheiße!

412
00:21:27,120 --> 00:21:28,871
Bhanu, vögelst du deinen Vater?

413
00:21:32,375 --> 00:21:34,502
Bhanu? Wovon redet er?

414
00:21:35,044 --> 00:21:38,756
Und er hat Angst, für Online-Raketenteile
in den Knast zu kommen.

415
00:21:38,840 --> 00:21:40,967
Ich wünschte, ich wäre schockierter.

416
00:21:41,050 --> 00:21:43,428
Das passiert,
wenn dein Jesus eine Kuh ist.

417
00:21:44,887 --> 00:21:46,514
Oh Gott, es surrt.

418
00:21:47,724 --> 00:21:50,184
Fasst keine Kabel an. Das ist gefährlich.

419
00:21:50,685 --> 00:21:52,603
Jimbo, sie ruinieren die Party!

420
00:21:55,481 --> 00:21:56,899
Das Phantom ist schuld!

421
00:21:59,652 --> 00:22:00,653
Sie sind weg.

422
00:22:01,529 --> 00:22:02,739
Was für ein Rausch.

423
00:22:02,822 --> 00:22:04,407
Warum hast du mich rausgezerrt?

424
00:22:04,490 --> 00:22:06,534
Jetzt denken alle, ich bin pervers

425
00:22:06,617 --> 00:22:08,286
und schlecht mit Technik.

426
00:22:08,369 --> 00:22:09,746
Was ärgert dich mehr?

427
00:22:11,039 --> 00:22:14,542
Ich weiß nicht,
ich bin schon länger Ingenieur als Vater.

428
00:22:14,625 --> 00:22:17,920
Das mit Bhanu
und Stu ist vorbei, dank mir.

429
00:22:18,004 --> 00:22:19,672
Du bist zu weit gegangen.

430
00:22:20,214 --> 00:22:21,883
Das ist das beste Geschenk.

431
00:22:22,050 --> 00:22:23,051
Ich lag falsch.

432
00:22:23,134 --> 00:22:24,761
Ich liebe Halloween.

433
00:22:24,844 --> 00:22:28,556
Das ist verrückt. Bhanu wird es aufklären,
sobald sie Stu sieht.

434
00:22:28,639 --> 00:22:29,849
Das ist egal.

435
00:22:29,932 --> 00:22:33,895
Immer, wenn er sie anfassen will, wird er
sich vorstellen, wie sie dich küsst.

436
00:22:33,978 --> 00:22:35,772
Wie widerlich ist das?

437
00:22:36,355 --> 00:22:40,777
Ich habe ihn heimgesucht, Mahesh.
Das hält für immer.

438
00:22:41,569 --> 00:22:43,529
Das ist verrückt, sogar für dich.

439
00:22:45,782 --> 00:22:47,158
Ich war verzweifelt.

440
00:22:48,034 --> 00:22:51,079
Ich versuchte alles,
um Bhanu zu schützen, sogar Pani Puri.

441
00:22:51,913 --> 00:22:55,875
Es mag verrückt sein,
aber ich will nicht, dass Stu ihr wehtut.

442
00:22:56,459 --> 00:22:57,794
Vielleicht tut er's nicht.

443
00:22:57,877 --> 00:23:00,630
Was, wenn doch?
Ich könnte mir das nie verzeihen.

444
00:23:01,172 --> 00:23:04,926
Ich liebe es, dass du sie schützen willst,
das will ich auch.

445
00:23:05,510 --> 00:23:08,096
Aber Bhanu muss
ihre eigenen Fehler machen.

446
00:23:09,472 --> 00:23:12,016
Den Herd berühren,
um zu lernen, dass er heiß ist.

447
00:23:17,021 --> 00:23:19,107
Und das ist die Inzest-Geschichte.

448
00:23:19,649 --> 00:23:21,359
Die Pradeep-Eltern waren wohl

449
00:23:21,442 --> 00:23:24,028
nicht die Monster,
für die Janice sie hielt.

450
00:23:24,654 --> 00:23:27,240
Die Kinder hingegen sind üble Monster.

451
00:23:27,573 --> 00:23:28,991
Die Umarmung?

452
00:23:29,075 --> 00:23:31,911
Die Umarmung gab es nie.
Sie haben dich belogen.

453
00:23:31,994 --> 00:23:34,747
Aber ich fand spannende
Videos von der Nacht.

454
00:23:34,831 --> 00:23:36,249
Videos? Woher?

455
00:23:36,624 --> 00:23:37,625
Vom Mobber-Haus.

456
00:23:39,752 --> 00:23:40,670
Gruselig.

457
00:23:41,420 --> 00:23:44,006
Ist das Greg, der Müllmann?

458
00:23:44,090 --> 00:23:46,008
Ja, er lädt eine Ladung ab.

459
00:23:51,180 --> 00:23:53,182
Hey, Greg. Danke, dass du hilfst.

460
00:23:53,474 --> 00:23:58,187
Gern. Diese Leute sind scheiße.

461
00:23:58,271 --> 00:24:00,106
-Ja.
-Sie trennen den Müll nicht.

462
00:24:00,189 --> 00:24:02,275
Und werfen viele tote Tiere weg.

463
00:24:02,358 --> 00:24:03,192
Nein.

464
00:24:03,276 --> 00:24:05,820
Ich dachte,
du gehst als einer aus Star Trek.

465
00:24:05,903 --> 00:24:08,990
Ja, ein kleines Trek-Quiz für dich.

466
00:24:10,658 --> 00:24:13,703
Die Michael-Myers-Maske
ist William Shatner.

467
00:24:14,036 --> 00:24:16,539
Ja, Mr. Shat höchstpersönlich.

468
00:24:17,832 --> 00:24:19,292
Happy Halloween, kleiner V.

469
00:24:19,375 --> 00:24:21,836
Aye-aye. Danke, Greg. Macht euch bereit.

470
00:24:22,378 --> 00:24:23,296
Sind bereit.

471
00:24:24,797 --> 00:24:27,175
Beweg deine süßen Schokowangen, Vinod.

472
00:24:27,258 --> 00:24:28,801
Er kommt.

473
00:24:29,802 --> 00:24:31,596
Was soll der ganze Müll?

474
00:24:31,679 --> 00:24:33,764
Schere, Stein, Papier. Schuss.

475
00:24:36,684 --> 00:24:37,518
Daneben.

476
00:24:38,603 --> 00:24:40,980
Jetzt mache ich euch fertig.

477
00:24:41,063 --> 00:24:42,023
Bist du sicher?

478
00:24:42,106 --> 00:24:43,649
Scheiße. Mami!

479
00:24:44,859 --> 00:24:47,445
Hört auf! Ich bin allergisch gegen Eiweiß.

480
00:24:47,528 --> 00:24:49,488
Deshalb wurde ich nie geimpft.

481
00:24:49,572 --> 00:24:51,115
Für die Beleidigungen.

482
00:24:51,199 --> 00:24:52,450
Wie "Krücken-Spasti".

483
00:24:52,575 --> 00:24:53,451
Und Lahmzunge.

484
00:24:53,534 --> 00:24:54,535
Und Gelbköpfe.

485
00:24:54,619 --> 00:24:57,079
Hier ist eine Lektion. Sie heißt Karma.

486
00:24:57,997 --> 00:24:59,290
Gelbkopf für "Fick dich".

487
00:25:00,082 --> 00:25:02,335
Sieh nur. Wie die Kinder des Zorns.

488
00:25:03,252 --> 00:25:04,337
Das war heftig.

489
00:25:05,421 --> 00:25:07,048
Bei Fisheye wird mir schummrig.

490
00:25:07,590 --> 00:25:09,884
Die Pradeep-Kids halten echt zusammen.

491
00:25:09,967 --> 00:25:12,678
Und wie. Sie sind durch
eine magische Schnur verbunden.

492
00:25:12,762 --> 00:25:14,138
-Magische Schnur?
-Ja.

493
00:25:14,222 --> 00:25:16,807
Du brauchst Essen. Hol dir ein Snickers.

494
00:25:17,850 --> 00:25:20,895
Sie würden alles tun,
um einander zu helfen.

495
00:25:20,978 --> 00:25:24,649
Moment. Vielleicht war das nur
ein Probelauf für was Größeres.

496
00:25:24,982 --> 00:25:26,734
Wie das Haus der Mills abzufackeln.

497
00:25:27,652 --> 00:25:31,447
Jetzt, wo ich die Pradeeps kenne,
hoffe ich, sie sind unschuldig.

498
00:25:32,031 --> 00:25:34,367
Eine Abschiebung wäre schade,
besonders Vinod.

499
00:25:34,992 --> 00:25:36,577
Fand ich unter seinem Stuhl.

500
00:25:36,661 --> 00:25:38,704
Schau, wie sehr er es hier liebt.

501
00:25:38,788 --> 00:25:39,622
Süß.

502
00:25:40,122 --> 00:25:43,876
Aber lass dich nicht täuschen
Viele Psychopathen kritzeln.

503
00:25:44,210 --> 00:25:46,712
Hitler, John Wayne Gacy, mein Ex.

504
00:25:47,755 --> 00:25:52,009
Außerdem glaube ich, Vinod ist Linda Hunt,
die sich als Inder ausgibt.

505
00:25:52,093 --> 00:25:53,427
Nur das ergibt Sinn.

506
00:25:56,931 --> 00:26:00,393
Das ist der beste Geburtstag,
den ich mir wünschen könnte.

507
00:26:01,018 --> 00:26:02,478
Und er wird noch besser.

508
00:26:05,189 --> 00:26:06,732
Sudha Pradeep, Co-Vorsitzende.

509
00:26:07,775 --> 00:26:08,776
Das ist perfekt.

510
00:26:09,527 --> 00:26:12,697
Hallo? Warum liegt
meine Phantommaske auf dem Boden?

511
00:26:14,365 --> 00:26:16,867
Weil ich... Weil es...

512
00:26:16,951 --> 00:26:18,369
Hilf mir.

513
00:26:18,995 --> 00:26:21,998
Weil du nach dem Kuchen ausgehen darfst.

514
00:26:22,081 --> 00:26:23,291
Wirklich?

515
00:26:24,041 --> 00:26:26,377
Aber, Mahesh, nein...

516
00:26:26,502 --> 00:26:29,255
Lass sie den Herd anfassen. So lernt sie.

517
00:26:31,882 --> 00:26:33,259
-Happy Halloween.
-Ja.

518
00:26:35,428 --> 00:26:39,098
Endlich frei. Es geht los. Herz. Pfirsich.

519
00:26:39,181 --> 00:26:42,143
Schlampige Daddy-Momente? Ohne mich.

520
00:26:42,226 --> 00:26:43,144
Was?

521
00:26:43,686 --> 00:26:45,855
Schreib nicht mehr, bist blockiert.

522
00:26:47,273 --> 00:26:49,525
-Probier Kuchen, mein Schatz.
-Mahesh.

523
00:26:54,071 --> 00:26:55,323
Was haben sie getan?

524
00:26:57,575 --> 00:26:59,243
Was haben sie getan?

525
00:27:15,593 --> 00:27:16,927
Kamal, geh ins Bett.

526
00:27:17,011 --> 00:27:18,596
Aber geh zuerst duschen.

527
00:28:04,767 --> 00:28:06,769
Untertitel von: Amelie Meyke

528
00:28:06,852 --> 00:28:08,854
Kreative Leitung
Alexander König

529
00:28:21,951 --> 00:28:23,911
In der nächsten Folge...

530
00:28:23,994 --> 00:28:26,539
Janice Mills
wollte dich durchfallen lassen.

531
00:28:26,622 --> 00:28:29,250
Er bekommt wohl eine Drei.

532
00:28:29,333 --> 00:28:30,501
Die indische 6.

533
00:28:30,584 --> 00:28:32,878
Mrs. Mills bewertet nie so hart.

534
00:28:32,962 --> 00:28:35,256
Es ist fast, als wäre es Rache.

535
00:28:35,339 --> 00:28:37,883
Ich wusste nicht,
dass Stu ein Internetpromi ist.

536
00:28:37,967 --> 00:28:39,927
Gib mir ein Like. Stu ist da.

537
00:28:40,010 --> 00:28:41,178
So ein Patriot.

538
00:28:41,262 --> 00:28:42,513
Stunts!

539
00:28:42,596 --> 00:28:45,141
Wenn du Stu Mills daten willst, dann mach.

540
00:28:47,017 --> 00:28:48,352
Seine Eier.

