1
00:00:09,240 --> 00:00:10,366
<font face="sans-serif" size="52">DAHA ÖNCE</font>

2
00:00:10,449 --> 00:00:12,243
<font face="sans-serif" size="52">Bu oğlum. Torunun.</font>

3
00:00:12,326 --> 00:00:14,411
<font face="sans-serif" size="52"><i>Tam bir hayal kırıklığısın.</i></font>

4
00:00:15,246 --> 00:00:16,914
<font face="sans-serif" size="52">- Binayı terk et!
- Butcher, dur!</font>

5
00:00:18,165 --> 00:00:19,792
<font face="sans-serif" size="52">İstediğin her şey, avucunda.</font>

6
00:00:19,875 --> 00:00:20,835
<font face="sans-serif" size="52">Çekiliyor musun?</font>

7
00:00:20,918 --> 00:00:23,921
<font face="sans-serif" size="52"><i>Hanımlar ve beyler, ABD Başkan Yardımcısı.</i></font>

8
00:00:24,004 --> 00:00:26,006
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}Aklındakini tam anlamıyla biliyorum.</font>

9
00:00:26,090 --> 00:00:28,008
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}<i>Yıldız Işıkçıları tutuklatacak.</i></font>

10
00:00:28,092 --> 00:00:30,469
<font face="sans-serif" size="52">İşe yaradığın sürece
her şey hallolacak Ashley.</font>

11
00:00:30,553 --> 00:00:33,055
<font face="sans-serif" size="52">- Tanrım, Sameer.
- Zoe'nin babası mı o?</font>

12
00:00:35,432 --> 00:00:37,601
<font face="sans-serif" size="52"><i>Bize o virüsten biraz daha yapacaksın.</i></font>

13
00:00:38,352 --> 00:00:39,186
<font face="sans-serif" size="52">Kimiko.</font>

14
00:00:39,270 --> 00:00:42,231
<font face="sans-serif" size="52">Hâlâ virüs üzerinde çalışıyorsun,
Fransız'ı istiyorsun.</font>

15
00:00:42,314 --> 00:00:43,774
<font face="sans-serif" size="52">Yurtsever kudurdu.</font>

16
00:00:43,858 --> 00:00:47,528
<font face="sans-serif" size="52">Otuz altı saat içinde Hughie, Fransız
ve Ana Sütü'nü infaz edecek.</font>

17
00:00:47,611 --> 00:00:49,029
<font face="sans-serif" size="52">Onları kaçırmaya yardım et.</font>

18
00:00:49,113 --> 00:00:50,030
<font face="sans-serif" size="52">Kafayı yemişsiniz.</font>

19
00:00:52,825 --> 00:00:53,701
<font face="sans-serif" size="52">Fransız.</font>

20
00:01:00,249 --> 00:01:01,584
<font face="sans-serif" size="52">Neyden korkmuşum ki?</font>

21
00:01:07,631 --> 00:01:11,760
<font face="sans-serif" size="52"><i>Işık hızından daha hızlı</i></font>

22
00:01:11,844 --> 00:01:16,181
<font face="sans-serif" size="52"><i>İzlerken hayallerinizin kanatlanmasını</i></font>

23
00:01:16,265 --> 00:01:20,477
<font face="sans-serif" size="52"><i>Kalıp savaşmalıyım</i></font>

24
00:01:20,561 --> 00:01:25,858
<font face="sans-serif" size="52"><i>Sonra gecenin derinlerinde kaybolmalıyım</i></font>

25
00:01:25,941 --> 00:01:27,109
<font face="sans-serif" size="52">Tanrı'ya şükür.</font>

26
00:01:28,652 --> 00:01:30,863
<font face="sans-serif" size="52">Tanrı'ya şükür.</font>

27
00:01:32,656 --> 00:01:36,243
<font face="sans-serif" size="52">Kıymetli A-Treni'nin
yasını tutmak için buradayız.</font>

28
00:01:36,327 --> 00:01:37,202
<font face="sans-serif" size="52">Amen.</font>

29
00:01:37,286 --> 00:01:38,829
<font face="sans-serif" size="52">Ülkesini severdi...</font>

30
00:01:40,581 --> 00:01:44,001
<font face="sans-serif" size="52">Tanrı'sını ama en önemlisi de liderini.</font>

31
00:01:44,084 --> 00:01:45,419
<font face="sans-serif" size="52">Yurtsever, amen.</font>

32
00:01:45,502 --> 00:01:47,296
<font face="sans-serif" size="52">- Amen.
- Amen efendim.</font>

33
00:01:47,379 --> 00:01:52,551
<font face="sans-serif" size="52">Ama şehit din kardeşimiz</font>

34
00:01:53,969 --> 00:01:57,723
<font face="sans-serif" size="52">İzebel'in gazabına uğradı.</font>

35
00:01:58,849 --> 00:02:02,937
<font face="sans-serif" size="52">Şeytanın ta kendisinin
sinsi elçisi Yıldız Işığı.</font>

36
00:02:03,020 --> 00:02:03,979
<font face="sans-serif" size="52">Doğru.</font>

37
00:02:04,813 --> 00:02:06,941
<font face="sans-serif" size="52">Kinaye olmadığının farkındasınızdır.</font>

38
00:02:07,024 --> 00:02:09,193
<font face="sans-serif" size="52">Burada mecaz da söz konusu değil.</font>

39
00:02:09,276 --> 00:02:13,572
<font face="sans-serif" size="52">Yıldız Işığı ve yardakçıları
resmen iblisler tarafından ele geçirilmiş!</font>

40
00:02:13,656 --> 00:02:16,617
<font face="sans-serif" size="52">Pislik saçıyorlar. Bebek yiyorlar.</font>

41
00:02:16,700 --> 00:02:19,828
<font face="sans-serif" size="52">Bahçıvan makaslarıyla
küçük oğlanları kızlara dönüştürüyorlar.</font>

42
00:02:19,912 --> 00:02:21,747
<font face="sans-serif" size="52">Tanrım, merhamet et!</font>

43
00:02:25,793 --> 00:02:27,586
<font face="sans-serif" size="52">Ama o iblisleri bu evden yolladık.</font>

44
00:02:27,670 --> 00:02:28,629
<font face="sans-serif" size="52">Amen.</font>

45
00:02:28,712 --> 00:02:31,799
<font face="sans-serif" size="52">- Cehennem ateşine kutsal ateş açtık.
- Evet!</font>

46
00:02:31,882 --> 00:02:34,301
<font face="sans-serif" size="52">- Oy sandığıyla savaştık.
- Evet.</font>

47
00:02:34,385 --> 00:02:37,012
<font face="sans-serif" size="52">Mühimmatlar ile savaştık.</font>

48
00:02:37,096 --> 00:02:41,976
<font face="sans-serif" size="52">Matta 10:34, "Yeryüzüne barış değil,
kılıç getirmeye geldim!"</font>

49
00:02:42,059 --> 00:02:46,063
<font face="sans-serif" size="52">Kutsanmak için değil,
savaşmak için buradasınız!</font>

50
00:02:46,146 --> 00:02:47,272
<font face="sans-serif" size="52">- Amen!
- Amen!</font>

51
00:02:47,356 --> 00:02:49,108
<font face="sans-serif" size="52">- Amen!
- Amen!</font>

52
00:02:51,652 --> 00:02:53,362
<font face="sans-serif" size="52">Kutsal Ruh'u hissediyor musunuz?</font>

53
00:02:54,113 --> 00:02:57,616
<font face="sans-serif" size="52">Kutsal Ruh'u hissediyor musunuz dedim!</font>

54
00:02:57,700 --> 00:02:59,868
<font face="sans-serif" size="52">- O zaman O'na şükredin.
- O'na şükredin!</font>

55
00:02:59,952 --> 00:03:02,746
<font face="sans-serif" size="52">O'na şükredin. Zafer için şükredin.</font>

56
00:03:02,830 --> 00:03:04,999
<font face="sans-serif" size="52">- Amerika için şükredin.
- Şükredin.</font>

57
00:03:05,082 --> 00:03:07,668
<font face="sans-serif" size="52">- Süper kahramanlar için şükredin.
- Şükredin.</font>

58
00:03:08,460 --> 00:03:11,839
<font face="sans-serif" size="52">Şükürler olsun!</font>

59
00:03:11,922 --> 00:03:16,427
<font face="sans-serif" size="52">Ayağa kalkın! İsa adına ayağa kalkın!</font>

60
00:03:16,969 --> 00:03:18,762
<font face="sans-serif" size="52"><i>Tatlı çocuğum...</i></font>

61
00:03:20,889 --> 00:03:22,725
<font face="sans-serif" size="52">- Amen.
- Amen!</font>

62
00:03:22,808 --> 00:03:24,268
<font face="sans-serif" size="52">- Amen!
- Amen!</font>

63
00:03:24,351 --> 00:03:25,352
<font face="sans-serif" size="52">Amen!</font>

64
00:03:32,234 --> 00:03:34,945
<font face="sans-serif" size="52">ERIE İLÇESİ
DEVLET İLKÖĞRETİM OKULU</font>

65
00:03:41,452 --> 00:03:44,413
<font face="sans-serif" size="52">Erie, Pennsylvania'nın
varoşlarına hoş geldiniz.</font>

66
00:03:44,496 --> 00:03:45,664
<font face="sans-serif" size="52">Şirin küçük bir yer,</font>

67
00:03:45,748 --> 00:03:48,751
<font face="sans-serif" size="52">şaşırtıcı ölçüde
fentanil doz aşımlarıyla meşhurdur.</font>

68
00:03:53,589 --> 00:03:56,383
<font face="sans-serif" size="52">İçeri girdiğinizde</font>

69
00:03:57,634 --> 00:04:01,263
<font face="sans-serif" size="52">çenenizi kapalı tutun
yoksa elimde kalırsınız.</font>

70
00:04:20,991 --> 00:04:23,327
<font face="sans-serif" size="52">- Virüs üzerinde çalışıyorsun.
- Çalışmıyorum.</font>

71
00:04:23,410 --> 00:04:24,620
<font face="sans-serif" size="52">Virüsü buldum.</font>

72
00:04:25,746 --> 00:04:27,748
<font face="sans-serif" size="52">Adamın hası sayesinde.</font>

73
00:04:31,794 --> 00:04:32,669
<font face="sans-serif" size="52">Sameer.</font>

74
00:04:34,129 --> 00:04:37,549
<font face="sans-serif" size="52">Neuman ve zavallı Zoe'ye olanlardan
kısa süre sonra buldum.</font>

75
00:04:40,135 --> 00:04:42,262
<font face="sans-serif" size="52">Hatırlıyorsunuz, değil mi?</font>

76
00:04:43,097 --> 00:04:47,893
<font face="sans-serif" size="52">O puşt Yurtsever
soğukkanlılıkla ikisini de öldürdü.</font>

77
00:04:48,519 --> 00:04:51,355
<font face="sans-serif" size="52">Zavallılar. Hiç şansları yoktu.</font>

78
00:04:51,438 --> 00:04:55,150
<font face="sans-serif" size="52">Sameer, selam.
Ben Hughie. Vicky'yle arkadaştım. Ben...</font>

79
00:04:57,986 --> 00:05:00,322
<font face="sans-serif" size="52">Başın sağ olsun.</font>

80
00:05:00,405 --> 00:05:02,825
<font face="sans-serif" size="52">Aptal mısın? Baltayla bacağını kesti.</font>

81
00:05:02,908 --> 00:05:04,493
<font face="sans-serif" size="52">Beni esir mi aldı? Sen de öyle.</font>

82
00:05:04,576 --> 00:05:06,662
<font face="sans-serif" size="52">- Virüs enjekte ettin.
- Bacağın çıkmış ama.</font>

83
00:05:06,745 --> 00:05:08,372
<font face="sans-serif" size="52">Tamam, dinleyin.</font>

84
00:05:08,455 --> 00:05:11,333
<font face="sans-serif" size="52">Önemli olan şu ki savaş baltasını gömdük,</font>

85
00:05:11,416 --> 00:05:14,044
<font face="sans-serif" size="52">baş koyduğumuz intikam davasına
devam edebiliriz.</font>

86
00:05:14,128 --> 00:05:17,714
<font face="sans-serif" size="52">Müjdemi isterim. Sameer başardı.</font>

87
00:05:17,798 --> 00:05:20,092
<font face="sans-serif" size="52">Geçen haftadan beri bu yaramaz virüsü</font>

88
00:05:20,175 --> 00:05:22,136
<font face="sans-serif" size="52">Yurtsever'i öldürecek kadar güçlendi.</font>

89
00:05:22,219 --> 00:05:24,179
<font face="sans-serif" size="52">Ya da öyle sanıyoruz.</font>

90
00:05:24,263 --> 00:05:26,515
<font face="sans-serif" size="52">Ufak bir deneme yapmamız lazım.</font>

91
00:05:26,598 --> 00:05:28,308
<font face="sans-serif" size="52">Yalnız Yurtsever'i mi öldürüyor?</font>

92
00:05:29,059 --> 00:05:30,435
<font face="sans-serif" size="52">Yoksa her süperi mi?</font>

93
00:05:30,519 --> 00:05:31,478
<font face="sans-serif" size="52">Bilmiyorum.</font>

94
00:05:31,562 --> 00:05:33,480
<font face="sans-serif" size="52">Ama öğrenirken eğlenmez miyiz?</font>

95
00:05:33,564 --> 00:05:35,607
<font face="sans-serif" size="52">Hay anasını.</font>

96
00:05:35,691 --> 00:05:36,942
<font face="sans-serif" size="52">İnsanları etkiliyor mu?</font>

97
00:05:37,025 --> 00:05:38,527
<font face="sans-serif" size="52">Test etmemiz lazım.</font>

98
00:05:39,194 --> 00:05:44,074
<font face="sans-serif" size="52">Cleveland'a yakınız.
Kaya Gibi'de test etmek istiyorsun.</font>

99
00:05:44,158 --> 00:05:46,493
<font face="sans-serif" size="52">- Dönmene sevindim.
- Kaya Gibi mi?</font>

100
00:05:46,577 --> 00:05:48,453
<font face="sans-serif" size="52">Genç Kix üyesi.</font>

101
00:05:49,163 --> 00:05:53,167
<font face="sans-serif" size="52">Kaya Gibi canlı bir dağ.
400 kiloluk ayaklı granit.</font>

102
00:05:53,250 --> 00:05:55,252
<font face="sans-serif" size="52">Lincoln Anıtı'ndaki haltlarından sonra</font>

103
00:05:55,335 --> 00:05:57,171
<font face="sans-serif" size="52">hiç ortalıkta gözükmedi.</font>

104
00:05:58,297 --> 00:06:01,550
<font face="sans-serif" size="52">Lincoln'ın kulağına dayayıp
o kadar sıcak döl attırdı ki</font>

105
00:06:01,633 --> 00:06:03,218
<font face="sans-serif" size="52">heykelin ağzından fışkırdı.</font>

106
00:06:05,095 --> 00:06:07,598
<font face="sans-serif" size="52">O zaman Kaya Gibi'den harika denek olur.</font>

107
00:06:07,681 --> 00:06:11,351
<font face="sans-serif" size="52">Yok edilemez
ve neredeyse Yurtsever kadar güçlü.</font>

108
00:06:11,435 --> 00:06:14,104
<font face="sans-serif" size="52">Hem kimsenin de sikinde değil.</font>

109
00:06:14,188 --> 00:06:16,064
<font face="sans-serif" size="52">Onu yakalayıp paketleyelim,</font>

110
00:06:16,148 --> 00:06:18,066
<font face="sans-serif" size="52">getirip ölüm şerbetini içirelim.</font>

111
00:06:18,942 --> 00:06:20,611
<font face="sans-serif" size="52">Tereyağından kıl çeker gibi.</font>

112
00:06:21,778 --> 00:06:24,865
<font face="sans-serif" size="52">Hadi iş başına.</font>

113
00:06:25,741 --> 00:06:28,869
<font face="sans-serif" size="52"><i>Süperlere karşı nefret suçlarını</i></font>

114
00:06:28,952 --> 00:06:30,495
<font face="sans-serif" size="52"><i>başlamadan durdurmalıyız.</i></font>

115
00:06:30,579 --> 00:06:31,413
<font face="sans-serif" size="52">A-TRENİ ÖLDÜRÜLDÜ</font>

116
00:06:31,496 --> 00:06:33,332
<font face="sans-serif" size="52"><i>"Özgürlük Güvencesi Yasası" ile</i></font>

117
00:06:33,415 --> 00:06:36,627
<font face="sans-serif" size="52"><i>yerel süper kahramanlar,
Yıldız Işıkçıları suç işlemeden</i></font>

118
00:06:36,710 --> 00:06:39,588
<font face="sans-serif" size="52"><i>gözaltına alma hakkına sahip olacak.</i></font>

119
00:06:42,925 --> 00:06:43,842
<font face="sans-serif" size="52">Buyurun.</font>

120
00:06:44,843 --> 00:06:46,261
<font face="sans-serif" size="52">Bunları nereden aldın?</font>

121
00:06:46,345 --> 00:06:49,181
<font face="sans-serif" size="52">Arkadaşlardan
ama artık onlara lazım değil.</font>

122
00:06:51,892 --> 00:06:53,936
<font face="sans-serif" size="52">Nasıl yapacağız?</font>

123
00:06:54,019 --> 00:06:55,812
<font face="sans-serif" size="52">- Neyi?
- Virüsü Butcher'dan almayı?</font>

124
00:06:55,896 --> 00:06:57,481
<font face="sans-serif" size="52">- Öldürelim.
- Öldürmeyeceğiz.</font>

125
00:06:57,564 --> 00:06:59,691
<font face="sans-serif" size="52">Buna göz yummayacağız ya?</font>

126
00:07:02,152 --> 00:07:04,029
<font face="sans-serif" size="52">Pardon. Hafızamızı mı kaybettik?</font>

127
00:07:04,112 --> 00:07:06,073
<font face="sans-serif" size="52">Butcher kafayı kırmamış mıydı?</font>

128
00:07:06,156 --> 00:07:08,533
<font face="sans-serif" size="52">Kızının önünde Vicky'yi öldürdü.</font>

129
00:07:08,617 --> 00:07:11,411
<font face="sans-serif" size="52">Şimdi gezegendeki her süperi
öldürmek istiyor,</font>

130
00:07:11,495 --> 00:07:12,454
<font face="sans-serif" size="52">siz de dâhil.</font>

131
00:07:12,537 --> 00:07:14,498
<font face="sans-serif" size="52">Virüsü alıp kaçalım.</font>

132
00:07:14,581 --> 00:07:15,791
<font face="sans-serif" size="52">- Ya da öldürelim.
- Bakın.</font>

133
00:07:15,874 --> 00:07:20,337
<font face="sans-serif" size="52">Dünyada sekiz milyar insanı
kurtarmanın bedeli 10.000 süper.</font>

134
00:07:21,213 --> 00:07:23,215
<font face="sans-serif" size="52">Bu her savaşta iyi bir bedel.</font>

135
00:07:24,591 --> 00:07:27,010
<font face="sans-serif" size="52">Bak evlat. Boktan bir karar, tamam mı?</font>

136
00:07:27,094 --> 00:07:28,262
<font face="sans-serif" size="52">İnkâr etmiyoruz.</font>

137
00:07:28,345 --> 00:07:30,889
<font face="sans-serif" size="52">Ama şu an bile
insanları zorla topluyorlar.</font>

138
00:07:30,973 --> 00:07:32,266
<font face="sans-serif" size="52">Başka çaremiz yok.</font>

139
00:07:32,349 --> 00:07:34,434
<font face="sans-serif" size="52">Bir çaremiz var. Sen karar veremezsin.</font>

140
00:07:34,518 --> 00:07:37,271
<font face="sans-serif" size="52">Ölecek olan sen değilsin. Tamam mı?</font>

141
00:07:39,856 --> 00:07:41,441
<font face="sans-serif" size="52">Niye hep boyun eğiyorsun?</font>

142
00:07:44,027 --> 00:07:45,821
<font face="sans-serif" size="52">Kimiko, lütfen. Bekle!</font>

143
00:07:59,001 --> 00:07:59,918
<font face="sans-serif" size="52">Selam.</font>

144
00:08:00,711 --> 00:08:03,255
<font face="sans-serif" size="52">Zor bir yıl oldu.</font>

145
00:08:03,797 --> 00:08:07,342
<font face="sans-serif" size="52">Hayır. Yani ben çoğunlukla
EPCOT'ta günümü gün ediyordum.</font>

146
00:08:07,926 --> 00:08:09,636
<font face="sans-serif" size="52">Niye bu konuyu açtın?</font>

147
00:08:10,304 --> 00:08:11,596
<font face="sans-serif" size="52">Tüm bu tavırların.</font>

148
00:08:11,680 --> 00:08:14,308
<font face="sans-serif" size="52">Ivy ile beni kampta bırakıp
Butcher'ın yanında olman.</font>

149
00:08:14,391 --> 00:08:15,767
<font face="sans-serif" size="52">Saçın da farklı.</font>

150
00:08:15,851 --> 00:08:17,519
<font face="sans-serif" size="52">Tamam, saçınla alakası yok.</font>

151
00:08:17,602 --> 00:08:18,937
<font face="sans-serif" size="52">Sadece...</font>

152
00:08:24,318 --> 00:08:26,820
<font face="sans-serif" size="52">Annie, ne yapmak zorunda kaldıysan</font>

153
00:08:28,447 --> 00:08:30,866
<font face="sans-serif" size="52">gayet anlıyorum. Sorun yok.</font>

154
00:08:31,575 --> 00:08:32,659
<font face="sans-serif" size="52">Biz...</font>

155
00:08:33,577 --> 00:08:34,745
<font face="sans-serif" size="52">Bunu çözebiliriz.</font>

156
00:08:35,704 --> 00:08:37,122
<font face="sans-serif" size="52">Biz...</font>

157
00:08:37,205 --> 00:08:39,166
<font face="sans-serif" size="52">- Konuşabilir miyiz?
- Evet.</font>

158
00:08:40,751 --> 00:08:43,503
<font face="sans-serif" size="52">Ya da karşı tez...</font>

159
00:08:44,963 --> 00:08:46,548
<font face="sans-serif" size="52">Konuşmayız.</font>

160
00:08:46,631 --> 00:08:47,716
<font face="sans-serif" size="52">Yani...</font>

161
00:08:48,884 --> 00:08:51,970
<font face="sans-serif" size="52">Evet, çok ikna edici bir nokta.</font>

162
00:09:07,194 --> 00:09:08,362
<font face="sans-serif" size="52">Orada dikildin.</font>

163
00:09:08,445 --> 00:09:09,446
<font face="sans-serif" size="52">Dinle.</font>

164
00:09:09,529 --> 00:09:11,823
<font face="sans-serif" size="52">Çiğnendim, Yurtsever beni ikiye yardı.</font>

165
00:09:11,907 --> 00:09:14,993
<font face="sans-serif" size="52">Buralarımdan vuruldum.
Hepsi acıdı. Ama virüs?</font>

166
00:09:15,077 --> 00:09:16,912
<font face="sans-serif" size="52">İlk defa ölmek istedim.</font>

167
00:09:16,995 --> 00:09:18,038
<font face="sans-serif" size="52">O acı...</font>

168
00:09:18,413 --> 00:09:20,290
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}Kıvrandım! Kıvrandım lan!</font>

169
00:09:20,374 --> 00:09:22,042
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}Butcher bana bunu yapacak.</font>

170
00:09:22,125 --> 00:09:23,543
<font face="sans-serif" size="52">Sen de kabul mü ediyorsun?</font>

171
00:09:23,627 --> 00:09:24,461
<font face="sans-serif" size="52">Hayır.</font>

172
00:09:26,838 --> 00:09:29,007
<font face="sans-serif" size="52">Hayatım üzerine yemin ederim, hayır.</font>

173
00:09:29,091 --> 00:09:33,178
<font face="sans-serif" size="52">Biz olsak da olmasak da bu yaşanacak.</font>

174
00:09:33,261 --> 00:09:38,225
<font face="sans-serif" size="52">O yüzden bu vebayla ilgili
her şeyi öğrenmeliyim ki</font>

175
00:09:38,308 --> 00:09:40,477
<font face="sans-serif" size="52">seni koruyabileyim.</font>

176
00:09:42,229 --> 00:09:45,357
<font face="sans-serif" size="52">Geçen yıl her gün</font>

177
00:09:46,858 --> 00:09:48,360
<font face="sans-serif" size="52">sırf seni hayal ettim.</font>

178
00:09:52,030 --> 00:09:53,615
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}Saçının telini,</font>

179
00:09:55,992 --> 00:09:57,744
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}pamuk tenini</font>

180
00:10:00,705 --> 00:10:01,957
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}hayal ettim.</font>

181
00:10:04,584 --> 00:10:08,255
<font face="sans-serif" size="52">Seni elimden almalarına</font>

182
00:10:09,214 --> 00:10:11,425
<font face="sans-serif" size="52">hayatta izin verir miyim ben?</font>

183
00:10:14,010 --> 00:10:15,512
<font face="sans-serif" size="52">Ben de seni hayal ettim.</font>

184
00:10:21,101 --> 00:10:24,438
<font face="sans-serif" size="52">Sesin hayallerimdekinden bile güzel.</font>

185
00:10:35,115 --> 00:10:36,283
<font face="sans-serif" size="52">Soyun.</font>

186
00:10:45,584 --> 00:10:48,336
<font face="sans-serif" size="52">Alt vücudun tamamen çıktı mı?</font>

187
00:10:49,129 --> 00:10:50,589
<font face="sans-serif" size="52">Vajinam alev alev.</font>

188
00:11:59,199 --> 00:12:02,327
<font face="sans-serif" size="52">Kahretsin A-Treni.</font>

189
00:12:06,289 --> 00:12:08,166
<font face="sans-serif" size="52">Bu raddeye gelmesine gerek yoktu.</font>

190
00:12:09,417 --> 00:12:11,753
<font face="sans-serif" size="52">Bilmiyorum. Bana başka çare bırakmadın.</font>

191
00:12:13,171 --> 00:12:17,217
<font face="sans-serif" size="52">Liderlik tarzım
acımasız olabilir, biliyorum</font>

192
00:12:18,385 --> 00:12:19,970
<font face="sans-serif" size="52">ama iyiliğin içindi.</font>

193
00:12:21,930 --> 00:12:25,976
<font face="sans-serif" size="52">Kendimi senin abin gibi gördüm.</font>

194
00:12:27,727 --> 00:12:29,437
<font face="sans-serif" size="52">Hiç sahip olmadığın abin gibi.</font>

195
00:12:35,110 --> 00:12:37,696
<font face="sans-serif" size="52">Şu kız arkadaşın vardı ya?</font>

196
00:12:40,615 --> 00:12:41,616
<font face="sans-serif" size="52">Pençe...</font>

197
00:12:42,534 --> 00:12:45,829
<font face="sans-serif" size="52">Sivri Diş, ikimize de ihanet etti,</font>

198
00:12:45,912 --> 00:12:47,706
<font face="sans-serif" size="52">William Butcher uğruna tabii.</font>

199
00:12:47,789 --> 00:12:49,666
<font face="sans-serif" size="52">Rezalet. Senin hatan. Ne yaptım?</font>

200
00:12:51,084 --> 00:12:52,419
<font face="sans-serif" size="52">Ben ne yaptım?</font>

201
00:12:53,253 --> 00:12:55,589
<font face="sans-serif" size="52">İşleri yoluna koyman için
sana şans verdim.</font>

202
00:12:55,672 --> 00:12:58,675
<font face="sans-serif" size="52">Sana yardım eli uzattım</font>

203
00:13:00,468 --> 00:13:02,262
<font face="sans-serif" size="52">ve sen o eli ısırdın.</font>

204
00:13:02,929 --> 00:13:05,849
<font face="sans-serif" size="52">Bunu hak edecek ne yaptım?</font>

205
00:13:05,932 --> 00:13:10,061
<font face="sans-serif" size="52">Çok mu korumacıydım, çok mu hoşgörülüydüm?</font>

206
00:13:10,145 --> 00:13:14,316
<font face="sans-serif" size="52">Belki öyle ama kahretsin!
Sen diğerleri gibi değildin.</font>

207
00:13:14,399 --> 00:13:17,527
<font face="sans-serif" size="52">Yılanlar. Kalleşler.</font>

208
00:13:17,611 --> 00:13:21,656
<font face="sans-serif" size="52">Sana güvenebilirdim be.
Sana güvendim. Seni sevdim.</font>

209
00:13:24,075 --> 00:13:25,201
<font face="sans-serif" size="52">Şimdi bu hâldeyiz.</font>

210
00:13:26,661 --> 00:13:28,663
<font face="sans-serif" size="52">Niye hep benim başıma geliyor?</font>

211
00:13:34,878 --> 00:13:37,255
<font face="sans-serif" size="52">"En güçlü insan en yalnız duran" herhâlde.</font>

212
00:13:39,466 --> 00:13:41,051
<font face="sans-serif" size="52">Sen anlamazsın.</font>

213
00:13:43,970 --> 00:13:45,138
<font face="sans-serif" size="52">Kimse anlamaz.</font>

214
00:14:25,637 --> 00:14:27,639
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}LEAN LADY
DİYET SU</font>

215
00:14:32,936 --> 00:14:34,854
<font face="sans-serif" size="52"><i>Maytap'ın Alevli Özgürlük Krakeri.</i></font>

216
00:14:34,938 --> 00:14:38,692
<font face="sans-serif" size="52"><i>Ben Kargaların Kontesi Kontes Karga.</i></font>

217
00:14:38,775 --> 00:14:41,528
<font face="sans-serif" size="52"><i>Bugün Voughtality
Vampir Makyajı yapıyoruz.</i></font>

218
00:14:41,653 --> 00:14:42,570
<font face="sans-serif" size="52">KIX BEŞİĞİ</font>

219
00:14:42,654 --> 00:14:43,613
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}Sikkolar.</font>

220
00:14:43,697 --> 00:14:45,907
<font face="sans-serif" size="52">Sponsorluk almadan sıçamazlar bile.</font>

221
00:14:45,990 --> 00:14:48,451
<font face="sans-serif" size="52">Bunu paylaşmak için
50.000 falan alıyorlar.</font>

222
00:14:49,327 --> 00:14:50,245
<font face="sans-serif" size="52">50.000 mi?</font>

223
00:14:52,038 --> 00:14:53,081
<font face="sans-serif" size="52">Siksoklar.</font>

224
00:14:53,164 --> 00:14:55,375
<font face="sans-serif" size="52">PAKETLE VE GÖTÜR
SÜPER GİBİ TAŞIN</font>

225
00:14:56,918 --> 00:14:58,086
<font face="sans-serif" size="52">Daha çok ses yaparsak</font>

226
00:14:58,169 --> 00:15:00,130
<font face="sans-serif" size="52">kokoş sokağının ev hanımları duyacak.</font>

227
00:15:00,213 --> 00:15:01,548
<font face="sans-serif" size="52">Fransız, ne kadar kaldı?</font>

228
00:15:01,631 --> 00:15:03,883
<font face="sans-serif" size="52">Genç Kix birazdan devreye çıkar.</font>

229
00:15:03,967 --> 00:15:05,552
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}Onlar çıkınca gireceğiz.</font>

230
00:15:05,635 --> 00:15:09,013
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}Kaya Gibi bir yıldır paylaşım yapmamış.
Burada yaşamıyor belki.</font>

231
00:15:09,097 --> 00:15:12,016
<font face="sans-serif" size="52">Her gün Kargaların Kontesi Kontes Karga</font>

232
00:15:12,100 --> 00:15:14,519
<font face="sans-serif" size="52">bodruma protein içeceği indiriyor.</font>

233
00:15:14,602 --> 00:15:16,855
<font face="sans-serif" size="52">Kıçımdaki anal boncuklara
bahse varım, orada.</font>

234
00:15:22,777 --> 00:15:23,903
<font face="sans-serif" size="52">Her şey yolunda mı?</font>

235
00:15:24,696 --> 00:15:25,530
<font face="sans-serif" size="52">Sorun yok.</font>

236
00:15:29,033 --> 00:15:31,035
<font face="sans-serif" size="52">KIX MOBİL</font>

237
00:15:32,162 --> 00:15:34,164
<font face="sans-serif" size="52">Arkadakiler, canlanın.</font>

238
00:15:35,373 --> 00:15:37,625
<font face="sans-serif" size="52">Pekâlâ. Abartmak yok, tamam mı?</font>

239
00:15:37,709 --> 00:15:40,795
<font face="sans-serif" size="52">İçeri dalıyoruz, adamı enseleyip
buraya getiriyoruz.</font>

240
00:15:42,255 --> 00:15:43,381
<font face="sans-serif" size="52">Kontak açık kalsın.</font>

241
00:15:52,182 --> 00:15:53,224
<font face="sans-serif" size="52">Hazır mısınız?</font>

242
00:16:21,377 --> 00:16:23,296
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}İnternet gitti. Kameralar da.</font>

243
00:16:24,756 --> 00:16:26,299
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}<i>Evet, bir sorunumuz var.</i></font>

244
00:16:32,931 --> 00:16:34,808
<font face="sans-serif" size="52">Kendini epey salmış.</font>

245
00:16:38,478 --> 00:16:42,482
<font face="sans-serif" size="52"><i>Siz götlekler,</i></font>

246
00:16:42,565 --> 00:16:45,652
<font face="sans-serif" size="52"><i>burada ne yapıyorsunuz?</i></font>

247
00:16:45,735 --> 00:16:49,155
<font face="sans-serif" size="52">Yuh. Göt herif 14 ton falan çeker.</font>

248
00:16:49,239 --> 00:16:53,368
<font face="sans-serif" size="52"><i>Taşaklarım daha çok çekiyor sürtük.</i></font>

249
00:16:53,451 --> 00:16:57,205
<font face="sans-serif" size="52">Onu hayatta taşıyamayız. Üçümüz bile.</font>

250
00:16:57,872 --> 00:16:59,374
<font face="sans-serif" size="52">Şimdi ne olacak?</font>

251
00:17:15,849 --> 00:17:18,142
<font face="sans-serif" size="52">Sen. Ne oluyor lan?</font>

252
00:17:18,226 --> 00:17:19,978
<font face="sans-serif" size="52">Hayır. Sorun yok.</font>

253
00:17:20,061 --> 00:17:21,354
<font face="sans-serif" size="52">Sana zarar vermeyeceğim.</font>

254
00:17:21,437 --> 00:17:22,605
<font face="sans-serif" size="52">Güvendesin, tamam mı?</font>

255
00:17:22,689 --> 00:17:24,732
<font face="sans-serif" size="52">Yine dondurucudaydın.</font>

256
00:17:24,816 --> 00:17:26,568
<font face="sans-serif" size="52">Ulan var ya.</font>

257
00:17:26,985 --> 00:17:28,069
<font face="sans-serif" size="52">Ne zamandır?</font>

258
00:17:28,152 --> 00:17:31,447
<font face="sans-serif" size="52">CIA gizli tesisinde yaklaşık iki yıldır.</font>

259
00:17:31,531 --> 00:17:33,449
<font face="sans-serif" size="52">Bu sabah öğrendim.</font>

260
00:17:34,617 --> 00:17:36,536
<font face="sans-serif" size="52">- Bu sabah mı öğrendin?
- Evet.</font>

261
00:17:36,619 --> 00:17:38,872
<font face="sans-serif" size="52">Ne hikmetse dondurucu odanda mıymış?</font>

262
00:17:43,001 --> 00:17:43,877
<font face="sans-serif" size="52">Beni becerdin mi?</font>

263
00:17:43,960 --> 00:17:46,045
<font face="sans-serif" size="52">- Ne?
- Ensest falan mı dönüyor?</font>

264
00:17:46,129 --> 00:17:48,172
<font face="sans-serif" size="52">- Hayır!
- O zaman neler dönüyor?</font>

265
00:17:48,256 --> 00:17:49,424
<font face="sans-serif" size="52">Bak, ben...</font>

266
00:17:50,758 --> 00:17:52,927
<font face="sans-serif" size="52">William Butcher'ı bulmanı istiyorum.</font>

267
00:17:53,595 --> 00:17:54,512
<font face="sans-serif" size="52">Kendin bul.</font>

268
00:17:54,596 --> 00:17:57,015
<font face="sans-serif" size="52">Çalışan sayım sınırlı</font>

269
00:17:57,098 --> 00:18:00,101
<font face="sans-serif" size="52">ve en iyi iz sürücü sensin.</font>

270
00:18:00,184 --> 00:18:03,187
<font face="sans-serif" size="52">Onu bulup bana bildirmeni istiyorum.</font>

271
00:18:03,271 --> 00:18:04,188
<font face="sans-serif" size="52">Çok basit.</font>

272
00:18:05,189 --> 00:18:08,276
<font face="sans-serif" size="52">Sana mı çalışayım?</font>

273
00:18:08,359 --> 00:18:13,197
<font face="sans-serif" size="52">"Benimle çalışmak" desek?
Ben de sana yardım ederim.</font>

274
00:18:13,281 --> 00:18:16,117
<font face="sans-serif" size="52">Seni eski mertebene yükseltebilirim.</font>

275
00:18:16,200 --> 00:18:17,535
<font face="sans-serif" size="52">Sana ihtiyacım yok.</font>

276
00:18:17,619 --> 00:18:21,289
<font face="sans-serif" size="52">Tüm dünya seni Rus casusu sanıyor, yani...</font>

277
00:18:22,457 --> 00:18:25,293
<font face="sans-serif" size="52">Tamam. Peki. Dinle.</font>

278
00:18:26,169 --> 00:18:29,631
<font face="sans-serif" size="52">Ben göt yalayan
komünist bozuntusu değilim. Anladın mı?</font>

279
00:18:29,714 --> 00:18:31,925
<font face="sans-serif" size="52">Biliyorum. Dinle.</font>

280
00:18:32,008 --> 00:18:35,345
<font face="sans-serif" size="52">Ben artık Vought'um. Ben.</font>

281
00:18:35,428 --> 00:18:36,638
<font face="sans-serif" size="52">İnsanlar var ya?</font>

282
00:18:36,721 --> 00:18:39,933
<font face="sans-serif" size="52">Ne olduğunu söylersem ona inanacaklar.</font>

283
00:18:40,016 --> 00:18:44,395
<font face="sans-serif" size="52">Seni diriltebilirim.
Kaybettiğini sana verebilirim.</font>

284
00:18:45,063 --> 00:18:47,231
<font face="sans-serif" size="52">Seni Yedi'de iki numara bile yapabilirim.</font>

285
00:18:47,315 --> 00:18:48,524
<font face="sans-serif" size="52">İki numara mı?</font>

286
00:18:50,485 --> 00:18:52,236
<font face="sans-serif" size="52">İşi hemen bitirip</font>

287
00:18:53,279 --> 00:18:55,323
<font face="sans-serif" size="52">krallığını darmaduman etsem?</font>

288
00:18:57,575 --> 00:18:58,868
<font face="sans-serif" size="52">Evet, deneyebilirsin.</font>

289
00:19:00,119 --> 00:19:02,997
<font face="sans-serif" size="52">Kim bilir?
Belki kanımdaki V'yi bile yok edersin.</font>

290
00:19:05,208 --> 00:19:06,334
<font face="sans-serif" size="52">Belki de edemezsin.</font>

291
00:19:07,961 --> 00:19:12,090
<font face="sans-serif" size="52">Ama eminim ki
William Butcher'a karşı nefretin</font>

292
00:19:12,173 --> 00:19:14,884
<font face="sans-serif" size="52">bana karşı nefretine ağır basar.</font>

293
00:19:14,968 --> 00:19:18,596
<font face="sans-serif" size="52">Nihayetinde sana ihanet eden
ben değilim ya?</font>

294
00:19:19,263 --> 00:19:20,264
<font face="sans-serif" size="52">Canına kastettim.</font>

295
00:19:21,307 --> 00:19:25,311
<font face="sans-serif" size="52">Arkamı döner dönmez
öç almayacağın ne malum?</font>

296
00:19:26,145 --> 00:19:27,438
<font face="sans-serif" size="52">Bak...</font>

297
00:19:35,989 --> 00:19:37,615
<font face="sans-serif" size="52">Sen William Butcher'ı bul.</font>

298
00:19:40,034 --> 00:19:41,494
<font face="sans-serif" size="52">Hepsini affederim.</font>

299
00:19:50,545 --> 00:19:53,464
<font face="sans-serif" size="52">Anaokulunda yapılan
kül tablalarına dönmüş.</font>

300
00:19:53,840 --> 00:19:58,177
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}Uykunuzu iyileştirin.
Bağışıklık sisteminizi güçlendirin.</font>

301
00:19:58,261 --> 00:19:59,595
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}Ruhunuzu besleyin.</font>

302
00:20:00,596 --> 00:20:04,434
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}Kadim Taocuların inanışına göre
perine bölgesine güneş banyosu yaptırmak</font>

303
00:20:04,517 --> 00:20:06,352
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}yaşam gücü Chi'yi vücutta tutuyor</font>

304
00:20:07,145 --> 00:20:10,314
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}ve güneş enerjisi Prana'yı
içeri davet ediyor.</font>

305
00:20:11,065 --> 00:20:12,734
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}<i>Anal güzelliğinizi ihmal etmeyin.</i></font>

306
00:20:12,817 --> 00:20:15,987
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}<i>Vought'tan Dip'in yeni markası,
Sigma Solaryum.</i></font>

307
00:20:16,738 --> 00:20:18,698
<font face="sans-serif" size="52"><i>Kankalardan kankalara.</i></font>

308
00:20:19,323 --> 00:20:20,742
<font face="sans-serif" size="52">Tamam, plan tutmadı.</font>

309
00:20:20,825 --> 00:20:25,079
<font face="sans-serif" size="52"><i>Keşke annen de zamanında seni tutmasaydı.</i></font>

310
00:20:26,664 --> 00:20:28,833
<font face="sans-serif" size="52">Sikerler. Burada test edeceğiz.</font>

311
00:20:28,916 --> 00:20:30,209
<font face="sans-serif" size="52"><i>Ne testi?</i></font>

312
00:20:30,918 --> 00:20:33,921
<font face="sans-serif" size="52">Virüs bulaşıcıysa Sameer'in dediği gibi</font>

313
00:20:34,589 --> 00:20:36,632
<font face="sans-serif" size="52">- oyun sona erer.
- Butcher haklı.</font>

314
00:20:37,425 --> 00:20:40,511
<font face="sans-serif" size="52">Kaya Gibi bizi gördü, buradan gidemeyiz.</font>

315
00:20:40,595 --> 00:20:42,805
<font face="sans-serif" size="52"><i>Virüs mü? Ne virüsü?</i></font>

316
00:20:42,889 --> 00:20:45,892
<font face="sans-serif" size="52">Sizi hapishaneden
boş yapın diye çıkarmadım.</font>

317
00:20:45,975 --> 00:20:48,519
<font face="sans-serif" size="52">Tek yapmamız gereken
havalandırmayı kapatmak.</font>

318
00:20:48,603 --> 00:20:52,815
<font face="sans-serif" size="52">Her çıkış noktası
izci düğümü gibi sımsıkı kapatılsın.</font>

319
00:20:58,404 --> 00:20:59,322
<font face="sans-serif" size="52">Belki.</font>

320
00:21:02,825 --> 00:21:04,077
<font face="sans-serif" size="52">Hoppala...</font>

321
00:21:05,119 --> 00:21:07,413
<font face="sans-serif" size="52">Bu götoş nefesini mi tutuyor?</font>

322
00:21:08,039 --> 00:21:10,708
<font face="sans-serif" size="52">Nabzı dakikada ona düştü.</font>

323
00:21:10,792 --> 00:21:14,879
<font face="sans-serif" size="52">Muhtemelen mavi balina gibi
nefesini saatlerce tutabilir.</font>

324
00:21:14,962 --> 00:21:17,590
<font face="sans-serif" size="52">Nefes almazsa virüsü ona nasıl vereceğiz?</font>

325
00:21:17,673 --> 00:21:20,593
<font face="sans-serif" size="52">İlk balinamız olmaz, değil mi?</font>

326
00:21:20,676 --> 00:21:23,179
<font face="sans-serif" size="52">Siz bunu halledin, ben virüsü getireyim.</font>

327
00:21:23,262 --> 00:21:24,597
<font face="sans-serif" size="52">Kimiko, benimle gel.</font>

328
00:21:31,229 --> 00:21:33,064
<font face="sans-serif" size="52">Bir ayrılın artık siz de.</font>

329
00:21:33,940 --> 00:21:35,191
<font face="sans-serif" size="52">Çalışıyoruz lan burada.</font>

330
00:21:37,527 --> 00:21:39,570
<font face="sans-serif" size="52">Seninle geliyorum.</font>

331
00:21:40,863 --> 00:21:42,448
<font face="sans-serif" size="52">- Ne diye?
- Sana güvenmiyorum.</font>

332
00:21:44,909 --> 00:21:48,162
<font face="sans-serif" size="52">İyi. Keyfin bilir.</font>

333
00:21:52,834 --> 00:21:57,588
<font face="sans-serif" size="52">10.000 aktif Yıldız Işığı sempatizanının
konumunu tespit ettik.</font>

334
00:21:57,672 --> 00:21:59,966
<font face="sans-serif" size="52">Ne tesadüftür ki
haritaya göre aynı yerlerde</font>

335
00:22:00,049 --> 00:22:01,592
<font face="sans-serif" size="52">fındık sütü de tüketiliyor.</font>

336
00:22:01,676 --> 00:22:02,718
<font face="sans-serif" size="52">Noir nerede?</font>

337
00:22:02,802 --> 00:22:04,512
<font face="sans-serif" size="52">Öğleden sonraları kayboluyor.</font>

338
00:22:04,595 --> 00:22:06,347
<font face="sans-serif" size="52">Yerini söylemiyor. Konuşmuyor.</font>

339
00:22:06,430 --> 00:22:07,807
<font face="sans-serif" size="52">Kendince metot yapıyor.</font>

340
00:22:07,890 --> 00:22:09,684
<font face="sans-serif" size="52">Pabucumun Meisner tekniği.</font>

341
00:22:11,102 --> 00:22:11,978
<font face="sans-serif" size="52">Yahudi âdeti mi?</font>

342
00:22:12,061 --> 00:22:15,314
<font face="sans-serif" size="52">Yerli süperler
ve kolluk güçlerine başvuruyoruz</font>

343
00:22:15,398 --> 00:22:19,068
<font face="sans-serif" size="52">ama askerî müdahale gerekirse diye
Başkaldırı Yasası devreye sokulabilir.</font>

344
00:22:19,152 --> 00:22:20,736
<font face="sans-serif" size="52">- Başkan?
- İyi fikir.</font>

345
00:22:20,820 --> 00:22:23,990
<font face="sans-serif" size="52">Aktif Yıldız Işıkçı olma kriteri ne?</font>

346
00:22:24,073 --> 00:22:27,743
<font face="sans-serif" size="52">Yıldız Işığı lehinde, Yurtsever aleyhinde
içerik paylaşan herkes.</font>

347
00:22:27,827 --> 00:22:31,038
<font face="sans-serif" size="52">Aslında VoughtBook algoritması
işin çoğunu yapıyor.</font>

348
00:22:31,122 --> 00:22:35,543
<font face="sans-serif" size="52">Her kullanıcıya ait
52.000 veri puanı falan var.</font>

349
00:22:36,252 --> 00:22:37,962
<font face="sans-serif" size="52">Mucizeler çağında yaşıyoruz.</font>

350
00:22:39,005 --> 00:22:41,799
<font face="sans-serif" size="52">Ama hepsini tutmak için
özgürlük kamplarının sayısı</font>

351
00:22:41,883 --> 00:22:42,758
<font face="sans-serif" size="52">üç kat artmalı.</font>

352
00:22:42,842 --> 00:22:43,676
<font face="sans-serif" size="52">Harika.</font>

353
00:22:43,759 --> 00:22:46,804
<font face="sans-serif" size="52">Ufak bir sorun var,
Vought'un askerî sözleşmeleri,</font>

354
00:22:46,888 --> 00:22:51,392
<font face="sans-serif" size="52">tüm kurumsal vergi indirimleri
ve mevcut özgürlük kampları sonrasında</font>

355
00:22:51,475 --> 00:22:53,352
<font face="sans-serif" size="52">hazine biraz kurumaya yüz tuttu.</font>

356
00:22:53,436 --> 00:22:56,230
<font face="sans-serif" size="52">Komşularını toplayınca
insanlar mırın kırın ediyor</font>

357
00:22:56,314 --> 00:22:58,858
<font face="sans-serif" size="52">ama vergileri artırırsak isyan çıkarırlar.</font>

358
00:22:58,941 --> 00:23:02,528
<font face="sans-serif" size="52"><i>Başkan şu an bunların
delilik olduğunu düşünüyor.</i></font>

359
00:23:02,612 --> 00:23:04,864
<font face="sans-serif" size="52"><i>Arka çıkar. Yapabilirsin. Sesini çıkar.</i></font>

360
00:23:04,947 --> 00:23:08,201
<font face="sans-serif" size="52">Sempatizanların çoğu Vought müşterisi.</font>

361
00:23:08,284 --> 00:23:10,786
<font face="sans-serif" size="52">Tutuklanmaları kârınızdan yemez mi?</font>

362
00:23:11,454 --> 00:23:14,415
<font face="sans-serif" size="52">Hayır. Vought Plus'ta
reklam vermeye başlayacağız.</font>

363
00:23:14,498 --> 00:23:17,710
<font face="sans-serif" size="52"><i>Vay canına. Aferin Ashley.
Tam bir Che Guevara'sın.</i></font>

364
00:23:17,793 --> 00:23:21,130
<font face="sans-serif" size="52">Peki o zaman. En mühim soruyu sorayım.</font>

365
00:23:22,423 --> 00:23:24,050
<font face="sans-serif" size="52">Dokunulmazlığım olacak mı?</font>

366
00:23:34,560 --> 00:23:36,562
<font face="sans-serif" size="52">Ha siktir.</font>

367
00:23:36,646 --> 00:23:38,898
<font face="sans-serif" size="52">Asker Çocuk, ABD Başkanı</font>

368
00:23:38,981 --> 00:23:41,234
<font face="sans-serif" size="52">ve Başkan Yardımcısı'nı takdim edeyim.</font>

369
00:23:41,317 --> 00:23:42,902
<font face="sans-serif" size="52">Bana çalışıyorlar.</font>

370
00:23:42,985 --> 00:23:47,114
<font face="sans-serif" size="52">Millet, William Butcher
ve Annie January'yi bulunca</font>

371
00:23:47,198 --> 00:23:51,410
<font face="sans-serif" size="52">Asker Çocuk, Yedi'de iki numara olacak.</font>

372
00:23:51,494 --> 00:23:52,912
<font face="sans-serif" size="52">Durun, nasıl efendim?</font>

373
00:23:52,995 --> 00:23:54,997
<font face="sans-serif" size="52">Hayır efendim, ben getiririm.</font>

374
00:23:55,081 --> 00:23:56,624
<font face="sans-serif" size="52">A-Treni'ni getirdiğin gibi mi?</font>

375
00:23:56,707 --> 00:23:58,876
<font face="sans-serif" size="52">Yeni bir rota çiziyoruz Dip.</font>

376
00:23:58,960 --> 00:24:00,127
<font face="sans-serif" size="52">Yetkinliğe doğru.</font>

377
00:24:00,795 --> 00:24:03,631
<font face="sans-serif" size="52">Steve, Asker Çocuk'a
genel af çıkması gerekecek.</font>

378
00:24:03,714 --> 00:24:08,970
<font face="sans-serif" size="52">Efendim, vatana ihanetten
suçlu bulunmuştu.</font>

379
00:24:11,514 --> 00:24:12,556
<font face="sans-serif" size="52">Olmuş bilin efendim.</font>

380
00:24:12,640 --> 00:24:13,557
<font face="sans-serif" size="52">Muhteşem.</font>

381
00:24:13,641 --> 00:24:16,185
<font face="sans-serif" size="52">Var ya? Adam susuzluktan ölmüştür.</font>

382
00:24:16,894 --> 00:24:18,104
<font face="sans-serif" size="52">Steve, ona şey getir...</font>

383
00:24:19,939 --> 00:24:20,940
<font face="sans-serif" size="52">Manhattan olsun.</font>

384
00:24:21,023 --> 00:24:22,817
<font face="sans-serif" size="52">Manhattan. Teşekkürler Steve.</font>

385
00:24:23,901 --> 00:24:24,735
<font face="sans-serif" size="52">Tabii.</font>

386
00:24:25,987 --> 00:24:27,822
<font face="sans-serif" size="52">Size süt getireyim mi efendim?</font>

387
00:24:28,197 --> 00:24:30,658
<font face="sans-serif" size="52">Hayır. Steven...</font>

388
00:24:32,034 --> 00:24:33,619
<font face="sans-serif" size="52">Ben de Manhattan alayım.</font>

389
00:24:35,746 --> 00:24:36,789
<font face="sans-serif" size="52">Vay ulan.</font>

390
00:24:38,040 --> 00:24:40,543
<font face="sans-serif" size="52">Ne zamandan beri süperler
başkanın ağzına veriyor?</font>

391
00:24:41,836 --> 00:24:42,712
<font face="sans-serif" size="52">Benden beri.</font>

392
00:24:59,478 --> 00:25:01,022
<font face="sans-serif" size="52">Tamam. Sırada ne var?</font>

393
00:25:05,735 --> 00:25:06,819
<font face="sans-serif" size="52">Ne oldu?</font>

394
00:25:15,745 --> 00:25:17,038
<font face="sans-serif" size="52">Dikkat!</font>

395
00:25:17,663 --> 00:25:18,497
<font face="sans-serif" size="52">Tanrım!</font>

396
00:25:22,084 --> 00:25:24,712
<font face="sans-serif" size="52">- Dağ pornografisi.
- Ne?</font>

397
00:25:24,795 --> 00:25:29,258
<font face="sans-serif" size="52"><i>Az daha nalları dikiyordunuz adiler.</i></font>

398
00:25:30,009 --> 00:25:30,968
<font face="sans-serif" size="52">Hay...</font>

399
00:25:31,052 --> 00:25:31,969
<font face="sans-serif" size="52">Hayır.</font>

400
00:25:33,637 --> 00:25:36,057
<font face="sans-serif" size="52">Nasıl büyüdüğü anlaşıldı.</font>

401
00:25:38,059 --> 00:25:40,478
<font face="sans-serif" size="52">Çavuşu tokatlıyormuş.</font>

402
00:25:40,561 --> 00:25:41,771
<font face="sans-serif" size="52">İğrenç.</font>

403
00:25:50,821 --> 00:25:52,281
<font face="sans-serif" size="52">Bana bunlarla gelin.</font>

404
00:25:53,908 --> 00:25:55,117
<font face="sans-serif" size="52">Tanrım!</font>

405
00:25:55,951 --> 00:25:57,828
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}DİŞİ KEDİ</font>

406
00:25:57,912 --> 00:25:59,663
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}Acayip sağlıksız.</font>

407
00:26:04,293 --> 00:26:06,921
<font face="sans-serif" size="52">GENÇ KIX
ŞÖHRET DUVARI</font>

408
00:26:23,813 --> 00:26:27,274
<font face="sans-serif" size="52">İlk olarak Maytap primer'ı kullanacağız.</font>

409
00:26:27,358 --> 00:26:30,945
<font face="sans-serif" size="52">Müthiş bir baz ve en güvenilir...</font>

410
00:26:31,028 --> 00:26:33,572
<font face="sans-serif" size="52">Sıradaki adım, Voughtality iş birliğimden</font>

411
00:26:33,656 --> 00:26:37,034
<font face="sans-serif" size="52">en sevdiğim fondötenim
Velvet Ember'ı uyguluyoruz.</font>

412
00:26:37,118 --> 00:26:40,955
<font face="sans-serif" size="52">Bütün gün Yıldız Işıkçıları
polis aracına tıkıştırırken bile akmıyor.</font>

413
00:26:43,165 --> 00:26:45,501
<font face="sans-serif" size="52">Bu konuyu konuştuk. Başka çarem yok.</font>

414
00:26:45,584 --> 00:26:47,128
<font face="sans-serif" size="52">Beni buna zorluyorlar.</font>

415
00:26:48,712 --> 00:26:49,547
<font face="sans-serif" size="52">Devam ediyoruz.</font>

416
00:26:51,048 --> 00:26:53,175
<font face="sans-serif" size="52">Bugün koyu kahraman makyajı yapacağım.</font>

417
00:26:53,259 --> 00:26:56,137
<font face="sans-serif" size="52">Black Noir'ın
siyah likit eyeliner'ını kullanacağız</font>

418
00:26:56,220 --> 00:26:57,221
<font face="sans-serif" size="52">çünkü...</font>

419
00:26:58,514 --> 00:26:59,682
<font face="sans-serif" size="52">Tanrım! Kahretsin!</font>

420
00:26:59,765 --> 00:27:02,351
<font face="sans-serif" size="52">- Karanlık topraklarıma mı girdin?
- Çek şunu!</font>

421
00:27:02,435 --> 00:27:05,980
<font face="sans-serif" size="52">Ben Kargaların Kontesi Kontes Karga'yım.</font>

422
00:27:06,063 --> 00:27:08,983
<font face="sans-serif" size="52">Bu kararı verdiğin güne seni pişman...</font>

423
00:27:09,066 --> 00:27:10,359
<font face="sans-serif" size="52">Sıçarım ağzına!</font>

424
00:27:18,075 --> 00:27:19,076
<font face="sans-serif" size="52">Sıçtım.</font>

425
00:27:22,079 --> 00:27:27,418
<font face="sans-serif" size="52">Her bir döl katmanı
zamanın yavaşlığını simgeliyor.</font>

426
00:27:28,002 --> 00:27:29,920
<font face="sans-serif" size="52">Sanki yaşam metaforu gibi.</font>

427
00:27:30,004 --> 00:27:33,340
<font face="sans-serif" size="52"><i>Taşaklarımın metaforu.</i></font>

428
00:27:38,387 --> 00:27:41,223
<font face="sans-serif" size="52">Annie, ne oldu?</font>

429
00:27:41,307 --> 00:27:44,059
<font face="sans-serif" size="52">St. Louis'teki bir Yıldız Işığı grubu
baskına uğramış.</font>

430
00:27:44,143 --> 00:27:45,728
<font face="sans-serif" size="52">Hepsi ölmüş.</font>

431
00:27:46,312 --> 00:27:50,232
<font face="sans-serif" size="52">Portland, Sacramento
ve Boise'dekiler gibi.</font>

432
00:27:50,858 --> 00:27:54,111
<font face="sans-serif" size="52">Bu listeye A-Treni'ni de
ekleyebiliriz, değil mi?</font>

433
00:27:55,529 --> 00:27:58,115
<font face="sans-serif" size="52">Onları sen öldürmedin.</font>

434
00:27:59,241 --> 00:28:00,326
<font face="sans-serif" size="52">Savaşmayı seçtiler.</font>

435
00:28:00,409 --> 00:28:03,287
<font face="sans-serif" size="52">Evet çünkü onları kurtaracağımı sandılar.</font>

436
00:28:03,370 --> 00:28:06,415
<font face="sans-serif" size="52">Onlara bundan kurtulacağımızı söyledim.</font>

437
00:28:07,082 --> 00:28:10,419
<font face="sans-serif" size="52">Bana söylemesi kolay, kurşun geçirmezim.</font>

438
00:28:12,630 --> 00:28:14,715
<font face="sans-serif" size="52">Hughie'ye bunları anlattın mı?</font>

439
00:28:14,798 --> 00:28:17,176
<font face="sans-serif" size="52">Hayır çünkü
"Senin hatan değildi." diyecek,</font>

440
00:28:17,259 --> 00:28:18,427
<font face="sans-serif" size="52">o yüzden anlatamam.</font>

441
00:28:22,389 --> 00:28:25,476
<font face="sans-serif" size="52">Demek bu yüzden
virüsün seni öldürmesi umurunda değil.</font>

442
00:28:26,644 --> 00:28:30,105
<font face="sans-serif" size="52">Onları ben mezara soktum.</font>

443
00:28:33,025 --> 00:28:37,905
<font face="sans-serif" size="52">Beyaz çitli ev ve vişneli turtayı
hak ediyor muyum?</font>

444
00:28:37,988 --> 00:28:40,574
<font face="sans-serif" size="52">Hayır, böyle yaşayamam.</font>

445
00:28:40,658 --> 00:28:44,036
<font face="sans-serif" size="52">Peşlerinden gitmem
tek mantıklı hamle olur.</font>

446
00:28:51,335 --> 00:28:56,507
<font face="sans-serif" size="52">Gidenler için kendini paralama konusunda
ağır sıklet şampiyonu benim.</font>

447
00:28:58,425 --> 00:29:01,387
<font face="sans-serif" size="52">Evet, vicdan azabı çekmek kolay olanı.</font>

448
00:29:04,640 --> 00:29:06,016
<font face="sans-serif" size="52">Ama yok öyle yağma!</font>

449
00:29:06,600 --> 00:29:09,687
<font face="sans-serif" size="52">Her gün uyanıp hayatına devam edeceksin.</font>

450
00:29:10,271 --> 00:29:13,107
<font face="sans-serif" size="52">Diğer türlüsü
canını verenlere hakaret olur.</font>

451
00:29:15,818 --> 00:29:18,153
<font face="sans-serif" size="52">Ucube, bırak beni!</font>

452
00:29:18,237 --> 00:29:20,155
<font face="sans-serif" size="52">Nasırlı ihtiyar ellerini çek!</font>

453
00:29:20,239 --> 00:29:21,949
<font face="sans-serif" size="52">Bugün kim devriyeye çıkmamış?</font>

454
00:29:22,032 --> 00:29:22,866
<font face="sans-serif" size="52">Kahretsin.</font>

455
00:29:23,534 --> 00:29:25,995
<font face="sans-serif" size="52">Yıldız Işığı. Tanrım.</font>

456
00:29:26,078 --> 00:29:27,788
<font face="sans-serif" size="52">Siz teröristsiniz.</font>

457
00:29:29,540 --> 00:29:30,583
<font face="sans-serif" size="52">Ne yapalım?</font>

458
00:29:32,209 --> 00:29:33,627
<font face="sans-serif" size="52">Kaya Gibi'ye yaptığımızı.</font>

459
00:29:36,171 --> 00:29:37,631
<font face="sans-serif" size="52">Başka çaremiz yok.</font>

460
00:29:40,009 --> 00:29:40,926
<font face="sans-serif" size="52">Ne?</font>

461
00:29:41,010 --> 00:29:42,386
<font face="sans-serif" size="52">Peki. Hadi.</font>

462
00:29:42,469 --> 00:29:43,596
<font face="sans-serif" size="52">Hayır... Ne?</font>

463
00:29:44,805 --> 00:29:45,806
<font face="sans-serif" size="52">Bırakın beni.</font>

464
00:29:49,768 --> 00:29:50,686
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}YILDIZ IŞIĞI</font>

465
00:29:50,769 --> 00:29:51,729
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}Bebek katili!</font>

466
00:29:52,605 --> 00:29:54,440
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}HAYDİ ÖZGÜRLÜK KAMPINA</font>

467
00:29:57,610 --> 00:29:59,445
<font face="sans-serif" size="52">YILDIZ IŞIĞI'YLA PİŞİR</font>

468
00:30:04,283 --> 00:30:08,120
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}Bu Yıldız Işıkçı yosmayı
mahallemizde buldum.</font>

469
00:30:08,203 --> 00:30:10,956
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}Tüm bu kovalamaca beni çok susattı.</font>

470
00:30:11,874 --> 00:30:14,835
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}Turbo Rush, kahramanların içeceği.</font>

471
00:30:14,918 --> 00:30:16,545
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}Sadece 15 kalori.</font>

472
00:30:17,129 --> 00:30:17,963
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}Kestik!</font>

473
00:30:19,214 --> 00:30:20,424
<font face="sans-serif" size="52">İyi oldu mu?</font>

474
00:30:20,507 --> 00:30:23,636
<font face="sans-serif" size="52">Hayır. Lütfen, bir hata var.
Ben Yıldız Işıkçı değilim.</font>

475
00:30:23,719 --> 00:30:25,638
<font face="sans-serif" size="52">"Sadece 15 kalori..."</font>

476
00:30:25,721 --> 00:30:29,600
<font face="sans-serif" size="52">- Evet.
- "Şimdi açaí ve maca köklü."</font>

477
00:30:29,683 --> 00:30:31,060
<font face="sans-serif" size="52">Aman, unuttum onu.</font>

478
00:30:31,143 --> 00:30:33,729
<font face="sans-serif" size="52">- Anne!
- Hayır Corey. İçeri gir lütfen.</font>

479
00:30:33,812 --> 00:30:36,231
<font face="sans-serif" size="52">Geri çekil!</font>

480
00:30:36,315 --> 00:30:39,026
<font face="sans-serif" size="52">Çekimin içine edersen
seni oracıkta vururum.</font>

481
00:30:39,818 --> 00:30:40,944
<font face="sans-serif" size="52">Baştan alalım.</font>

482
00:30:41,028 --> 00:30:42,821
<font face="sans-serif" size="52">Memelerini de düzelt, yamuk yumuk.</font>

483
00:30:42,988 --> 00:30:44,156
<font face="sans-serif" size="52">Tamam, gel.</font>

484
00:30:44,782 --> 00:30:48,452
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}Tüm bu kovalamaca beni çok susattı.</font>

485
00:30:48,786 --> 00:30:52,915
<font face="sans-serif" size="52">Turbo Rush, şimdi açaí ve maca köklü.</font>

486
00:30:53,707 --> 00:30:54,708
<font face="sans-serif" size="52">Müthiş oldu.</font>

487
00:30:54,792 --> 00:30:55,626
<font face="sans-serif" size="52">Harika.</font>

488
00:30:55,709 --> 00:30:57,211
<font face="sans-serif" size="52">- Kampta iyi eğlenceler.
- Hadi.</font>

489
00:30:57,294 --> 00:30:58,128
<font face="sans-serif" size="52">- Hayır!
- Anne!</font>

490
00:31:02,174 --> 00:31:03,258
<font face="sans-serif" size="52">Anne!</font>

491
00:31:03,842 --> 00:31:05,260
<font face="sans-serif" size="52">- Kenara çek.
- Hayatta olmaz.</font>

492
00:31:05,344 --> 00:31:06,595
<font face="sans-serif" size="52">Onlara yardım etmeliyiz.</font>

493
00:31:06,679 --> 00:31:10,140
<font face="sans-serif" size="52">Onlara yardım edersen 800 kilometredeki
her süper dibimizde biter.</font>

494
00:31:10,516 --> 00:31:13,310
<font face="sans-serif" size="52">Plana sadık kalıyoruz. Aklınızı işe verin.</font>

495
00:31:13,394 --> 00:31:14,228
<font face="sans-serif" size="52">Sikerim işini.</font>

496
00:31:18,190 --> 00:31:19,900
<font face="sans-serif" size="52">Kimiko, yapma.</font>

497
00:31:43,799 --> 00:31:44,967
<font face="sans-serif" size="52">Yurtsever?</font>

498
00:31:45,926 --> 00:31:46,802
<font face="sans-serif" size="52">Ha siktir.</font>

499
00:31:48,554 --> 00:31:49,471
<font face="sans-serif" size="52">Yurtsever?</font>

500
00:31:55,185 --> 00:31:56,019
<font face="sans-serif" size="52">Bilge.</font>

501
00:31:56,103 --> 00:31:57,396
<font face="sans-serif" size="52">- Selam.
- Ben de tam...</font>

502
00:31:59,106 --> 00:32:00,607
<font face="sans-serif" size="52">Nasıl yardımcı olabilirim?</font>

503
00:32:01,859 --> 00:32:04,153
<font face="sans-serif" size="52">Bugün büyük sürpriz oldu.</font>

504
00:32:04,236 --> 00:32:06,196
<font face="sans-serif" size="52">Onu uyandırmakla iyi mi ettin?</font>

505
00:32:06,321 --> 00:32:07,156
<font face="sans-serif" size="52">Evet.</font>

506
00:32:07,239 --> 00:32:09,324
<font face="sans-serif" size="52">Asker Çocuk'a virüsü söyledin mi?</font>

507
00:32:09,408 --> 00:32:10,451
<font face="sans-serif" size="52">Hayır.</font>

508
00:32:10,534 --> 00:32:12,327
<font face="sans-serif" size="52">Söylemedim tabii ki.</font>

509
00:32:14,371 --> 00:32:15,706
<font face="sans-serif" size="52">Ne diyecektim?</font>

510
00:32:16,498 --> 00:32:19,084
<font face="sans-serif" size="52">"Bu işi benim için kotarmanı istiyorum</font>

511
00:32:19,168 --> 00:32:22,838
<font face="sans-serif" size="52">"ama dikkat et,
ortada süper bitirici bir virüs var,</font>

512
00:32:22,921 --> 00:32:24,673
<font face="sans-serif" size="52">"çığlıklar içinde ölebilirsin." mi?</font>

513
00:32:25,257 --> 00:32:26,884
<font face="sans-serif" size="52">Kesin can atardı.</font>

514
00:32:27,760 --> 00:32:31,805
<font face="sans-serif" size="52">Büyük karakterleri idare etme konusunda
öğrenecek çok şeyin var küçük hanım.</font>

515
00:32:33,766 --> 00:32:36,935
<font face="sans-serif" size="52">Hem ortada bir virüs varsa</font>

516
00:32:37,019 --> 00:32:39,229
<font face="sans-serif" size="52">bizim yerimize o risk alsın, değil mi?</font>

517
00:32:40,481 --> 00:32:42,608
<font face="sans-serif" size="52">- Taktiksel davrandın.
- Aynen.</font>

518
00:32:42,691 --> 00:32:45,068
<font face="sans-serif" size="52">Çünkü bir an o baban olduğu için</font>

519
00:32:45,152 --> 00:32:46,445
<font face="sans-serif" size="52">uyandırdın diye korktum.</font>

520
00:32:49,740 --> 00:32:51,533
<font face="sans-serif" size="52">Yani enfekte olup ölürse...</font>

521
00:32:51,658 --> 00:32:52,868
<font face="sans-serif" size="52">Hiç belli olmaz.</font>

522
00:32:52,951 --> 00:32:55,412
<font face="sans-serif" size="52">Öyle olursa taktiksel davrandığın için</font>

523
00:32:55,496 --> 00:32:56,914
<font face="sans-serif" size="52">dağılmazsın, değil mi?</font>

524
00:32:58,999 --> 00:32:59,833
<font face="sans-serif" size="52">Harika.</font>

525
00:33:34,117 --> 00:33:36,662
<font face="sans-serif" size="52">Denetimsiz ortamda
biyolojik bir silahı test etmek</font>

526
00:33:36,745 --> 00:33:37,871
<font face="sans-serif" size="52">yeterince tehlikeli.</font>

527
00:33:38,747 --> 00:33:40,582
<font face="sans-serif" size="52">Gerekli önlemler olmadan taşımak...</font>

528
00:33:40,666 --> 00:33:43,710
<font face="sans-serif" size="52">Tamam. Az laf, çok iş.</font>

529
00:33:45,504 --> 00:33:46,338
<font face="sans-serif" size="52">Ben alayım.</font>

530
00:33:53,053 --> 00:33:54,263
<font face="sans-serif" size="52">Ne kadar hassas?</font>

531
00:33:54,346 --> 00:33:57,850
<font face="sans-serif" size="52">Bir hayli. Bir hayli hassas.</font>

532
00:33:57,933 --> 00:33:59,226
<font face="sans-serif" size="52">Yolda kırılırsa?</font>

533
00:33:59,309 --> 00:34:01,186
<font face="sans-serif" size="52">Yeryüzündeki her süper ölür.</font>

534
00:34:02,271 --> 00:34:07,192
<font face="sans-serif" size="52">Yeryüzündeki her insanı
öldürme ihtimali de yok değil.</font>

535
00:34:09,987 --> 00:34:11,154
<font face="sans-serif" size="52">Oldu o zaman...</font>

536
00:34:12,823 --> 00:34:14,199
<font face="sans-serif" size="52">Düşürme aman ha.</font>

537
00:34:17,661 --> 00:34:18,871
<font face="sans-serif" size="52">Çok teşekkürler.</font>

538
00:34:27,337 --> 00:34:28,505
<font face="sans-serif" size="52">Nefes al.</font>

539
00:34:39,683 --> 00:34:41,059
<font face="sans-serif" size="52">Nefes aldırabildiniz mi?</font>

540
00:34:41,143 --> 00:34:42,311
<font face="sans-serif" size="52">Ne?</font>

541
00:34:42,394 --> 00:34:45,314
<font face="sans-serif" size="52">Nefes aldırabildiniz mi?</font>

542
00:34:45,397 --> 00:34:48,650
<font face="sans-serif" size="52">Puşt sağlam kaya çıktı!</font>

543
00:34:48,734 --> 00:34:50,193
<font face="sans-serif" size="52">Kix ekibi birazdan döner.</font>

544
00:34:51,028 --> 00:34:53,155
<font face="sans-serif" size="52">Elimizden geleni yapıyoruz.</font>

545
00:35:03,206 --> 00:35:05,125
<font face="sans-serif" size="52">Az önce yanıldın.</font>

546
00:35:05,208 --> 00:35:06,627
<font face="sans-serif" size="52">Biz terörist değiliz.</font>

547
00:35:06,710 --> 00:35:08,754
<font face="sans-serif" size="52">Yemin ederim ki herkes döndüğünde</font>

548
00:35:08,837 --> 00:35:10,964
<font face="sans-serif" size="52">Jet İzi kıçına roketatar sokacak</font>

549
00:35:11,048 --> 00:35:14,676
<font face="sans-serif" size="52">ve Dişi Kedi de kalan boşluğa sıçacak.</font>

550
00:35:14,760 --> 00:35:18,263
<font face="sans-serif" size="52">Bak, senin burada olman
planın parçası değildi, tamam mı?</font>

551
00:35:18,347 --> 00:35:20,349
<font face="sans-serif" size="52">Boktan bir durum.</font>

552
00:35:20,432 --> 00:35:23,268
<font face="sans-serif" size="52">Evet, boktanlık seviyesi
benim için de aynı.</font>

553
00:35:28,440 --> 00:35:30,984
<font face="sans-serif" size="52">Gerektiğinden fazla
burada kalmak istemiyoruz.</font>

554
00:35:31,068 --> 00:35:35,072
<font face="sans-serif" size="52">Tek yapmamız gereken
Kaya Gibi'ye nefes aldırmak.</font>

555
00:35:38,241 --> 00:35:41,578
<font face="sans-serif" size="52">Dostların ağzını becerdiği için mi
yüzün kasık kılıyla kaplı?</font>

556
00:35:41,662 --> 00:35:43,497
<font face="sans-serif" size="52">Senin yaşında kızım var.</font>

557
00:35:43,580 --> 00:35:45,999
<font face="sans-serif" size="52">Bu laflar bana sökmez.</font>

558
00:35:46,792 --> 00:35:49,878
<font face="sans-serif" size="52">Senin bir ara on kargan yok muydu?</font>

559
00:35:49,962 --> 00:35:52,005
<font face="sans-serif" size="52">Ne oldu, cinayet mi?</font>

560
00:35:53,382 --> 00:35:54,466
<font face="sans-serif" size="52">Dur tahmin edeyim.</font>

561
00:35:55,425 --> 00:35:57,010
<font face="sans-serif" size="52">Dişi Kedi kargalarını yedi.</font>

562
00:35:58,011 --> 00:35:59,096
<font face="sans-serif" size="52">Vay be.</font>

563
00:35:59,179 --> 00:36:02,557
<font face="sans-serif" size="52">Kontes, sen veya diğer iki kargan
kimsenin sikinde değil.</font>

564
00:36:02,641 --> 00:36:04,935
<font face="sans-serif" size="52">Onların adı Russell ve Cameron.</font>

565
00:36:05,018 --> 00:36:07,854
<font face="sans-serif" size="52">Mesele şu ki
hiçbiriniz Vought'un umurunda değil.</font>

566
00:36:07,938 --> 00:36:11,733
<font face="sans-serif" size="52">Kazancının ne kadarını sömürüyorlar?
Yüzde 60 mı? Daha neler.</font>

567
00:36:15,195 --> 00:36:17,406
<font face="sans-serif" size="52">Adi herif! Eşyalarımı karıştırma!</font>

568
00:36:17,489 --> 00:36:20,826
<font face="sans-serif" size="52">Prozac. Wellbutrin. Lexapro.</font>

569
00:36:20,909 --> 00:36:21,743
<font face="sans-serif" size="52">Çok iyi.</font>

570
00:36:21,827 --> 00:36:23,578
<font face="sans-serif" size="52">Kızım, 19 yaşında değil misin sen?</font>

571
00:36:23,662 --> 00:36:26,373
<font face="sans-serif" size="52">Ne diye bu insanlar için
canını dişine takıyorsun?</font>

572
00:36:26,456 --> 00:36:29,418
<font face="sans-serif" size="52">Anca seni son kuruşuna kadar sömürüp</font>

573
00:36:29,501 --> 00:36:31,503
<font face="sans-serif" size="52">kaşla göz arasında satarlar.</font>

574
00:36:31,586 --> 00:36:34,673
<font face="sans-serif" size="52">Niye onlar için
canını tehlikeye atıyorsun?</font>

575
00:36:39,302 --> 00:36:41,930
<font face="sans-serif" size="52">Lütfen. Lütfen beni öldürmeyin.</font>

576
00:36:42,014 --> 00:36:43,682
<font face="sans-serif" size="52">Eve gitmek istiyorum.</font>

577
00:36:44,891 --> 00:36:47,978
<font face="sans-serif" size="52">Annemi ve babamı özledim.</font>

578
00:36:48,937 --> 00:36:50,105
<font face="sans-serif" size="52">Lütfen.</font>

579
00:37:02,659 --> 00:37:03,702
<font face="sans-serif" size="52">Dikkat et!</font>

580
00:37:08,623 --> 00:37:10,667
<font face="sans-serif" size="52">Yüzün gülsün Hughie.</font>

581
00:37:10,834 --> 00:37:12,502
<font face="sans-serif" size="52">A-Treni'nin ölümü iyi gelmedi mi?</font>

582
00:37:16,298 --> 00:37:18,300
<font face="sans-serif" size="52">Hayır, iyi falan gelmedi.</font>

583
00:37:18,633 --> 00:37:21,636
<font face="sans-serif" size="52">A-Treni korkunç şeyler yapmış olsa da
hayatlarımızı kurtardı.</font>

584
00:37:21,720 --> 00:37:24,431
<font face="sans-serif" size="52">Kahraman olarak öldü. Gerçek bir kahraman.</font>

585
00:37:24,514 --> 00:37:27,184
<font face="sans-serif" size="52">Ölmeyi hak etmeyen bir sürü süper de var.</font>

586
00:37:27,267 --> 00:37:31,396
<font face="sans-serif" size="52">Bak, bir yıldır kürek mahkûmusun diye
gıkımı çıkarmıyorum.</font>

587
00:37:31,480 --> 00:37:35,942
<font face="sans-serif" size="52">Masada yerini hak ettin,
o yüzden açık konuşacağım.</font>

588
00:37:36,777 --> 00:37:39,446
<font face="sans-serif" size="52">Bu vıcık, bayağı saçmalığı kes artık.</font>

589
00:37:40,322 --> 00:37:41,990
<font face="sans-serif" size="52">Kimseye yaramıyor.</font>

590
00:37:42,074 --> 00:37:43,700
<font face="sans-serif" size="52">Özellikle senin hatuna.</font>

591
00:37:43,784 --> 00:37:45,577
<font face="sans-serif" size="52">Bu yüzden sana yüz vermiyor.</font>

592
00:37:45,702 --> 00:37:48,038
<font face="sans-serif" size="52">Onu karıştırma. Neyi var, bilmiyorsun.</font>

593
00:37:48,121 --> 00:37:50,165
<font face="sans-serif" size="52">Sonunda aklı erdi, onu biliyorum.</font>

594
00:37:50,248 --> 00:37:52,459
<font face="sans-serif" size="52">Senin bu merhamet timsali ayakların,</font>

595
00:37:52,542 --> 00:37:55,378
<font face="sans-serif" size="52">kalbinin sesini dinle
saçmalıkların yüzünden</font>

596
00:37:56,546 --> 00:37:58,256
<font face="sans-serif" size="52">Annie az daha ölecekti.</font>

597
00:38:01,134 --> 00:38:03,553
<font face="sans-serif" size="52">Zerre insan kalan bir yanın var mı?</font>

598
00:38:06,973 --> 00:38:08,934
<font face="sans-serif" size="52">Annie'yi sen öldürteceksin, ben değil.</font>

599
00:38:10,393 --> 00:38:11,770
<font face="sans-serif" size="52">Ama buna izin vermem.</font>

600
00:38:15,565 --> 00:38:16,525
<font face="sans-serif" size="52">Yazdım kenara.</font>

601
00:38:28,829 --> 00:38:30,288
<font face="sans-serif" size="52">- Siktir.
- Hughie, şişe!</font>

602
00:38:30,997 --> 00:38:31,832
<font face="sans-serif" size="52">Siktir!</font>

603
00:38:33,333 --> 00:38:34,334
<font face="sans-serif" size="52">Bir şey yok.</font>

604
00:38:37,838 --> 00:38:39,297
<font face="sans-serif" size="52">Dur, yoksa bu...</font>

605
00:38:42,425 --> 00:38:44,344
<font face="sans-serif" size="52">Vay vay vay.</font>

606
00:38:44,427 --> 00:38:46,638
<font face="sans-serif" size="52">O öldü, değil mi?
Ölmüş olması gerekmiyor mu?</font>

607
00:38:48,056 --> 00:38:49,432
<font face="sans-serif" size="52">Gerekiyordu.</font>

608
00:38:50,267 --> 00:38:51,935
<font face="sans-serif" size="52">Mallory onu birazcık dondurdu.</font>

609
00:38:55,188 --> 00:38:56,898
<font face="sans-serif" size="52">Bunu şimdi mi söylüyorsun?</font>

610
00:38:58,984 --> 00:39:00,527
<font face="sans-serif" size="52">Yukarıda sevenimiz varmış.</font>

611
00:39:00,610 --> 00:39:02,112
<font face="sans-serif" size="52">Ne alaka lan?</font>

612
00:39:02,195 --> 00:39:03,655
<font face="sans-serif" size="52">Kobay faresi arıyorduk.</font>

613
00:39:04,698 --> 00:39:06,908
<font face="sans-serif" size="52">Yurtsever'in babasından iyi kim var?</font>

614
00:39:09,327 --> 00:39:10,495
<font face="sans-serif" size="52">Yeni plan.</font>

615
00:39:12,539 --> 00:39:16,376
<font face="sans-serif" size="52">Hop. Sen koca bir buz dildosu olmadın mı?</font>

616
00:39:16,459 --> 00:39:17,794
<font face="sans-serif" size="52">Sen akıllanmadın mı?</font>

617
00:39:17,878 --> 00:39:20,714
<font face="sans-serif" size="52">"Götve R. Nolma" adına
kamyonet mi kiraladın?</font>

618
00:39:20,797 --> 00:39:22,757
<font face="sans-serif" size="52">Kahramangazm'da kullandığın lakap.</font>

619
00:39:22,841 --> 00:39:24,759
<font face="sans-serif" size="52">Huylu huyundan vazgeçmiyor.</font>

620
00:39:29,514 --> 00:39:32,976
<font face="sans-serif" size="52">Hayır dostum. Teke tek.</font>

621
00:39:41,651 --> 00:39:44,863
<font face="sans-serif" size="52">Doğru herhâlde. Artık bizdensin.</font>

622
00:39:44,946 --> 00:39:47,532
<font face="sans-serif" size="52">Bükemediğin bileği öpeceksin.</font>

623
00:39:47,616 --> 00:39:48,909
<font face="sans-serif" size="52">Sonra kıvırıp bükeceksin.</font>

624
00:39:48,992 --> 00:39:51,036
<font face="sans-serif" size="52">Süper olmak seni kurtarmaz.</font>

625
00:39:51,119 --> 00:39:52,621
<font face="sans-serif" size="52">Birlik olmamıza da mani değil.</font>

626
00:39:52,704 --> 00:39:56,374
<font face="sans-serif" size="52">Yurtsever'in puştlukları iki misli arttı,
tabii mümkünse.</font>

627
00:39:56,458 --> 00:39:57,959
<font face="sans-serif" size="52">Artık işi bitirilmeli.</font>

628
00:39:58,043 --> 00:40:00,170
<font face="sans-serif" size="52">Hâlâ Yedi'de koltuk peşinde misin?</font>

629
00:40:00,253 --> 00:40:02,422
<font face="sans-serif" size="52">Siktir git. Anlaşmıştık.</font>

630
00:40:02,505 --> 00:40:05,717
<font face="sans-serif" size="52">Ben üzerime düşeni yaptım
ama sen beni sattın.</font>

631
00:40:06,301 --> 00:40:07,928
<font face="sans-serif" size="52">Beni kutuya geri tıktın.</font>

632
00:40:08,011 --> 00:40:11,264
<font face="sans-serif" size="52">Ne için?
Aptal bir çocuğu öldüreceğim diye mi?</font>

633
00:40:11,348 --> 00:40:13,099
<font face="sans-serif" size="52">O çocuk senin torunun.</font>

634
00:40:13,183 --> 00:40:14,309
<font face="sans-serif" size="52">Değdi mi?</font>

635
00:40:14,392 --> 00:40:16,770
<font face="sans-serif" size="52">Başın göğe erdi mi?</font>

636
00:40:16,853 --> 00:40:18,563
<font face="sans-serif" size="52">Nerede o bacaksız?</font>

637
00:40:18,647 --> 00:40:20,649
<font face="sans-serif" size="52">Sana kazık atan Yurtsever dostum.</font>

638
00:40:20,732 --> 00:40:23,568
<font face="sans-serif" size="52">Yoksa gezegendeki her süperi öldürebilen</font>

639
00:40:23,652 --> 00:40:27,072
<font face="sans-serif" size="52">bir üstün virüsün
elimizde olduğundan söz etti mi?</font>

640
00:40:27,155 --> 00:40:29,032
<font face="sans-serif" size="52">- Hadi oradan.
- Yeminle.</font>

641
00:40:29,366 --> 00:40:31,243
<font face="sans-serif" size="52">Bu virüsün yapabileceklerine</font>

642
00:40:32,911 --> 00:40:35,288
<font face="sans-serif" size="52">akıl sır ermez.</font>

643
00:40:35,372 --> 00:40:39,459
<font face="sans-serif" size="52">Niye kendi gelmek yerine
seni önden gönderdi?</font>

644
00:40:40,168 --> 00:40:42,545
<font face="sans-serif" size="52">Kurbanlık bir göt oldun. Yine.</font>

645
00:40:44,214 --> 00:40:45,757
<font face="sans-serif" size="52">Orasını göreceğiz.</font>

646
00:40:45,840 --> 00:40:47,384
<font face="sans-serif" size="52">Anlamıyorsun, değil mi?</font>

647
00:40:48,551 --> 00:40:51,888
<font face="sans-serif" size="52">Ben, Yurtsever, eski ekibin...</font>

648
00:40:52,847 --> 00:40:54,599
<font face="sans-serif" size="52">Herkes sana kazık attı.</font>

649
00:40:54,683 --> 00:40:56,184
<font face="sans-serif" size="52">Niye, biliyor musun?</font>

650
00:40:57,727 --> 00:41:02,065
<font face="sans-serif" size="52">Çünkü dangalak bir amcıksın.</font>

651
00:41:08,405 --> 00:41:09,531
<font face="sans-serif" size="52">O da neydi be?</font>

652
00:41:18,832 --> 00:41:21,960
<font face="sans-serif" size="52">Siz sikikler yerli süper misiniz?</font>

653
00:41:22,043 --> 00:41:24,296
<font face="sans-serif" size="52">Oha! Asker Çocuk?</font>

654
00:41:25,005 --> 00:41:27,048
<font face="sans-serif" size="52">Ne? Ölü sosyalistsin sen.</font>

655
00:41:28,925 --> 00:41:30,176
<font face="sans-serif" size="52">Sıçayım!</font>

656
00:41:30,260 --> 00:41:31,303
<font face="sans-serif" size="52">Dangalaklığın için.</font>

657
00:41:31,386 --> 00:41:33,263
<font face="sans-serif" size="52">Şimdi o yayık ağzını kapat da dinle.</font>

658
00:41:33,346 --> 00:41:36,683
<font face="sans-serif" size="52">Çekik göz ve tırsak doğuya kaçtı.
Onları bulup öldürün.</font>

659
00:41:36,808 --> 00:41:38,518
<font face="sans-serif" size="52">Yoksa bağırsaklarınızı çıkartıp</font>

660
00:41:38,601 --> 00:41:40,020
<font face="sans-serif" size="52">bağcık gibi bağlarım.</font>

661
00:41:41,896 --> 00:41:42,731
<font face="sans-serif" size="52">Hadi!</font>

662
00:41:45,900 --> 00:41:46,776
<font face="sans-serif" size="52">Sıçayım.</font>

663
00:41:50,780 --> 00:41:52,866
<font face="sans-serif" size="52">Çok bile dayandı.</font>

664
00:41:57,704 --> 00:41:59,289
<font face="sans-serif" size="52">AS, hazır ol. Geliyoruz.</font>

665
00:41:59,372 --> 00:42:00,957
<font face="sans-serif" size="52">Ağır ol evlat.</font>

666
00:42:01,041 --> 00:42:02,709
<font face="sans-serif" size="52"><i>Asker Çocuk! Yaşıyor.</i></font>

667
00:42:02,792 --> 00:42:04,919
<font face="sans-serif" size="52">- Asker Çocuk mu?
<i>- Evet! Tam arkamızda.</i></font>

668
00:42:05,003 --> 00:42:07,047
<font face="sans-serif" size="52">- Yaşıyor mu?
<i>- Evet. Her şeyi hazırla.</i></font>

669
00:42:07,130 --> 00:42:09,549
<font face="sans-serif" size="52">Siksen olmaz. Ne kadar süremiz var?</font>

670
00:42:09,632 --> 00:42:11,134
<font face="sans-serif" size="52">Hughie?</font>

671
00:42:13,595 --> 00:42:15,388
<font face="sans-serif" size="52">Elimizi çabuk tutmalıyız!</font>

672
00:42:15,472 --> 00:42:17,307
<font face="sans-serif" size="52">Hidrojen bombası buraya geliyor.</font>

673
00:42:17,390 --> 00:42:18,641
<font face="sans-serif" size="52">Kahretsin!</font>

674
00:42:49,506 --> 00:42:50,590
<font face="sans-serif" size="52">Git!</font>

675
00:43:11,486 --> 00:43:12,445
<font face="sans-serif" size="52">YURTSEVER'CİYİZ</font>

676
00:43:30,463 --> 00:43:32,924
<font face="sans-serif" size="52">Kanka, kakamı tutuyorum.</font>

677
00:43:33,550 --> 00:43:35,677
<font face="sans-serif" size="52">Anladın mı? Yani seni.</font>

678
00:43:37,595 --> 00:43:38,680
<font face="sans-serif" size="52">Kakamı bıraktım!</font>

679
00:43:42,600 --> 00:43:43,601
<font face="sans-serif" size="52">Hughie.</font>

680
00:44:00,660 --> 00:44:01,995
<font face="sans-serif" size="52">Tuttum seni.</font>

681
00:44:03,705 --> 00:44:04,539
<font face="sans-serif" size="52">Biliyorum.</font>

682
00:44:17,510 --> 00:44:19,762
<font face="sans-serif" size="52">- Tanrım. İyi misin? Virüs...
- Evet, iyi.</font>

683
00:44:19,846 --> 00:44:21,764
<font face="sans-serif" size="52">- İyi gibi.
- Tamam.</font>

684
00:44:24,350 --> 00:44:25,685
<font face="sans-serif" size="52">Hop, dingiller!</font>

685
00:44:26,186 --> 00:44:27,437
<font face="sans-serif" size="52">- Tanrım!
- Fırlayın!</font>

686
00:44:28,771 --> 00:44:29,814
<font face="sans-serif" size="52">Kaçın!</font>

687
00:44:33,443 --> 00:44:34,611
<font face="sans-serif" size="52">Hay senin!</font>

688
00:44:35,320 --> 00:44:36,279
<font face="sans-serif" size="52">Benimlesin.</font>

689
00:44:39,365 --> 00:44:40,200
<font face="sans-serif" size="52">Hey!</font>

690
00:44:48,583 --> 00:44:49,542
<font face="sans-serif" size="52">Hughie Campbell...</font>

691
00:44:49,626 --> 00:44:53,421
<font face="sans-serif" size="52">Senin gibi işe yaramaz bir saksafoncu
nasıl hâlâ hayatta?</font>

692
00:44:53,505 --> 00:44:55,715
<font face="sans-serif" size="52">Tüm şakalarında saksocu erkekler var.</font>

693
00:44:56,257 --> 00:44:57,467
<font face="sans-serif" size="52">Takıntı yapmışsın gibi.</font>

694
00:45:00,386 --> 00:45:04,057
<font face="sans-serif" size="52">Ağzından düşürmediği virüs mü bu?
Güya süper öldüren?</font>

695
00:45:04,724 --> 00:45:07,310
<font face="sans-serif" size="52">Bugün değil, meni yutan götçü.</font>

696
00:45:07,393 --> 00:45:08,269
<font face="sans-serif" size="52">Ne?</font>

697
00:45:14,484 --> 00:45:15,860
<font face="sans-serif" size="52"><i>Virüs değil.</i></font>

698
00:45:15,944 --> 00:45:20,532
<font face="sans-serif" size="52"><i>Sürtük, yüzüne kızgın döl attıracağım.</i></font>

699
00:45:20,615 --> 00:45:23,034
<font face="sans-serif" size="52">Kanka, şu an attırma.</font>

700
00:45:31,251 --> 00:45:32,377
<font face="sans-serif" size="52">Ne oluyor lan...</font>

701
00:45:54,941 --> 00:45:57,151
<font face="sans-serif" size="52">Olamaz!</font>

702
00:45:59,529 --> 00:46:00,530
<font face="sans-serif" size="52">Hey!</font>

703
00:47:07,180 --> 00:47:08,973
<font face="sans-serif" size="52">E? Öldüler mi?</font>

704
00:47:09,599 --> 00:47:10,433
<font face="sans-serif" size="52">Mevtalar.</font>

705
00:47:10,516 --> 00:47:12,518
<font face="sans-serif" size="52">Keşke görseydim lan.</font>

706
00:47:12,602 --> 00:47:14,604
<font face="sans-serif" size="52">Hayır, hiç istemezsin.</font>

707
00:47:16,689 --> 00:47:18,066
<font face="sans-serif" size="52">Hadi. Tüyelim.</font>

708
00:47:18,816 --> 00:47:20,318
<font face="sans-serif" size="52">Hayır, hayır.</font>

709
00:47:20,401 --> 00:47:23,655
<font face="sans-serif" size="52">Önce bu vebayı kapmadığıma
emin olmamız gerek.</font>

710
00:47:47,345 --> 00:47:48,179
<font face="sans-serif" size="52">Teşekkürler.</font>

711
00:47:58,981 --> 00:48:00,316
<font face="sans-serif" size="52">Evet.</font>

712
00:48:01,901 --> 00:48:03,069
<font face="sans-serif" size="52">Konuşabilir miyiz?</font>

713
00:48:03,653 --> 00:48:05,238
<font face="sans-serif" size="52">Dışarıda bekle.</font>

714
00:48:07,490 --> 00:48:09,909
<font face="sans-serif" size="52">- Ne yapıyorsun?
- Meximelt'i mideme indireceğim.</font>

715
00:48:09,992 --> 00:48:12,120
<font face="sans-serif" size="52">- Fazladan var.
- Almayayım.</font>

716
00:48:12,203 --> 00:48:13,663
<font face="sans-serif" size="52">Crunchwrap Supreme? Cheesy Gordita Crunch?</font>

717
00:48:13,746 --> 00:48:15,456
<font face="sans-serif" size="52">- Hayır.
- Cantina Crispy Chicken Taco.</font>

718
00:48:15,540 --> 00:48:17,583
<font face="sans-serif" size="52">- Taco Bell'ine başlatma.
- Tamam.</font>

719
00:48:17,667 --> 00:48:22,088
<font face="sans-serif" size="52">Yıldız Işıkçıların toplanması
iyi düşünülmüş bir plan.</font>

720
00:48:22,171 --> 00:48:24,382
<font face="sans-serif" size="52">- Doğru karar, besbelli...
- Binada değil.</font>

721
00:48:24,465 --> 00:48:26,092
<font face="sans-serif" size="52">Şükür be!</font>

722
00:48:26,175 --> 00:48:27,468
<font face="sans-serif" size="52">Ne oluyor be!</font>

723
00:48:28,052 --> 00:48:30,179
<font face="sans-serif" size="52">- Niye bunu yapıyoruz?
- Neyi?</font>

724
00:48:30,263 --> 00:48:33,307
<font face="sans-serif" size="52">Tuhaf şeyler paylaşmak suç olsa
iki ayrı müebbet alırım.</font>

725
00:48:33,391 --> 00:48:35,268
<font face="sans-serif" size="52">Gündemi Yurtsever belirliyor.</font>

726
00:48:35,351 --> 00:48:37,103
<font face="sans-serif" size="52">- Emirleri uyguluyorum.
- Yeme beni.</font>

727
00:48:37,186 --> 00:48:38,980
<font face="sans-serif" size="52">Yeryüzündeki en zeki kişisin.</font>

728
00:48:39,063 --> 00:48:41,107
<font face="sans-serif" size="52">Menfaatinin olmaması imkânsız.</font>

729
00:48:41,190 --> 00:48:42,316
<font face="sans-serif" size="52">Menfaatim.</font>

730
00:48:43,651 --> 00:48:47,071
<font face="sans-serif" size="52">Menfaatim şu ki
Warren Buffett'a diz çöktürüp</font>

731
00:48:47,155 --> 00:48:49,407
<font face="sans-serif" size="52">dizine protez gerekene kadar
yalatabiliyorum.</font>

732
00:48:49,991 --> 00:48:53,619
<font face="sans-serif" size="52">Tüm zengin beyaz sikikler
ağzımın içine bakıyor.</font>

733
00:48:53,703 --> 00:48:57,206
<font face="sans-serif" size="52">Umduğumdan daha güzel.</font>

734
00:48:57,290 --> 00:49:00,710
<font face="sans-serif" size="52"><i>Ashley, kadın zeki. Laftan anlayacaktır.</i></font>

735
00:49:01,294 --> 00:49:05,840
<font face="sans-serif" size="52">Bak, ben de oradaydım,
tam olarak oturduğun yerde.</font>

736
00:49:05,923 --> 00:49:09,218
<font face="sans-serif" size="52">Ama o koltuk kaide değil. İdam kütüğü</font>

737
00:49:10,219 --> 00:49:13,598
<font face="sans-serif" size="52">ve sana yardım edebilirim
ama bana anlatman lazım.</font>

738
00:49:18,227 --> 00:49:20,354
<font face="sans-serif" size="52">Aklımı okumaya çalışmak için
kendini kasma.</font>

739
00:49:20,438 --> 00:49:21,564
<font face="sans-serif" size="52">Okuyamazsın malum.</font>

740
00:49:21,647 --> 00:49:23,691
<font face="sans-serif" size="52">Kafatasın ensenden çıkacak.</font>

741
00:49:30,782 --> 00:49:32,617
<font face="sans-serif" size="52"><i>Vay canına. İnanılmazsın Ashley.</i></font>

742
00:49:32,700 --> 00:49:35,995
<font face="sans-serif" size="52"><i>Hayatımda gördüğüm en acınası duruştu.</i></font>

743
00:49:36,078 --> 00:49:38,664
<font face="sans-serif" size="52"><i>Masumları tutukluyorlar ama tabii,</i></font>

744
00:49:38,748 --> 00:49:40,708
<font face="sans-serif" size="52"><i>bırak Bilge zıkkımlansın.</i></font>

745
00:49:41,000 --> 00:49:41,876
<font face="sans-serif" size="52">Dışarı çık.</font>

746
00:49:49,217 --> 00:49:50,510
<font face="sans-serif" size="52">Omurganı görüyorum.</font>

747
00:49:50,593 --> 00:49:51,677
<font face="sans-serif" size="52">Biraz kullan.</font>

748
00:49:51,761 --> 00:49:53,095
<font face="sans-serif" size="52">Işın mı atıyorum? Yok.</font>

749
00:49:53,179 --> 00:49:54,889
<font face="sans-serif" size="52">Beynimi kemiren bir tümörüm var.</font>

750
00:49:54,972 --> 00:49:56,766
<font face="sans-serif" size="52">Yine 11. sınıfı baştan yaşıyorsun.</font>

751
00:49:56,849 --> 00:49:58,851
<font face="sans-serif" size="52">Danny Trachtenberg Friendly's arkasında</font>

752
00:49:58,935 --> 00:50:01,938
<font face="sans-serif" size="52">Jamiroquai bileti karşılığında
bizi parmaklamıştı</font>

753
00:50:02,021 --> 00:50:04,065
<font face="sans-serif" size="52">ve Miriam Applebaum'u götürmüştü hani?</font>

754
00:50:04,148 --> 00:50:06,400
<font face="sans-serif" size="52">Sinerek istediğini elde edemezsin.</font>

755
00:50:06,484 --> 00:50:08,736
<font face="sans-serif" size="52">Sindiğim için hayattayız.</font>

756
00:50:08,820 --> 00:50:10,696
<font face="sans-serif" size="52">O zaman A-Treni'yle kaçacaktın.</font>

757
00:50:10,780 --> 00:50:12,907
<font face="sans-serif" size="52">En azından onun biraz şerefi vardı.</font>

758
00:50:12,990 --> 00:50:14,075
<font face="sans-serif" size="52">O yüzden öldü.</font>

759
00:50:14,158 --> 00:50:15,409
<font face="sans-serif" size="52">"Komünistler için geldiler</font>

760
00:50:15,493 --> 00:50:17,995
<font face="sans-serif" size="52">"ve sesimi çıkarmadım
çünkü komünist değildim..."</font>

761
00:50:18,079 --> 00:50:19,705
<font face="sans-serif" size="52">Martin Niemöller'ı hiç çekemem.</font>

762
00:50:19,789 --> 00:50:21,249
<font face="sans-serif" size="52">Şiirlerini severdin.</font>

763
00:50:21,332 --> 00:50:23,835
<font face="sans-serif" size="52">Birkenstock terliklerini
ve çömlek yapmayı da.</font>

764
00:50:23,918 --> 00:50:27,129
<font face="sans-serif" size="52">Dünyaya iyilik yapmak isterdin. Ne oldu?</font>

765
00:50:27,213 --> 00:50:29,298
<font face="sans-serif" size="52">Denedim.</font>

766
00:50:29,882 --> 00:50:31,509
<font face="sans-serif" size="52">Ama elimden bir şey gelmiyor.</font>

767
00:50:31,592 --> 00:50:34,387
<font face="sans-serif" size="52">Washington'ın yarısı
Yurtsever'i deli görüyor.</font>

768
00:50:34,470 --> 00:50:38,766
<font face="sans-serif" size="52">CIA, Pentagon...
Önderlik edersen peşinden gelirler.</font>

769
00:50:38,850 --> 00:50:41,185
<font face="sans-serif" size="52">Ben lider değilim, başkan yardımcısıyım.</font>

770
00:50:41,269 --> 00:50:42,895
<font face="sans-serif" size="52">Yine de iyi şeyler yapabilirsin.</font>

771
00:50:42,979 --> 00:50:44,730
<font face="sans-serif" size="52">İyi şeyler yapabiliriz.</font>

772
00:50:44,814 --> 00:50:45,940
<font face="sans-serif" size="52">Kapat çeneni</font>

773
00:50:46,524 --> 00:50:48,234
<font face="sans-serif" size="52">yoksa küvete sırtüstü uzanırım.</font>

774
00:50:48,317 --> 00:50:49,318
<font face="sans-serif" size="52">İster misin?</font>

775
00:50:50,236 --> 00:50:52,488
<font face="sans-serif" size="52">Sen bu değilsin. Sen bu değildin.</font>

776
00:50:53,531 --> 00:50:54,490
<font face="sans-serif" size="52">Hayır.</font>

777
00:50:56,868 --> 00:50:58,202
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}Temiz miyiz yani?</font>

778
00:50:58,286 --> 00:50:59,579
<font face="sans-serif" size="52">Tamamen emin misin?</font>

779
00:50:59,662 --> 00:51:01,956
<font face="sans-serif" size="52">Sonuçlara üç kez baktım.
Kimse taşıyıcı değil.</font>

780
00:51:02,039 --> 00:51:03,791
<font face="sans-serif" size="52">İnsanların bağışıklığı var.</font>

781
00:51:18,055 --> 00:51:19,140
<font face="sans-serif" size="52">Hadi be.</font>

782
00:51:19,891 --> 00:51:22,393
<font face="sans-serif" size="52">Buna benzer bir şeyi
bir kez daha görmüştüm.</font>

783
00:51:23,519 --> 00:51:26,689
<font face="sans-serif" size="52">Otoyoldaki kamyoncu genelevinin dışında
aynı bu hâldeydin.</font>

784
00:51:27,940 --> 00:51:30,985
<font face="sans-serif" size="52">Asker amcık gitti, Yurtsever kaldı.</font>

785
00:51:31,068 --> 00:51:33,237
<font face="sans-serif" size="52">- Başardık be.
- Vakti gelmişti.</font>

786
00:51:45,458 --> 00:51:48,210
<font face="sans-serif" size="52">Tamam... Kaçalım.</font>

787
00:51:50,504 --> 00:51:51,339
<font face="sans-serif" size="52">Ne?</font>

788
00:51:52,298 --> 00:51:55,801
<font face="sans-serif" size="52">Pasifik'te 50'yi aşkın ıssız ada var.</font>

789
00:51:55,885 --> 00:52:00,848
<font face="sans-serif" size="52">Ücra bir ada buluruz, kimse bizi bulamaz.</font>

790
00:52:03,142 --> 00:52:04,185
<font face="sans-serif" size="52">Sen haklıydın.</font>

791
00:52:05,478 --> 00:52:09,398
<font face="sans-serif" size="52">Bu virüs dizginlenemez. Durdurulamaz.</font>

792
00:52:09,482 --> 00:52:12,193
<font face="sans-serif" size="52">Seni nasıl koruyacağımı bilmiyorum,</font>

793
00:52:12,276 --> 00:52:16,739
<font face="sans-serif" size="52">tek çarem seni buradan
olabildiğince uzaklara götürmek.</font>

794
00:52:26,165 --> 00:52:30,294
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}Kalmamız lazım.</font>

795
00:52:34,507 --> 00:52:36,384
<font face="sans-serif" size="52">Yarattığı kıyımı görmedin.</font>

796
00:52:36,467 --> 00:52:37,760
<font face="sans-serif" size="52">Çok tehlikeli.</font>

797
00:52:37,843 --> 00:52:40,596
<font face="sans-serif" size="52">Herkes için tehlikeli.
Masumlar toplanıyor.</font>

798
00:52:41,180 --> 00:52:43,140
<font face="sans-serif" size="52">Hayır.</font>

799
00:52:44,100 --> 00:52:46,519
<font face="sans-serif" size="52">Ölümünü izlememi isteme.</font>

800
00:52:47,103 --> 00:52:49,146
<font face="sans-serif" size="52">Sanırım aldığımız canların</font>

801
00:52:50,523 --> 00:52:52,942
<font face="sans-serif" size="52">bedelini böyle ödüyoruz. Buna mecburuz...</font>

802
00:52:54,443 --> 00:52:56,737
<font face="sans-serif" size="52">Her gün kalkıp mücadele mi edeceğiz?</font>

803
00:53:26,017 --> 00:53:27,560
<font face="sans-serif" size="52">Korkmakta haklısın.</font>

804
00:53:28,310 --> 00:53:29,478
<font face="sans-serif" size="52">Bu virüs...</font>

805
00:53:31,272 --> 00:53:32,648
<font face="sans-serif" size="52">Vahşi bir şey.</font>

806
00:53:32,732 --> 00:53:33,983
<font face="sans-serif" size="52">Ne bileyim.</font>

807
00:53:34,066 --> 00:53:37,069
<font face="sans-serif" size="52">Kaya Gibi için iyi bile oldu.</font>

808
00:53:39,864 --> 00:53:42,324
<font face="sans-serif" size="52">Ben de çok müthiş bir yıl geçirmedim.</font>

809
00:53:42,825 --> 00:53:44,243
<font face="sans-serif" size="52">İkimiz de iyi değiliz.</font>

810
00:53:45,953 --> 00:53:47,663
<font face="sans-serif" size="52">Olmamız da gerekmiyor.</font>

811
00:53:47,747 --> 00:53:50,666
<font face="sans-serif" size="52">Konuşmak istemiyorsan mecbur değilsin...</font>

812
00:53:50,750 --> 00:53:51,667
<font face="sans-serif" size="52">Tamam, harika.</font>

813
00:53:51,751 --> 00:53:53,419
<font face="sans-serif" size="52">Ama ölmene izin veremem.</font>

814
00:53:56,756 --> 00:53:58,090
<font face="sans-serif" size="52">Ben savaşacağım.</font>

815
00:54:01,052 --> 00:54:04,638
<font face="sans-serif" size="52">Sen savaşamazsan ikimiz adına savaşırım.</font>

816
00:54:07,183 --> 00:54:09,685
<font face="sans-serif" size="52">Ama Butcher'a benzeme, tamam mı?</font>

817
00:54:26,410 --> 00:54:29,705
<font face="sans-serif" size="52">Geciktim, biliyorum.</font>

818
00:54:44,095 --> 00:54:45,262
<font face="sans-serif" size="52">Tamam Terör...</font>

819
00:54:47,848 --> 00:54:49,850
<font face="sans-serif" size="52">İlaç vaktin geldi.</font>

820
00:54:59,026 --> 00:55:00,486
<font face="sans-serif" size="52">Hanimiş benim uslu oğlum.</font>

821
00:55:15,251 --> 00:55:18,420
<font face="sans-serif" size="52">Dikkat edin efendim. Viral bulaş var.</font>

822
00:55:19,255 --> 00:55:21,757
<font face="sans-serif" size="52">Duyar duymaz geldim
ve burayı tecride aldım.</font>

823
00:55:21,841 --> 00:55:23,968
<font face="sans-serif" size="52">Nabız yoklamaya Asker Çocuk'u göndermek?</font>

824
00:55:24,051 --> 00:55:25,594
<font face="sans-serif" size="52">Acayip stratejik efendim.</font>

825
00:55:25,678 --> 00:55:28,055
<font face="sans-serif" size="52">Üç adım sonrasını görüyorsunuz, değil mi?</font>

826
00:55:29,056 --> 00:55:30,599
<font face="sans-serif" size="52">Geri bildir demiştim.</font>

827
00:55:31,308 --> 00:55:33,978
<font face="sans-serif" size="52">İçeri yalnız girme dedim.
Niye böyle yaptı?</font>

828
00:55:34,061 --> 00:55:37,189
<font face="sans-serif" size="52">Artık Mevta Çocuk oldu, değil mi?</font>

829
00:55:37,273 --> 00:55:38,107
<font face="sans-serif" size="52">Defol.</font>

830
00:55:39,358 --> 00:55:41,110
<font face="sans-serif" size="52">Burada olmam gerek efendim.</font>

831
00:55:41,193 --> 00:55:42,319
<font face="sans-serif" size="52">Sen ölmeliydin.</font>

832
00:55:42,403 --> 00:55:43,445
<font face="sans-serif" size="52">Tamam.</font>

833
00:55:44,363 --> 00:55:45,531
<font face="sans-serif" size="52">- Pardon.
- Defol.</font>

834
00:55:51,662 --> 00:55:52,830
<font face="sans-serif" size="52">Denizden geldim de.</font>

835
00:56:10,848 --> 00:56:12,016
<font face="sans-serif" size="52">Hayır.</font>

836
00:56:14,810 --> 00:56:16,520
<font face="sans-serif" size="52">Hayır.</font>

837
00:56:18,105 --> 00:56:19,607
<font face="sans-serif" size="52">Sen de gitme.</font>

838
00:56:20,816 --> 00:56:21,901
<font face="sans-serif" size="52">Sen gidemezsin.</font>

839
00:56:30,159 --> 00:56:32,578
<font face="sans-serif" size="52">Niye herkes beni bırakıyor?</font>

840
00:56:36,165 --> 00:56:37,333
<font face="sans-serif" size="52">Özür dilerim.</font>

841
00:56:38,792 --> 00:56:45,466
<font face="sans-serif" size="52">TEHLİKELİ MADDE MÜDAHALE EKİBİ</font>

842
00:56:54,266 --> 00:56:55,267
<font face="sans-serif" size="52">GARTH ENNIS'İN ÇİZGİ ROMANINDAN</font>

843
00:56:55,351 --> 00:56:56,227
<font face="sans-serif" size="52">ÇİZER
DARICK ROBERTSON</font>

844
00:58:56,722 --> 00:58:58,724
<font face="sans-serif" size="52">Alt yazı çevirmeni: Övünç Uygar</font>

845
00:58:58,807 --> 00:59:00,809
<font face="sans-serif" size="52">Proje Kontrol Sorumlusu
Şengül Usta</font>

