1
00:00:07,633 --> 00:00:08,926
<i>Lur erraustua.</i>

2
00:00:10,720 --> 00:00:14,014
<i>Erabateko boterea eta odola.</i>

3
00:00:15,391 --> 00:00:20,271
Eta azkenean,
gutako bat baino ez da geratuko.

4
00:00:24,358 --> 00:00:26,193
Zuzen zaude.

5
00:00:32,116 --> 00:00:33,032
AURREKO ATALETAN

6
00:00:33,033 --> 00:00:34,159
Pazkoa dator.

7
00:00:34,160 --> 00:00:36,453
Ederra litzateke zure bigarren etorrera

8
00:00:36,454 --> 00:00:39,497
Jesusen berpizkundearen egunean ospatzea.

9
00:00:39,498 --> 00:00:41,458
- Presidentea hil duzu.
- Ez nuen aukerarik.

10
00:00:41,459 --> 00:00:44,919
Bukatu da.
Ez duzu berriro nire berririk izango.

11
00:00:44,920 --> 00:00:46,254
Erabili egin zaitu!

12
00:00:46,255 --> 00:00:48,506
- Isildu!
- Hau izorratuko duzu beragatik?

13
00:00:48,507 --> 00:00:49,966
Patetikoa zarela uste du!

14
00:00:49,967 --> 00:00:54,429
Oin bat uretan sartzen baduzu, edonon,
hil egingo zaitugu!

15
00:00:54,430 --> 00:00:57,558
Zertarako nahi ditu
munduko mediumik arriskutsuenak?

16
00:00:58,142 --> 00:01:00,311
- Ideien polizia.
- Akabo heresia.

17
00:01:01,812 --> 00:01:04,689
Axola zidan. Zu bezalakoa nintzen.

18
00:01:04,690 --> 00:01:07,442
Jarraitu ergel jasanezin
eta itxuratia izaten.

19
00:01:07,443 --> 00:01:09,069
- Zer nahi duzue?
- Zuen laguntza.

20
00:01:09,820 --> 00:01:11,654
Billyk ez zuen kontzientziarik.

21
00:01:11,655 --> 00:01:14,115
Beraz, geldiarazteko eskatuko dizu.

22
00:01:14,116 --> 00:01:15,450
Baina, egiatan,

23
00:01:15,451 --> 00:01:17,452
jai daukazu geldiarazten saiatuz gero.

24
00:01:17,453 --> 00:01:20,330
Maite zaituzten guztiak
zure erruz hiltzen dira.

25
00:01:20,331 --> 00:01:23,209
Teilatuko sistemak
objektu ezezaguna antzeman du.

26
00:01:27,004 --> 00:01:28,296
Frenchie!

27
00:01:28,297 --> 00:01:29,756
Mila esker ni salbatzeagatik.

28
00:01:29,757 --> 00:01:33,552
<i>Mon cœur.</i> Zuk salbatu nauzu ni.

29
00:01:34,178 --> 00:01:35,888
Ez.

30
00:02:08,295 --> 00:02:11,130
"Nik, Serge Emilien Les Saintesek,

31
00:02:11,131 --> 00:02:15,009
beharrezko gaitasunik ez izanda,

32
00:02:15,010 --> 00:02:17,679
nire azken-nahiak honakoak direla
adierazten dut.

33
00:02:17,680 --> 00:02:20,473
Ondasun materialik ez dudan arren,

34
00:02:20,474 --> 00:02:24,435
paper honetan idazten dudala,
Askatasun esparruan ezkutuan sartu zuena

35
00:02:24,436 --> 00:02:28,022
ipurdian…

36
00:02:28,023 --> 00:02:32,151
kolitisa zuen
Burt izeneko guardia potoloak,

37
00:02:32,152 --> 00:02:35,530
gogoratu dut badudala zuei zer eskaini.

38
00:02:35,531 --> 00:02:39,033
Zuen guztion ipurtzuloak
ikusi ditudalako ezagutza".

39
00:02:39,034 --> 00:02:40,202
Barkatu?

40
00:02:42,746 --> 00:02:43,664
Hori jartzen du.

41
00:02:45,749 --> 00:02:49,419
"Harakin, behin kamera bat
jarri nuen komunean, zientziagatik,

42
00:02:49,420 --> 00:02:52,547
laburbilduz, nahi gabe grabatu zintudan.

43
00:02:52,548 --> 00:02:57,552
Hughie eta Esne, esparruan makurrarazi
eta kontrabando bila arakatu gintuztenean.

44
00:02:57,553 --> 00:03:02,223
Annie, nahi gabe sartu nintzen gelan
Hughie eta zu larrua jotzen ari zinetela

45
00:03:02,224 --> 00:03:03,224
zuek ohartu gabe".

46
00:03:03,225 --> 00:03:05,518
Uste dut… zati hau saltatuko dudala.

47
00:03:05,519 --> 00:03:06,561
Bai, ideia ona.

48
00:03:06,562 --> 00:03:10,733
"Batzuek lokatzezko ziega esaten diote,
beste batzuek puxika korapiloa".

49
00:03:11,859 --> 00:03:15,278
Ondo da.
Marrazkiak… marrazkiak egin zituen.

50
00:03:15,279 --> 00:03:17,864
Ipurtzuloez hizketan jarraitzen du…

51
00:03:17,865 --> 00:03:20,033
Ondo da, bai. Harira doala uste dut.

52
00:03:20,034 --> 00:03:24,580
"Gauza asko bizi izan ditugu elkarrekin,
garai onak eta gogorrak.

53
00:03:25,831 --> 00:03:29,668
Eta harreman estuagoa garatu dut zuekin
nire senideekin baino.

54
00:03:30,502 --> 00:03:33,339
Hain estua,
non denei ikusi dizuedan ipurtzuloa.

55
00:03:34,048 --> 00:03:37,468
Eta hori, nire ustez,
benetako familia bat izatea da.

56
00:03:38,135 --> 00:03:39,969
Nire familia zarete.

57
00:03:39,970 --> 00:03:42,931
Ez dakit nire iragana ezabatzeko
nahikoa egin dudan

58
00:03:42,932 --> 00:03:44,265
Zeruan sartzeko,

59
00:03:44,266 --> 00:03:47,018
baina ez izan beldurrik, bakean nago,

60
00:03:47,019 --> 00:03:49,521
une batez Zerua ezagutu nuelako Lurrean…

61
00:03:52,232 --> 00:03:53,734
zure besoetan, m<i>on cœur".</i>

62
00:04:13,379 --> 00:04:15,213
{\an8}ESTATU BATUETAKO ELIZA DEMOKRATIKOA

63
00:04:15,214 --> 00:04:19,384
{\an8}<i>Inkonformistei,
erradikalei, iraultzaileei,</i>

64
00:04:19,385 --> 00:04:22,345
{\an8}<i>mundua aldatzeko adina indar dutenak,</i>

65
00:04:22,346 --> 00:04:24,722
{\an8}<i>aldatzen dutenak izan ohi direlako.</i>

66
00:04:24,723 --> 00:04:29,185
<i>Pazko igandean, 16:00etan,
Etxe Zuritik zuzenean,</i>

67
00:04:29,186 --> 00:04:32,438
<i>Herrizalek unibertsoa berrabiaraziko du.</i>

68
00:04:32,439 --> 00:04:34,942
<i>Ikusi VoughtBooken, VoughtTubeen…</i>

69
00:04:41,949 --> 00:04:45,953
Lasai. Ez dizut minik egin nahi.

70
00:04:47,079 --> 00:04:48,913
Aurrekoan bezala?

71
00:04:48,914 --> 00:04:51,416
Tira, ez duzu urraturik.

72
00:04:51,417 --> 00:04:52,875
Nola aurkitu nauzu?

73
00:04:52,876 --> 00:04:56,880
Krimen analisikoek jakin dute
gazte bat Kolvereidetik hegan zebilela.

74
00:04:58,215 --> 00:04:59,508
Deigarria suertatzen da.

75
00:05:00,175 --> 00:05:01,343
Ez dut zure laguntza nahi.

76
00:05:03,053 --> 00:05:06,222
Badakit. Argi utzi zenidan.

77
00:05:06,223 --> 00:05:09,768
Baina Jainkoaren semea zara,
ezin duzu ukuilu batean lo egin.

78
00:05:10,352 --> 00:05:12,812
Dorreko solairu oso bat emango dizut.

79
00:05:12,813 --> 00:05:15,606
Nahi duzuna egin
eta nahi duzunean joan zaitezke.

80
00:05:15,607 --> 00:05:17,067
Ez dut zurekin egon nahi.

81
00:05:19,361 --> 00:05:22,113
Dena aldatu egin da.

82
00:05:22,114 --> 00:05:25,575
Igo naiz. Hilezkorra naiz.

83
00:05:25,576 --> 00:05:27,285
Orduan zergatik dizu axola?

84
00:05:27,286 --> 00:05:28,328
Familia garelako.

85
00:05:28,996 --> 00:05:31,039
Odol bera dugu zainetan barrena.

86
00:05:31,040 --> 00:05:33,082
Baduzu zure aita arrazista,

87
00:05:33,083 --> 00:05:34,459
ez nauzu behar.

88
00:05:34,460 --> 00:05:36,295
Soldier Boyk ez dit axola.

89
00:05:37,212 --> 00:05:41,216
Zu eta biok gara… axola zaidan bakarra.

90
00:05:44,303 --> 00:05:47,806
Ezagutzen zaitut, zu naizelako.

91
00:05:50,642 --> 00:05:51,810
Eta zu ni.

92
00:05:57,232 --> 00:05:58,400
Aita.

93
00:06:06,200 --> 00:06:07,034
Zoaz pikutara.

94
00:06:08,869 --> 00:06:11,205
Ez naiz zu bezalakoa.

95
00:06:12,164 --> 00:06:14,499
Bazinen Lurreko pertsonarik boteretsuena,

96
00:06:14,500 --> 00:06:18,128
eta kabroi bakarti
eta zorigaiztoko hutsa zinen,

97
00:06:19,046 --> 00:06:21,381
kasketa hartzen zenuen zurea egin ezean.

98
00:06:22,466 --> 00:06:24,927
Zertan lagunduko lizuke botere gehiagok?

99
00:06:26,053 --> 00:06:31,140
Kabroi bakartiagoa eta zorigaiztokoagoa
baino ez zara izango.

100
00:06:31,141 --> 00:06:34,645
Jendea zuri Jainko deitzera behartzeak…

101
00:06:36,396 --> 00:06:39,399
ez zaitu Jainkoa egiten.

102
00:06:41,276 --> 00:06:42,945
Eta barru-barruan badakizu.

103
00:06:49,827 --> 00:06:51,078
Ez du axola.

104
00:06:58,168 --> 00:07:01,839
Ez duzu ulertzen. Ez du axola.

105
00:07:08,137 --> 00:07:09,805
Baina ulertuko duzu.

106
00:07:14,560 --> 00:07:17,770
Ez du hitz egin nahi, edo ezin du?

107
00:07:17,771 --> 00:07:19,147
Ez dakit.

108
00:07:19,148 --> 00:07:21,732
Neska horren energiak

109
00:07:21,733 --> 00:07:23,776
"akabatu egingo zaitut" dio.

110
00:07:23,777 --> 00:07:25,028
Bizi gogorra izan du.

111
00:07:26,947 --> 00:07:30,575
Zer dio Sagek?
Esperimentuak funtzionatu duen zantzurik?

112
00:07:30,576 --> 00:07:33,787
Ez. Beraz, Frenchie alferrik hil zen.

113
00:07:36,707 --> 00:07:38,332
Ondo da, heltzen zaretenean,

114
00:07:38,333 --> 00:07:39,959
aldatu hesgailuak.

115
00:07:39,960 --> 00:07:41,210
- Ados.
- Ondo da.

116
00:07:41,211 --> 00:07:42,546
Noiz joango gara?

117
00:07:44,923 --> 00:07:46,258
Galdera ona.

118
00:07:47,009 --> 00:07:48,384
Ez dugu hanka egingo.

119
00:07:48,385 --> 00:07:52,180
Ez dizut hori eskatu,
baizik eta jende hau salbatzeko.

120
00:07:52,181 --> 00:07:56,559
Salbatzeko? Atzo bertan
zakila jan nahi zioten tipoarengandik?

121
00:07:56,560 --> 00:07:59,270
Ziur Herrizalek zakil bitxia duela.

122
00:07:59,271 --> 00:08:01,856
Gehiago egin dezakegu.
Gehiago egin nahi dugu.

123
00:08:01,857 --> 00:08:04,525
Jende hau salbatzea da
egin dezakegun onena.

124
00:08:04,526 --> 00:08:06,527
Eraman Kanadara,

125
00:08:06,528 --> 00:08:09,989
bildu taldearekin eta jarraitu
jendea laguntzen, banan-banan.

126
00:08:09,990 --> 00:08:11,950
Misio suizida burutzen duzula?

127
00:08:13,160 --> 00:08:14,785
Baduzue planik?

128
00:08:14,786 --> 00:08:16,370
Suizidioa edo Kanada,

129
00:08:16,371 --> 00:08:18,540
ez da aukera erraza, ezta?

130
00:08:19,791 --> 00:08:22,461
Ulertuta. Ez da txantxetarako unea. Banoa.

131
00:08:26,173 --> 00:08:31,094
Zazpietan sartu nintzenean,
Maeve Erregina ezagutzeko irrikan nengoen.

132
00:08:32,054 --> 00:08:36,349
Baina… hobe da zure heroiak ez ezagutzea.

133
00:08:36,350 --> 00:08:39,436
Saminduta zegoen, nahigabetuta, eta…

134
00:08:40,312 --> 00:08:43,106
Hainbeste gauzari uko egin ostean,
ez zeukan indarrik.

135
00:08:43,774 --> 00:08:46,567
Eta ni mukizu gogaikarria nintzen,

136
00:08:46,568 --> 00:08:51,322
uste nuen beti zegoela
defendatzea merezi zuen zerbait.

137
00:08:51,323 --> 00:08:55,327
Neure buruari hitzeman nion
ez zitzaidala berdina gertatuko.

138
00:08:57,996 --> 00:08:58,997
Gertatu zait.

139
00:09:00,666 --> 00:09:01,833
Baina akabo.

140
00:09:04,253 --> 00:09:08,005
Ez da misio suizida. Ez da kausa galdua.

141
00:09:08,006 --> 00:09:10,008
Kontua ez da irabaztea.

142
00:09:11,134 --> 00:09:14,930
Baizik eta argia piztuta mantentzea
ahal dugun bitartean.

143
00:09:18,100 --> 00:09:20,602
Mila esker mukizu gogaikarria izateagatik.

144
00:09:26,400 --> 00:09:29,569
Nik ez dut uste
hobe denik zure heroiak ez ezagutzea.

145
00:09:32,322 --> 00:09:33,824
Ni ez naiz damutzen.

146
00:09:55,679 --> 00:09:58,890
Urteurren zoriontsua, lehen jauna.

147
00:10:00,183 --> 00:10:04,229
Turbina mailako titanioz eginda dago.

148
00:10:05,939 --> 00:10:09,483
Uhalak indartuta daude
Kevlar balistikoarekin.

149
00:10:09,484 --> 00:10:14,489
Ez du axola zer egiten dizudan,
honek ez du eztanda egingo.

150
00:10:16,700 --> 00:10:21,079
Maitea, zorte handia izan nuen
gure ezkontza adostu zutenean.

151
00:10:29,963 --> 00:10:30,880
Bukatu duzu?

152
00:10:30,881 --> 00:10:32,549
Ez dut inoiz bukatuko.

153
00:10:33,967 --> 00:10:34,885
Zein da arazoa?

154
00:10:35,594 --> 00:10:36,761
Ez gaizki ulertu.

155
00:10:36,762 --> 00:10:39,889
Ohorea da Herrizaleren hitzaldia idaztea,

156
00:10:39,890 --> 00:10:43,018
eta gure Jaun berriaren
etorrera aldarrikatzea.

157
00:10:43,977 --> 00:10:44,811
Baina?

158
00:10:45,771 --> 00:10:49,441
Kontua da ez nuela espero
hainbeste jendek…

159
00:10:51,485 --> 00:10:55,947
zalantza egitea
Herrizaleren jainkotasunaz.

160
00:10:58,033 --> 00:11:00,202
Baduzu oraindik 95eko Château Margauxa?

161
00:11:00,744 --> 00:11:03,246
Sorkunde Garbiko apaiz pedofiloarena?

162
00:11:04,748 --> 00:11:06,792
- Ireki dezagun.
- Ideia bikaina.

163
00:11:13,715 --> 00:11:17,093
Entzun, badakit haserre zaudela,
baina behar zaitut.

164
00:11:17,094 --> 00:11:18,428
Zer darabil buruan?

165
00:11:21,098 --> 00:11:23,600
Estutuz gero, salduko du Herrizale?

166
00:11:25,560 --> 00:11:29,731
Jainkoarren, ez gaude eskolan.

167
00:11:32,859 --> 00:11:36,947
Eta zalantzak dituen jendearena
konpontzeko zerbait egingo bagenu?

168
00:11:37,906 --> 00:11:39,157
Zer esan nahi duzu?

169
00:11:40,700 --> 00:11:42,243
Badakizula uste dut.

170
00:11:42,244 --> 00:11:43,495
Ez, ez dakit.

171
00:11:44,037 --> 00:11:44,996
Bada…

172
00:11:56,049 --> 00:12:00,637
Zer egin dezakegu munduak
Herrizalen sinets dezan?

173
00:12:01,596 --> 00:12:04,099
Egunero hausnartzen dut.

174
00:12:14,526 --> 00:12:15,360
Ederra.

175
00:12:27,164 --> 00:12:29,832
Txikitan txakur bat izan nuen, Mertxika.

176
00:12:29,833 --> 00:12:30,833
Hil egin zen.

177
00:12:30,834 --> 00:12:33,795
Harrapatu zuen eskolako autobusean nioan.

178
00:12:34,379 --> 00:12:35,380
Itsusia izan zen.

179
00:12:37,340 --> 00:12:39,967
Asteak eman nituen bere lepokoa soinean.

180
00:12:39,968 --> 00:12:43,305
Hainbeste maite nuen maskota
gogorarazten zidalako.

181
00:12:44,431 --> 00:12:47,057
Hori egiten ari zara, ezta?

182
00:12:47,058 --> 00:12:50,311
Denei sinetsarazi zenien
Frenchieren txakurtxoa zinela,

183
00:12:50,312 --> 00:12:52,647
alderantziz zela ondo zenekien arren.

184
00:12:54,107 --> 00:12:57,276
Zure maskota zen. Zure altzo-txakurra.

185
00:12:57,277 --> 00:12:58,861
Bai, amen egin zenuen,

186
00:12:58,862 --> 00:13:01,573
gertutik zainduz,
erabiltzea atsegin zenuelako.

187
00:13:02,449 --> 00:13:04,909
Bere debozioaz aprobetxatu zinen.

188
00:13:04,910 --> 00:13:08,287
Eta beste norbaitekin
joango zela zirudienean,

189
00:13:08,288 --> 00:13:09,706
azkenik gainkatu zenuen.

190
00:13:11,583 --> 00:13:14,419
Edozer egingo zenukeen
zoriontsu izan ez zedin,

191
00:13:15,378 --> 00:13:17,547
berak zugatik edozer egingo zukeenean,

192
00:13:18,548 --> 00:13:19,883
baita bizia eman ere.

193
00:13:26,181 --> 00:13:28,308
Eta utzi zenion. Egitea nahi zenuen…

194
00:13:43,406 --> 00:13:46,700
Aizu! Lasai. Entzun.

195
00:13:46,701 --> 00:13:49,704
Soldier Boyk sutan egon behar du
leherketa eragiteko.

196
00:13:50,372 --> 00:13:53,374
Epelak esan dizkizugu
berdina gertatuko zelakoan.

197
00:13:53,375 --> 00:13:55,209
Baina ez da pertsonala izan.

198
00:13:55,210 --> 00:13:57,754
"O, orain, betirako…

199
00:13:58,880 --> 00:14:02,550
Agur…".

200
00:14:02,551 --> 00:14:03,717
Zer?

201
00:14:03,718 --> 00:14:04,969
Zer arraio?

202
00:14:04,970 --> 00:14:10,850
<i>Otelo</i>. Buruz nekien,
baina orain… ez dakit.

203
00:14:11,643 --> 00:14:16,147
Pentsamendu pila nituen, eta orain…

204
00:14:19,776 --> 00:14:21,110
Funtzionatu du?

205
00:14:21,111 --> 00:14:24,114
Ergela naiz, zuek bezala.

206
00:14:29,077 --> 00:14:30,245
Mila esker.

207
00:14:36,876 --> 00:14:39,420
Itzel.

208
00:14:39,421 --> 00:14:42,381
Erradiakzio pila jasotzen ari gara,

209
00:14:42,382 --> 00:14:45,050
primeran.

210
00:14:45,051 --> 00:14:47,720
Axola duena da Frenchiek lortu zuela.

211
00:14:47,721 --> 00:14:48,971
Funtzionatzen du.

212
00:14:48,972 --> 00:14:52,808
Aizue, nik ere lagundu nuen.

213
00:14:52,809 --> 00:14:55,019
Banekien arma itzela izango zinela,

214
00:14:55,020 --> 00:14:57,563
baina ez nuen inoiz honelakorik imajinatu.

215
00:14:57,564 --> 00:14:59,106
Zein da plana?

216
00:14:59,107 --> 00:15:02,276
Herrizalek Pazkoan iragarriko du
Jainkoa dela.

217
00:15:02,277 --> 00:15:04,028
Badakigu noiz eta non egongo den.

218
00:15:04,029 --> 00:15:05,613
BERRABIARAZTEA
ETXE ZURIA

219
00:15:05,614 --> 00:15:07,406
Vought estudioetakoa ikusita,

220
00:15:07,407 --> 00:15:09,742
bukatu ostean ideien polizia askatuko du.

221
00:15:09,743 --> 00:15:11,076
Jende asko hilko da.

222
00:15:11,077 --> 00:15:12,911
Argi gera dadin,

223
00:15:12,912 --> 00:15:15,914
Etxe Zurian sartzeari buruz ari gara?

224
00:15:15,915 --> 00:15:17,333
- Bai.
- Eta ziurrenik

225
00:15:17,334 --> 00:15:19,960
- Herrizalek badaki.
- Ez… badakit. Mozorrotu.

226
00:15:19,961 --> 00:15:23,256
Jantzi soldadu horiek bezala…
Txano iledunak dituztenak.

227
00:15:25,508 --> 00:15:28,719
Kaka. Hori Ingalaterran da.
Ez egin kasurik.

228
00:15:28,720 --> 00:15:31,013
Eta nola sartuko gara?

229
00:15:31,014 --> 00:15:32,222
Lurpeko tuneletik.

230
00:15:32,223 --> 00:15:34,892
JFK erabiltzen zuena
Marilynekin larrua jotzeko.

231
00:15:34,893 --> 00:15:37,603
Presidentearen txorta-tunel sekretuak

232
00:15:37,604 --> 00:15:38,771
babestuta behar dute.

233
00:15:38,772 --> 00:15:41,106
Egia, baina iazko planoak ditut,

234
00:15:41,107 --> 00:15:42,650
Singer babestu genuenekoak.

235
00:15:42,651 --> 00:15:44,485
Ate kode eta sarrera guztiak.

236
00:15:44,486 --> 00:15:45,903
Ideia ona.

237
00:15:45,904 --> 00:15:50,325
Zer diozue, lagunok? Azken saialdi bat?

238
00:16:03,713 --> 00:16:05,422
Baiezkotzat hartuko dut.

239
00:16:05,423 --> 00:16:09,511
Ezta pentsatu ere. Tentel hutsak zarete.

240
00:16:10,428 --> 00:16:13,305
Herrizalek hilko zaituzte,
eta aurkituko nau.

241
00:16:13,306 --> 00:16:15,350
Beraz, bizirik nagoen bitartean,

242
00:16:16,643 --> 00:16:18,978
Harry Potter Worldera joango naiz
Orlandora.

243
00:16:19,562 --> 00:16:20,522
Etorri nahi?

244
00:16:23,274 --> 00:16:26,277
Igo hegaxkak, urdangak! Sage badoa!

245
00:16:40,375 --> 00:16:41,458
HERRIZALEN
SINESTEN DUGU

246
00:16:41,459 --> 00:16:43,586
Asaldatzailea naiz, berez.

247
00:16:44,754 --> 00:16:47,131
Eta izarargizaleek
niretzat lan egiten badute

248
00:16:47,132 --> 00:16:49,217
soldatarik gabeko langile gisa?

249
00:16:50,343 --> 00:16:52,011
Hau da, esklabo gisa?

250
00:16:52,846 --> 00:16:54,346
Herrizale, hau poza.

251
00:16:54,347 --> 00:16:56,974
Hitz egingo dugu zurien jaiotza-tasaz?

252
00:16:56,975 --> 00:16:59,435
Itxarongo duzu lorategian?

253
00:16:59,436 --> 00:17:00,436
- Unetxo bat.
- Ados.

254
00:17:00,437 --> 00:17:01,521
Hemendik.

255
00:17:03,440 --> 00:17:06,860
- Nor da hori?
- Van Ellis, munduko gizonik aberatsena.

256
00:17:07,819 --> 00:17:10,529
Hamazazpi seme-alaba,
astronauta amateurra.

257
00:17:10,530 --> 00:17:11,447
Eta?

258
00:17:11,448 --> 00:17:13,449
Aberatsen partzuergoaren ordezkaria da,

259
00:17:13,450 --> 00:17:15,617
eta eskaera batzuk dituzte.

260
00:17:15,618 --> 00:17:16,785
Ez dut astirik.

261
00:17:16,786 --> 00:17:19,414
Estatu Batuetako
klase menderatzailea dira.

262
00:17:20,165 --> 00:17:22,500
Zure eliza eraikitzeko beharko dituzu.

263
00:17:27,046 --> 00:17:29,424
Fededuna al da? Ba al da haietako inor?

264
00:17:30,300 --> 00:17:33,260
- Edo nire beldur dira?
- Tomasek ere zalantza egin zuen.

265
00:17:33,261 --> 00:17:38,141
Denbora nahikoarekin,
edozein harri suntsi daiteke tantaz-tanta.

266
00:17:38,850 --> 00:17:41,310
- Pazientzia…
- Bota esan nahi duzuna.

267
00:17:41,311 --> 00:17:43,896
Atzeratu beharko genukeela uste dut.

268
00:17:43,897 --> 00:17:45,355
Inola ere ez.

269
00:17:45,356 --> 00:17:46,607
Zuk zeuk ikusi zenuen.

270
00:17:46,608 --> 00:17:49,067
Soldier Boyren leherketa lortu badute,

271
00:17:49,068 --> 00:17:52,696
edo zu botererik gabe uzteko
aukerarik baldin badago…

272
00:17:52,697 --> 00:17:54,990
William Harakini beldur diodalakoan?

273
00:17:54,991 --> 00:17:56,533
Ez. Ez horixe.

274
00:17:56,534 --> 00:17:59,328
Ez horixe.
Beharrezko neurriak hartu ditugu.

275
00:17:59,329 --> 00:18:00,537
Hemen ospatuko dugu.

276
00:18:00,538 --> 00:18:04,708
Baina ez dugu distrakziorik nahi
zure egun handian.

277
00:18:04,709 --> 00:18:07,420
Denbora gehiago emango dit
nire lana egiteko.

278
00:18:08,505 --> 00:18:11,298
Arima gehiago konbertitu
zure alde borrokatzeko.

279
00:18:11,299 --> 00:18:12,300
Gorentasuna.

280
00:18:15,720 --> 00:18:17,889
- Orain ez, Sakon.
- Ixo, Txohammad.

281
00:18:18,473 --> 00:18:21,350
Ez dituzu Zazpiak behar.
Ideia bikaina, beti bezala.

282
00:18:21,351 --> 00:18:24,394
Benetan behar duzuna gurutzatu bat da.

283
00:18:24,395 --> 00:18:27,314
Bai, aspaldiko zaldun gihartsu
horietako bat.

284
00:18:27,315 --> 00:18:29,400
Lepoak moztu eta zure mezua zabaltzeko.

285
00:18:30,151 --> 00:18:31,777
Non ikasi duzu gurutzadez?

286
00:18:31,778 --> 00:18:33,403
Biblian. Ezagutzen duzu?

287
00:18:33,404 --> 00:18:37,032
Ez dira Biblian aipatzen.
Utzi asmatzen. <i>Indiana Jones?</i>

288
00:18:37,033 --> 00:18:38,450
Zer? Ez.

289
00:18:38,451 --> 00:18:40,035
<i>Robin Hood: lapurren printzea.</i>

290
00:18:40,036 --> 00:18:41,453
Ez da dokumental bat.

291
00:18:41,454 --> 00:18:42,372
Badakit.

292
00:18:47,544 --> 00:18:50,463
- Zer egin…
- Astronauta da. Espaziora eraman dut.

293
00:18:51,172 --> 00:18:54,424
Entzun. Ez dut inoren laguntza behar.

294
00:18:54,425 --> 00:18:56,844
- Ez ditut aberatsak behar…
- Noski, jauna.

295
00:18:56,845 --> 00:18:58,470
Ezta arrainzalerik ere

296
00:18:58,471 --> 00:19:02,350
etengabe makurtzeko prest
nire maitasun apurren truke.

297
00:19:04,853 --> 00:19:05,936
Hala ikusten nauzu?

298
00:19:05,937 --> 00:19:06,896
Ezagutu ginenetik.

299
00:19:08,314 --> 00:19:13,694
Ez diot inoiz
hain errespetu gutxi izan inori.

300
00:19:13,695 --> 00:19:18,867
Izan ere, Kevin, hil egin ez bazaitut,

301
00:19:19,909 --> 00:19:23,912
zure bihotzean nabari dezazun da

302
00:19:23,913 --> 00:19:26,708
zein ezdeusa zaren benetan.

303
00:19:33,339 --> 00:19:34,548
Mediumak prest daude?

304
00:19:34,549 --> 00:19:36,551
- Herrialde osoan zehar.
- Ederto.

305
00:19:37,594 --> 00:19:43,181
Zuzeneko emanaldia bukatu bezain laster,
fededun eta fedegabeak bereiziko dituzte.

306
00:19:43,182 --> 00:19:49,272
Nire egia onartzen ez dutenak
lehenak izango dira su sakratuan erretzen.

307
00:19:51,065 --> 00:19:56,362
Egin irri, Aita. Nola edo hala,
egun ederra izango da.

308
00:20:18,551 --> 00:20:19,552
Kimiko?

309
00:20:20,803 --> 00:20:21,679
Oker dago.

310
00:20:22,931 --> 00:20:24,891
Ez zara arma soila.

311
00:20:27,393 --> 00:20:29,979
Frenchiek hasieratik ikusi zuen
nolakoa zinen.

312
00:20:31,272 --> 00:20:33,733
Eta berari esker, guk ere ikusi genuen.

313
00:20:34,817 --> 00:20:38,279
Bera joan izanak
ez du hori desagerrarazten.

314
00:20:40,865 --> 00:20:43,076
Ondo da. Primeran pasako dugu.

315
00:20:43,785 --> 00:20:44,911
Goazen.

316
00:21:06,015 --> 00:21:08,976
Oso lagungarria izango litzateke

317
00:21:08,977 --> 00:21:11,228
erantzungo bazenit, alu hori.

318
00:21:11,229 --> 00:21:12,480
Zer esan duzu?

319
00:21:14,315 --> 00:21:17,693
Ezer ez. Zure hitzaldia
entzuteko irrikan nago, maitea.

320
00:21:17,694 --> 00:21:19,362
Ziur itzela dela.

321
00:21:20,488 --> 00:21:24,450
Hasiko gara. Lau, hiru…

322
00:21:29,455 --> 00:21:33,126
Herrikideok…

323
00:21:35,628 --> 00:21:36,878
Pazkoa zoriontsua.

324
00:21:36,879 --> 00:21:40,465
{\an8}Jesus oroitzeko eguna,
denok dakigun bezala,

325
00:21:40,466 --> 00:21:44,052
{\an8}torturatu, arbuiatu eta erail zutena.

326
00:21:44,053 --> 00:21:45,804
HERRIZALE NAZIOARI HIZKETAN

327
00:21:45,805 --> 00:21:48,724
<i>Egia da. Baina estatubatuarrak zarete.</i>

328
00:21:48,725 --> 00:21:51,519
<i>Hilezkorra den Jainkoa merezi duzue.</i>

329
00:21:52,103 --> 00:21:56,982
<i>Borrokatzen den Jainkoa.
Zuen fedea merezi duen Jainkoa.</i>

330
00:21:56,983 --> 00:22:01,362
{\an8}<i>Gaur berri onak dakarzkizuet.</i>

331
00:22:02,613 --> 00:22:07,951
<i>Duela gutxi,
aingeru eder batek bisitatu ninduen,</i>

332
00:22:07,952 --> 00:22:10,371
<i>eta agerkundearen oparia eskaini zidan.</i>

333
00:22:11,497 --> 00:22:15,167
Bai. Txorta-tunel sekretu batek
horrela usaindu behar zuen.

334
00:22:15,168 --> 00:22:17,461
Bere distirak argiztatzen ninduela,

335
00:22:17,462 --> 00:22:21,381
bere ezpain zerutarrek
egia aitortu zidaten belarrira.

336
00:22:21,382 --> 00:22:24,843
Eta nire benetako patua ezagutu nuen.

337
00:22:24,844 --> 00:22:27,721
Ez bakarrik
munduko heroirik handiena izatea,

338
00:22:27,722 --> 00:22:32,184
baizik eta gizadia salbatzea.

339
00:22:32,185 --> 00:22:38,024
Ni naiz… Bigarren Agerkundea.

340
00:22:39,442 --> 00:22:43,779
Baina nolabait, Lehen Agerkundea naiz.

341
00:22:43,780 --> 00:22:50,453
Estatubatuarrok, Jauna naiz,
zuen salbatzailea.

342
00:22:53,247 --> 00:22:54,916
Zuen Jainkoa naiz,

343
00:22:55,917 --> 00:23:00,921
{\an8}eta nire lana da
mundu honen urrezko garaia abiaraztea,

344
00:23:00,922 --> 00:23:05,425
non Jainkoa zuen artean bizi den,
eta ikus eta entzun dezakezuen.

345
00:23:05,426 --> 00:23:09,805
Zuen otoitzak erantzungo ditut
Herrizale.eliza webgunean.

346
00:23:09,806 --> 00:23:11,598
{\an8}Maitasuna eskatzen dizuet.

347
00:23:11,599 --> 00:23:13,475
Presidentea, mehatxua eraikinean.

348
00:23:13,476 --> 00:23:15,644
Talde txikia sartu da tuneletan.

349
00:23:15,645 --> 00:23:17,479
Harakin eta bere taldea dira.

350
00:23:17,480 --> 00:23:21,149
Ez kezkatu, prest gaude.
Eraman gela segurura.

351
00:23:21,150 --> 00:23:24,653
Hori guztia aurkituko duzue
Herrizaleren Bibliako 2. atalean.

352
00:23:24,654 --> 00:23:28,908
Egon. Ate hau ez zegoen planoetan.

353
00:23:29,659 --> 00:23:31,661
Ez. Berria da.

354
00:23:34,372 --> 00:23:35,288
Kaka!

355
00:23:35,289 --> 00:23:39,000
Aizu! Annie!

356
00:23:39,001 --> 00:23:40,168
Annie, zer da?

357
00:23:40,169 --> 00:23:41,379
Superren aurkako txistua!

358
00:23:44,048 --> 00:23:46,217
- Makurtu.
- Kaka!

359
00:23:53,850 --> 00:23:56,394
<i>30. kodea. Tiroak. Zauritutako agentea.</i>

360
00:23:58,771 --> 00:24:01,149
Kaka zaharra.

361
00:24:03,317 --> 00:24:04,485
Presidente andrea!

362
00:24:22,753 --> 00:24:23,754
Eutsi, bai?

363
00:24:27,508 --> 00:24:28,885
Zoaz eskuinera!

364
00:24:29,427 --> 00:24:31,637
Azkenik, alu moralista hori!

365
00:24:39,312 --> 00:24:41,229
Zer zabiltzate? Irten hortik!

366
00:24:41,230 --> 00:24:42,981
Bizkor!

367
00:24:42,982 --> 00:24:44,025
Tira!

368
00:24:54,785 --> 00:24:56,204
Ondo zaude?

369
00:24:59,248 --> 00:25:00,707
Herrizale bulegoan dago.

370
00:25:00,708 --> 00:25:01,917
Eraman gaitzazu.

371
00:25:01,918 --> 00:25:04,754
Inola ere ez.
Titiak aterako dizkit alutik.

372
00:25:05,755 --> 00:25:07,089
Moldatuko zarete.

373
00:25:09,342 --> 00:25:12,011
Hortik da. Zorte on.

374
00:25:22,355 --> 00:25:23,522
Ezkerrera.

375
00:25:28,819 --> 00:25:29,779
Zutaz harro nago.

376
00:25:36,452 --> 00:25:37,453
Kaka.

377
00:25:55,930 --> 00:25:56,847
Negarrez ari zara?

378
00:25:59,850 --> 00:26:00,726
Ez.

379
00:26:01,811 --> 00:26:04,479
Izar Argi? Proba bat izan da.

380
00:26:04,480 --> 00:26:07,274
Unibertsoa nire leialtasuna
eskertzen ari da.

381
00:26:07,275 --> 00:26:09,192
Sean Connerrek Costner bezala

382
00:26:09,193 --> 00:26:11,111
<i>Robin Hood: lapurren printzea</i> n.

383
00:26:11,112 --> 00:26:13,322
Jainko maitea! Babo hutsa zara.

384
00:26:15,574 --> 00:26:16,575
Hilko zaitut.

385
00:26:18,035 --> 00:26:20,329
Eta Herrizalek azkenik ulertuko du.

386
00:26:21,247 --> 00:26:23,916
Ni arduratuko naiz. Jarraitu.

387
00:26:38,139 --> 00:26:40,015
Harakin eta neska nahi ditut.

388
00:26:40,016 --> 00:26:42,226
Gainerakoak lasai joan zaitezkete.

389
00:26:44,895 --> 00:26:46,813
Aizu. Ez. Ez dugu astirik.

390
00:26:46,814 --> 00:26:48,983
Eraman Kimiko Herrizalerengana.

391
00:26:49,650 --> 00:26:50,734
Ni arduratuko naiz.

392
00:26:50,735 --> 00:26:52,361
Bai, eta zer egingo duzu?

393
00:26:53,279 --> 00:26:55,781
Hori ANSUL IGS-300 bat da.

394
00:26:58,034 --> 00:27:00,494
Zuk zure botereak dituzu, eta nik nireak.

395
00:27:07,418 --> 00:27:10,546
Aizu! Bizkor. Hemendik!

396
00:27:14,091 --> 00:27:17,094
Txo! Hau zitalkeria galanta da!

397
00:27:30,441 --> 00:27:33,777
Zergatik ari zara zure bizia arriskatzen

398
00:27:33,778 --> 00:27:36,071
hiltzen utziko lizukeen gizonagatik?

399
00:27:36,072 --> 00:27:39,157
Bere bigarrena naiz. Babestuko ninduke.

400
00:27:39,158 --> 00:27:41,284
Entzun, badakit beldur zarela.

401
00:27:41,285 --> 00:27:44,204
- Ez naiz beldur.
- Sakon… Kevin.

402
00:27:44,205 --> 00:27:48,083
Zure begietan ikus dezaket
Herrizalek beldurra ematen dizula,

403
00:27:48,084 --> 00:27:50,294
baina ez dizu inongo errespeturik.

404
00:27:51,295 --> 00:27:54,507
Ez al duzu aske izan nahi?

405
00:27:56,425 --> 00:27:58,718
- Iruzurti hori.
- Ez da nire errua.

406
00:27:58,719 --> 00:28:02,806
Bai horixe! Dena neukan!

407
00:28:02,807 --> 00:28:05,600
Boterea, errespetua,

408
00:28:05,601 --> 00:28:08,103
IMDbPron 50 izar handienen artean nengoen.

409
00:28:08,104 --> 00:28:10,688
Baina dena okertu zen zu agertu zinenean!

410
00:28:10,689 --> 00:28:12,690
Dena galdu nuen!

411
00:28:12,691 --> 00:28:16,528
Aukera okerrak hartu
eta zuk izorratu zenuen zure bizitza.

412
00:28:16,529 --> 00:28:20,825
Ez zara ume bat. Behingoagatik
onartu gaizki jokatu duzula.

413
00:28:23,744 --> 00:28:24,870
Ez!

414
00:28:30,876 --> 00:28:32,211
Kaka! Irtenbiderik ez.

415
00:28:33,129 --> 00:28:33,963
Zer arraio?

416
00:28:36,048 --> 00:28:37,383
Non dago Harakin?

417
00:28:50,479 --> 00:28:51,730
Lan berri bat behar dut.

418
00:28:54,024 --> 00:28:59,195
Bihotza irekitzeko eta nigan sinesteko
baino ez dizuet eskatzen.

419
00:28:59,196 --> 00:29:04,242
Nire egia onartzen dutenak ongi etorriak
izango dira esne eta eztizko erreinura

420
00:29:04,243 --> 00:29:06,536
ni naizelako zuen…

421
00:29:06,537 --> 00:29:08,873
Ni naizelako zuen Aita,
eta zuek nire umeak.

422
00:29:13,377 --> 00:29:14,920
Ni naizelako…

423
00:29:19,633 --> 00:29:21,259
Baina edozer egiten dudala,

424
00:29:21,260 --> 00:29:24,763
zuetako batzuek ez nauzue inoiz onartuko
zuen bihotzetan.

425
00:29:25,931 --> 00:29:29,351
Ez nauzue maiteko.
Ez duzue nigan sinetsiko.

426
00:29:31,312 --> 00:29:34,398
Heretiko horiei oroiteza eskainiko diet.

427
00:29:34,982 --> 00:29:36,941
{\an8}Eta suntsitu nahi nautenek

428
00:29:36,942 --> 00:29:40,862
heriotza izugarria izango dute,

429
00:29:40,863 --> 00:29:43,531
gaiztoak baitira.

430
00:29:43,532 --> 00:29:45,241
<i>Betiko gobernatuko dut,</i>

431
00:29:45,242 --> 00:29:50,914
<i>eta mundu hau hiltzen denean,
nik bizirik jarraituko dut.</i>

432
00:29:50,915 --> 00:29:54,960
Betiereko. Errautsen jainko.

433
00:30:03,260 --> 00:30:05,054
Arratsalde on, aluak.

434
00:30:07,431 --> 00:30:08,474
Aitatxo etxean da.

435
00:30:13,020 --> 00:30:14,188
William.

436
00:30:17,483 --> 00:30:21,403
Pentsatzen hasia nintzen
ez zenuela zure hitza beteko.

437
00:30:26,450 --> 00:30:27,409
Lur erraustua.

438
00:30:30,538 --> 00:30:32,873
Sentitzen dut frantsesarena.

439
00:30:34,166 --> 00:30:37,002
Zer moduz doa esperimentua bera gabe?

440
00:30:38,295 --> 00:30:39,213
Ikus dezagun.

441
00:31:50,492 --> 00:31:52,410
Kaka!

442
00:31:52,411 --> 00:31:55,496
- Ene! Kaka! Barkatu!
- Justizia Ambrosiusentzat!

443
00:31:55,497 --> 00:31:57,790
- Kaka! Ez ukitu!
- Justizia Ambrosiusentzat!

444
00:31:57,791 --> 00:32:03,504
Justizia Ambrosiusentzat!

445
00:32:03,505 --> 00:32:04,922
Esan bere izena!

446
00:32:04,923 --> 00:32:09,469
Justizia Ambrosiusentzat!

447
00:32:09,470 --> 00:32:11,138
- Sentitzen dut! Kaka!
- Justizia Ambrosiusentzat!

448
00:32:41,085 --> 00:32:41,919
Lehertu alu hori!

449
00:32:44,755 --> 00:32:45,631
Ez.

450
00:33:12,199 --> 00:33:13,450
Zer…

451
00:33:28,006 --> 00:33:29,383
Mukizu hori.

452
00:33:41,395 --> 00:33:43,147
Denok hilko zaituztet, zurekin hasita!

453
00:33:55,451 --> 00:33:57,870
Zeren zain zaude? Orain, arraioa!

454
00:34:10,758 --> 00:34:11,592
Zer da?

455
00:34:24,062 --> 00:34:27,691
{\an8}Ezin dut egin.

456
00:34:28,442 --> 00:34:29,401
{\an8}Zergatik ez?

457
00:34:31,028 --> 00:34:34,864
{\an8}Haserre beharko nuke,

458
00:34:34,865 --> 00:34:36,992
{\an8}baina ez nago.

459
00:34:38,827 --> 00:34:41,497
{\an8}Triste nago.

460
00:34:50,130 --> 00:34:52,382
Haserrea ez da indartsu egiten zaituena.

461
00:34:58,847 --> 00:35:00,849
Ez da inoiz izan, <i>mon cœur.</i>

462
00:35:03,101 --> 00:35:04,812
Beti izan zara indartsua.

463
00:37:08,936 --> 00:37:12,356
Erabateko boterea, laguna.

464
00:37:14,983 --> 00:37:18,779
Eta odol arraioa.

465
00:37:36,004 --> 00:37:38,840
Hau Frenchierengatik da.

466
00:37:53,689 --> 00:37:57,526
Mesedez. Geldi.

467
00:37:58,694 --> 00:37:59,986
Nirekin zorretan zaude.

468
00:37:59,987 --> 00:38:04,031
Zu hiltzeko aukera ugari izan ditut,
baina ez zaitut hil.

469
00:38:04,032 --> 00:38:05,866
Bizitzen utzi dizut.

470
00:38:05,867 --> 00:38:11,288
Nik… Vought emango dizut, aditu?

471
00:38:11,289 --> 00:38:14,500
Nahi duzuna egin dezakezu
Voughtekin, aditu?

472
00:38:14,501 --> 00:38:16,336
Edo…

473
00:38:17,254 --> 00:38:20,339
Becca! Emaztea berreskuratu nahi duzu?

474
00:38:20,340 --> 00:38:23,093
Super aldakor bati eskatuko diot
bera izateko.

475
00:38:24,720 --> 00:38:25,803
Esan zer nahi duzun.

476
00:38:25,804 --> 00:38:28,055
Zakil arraioa jango dizut!

477
00:38:28,056 --> 00:38:30,266
Mesedez! Edozer egingo dut!

478
00:38:30,267 --> 00:38:32,436
Kaka jatea nahi duzu? Zure kaka jango dut!

479
00:38:33,061 --> 00:38:36,314
{\an8}<i>Zure kaka jango dut zuzenean.</i>

480
00:38:41,486 --> 00:38:42,903
Ez da benetakoa.

481
00:38:42,904 --> 00:38:44,656
Madelyn, hitzeman zenidan.

482
00:38:45,907 --> 00:38:47,200
Ez da benetakoa.

483
00:38:48,660 --> 00:38:50,828
Ezin duzu hau egin.

484
00:38:50,829 --> 00:38:52,747
Ezin duzu hau egin!

485
00:38:52,748 --> 00:38:55,417
Herrizale handia naiz.

486
00:38:56,209 --> 00:39:00,338
Ez. Ezdeus hutsa zara.

487
00:39:02,340 --> 00:39:03,675
Eta hau…

488
00:39:05,635 --> 00:39:07,136
Hau Beccarengatik da.

489
00:39:07,137 --> 00:39:08,638
Ez.

490
00:40:29,845 --> 00:40:31,012
Hemen nago, mutiko.

491
00:40:33,598 --> 00:40:35,308
Kontuz. Ados?

492
00:40:37,811 --> 00:40:40,981
Ondo da. Astiro.

493
00:41:10,677 --> 00:41:14,430
{\an8}Egiaztatu da Etxe Zuriko
irudi harrigarriak benetakoak direla.

494
00:41:14,431 --> 00:41:17,433
{\an8}Herrizale,
munduko superheroirik ospetsuena,

495
00:41:17,434 --> 00:41:21,187
{\an8}gaur hil egin dute
bere burua Jainko izendatu ostean.

496
00:41:21,188 --> 00:41:25,858
{\an8}<i>Za*** jango dizut!
Zure ka** jango dut zuzenean.</i>

497
00:41:25,859 --> 00:41:28,319
{\an8}Eta Herrizale oso gaixorik zegoen.

498
00:41:28,320 --> 00:41:31,238
{\an8}Eskerrak eman nahi dizkiet
CIAko gizon-emakume ausartei

499
00:41:31,239 --> 00:41:35,911
{\an8}demokraziaren aurkako mehatxu honi
aurre egiteagatik nire aginduak jarraituz.

500
00:41:36,536 --> 00:41:38,954
{\an8}Espekulazioei erantzuteko,

501
00:41:38,955 --> 00:41:40,539
{\an8}ezetz esango dut.

502
00:41:40,540 --> 00:41:44,293
{\an8}Ez dut uko egingo.
Nik ez dut ezer gaizki egin.

503
00:41:44,294 --> 00:41:47,129
{\an8}Hori Ashley Barrett presidente ohia zen,

504
00:41:47,130 --> 00:41:50,507
{\an8}Kongresuaren
ahobatezko erabakiaren ostean,

505
00:41:50,508 --> 00:41:54,679
{\an8}prebarikazioa egotzi diote arratsaldean
eta berehala kargugabetu dute.

506
00:41:55,305 --> 00:42:00,059
<i>Horrela bukatu da AEBko lehen emakume
presidentearen jardute liskartsua.</i>

507
00:42:00,060 --> 00:42:01,853
- Tori.
- Mila esker.

508
00:42:03,688 --> 00:42:04,856
Anaia.

509
00:42:05,482 --> 00:42:06,608
Itzel.

510
00:42:07,901 --> 00:42:08,735
Proba dezaket?

511
00:42:09,569 --> 00:42:11,655
Lan bikaina egin duzu gaur. Tori.

512
00:42:13,490 --> 00:42:16,701
Frenchiek ikusi izana nahiko nuke.

513
00:42:18,703 --> 00:42:19,537
Ikusi du.

514
00:42:25,627 --> 00:42:29,047
Zakil zikin zaporea du.
Gizon aberatsek dastatzeko da?

515
00:42:44,896 --> 00:42:46,398
Entzun, motel…

516
00:42:49,192 --> 00:42:53,822
Edozer esaten dizudala ere…
ez ditu gauzak erraztuko,

517
00:42:55,156 --> 00:42:56,908
baina egin behar zenuena egin duzu.

518
00:42:57,409 --> 00:42:59,536
Zuzen jokatu duzu, aditu?

519
00:43:06,459 --> 00:43:11,463
Orain atzean utz dezakegu hau guztia.

520
00:43:11,464 --> 00:43:16,636
Dagoeneko ez dugu botererik,
tipo arruntak gara.

521
00:43:17,429 --> 00:43:20,932
Leku lasai bat topatu,
eta hutsetik has gaitezke.

522
00:43:21,599 --> 00:43:23,184
Zu, ni eta Terror.

523
00:43:24,144 --> 00:43:26,229
Zure ama poztuko litzateke.

524
00:43:30,317 --> 00:43:31,651
Badakit zer zen aita…

525
00:43:33,653 --> 00:43:35,322
eta hobeto dago hilda.

526
00:43:37,782 --> 00:43:39,576
Baina zu ere ez zara pertsona ona.

527
00:43:42,620 --> 00:43:44,581
Ez dut hori egin zu aukeratzeko.

528
00:43:47,500 --> 00:43:49,377
Neure burua aukeratu dut.

529
00:43:50,503 --> 00:43:53,840
Sentitzen dut,
baina ez dut zurekin hutsetik hasi nahi.

530
00:43:56,134 --> 00:43:57,552
Hau amaiera izatea nahi dut.

531
00:44:15,236 --> 00:44:18,406
Bakarrik geratu gara, Terorr.

532
00:44:26,831 --> 00:44:27,832
Terror?

533
00:45:25,640 --> 00:45:30,060
{\an8}<i>Denbora luzez, superheroien gaiztakeriek
ez dute ondoriorik izan.</i>

534
00:45:30,061 --> 00:45:32,855
<i>Herrizaleren esku atxilotuta
eman ditudan hilabeteetan</i>

535
00:45:32,856 --> 00:45:34,398
<i>zerbait ikasi dut,</i>

536
00:45:34,399 --> 00:45:38,652
<i>superheroiekin dugun harremana
guztiz eraldatu beharra dugula.</i>

537
00:45:38,653 --> 00:45:43,657
<i>Horregatik onartu dut Voughtera itzultzea
zuzendari exekutibo gisa.</i>

538
00:45:43,658 --> 00:45:45,909
Kabroi arraioa.

539
00:45:45,910 --> 00:45:48,078
<i>Zorroztasuna da akziodunek nahi dutena</i>

540
00:45:48,079 --> 00:45:51,040
<i>krisi garaian berreraikitzea abiarazteko.</i>

541
00:45:52,250 --> 00:45:56,670
<i>Uste dut Voughten garairik onena
eta errentagarriena heltzear dagoela.</i>

542
00:45:56,671 --> 00:45:59,631
<i>Hausnarketarako garaia da.</i>

543
00:45:59,632 --> 00:46:01,259
Aizu, Harakin, nik…

544
00:46:16,691 --> 00:46:17,901
Sentitzen dut, lagun.

545
00:46:33,208 --> 00:46:34,042
Kaka.

546
00:47:35,812 --> 00:47:36,646
Auto-ilara?

547
00:47:39,190 --> 00:47:43,443
Bai. Istripua zubian.
Tuneletik etorri behar nuen.

548
00:47:43,444 --> 00:47:45,612
Geldiarazten saiatuko zinela uste nuen.

549
00:47:45,613 --> 00:47:47,615
Baina ez zenuen bakarrik etorri behar.

550
00:47:49,158 --> 00:47:51,285
Armada bat ekarri behar zenuen.

551
00:47:51,286 --> 00:47:54,664
Ez. Birusa askatu nahi bazenu,
dagoeneko egingo zenukeen.

552
00:47:55,164 --> 00:48:01,212
Harik eta… super alu denak
lanera etortzeko zain egon.

553
00:48:03,548 --> 00:48:07,468
Ez du zentzurik zomorroa
eraikin huts batean botatzea, ezta?

554
00:48:09,846 --> 00:48:13,016
Ondo da, armada bat ekarri ez izanaz
damutzen naiz.

555
00:48:15,977 --> 00:48:17,103
Non dago birusa?

556
00:48:19,480 --> 00:48:24,152
Aspertsoreen tangan bota dut.
Frenchieren ideia.

557
00:48:25,361 --> 00:48:27,238
Goian bego sasikume eroa.

558
00:48:29,324 --> 00:48:33,327
Hau sakatu,

559
00:48:33,328 --> 00:48:36,538
eta zuku hilgarria
eroriko da 99 solairuetan.

560
00:48:36,539 --> 00:48:39,124
Mundu osoan zehar hedatuko da
pare bat egunean.

561
00:48:39,125 --> 00:48:43,670
Zergatik? Irabazi egin dugu.

562
00:48:43,671 --> 00:48:47,842
Irabazi? Ez, kolpe bat baino ez da izan.

563
00:48:48,593 --> 00:48:50,552
Vought eta superrak existituz gero,

564
00:48:50,553 --> 00:48:53,013
lehenago edo beranduago, alu baten bat

565
00:48:53,014 --> 00:48:54,765
Herrizale bilakatuko da,

566
00:48:54,766 --> 00:48:56,267
eta badakizu.

567
00:48:59,020 --> 00:48:59,854
Ez.

568
00:49:02,940 --> 00:49:07,779
Superren kontzeptua
desagerrarazi behar dugu.

569
00:49:10,657 --> 00:49:14,369
Eta horrela izan behar du… betiko.

570
00:49:15,953 --> 00:49:17,789
Ohartu zara, ezta?

571
00:49:19,582 --> 00:49:22,460
Hauxe da. Hauxe da unea.

572
00:49:23,127 --> 00:49:28,299
Gorriak ikusarazi dizkidazu
une honetarako.

573
00:49:29,592 --> 00:49:33,179
Zure… kanarioa izateko.

574
00:49:34,347 --> 00:49:38,726
Edo zure Kessler. Edo Lenny.

575
00:49:40,228 --> 00:49:43,271
Baina ez nauzu horretarako behar.

576
00:49:43,272 --> 00:49:45,942
Ez nauzu inoiz behar izan.
Bazara gai. Ikus dezaket.

577
00:49:46,651 --> 00:49:49,946
Bihotza hautsita izango duzu,
baina ez zara bihozgabea.

578
00:49:51,072 --> 00:49:55,201
Ez zara munstro bat, Harakin.

579
00:49:57,370 --> 00:49:59,205
Bizitza mingarria da.

580
00:50:03,751 --> 00:50:05,420
Sentitzen dut, motel.

581
00:50:07,630 --> 00:50:11,217
Superheroiak… bukatu dira.

582
00:50:21,060 --> 00:50:21,978
Ez dizut utziko.

583
00:50:22,770 --> 00:50:26,482
<i>Petit</i> Hughie eta bere pistola.

584
00:50:27,358 --> 00:50:30,778
Ausarta izan behar zara
lagun bati tiro egiteko.

585
00:50:35,074 --> 00:50:36,284
Ez nazazu behartu.

586
00:50:38,411 --> 00:50:39,369
Ez.

587
00:50:39,370 --> 00:50:40,580
Ez duzu…

588
00:50:47,086 --> 00:50:48,087
Ez zutitu.

589
00:52:04,080 --> 00:52:08,292
Sentitzen dut. Ez nuen…
Ez nuen hori egin nahi.

590
00:52:09,836 --> 00:52:11,587
Anbulantziari deituko diot.

591
00:52:14,298 --> 00:52:15,341
Ez da beharrezkoa.

592
00:52:19,595 --> 00:52:21,097
Ez du axola, Hughie.

593
00:52:22,598 --> 00:52:26,936
Ez dizut beste aukerarik utzi.
Ez nuen etsiko.

594
00:52:30,731 --> 00:52:35,027
Hainbeste odol…
eta jasanarazi dizudan zabor guztiak

595
00:52:37,780 --> 00:52:41,450
ez du ezertxo ere ez aldatu.

596
00:52:44,328 --> 00:52:50,084
Zeure balioei eutsi diezu…
nik egindako guztiaren ostean.

597
00:53:00,177 --> 00:53:01,429
Ez dakit zer egin.

598
00:53:02,346 --> 00:53:03,639
Ez duzu ezer egin behar.

599
00:53:17,111 --> 00:53:22,825
Benetan zara… Lenny bezalakoa.

600
00:54:10,831 --> 00:54:13,834
Harakin hemen egongo balitz,
honengatik barre egingo liguke.

601
00:54:15,461 --> 00:54:19,382
Baina hilda dago, beraz,

602
00:54:20,549 --> 00:54:21,384
izorra dadila.

603
00:54:22,551 --> 00:54:27,890
Akats asko egin
eta erabaki okerrak hartu zituen,

604
00:54:29,266 --> 00:54:32,727
baina beti eutsi zion
Herrizale geldiarazteko itxaropenari,

605
00:54:32,728 --> 00:54:35,815
eta azkenean lortu zuen.

606
00:54:36,399 --> 00:54:41,195
Maitatu ala gorrotatu,
baina mundua seguruago egin zuen,

607
00:54:42,071 --> 00:54:43,572
hortaz, heroi bat da.

608
00:54:46,117 --> 00:54:49,369
Ziur nago Infernuan dagoela

609
00:54:49,370 --> 00:54:50,788
irri egiten

610
00:54:52,081 --> 00:54:54,208
eta deabruari muturra berotzen.

611
00:55:00,631 --> 00:55:01,799
Bai, kito.

612
00:55:06,554 --> 00:55:08,430
{\an8}Pozten nau amaren ondoan egoteak.

613
00:55:08,431 --> 00:55:09,681
{\an8}GOIAN BEGO

614
00:55:09,682 --> 00:55:10,683
{\an8}AMA, EMAZTE, AHIZPA

615
00:55:11,434 --> 00:55:13,185
Berak nahi zuena da.

616
00:55:25,865 --> 00:55:26,907
Agur.

617
00:55:42,423 --> 00:55:43,507
Hughie.

618
00:55:45,551 --> 00:55:46,719
Goazen, mutil.

619
00:55:51,390 --> 00:55:52,932
Benetan joango gara…

620
00:55:52,933 --> 00:55:54,602
Renoko topless jatetxera?

621
00:55:56,062 --> 00:55:57,396
Bai horixe.

622
00:55:59,774 --> 00:56:00,608
Hitzeman nion.

623
00:56:03,444 --> 00:56:04,612
Gustatuko litzaioke.

624
00:56:08,616 --> 00:56:09,617
Ziur baietz.

625
00:56:22,379 --> 00:56:24,756
{\an8}WILLIAM HARAKINEN OROIMENEAN
SENAR MAITEKORRA

626
00:56:24,757 --> 00:56:27,843
ZOAZTE PIKUTARA, ALUAK

627
00:57:53,804 --> 00:57:56,599
- Bai?
- Hugh Campbell, Bob Singer naiz.

628
00:57:57,600 --> 00:57:59,726
<i>Presidente jauna, kaixo.</i>

629
00:57:59,727 --> 00:58:03,813
Campbell, nazioa zurekin
eta zure taldearekin zorretan dago,

630
00:58:03,814 --> 00:58:06,649
baina ipurdia garbitzeari
utziko diot, ados?

631
00:58:06,650 --> 00:58:10,570
Ez nuke nahiko
presidenteak ipurdia garbitzea.

632
00:58:10,571 --> 00:58:12,906
Vought nahaspila hutsa da.

633
00:58:12,907 --> 00:58:18,077
<i>Sortutako Vdun zoro horiek guztiak
hortik dabiltza batek daki zer egiten.</i>

634
00:58:18,078 --> 00:58:21,456
Beraz… Super Arazoen Bulegoa
berrabiaraziko dugu.

635
00:58:21,457 --> 00:58:24,959
<i>Norbaitek zuzentzea behar dugu.
Beraz, zer diozu?</i>

636
00:58:24,960 --> 00:58:26,878
<i>Niretzat lan egingo zenuke.</i>

637
00:58:26,879 --> 00:58:29,798
Hori… Hara. Hori…

638
00:58:30,466 --> 00:58:33,052
Ohore handia da, jauna. Baina…

639
00:58:34,136 --> 00:58:35,762
Ez, mila esker.

640
00:58:35,763 --> 00:58:37,222
"Ez, mila esker".

641
00:58:37,223 --> 00:58:39,140
Asko eskertzen dizut eskaintza.

642
00:58:39,141 --> 00:58:40,976
Baina, egia esan…

643
00:58:42,019 --> 00:58:44,062
negozio propioa daukat orain.

644
00:58:44,063 --> 00:58:46,522
Sektore pribatu arraioa.

645
00:58:46,523 --> 00:58:49,026
<i>Deitu iritziz aldatuz gero.</i>

646
00:58:54,281 --> 00:58:56,282
CAMPBELL
IKUS-ENTZUNEZKOAK

647
00:58:56,283 --> 00:59:02,998
{\an8}Ondo da. Jengibrezko garagardoa,
jengibrezko gozokiak eta…

648
00:59:03,832 --> 00:59:06,043
{\an8}- gailetatxoak.
- Gailetatxoak. Eman.

649
00:59:06,627 --> 00:59:07,920
Eta, zer galdu dut?

650
00:59:09,255 --> 00:59:10,880
Oka egin dut.

651
00:59:10,881 --> 00:59:13,341
Eta gero berandu heldu naiz txiza egitera.

652
00:59:13,342 --> 00:59:14,592
Berriro oka egin dut.

653
00:59:14,593 --> 00:59:16,678
Eta gero amak deitu dit.

654
00:59:16,679 --> 00:59:18,972
Eta hori izango zen okerrena.

655
00:59:18,973 --> 00:59:21,266
Errietan egin dit ez ezkontzeagatik.

656
00:59:21,267 --> 00:59:24,269
Entzun, oraintxe joan gaitezke epaitegira

657
00:59:24,270 --> 00:59:25,395
nahi baduzu.

658
00:59:25,396 --> 00:59:26,562
Ez. Ezin dut.

659
00:59:26,563 --> 00:59:28,315
Zapata pare bakarra sartzen zait.

660
00:59:31,026 --> 00:59:35,281
Zurekin ezkonduko nintzateke
zapata horiekin ere.

661
00:59:36,323 --> 00:59:39,702
<i>11-99a Broadway eta 96.aren artean.
Agente bat behar dugu.</i>

662
00:59:41,662 --> 00:59:44,038
Lanak daude autobidean. Luze joko die.

663
00:59:44,039 --> 00:59:45,164
Joan nahi duzu?

664
00:59:45,165 --> 00:59:46,332
Bai.

665
00:59:46,333 --> 00:59:47,584
Baina zapata hauekin.

666
00:59:56,552 --> 00:59:58,137
Zaindu zure ama, Robin.

667
01:03:13,707 --> 01:03:15,750
Azpitituluak: Leire Chertudi

668
01:03:15,751 --> 01:03:17,753
Ikuskatzailea:
Leire Chertudi Ozamiz

