1
00:00:09,240 --> 00:00:10,366
<font face="sans-serif" size="52">இதற்கு முன்பு</font>

2
00:00:10,449 --> 00:00:12,243
<font face="sans-serif" size="52">இது என் மகன். உங்க பேரன்.</font>

3
00:00:12,326 --> 00:00:14,411
<font face="sans-serif" size="52">நீ ஒரு மிகப்பெரிய ஏமாற்றம்.</font>

4
00:00:15,246 --> 00:00:16,914
<font face="sans-serif" size="52">- இப்பவே வெளிய போ!
- புட்சர், நிறுத்து!</font>

5
00:00:18,165 --> 00:00:19,792
<font face="sans-serif" size="52">இதான நீ விரும்பியது,
அவன் இங்கேயே இருக்கான்.</font>

6
00:00:19,875 --> 00:00:20,835
<font face="sans-serif" size="52">இப்ப நீ முழிக்கறியா?</font>

7
00:00:20,918 --> 00:00:23,921
<font face="sans-serif" size="52">பெண்களே கனவான்களே,
அமெரிக்காவின் துணை அதிபர்.</font>

8
00:00:24,004 --> 00:00:26,006
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}நீங்க என்ன நினைக்கிறீங்கன்னு
தெரியும், நிஜமா.</font>

9
00:00:26,090 --> 00:00:28,008
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}இன்னும் ஸ்டார்லைட்டர்களை
கைது செய்ய விரும்பறார்.</font>

10
00:00:28,092 --> 00:00:30,469
<font face="sans-serif" size="52">நீ உபயோகமா இருக்கிற வரை,
எல்லாம் வரும், ஆஷ்லீ.</font>

11
00:00:30,553 --> 00:00:33,055
<font face="sans-serif" size="52">- ஓ, கடவுளே. சமீர்.
- அது ஸோயியின் தந்தையா?</font>

12
00:00:35,432 --> 00:00:37,601
<font face="sans-serif" size="52">நீ எங்களுக்கு அந்த வைரஸை
இன்னும் செய்து தரணும்.</font>

13
00:00:38,352 --> 00:00:39,186
<font face="sans-serif" size="52">கிமிக்கோ.</font>

14
00:00:39,270 --> 00:00:42,231
<font face="sans-serif" size="52">இன்னும் அந்த வைரஸில் வேலை செய்யறே,
உனக்கு ஃப்ரென்ச்சி வேணும்.</font>

15
00:00:42,314 --> 00:00:43,774
<font face="sans-serif" size="52">ஹோம்லாண்டர் கோபமா இருக்கான்.</font>

16
00:00:43,858 --> 00:00:47,528
<font face="sans-serif" size="52">ஹ்யூயி, ஃப்ரென்ச்சி, எம்மை 36 மணி
நேரத்தில் கொல்லப் போறான்.</font>

17
00:00:47,611 --> 00:00:49,029
<font face="sans-serif" size="52">அவங்களை விடுவிக்க உன் உதவி தேவை.</font>

18
00:00:49,113 --> 00:00:50,030
<font face="sans-serif" size="52">உனக்கு பைத்தியம்.</font>

19
00:00:52,825 --> 00:00:53,701
<font face="sans-serif" size="52">ஃப்ரென்ச்சி.</font>

20
00:01:00,249 --> 00:01:01,584
<font face="sans-serif" size="52">நான் எதற்கு பயந்தேன்?</font>

21
00:01:07,631 --> 00:01:11,760
<font face="sans-serif" size="52">ஒளியின் வேகத்தை விட வேகமா</font>

22
00:01:11,844 --> 00:01:16,181
<font face="sans-serif" size="52">உன் கனவுகள் பறப்பதைநான் பார்க்கிறேன்</font>

23
00:01:16,265 --> 00:01:20,477
<font face="sans-serif" size="52">நான் நின்று போராட தோணுது.</font>

24
00:01:20,561 --> 00:01:25,858
<font face="sans-serif" size="52">பிறகு இரவில் மறைந்துடுவேன்,இரவில்</font>

25
00:01:25,941 --> 00:01:27,109
<font face="sans-serif" size="52">கடவுளுக்கு தோத்திரம்.</font>

26
00:01:28,652 --> 00:01:30,863
<font face="sans-serif" size="52">கடவுளுக்கு தோத்திரம்.</font>

27
00:01:32,656 --> 00:01:36,243
<font face="sans-serif" size="52">ஈடிணையில்லா ஏ-ட்ரெய்னுக்கு
துக்கம் காக்க இன்று ஒன்று கூடறோம்.</font>

28
00:01:36,327 --> 00:01:37,202
<font face="sans-serif" size="52">ஆமென்.</font>

29
00:01:37,286 --> 00:01:38,829
<font face="sans-serif" size="52">அவன் தன் நாட்டை விரும்பினான்...</font>

30
00:01:40,581 --> 00:01:44,001
<font face="sans-serif" size="52">தனது கடவுளை, ஆனால் எல்லாத்துக்கும்
மேலாக, தனது கேப்டனை.</font>

31
00:01:44,084 --> 00:01:45,419
<font face="sans-serif" size="52">ஹோம்லாண்டர், ஆமென்.</font>

32
00:01:45,502 --> 00:01:47,296
<font face="sans-serif" size="52">- ஆமென்.
- ஆமென், சார்.</font>

33
00:01:47,379 --> 00:01:52,551
<font face="sans-serif" size="52">ஆனால் கடவுளை நம்பிய நம் சகோதரர்,</font>

34
00:01:53,969 --> 00:01:57,723
<font face="sans-serif" size="52">அந்த ஜெஸிபெலால் கொல்லப்பட்டார்.</font>

35
00:01:58,849 --> 00:02:02,937
<font face="sans-serif" size="52">சாத்தானின் அந்த
தந்திரமான தூதுவள், ஸ்டார்லைட்.</font>

36
00:02:03,020 --> 00:02:03,979
<font face="sans-serif" size="52">அது சரி.</font>

37
00:02:04,813 --> 00:02:06,941
<font face="sans-serif" size="52">அது சும்மா சொல்றது இல்லைன்னு தெரியும்தானே?</font>

38
00:02:07,024 --> 00:02:09,193
<font face="sans-serif" size="52">இந்த வீட்டில் எந்த உவமைகளும் இல்லை.</font>

39
00:02:09,276 --> 00:02:13,572
<font face="sans-serif" size="52">ஸ்டார்லைட் மற்றும் அவளோட அடியாட்களுக்கு
உண்மையில் பேய் பிடிச்சிருக்கு!</font>

40
00:02:13,656 --> 00:02:16,617
<font face="sans-serif" size="52">வாந்தி எடுக்கறாங்க. பிள்ளைகளை திங்கறாங்க.</font>

41
00:02:16,700 --> 00:02:19,828
<font face="sans-serif" size="52">அவங்க... அவங்க தோட்டக் கத்திரியால
சிறுவர்களை சிறுமிகளா மாத்தறாங்க.</font>

42
00:02:19,912 --> 00:02:21,747
<font face="sans-serif" size="52">கடவுளே கருணை காட்டுங்க!</font>

43
00:02:25,793 --> 00:02:27,586
<font face="sans-serif" size="52">ஆனால் அப்பேய்களை
வீட்டிலிருந்து நீக்கிட்டோம்.</font>

44
00:02:27,670 --> 00:02:28,629
<font face="sans-serif" size="52">ஆமென்.</font>

45
00:02:28,712 --> 00:02:31,799
<font face="sans-serif" size="52">- நரக நெருப்பை புனித நெருப்பால் எதிர்ப்போம்.
- ஆமாம்!</font>

46
00:02:31,882 --> 00:02:34,301
<font face="sans-serif" size="52">- வாக்குப் பெட்டி கொண்டு எதிர்ப்போம்.
- ஆமாம்.</font>

47
00:02:34,385 --> 00:02:37,012
<font face="sans-serif" size="52">ஆயுதப் பெட்டி கொண்டு எதிர்ப்போம்.</font>

48
00:02:37,096 --> 00:02:41,976
<font face="sans-serif" size="52">மேத்யூ 10:34. "நான் அமைதியை கொண்டு வரவில்லை,
ஆனால் கொண்டு வந்தது வாளை!"</font>

49
00:02:42,059 --> 00:02:46,063
<font face="sans-serif" size="52">நீங்க ஆசீர்வதிக்கப்பட வரலை,
இங்கே போர் புரிய வந்திருக்கீங்க!</font>

50
00:02:46,146 --> 00:02:47,272
<font face="sans-serif" size="52">- ஆமென்!
- ஆமென்!</font>

51
00:02:47,356 --> 00:02:49,108
<font face="sans-serif" size="52">- ஆமென்!
- ஆமென்!</font>

52
00:02:51,652 --> 00:02:53,362
<font face="sans-serif" size="52">புனித ஆவியின் சக்தியை உணர முடியுதா?</font>

53
00:02:54,113 --> 00:02:57,616
<font face="sans-serif" size="52">புனித ஆவியின் சக்தியை உணர
முடியுதான்னு கேட்டேன்.</font>

54
00:02:57,700 --> 00:02:59,868
<font face="sans-serif" size="52">- அப்ப நீங்க அவரை துதிக்கணும்.
- அவரை துதியுங்கள்!</font>

55
00:02:59,952 --> 00:03:02,746
<font face="sans-serif" size="52">அவரை துதியுங்கள்.
அவரை வெற்றிக்காக துதியுங்கள்.</font>

56
00:03:02,830 --> 00:03:04,999
<font face="sans-serif" size="52">- அமெரிக்காவுக்காக துதியுங்கள்.
- அவரை துதியுங்கள்.</font>

57
00:03:05,082 --> 00:03:07,668
<font face="sans-serif" size="52">- சூப்பர்ஹீரோக்களுக்காக துதியுங்கள்.
- அவரை துதியுங்கள்!</font>

58
00:03:08,460 --> 00:03:11,839
<font face="sans-serif" size="52">அல்லேலூயா!</font>

59
00:03:11,922 --> 00:03:16,427
<font face="sans-serif" size="52">எழுந்திரு! கர்த்தரின் பெயரால் எழுந்திரு!</font>

60
00:03:16,969 --> 00:03:18,762
<font face="sans-serif" size="52">என் இனிய மகனே...</font>

61
00:03:20,889 --> 00:03:22,725
<font face="sans-serif" size="52">- ஆமென்.
- ஆமென்!</font>

62
00:03:22,808 --> 00:03:24,268
<font face="sans-serif" size="52">- ஆமென்!
- ஆமென்!</font>

63
00:03:24,351 --> 00:03:25,352
<font face="sans-serif" size="52">ஆமென்!</font>

64
00:03:25,436 --> 00:03:26,729
<font face="sans-serif" size="52">த பாய்ஸ்</font>

65
00:03:32,234 --> 00:03:34,945
<font face="sans-serif" size="52">எரி கவுண்டி
பொது முதல்நிலைப் பள்ளி</font>

66
00:03:41,452 --> 00:03:44,413
<font face="sans-serif" size="52">எரி, பென்சில்வேனியாவின் வெளிப்புறங்களுக்கு
நல்வரவு.</font>

67
00:03:44,496 --> 00:03:45,664
<font face="sans-serif" size="52">அழகான சின்ன ஊர்,</font>

68
00:03:45,748 --> 00:03:48,751
<font face="sans-serif" size="52">ஃபென்டனில் ஓவர்டோஸின்
அதிக எண்ணிக்கைக்கு பெயர் போனது.</font>

69
00:03:53,589 --> 00:03:56,383
<font face="sans-serif" size="52">அப்புறம்... இங்கே உள்ளே வரும் போது,</font>

70
00:03:57,634 --> 00:04:01,263
<font face="sans-serif" size="52">வாயை மூடிக்கோங்க, அல்லது உங்க
எல்லாரையும் கொன்னுடவேன்.</font>

71
00:04:20,991 --> 00:04:23,327
<font face="sans-serif" size="52">- இன்னும் வைரஸில் வேலை செய்யறே.
- வேலை செய்யலை.</font>

72
00:04:23,410 --> 00:04:24,620
<font face="sans-serif" size="52">முடிஞ்சுது.</font>

73
00:04:25,746 --> 00:04:27,748
<font face="sans-serif" size="52">இந்த நம்பிக்கையான ஆளுக்கு நன்றி.</font>

74
00:04:31,794 --> 00:04:32,669
<font face="sans-serif" size="52">சமீர்.</font>

75
00:04:34,129 --> 00:04:37,549
<font face="sans-serif" size="52">ந்யூமன் மற்றும் பாவமான ஸோயியுடனான
அந்த அபத்தத்துக்கு பின் இவனை கண்டேன்.</font>

76
00:04:40,135 --> 00:04:42,262
<font face="sans-serif" size="52">சரி, உங்களுக்கு நினைவிருக்கு, இல்லையா?</font>

77
00:04:43,097 --> 00:04:47,893
<font face="sans-serif" size="52">அந்த முட்டாள் ஹோம்லாண்டர் அவனை
ஈவிரக்கமின்றி கொன்ற போது.</font>

78
00:04:48,519 --> 00:04:51,355
<font face="sans-serif" size="52">பாவப்பட்டவர்கள். அவங்களுக்கு வாய்ப்பே இல்லை.</font>

79
00:04:51,438 --> 00:04:55,150
<font face="sans-serif" size="52">சமீர், ஹாய். நான் ஹ்யூயி. விக்கியோட
நண்பன். நான்...</font>

80
00:04:57,986 --> 00:05:00,322
<font face="sans-serif" size="52">நான்... நான் உன் இழப்புக்கு
ரொம்ப வருந்தறேன்.</font>

81
00:05:00,405 --> 00:05:02,825
<font face="sans-serif" size="52">நீ என்ன முட்டாளா? உன் காலை
கோடாரியால வெட்டினான்.</font>

82
00:05:02,908 --> 00:05:04,493
<font face="sans-serif" size="52">கைதியா வெச்சிருந்தானா? நீயும்தான்.</font>

83
00:05:04,576 --> 00:05:06,662
<font face="sans-serif" size="52">- வைரஸை எனக்கு ஏத்தினே.
- கால் மறுபடி வளர்ந்துச்சு.</font>

84
00:05:06,745 --> 00:05:08,372
<font face="sans-serif" size="52">சரி, சரி, கவனிங்க.</font>

85
00:05:08,455 --> 00:05:11,333
<font face="sans-serif" size="52">முக்கியமான விஷயம் என்னன்னா,
நாம நடந்ததை மறந்துடுவோம்,</font>

86
00:05:11,416 --> 00:05:14,044
<font face="sans-serif" size="52">நாம பழிவாங்குதல் என்னும் புனிதமான
காரியத்தை தொடர.</font>

87
00:05:14,128 --> 00:05:17,714
<font face="sans-serif" size="52">நல்ல செய்தி. சமீர் அதை செய்துட்டான்.</font>

88
00:05:17,798 --> 00:05:20,092
<font face="sans-serif" size="52">போன வாரம் நடந்தது,
அவனோட அந்த குறும்புக்கார வைரஸ்</font>

89
00:05:20,175 --> 00:05:22,136
<font face="sans-serif" size="52">இறுதியாக ஹோம்லாண்டரை கொல்லும்
அளவு வலிமையாச்சு.</font>

90
00:05:22,219 --> 00:05:24,179
<font face="sans-serif" size="52">அல்லது அப்படின்னு நினைக்கிறோம்.</font>

91
00:05:24,263 --> 00:05:26,515
<font face="sans-serif" size="52">நமக்கு ஒரு ஒத்திகை தேவை.</font>

92
00:05:26,598 --> 00:05:28,308
<font face="sans-serif" size="52">இது ஹோம்லாண்டரை மட்டும் கொல்லுமா?</font>

93
00:05:29,059 --> 00:05:30,435
<font face="sans-serif" size="52">அல்லது எல்லா சூப்பையுமா?</font>

94
00:05:30,519 --> 00:05:31,478
<font face="sans-serif" size="52">தெரியாது.</font>

95
00:05:31,562 --> 00:05:33,480
<font face="sans-serif" size="52">ஆனால் ஜாலியா கண்டுபிடிக்கலாம், இல்லையா?</font>

96
00:05:33,564 --> 00:05:35,607
<font face="sans-serif" size="52">அட கடவுளே.</font>

97
00:05:35,691 --> 00:05:36,942
<font face="sans-serif" size="52">மனிதர்களை அது பாதிக்குமா?</font>

98
00:05:37,025 --> 00:05:38,527
<font face="sans-serif" size="52">அது, அதை சோதிக்கணும்.</font>

99
00:05:39,194 --> 00:05:44,074
<font face="sans-serif" size="52">க்ளீவ்லண்டுக்கு அருகே இருக்கோம்.
நீ ராக் ஹார்ட் மீது அதை சோதிக்க விரும்பறே.</font>

100
00:05:44,158 --> 00:05:46,493
<font face="sans-serif" size="52">- நீ திரும்பியதில் மகிழ்ச்சி, நண்பா.
- ராக் ஹார்டா?</font>

101
00:05:46,577 --> 00:05:48,453
<font face="sans-serif" size="52">டீனேஜ் கிக்ஸின் உறுப்பினர்,</font>

102
00:05:49,163 --> 00:05:53,167
<font face="sans-serif" size="52">ராக் ஹார்ட் ஒரு உயிருள்ள வாழும் மலை.
900 பவுண்ட் நடமாடும் க்ரானைட்.</font>

103
00:05:53,250 --> 00:05:55,252
<font face="sans-serif" size="52">லிங்கன் மெமோரியலில் அவன் செய்த
செயல்களுக்கு பிறகு</font>

104
00:05:55,335 --> 00:05:57,171
<font face="sans-serif" size="52">அவன் தென்படவே இல்லை.</font>

105
00:05:58,297 --> 00:06:01,550
<font face="sans-serif" size="52">அவன் லிங்கன் காதோடு புணர்ந்து
அவன் விந்தால் அதை நிரப்ப,</font>

106
00:06:01,633 --> 00:06:03,218
<font face="sans-serif" size="52">அது அவர் வாயிலிருந்து வெடித்து வந்தது.</font>

107
00:06:05,095 --> 00:06:07,598
<font face="sans-serif" size="52">அதுதான் ராக் ஹார்டை சரியான
ஆராய்ச்சி எலியாக்குகிறது.</font>

108
00:06:07,681 --> 00:06:11,351
<font face="sans-serif" size="52">அழிக்க முடியாதவன், அல்லது ஹோம்லாண்டர்
அளவு வலுவானவன்,</font>

109
00:06:11,435 --> 00:06:14,104
<font face="sans-serif" size="52">யாரும் அவனைப் பற்றி கவலைப்பட மாட்டாங்க.</font>

110
00:06:14,188 --> 00:06:16,064
<font face="sans-serif" size="52">அதனால, அவனை பிடிச்சு, அடிச்சு,</font>

111
00:06:16,148 --> 00:06:18,066
<font face="sans-serif" size="52">இங்கே கூட்டி வருவோம்,
கொல்லும் ஜூஸ் ஒரு டோஸ் தர.</font>

112
00:06:18,942 --> 00:06:20,611
<font face="sans-serif" size="52">ரொம்ப எளிமை.</font>

113
00:06:21,778 --> 00:06:24,865
<font face="sans-serif" size="52">ஆக, நாம தொடங்குவோம்.</font>

114
00:06:25,741 --> 00:06:28,869
<font face="sans-serif" size="52">சூப்களுக்கு எதிரான வெறுப்புக் குற்றங்களை
நாம நிறுத்தணும்,</font>

115
00:06:28,952 --> 00:06:30,495
<font face="sans-serif" size="52">அவை தொடங்கும் முன்பே.</font>

116
00:06:30,579 --> 00:06:31,413
<font face="sans-serif" size="52">ஏ-ட்ரெய்ன் கொல்லப்பட்டார்</font>

117
00:06:31,496 --> 00:06:33,332
<font face="sans-serif" size="52">"சுதந்திரமாக இருக்க சுதந்திரம் சட்டம்"</font>

118
00:06:33,415 --> 00:06:36,627
<font face="sans-serif" size="52">அதிபர் கால்ஹூன் தந்தது, ஸ்டார்லைட்டர்கள்
இனியும் வன்முறை செய்யும் முன்பு</font>

119
00:06:36,710 --> 00:06:39,588
<font face="sans-serif" size="52">உள்ளூர் சூப்பர்ஹீரோக்கள்
அவர்களை தடுக்கலாம்.</font>

120
00:06:42,925 --> 00:06:43,842
<font face="sans-serif" size="52">இந்தாங்க.</font>

121
00:06:44,843 --> 00:06:46,261
<font face="sans-serif" size="52">இவை எங்கிருந்து கிடைத்தன?</font>

122
00:06:46,345 --> 00:06:49,181
<font face="sans-serif" size="52">நண்பர்களிடமிருந்து,
ஆனால் அவங்களுக்கு இனி தேவையில்லை.</font>

123
00:06:51,892 --> 00:06:53,936
<font face="sans-serif" size="52">ஆக, இதை எப்படி செய்யப் போறோம்?</font>

124
00:06:54,019 --> 00:06:55,812
<font face="sans-serif" size="52">- எதை?
- வைரஸை புட்சரிடமிருந்து எடுப்பது.</font>

125
00:06:55,896 --> 00:06:57,481
<font face="sans-serif" size="52">- அவனை கொல்வோம்.
- இல்ல, கொல்ல மாட்டோம்.</font>

126
00:06:57,564 --> 00:06:59,691
<font face="sans-serif" size="52">நாம இதற்கு ஒப்புக்கொள்ள
மாட்டோம், சரியா?</font>

127
00:07:02,152 --> 00:07:04,029
<font face="sans-serif" size="52">மன்னிக்கணும். நமக்கெல்லாம் அம்னீசியாவா?</font>

128
00:07:04,112 --> 00:07:06,073
<font face="sans-serif" size="52">புட்சர் எவ்வளவு வெறியன்னு மறந்துட்டோமா?</font>

129
00:07:06,156 --> 00:07:08,533
<font face="sans-serif" size="52">விக்கியை அவ மகள் முன்னாடியே கொன்றான்.</font>

130
00:07:08,617 --> 00:07:11,411
<font face="sans-serif" size="52">இப்ப கிரகத்திலுள்ள அனைத்து சூப்களையும்
கொல்ல விரும்பறான்,</font>

131
00:07:11,495 --> 00:07:12,454
<font face="sans-serif" size="52">நீ உட்பட.</font>

132
00:07:12,537 --> 00:07:14,498
<font face="sans-serif" size="52">இந்த வைரஸை எடுத்துக்கிட்டு ஓடிடலாங்கறேன்.</font>

133
00:07:14,581 --> 00:07:15,791
<font face="sans-serif" size="52">- அல்லது அவனை கொல்வோம்.
- பாரு,</font>

134
00:07:15,874 --> 00:07:20,337
<font face="sans-serif" size="52">உலகம் முழுக்க 800 கோடி மக்களை
காப்பாற்ற 10,000 சூப்கள்தான்.</font>

135
00:07:21,213 --> 00:07:23,215
<font face="sans-serif" size="52">எந்த போரிலும் அது நியாயமான விலை.</font>

136
00:07:24,591 --> 00:07:27,010
<font face="sans-serif" size="52">பாரு, பையா. இது மோசமான முடிவு, சரியா?</font>

137
00:07:27,094 --> 00:07:28,262
<font face="sans-serif" size="52">நாங்க அதை மறுக்கலை.</font>

138
00:07:28,345 --> 00:07:30,889
<font face="sans-serif" size="52">ஆனால் நாம பேசிட்டு இருக்கையில்,
மக்களை சுற்றி வளைக்கிறாங்க.</font>

139
00:07:30,973 --> 00:07:32,266
<font face="sans-serif" size="52">நமக்கு வேறு வழி இல்லை.</font>

140
00:07:32,349 --> 00:07:34,434
<font face="sans-serif" size="52">ஆம், வழி இருக்கு. இல்லை,
அது உன் தேர்வு இல்லை.</font>

141
00:07:34,518 --> 00:07:37,271
<font face="sans-serif" size="52">சாகப் போறது நீ இல்லையே. சரியா?</font>

142
00:07:39,856 --> 00:07:41,441
<font face="sans-serif" size="52">ஏன் எப்பவுமே அவங்களுக்கு பணியறே?</font>

143
00:07:44,027 --> 00:07:45,821
<font face="sans-serif" size="52">கிமிக்கோ, ப்ளீஸ். இரு!</font>

144
00:07:48,907 --> 00:07:50,117
<font face="sans-serif" size="52">ப்ரிட்னி ஸ்பியர்ஸ்</font>

145
00:07:59,001 --> 00:07:59,918
<font face="sans-serif" size="52">ஹேய்.</font>

146
00:08:00,711 --> 00:08:03,255
<font face="sans-serif" size="52">ஆக, இந்த வருடம் கடினமா இருந்தது.</font>

147
00:08:03,797 --> 00:08:07,342
<font face="sans-serif" size="52">இல்லை. இல்லை, அதாவது, பெரும்பாலும்
நான் எப்காட்டில் இருந்தேன்.</font>

148
00:08:07,926 --> 00:08:09,636
<font face="sans-serif" size="52">அதைப் பற்றி ஏன் பேசறே?</font>

149
00:08:10,304 --> 00:08:11,596
<font face="sans-serif" size="52">உன் முழு தோற்றம்.</font>

150
00:08:11,680 --> 00:08:14,308
<font face="sans-serif" size="52">ஐவியையும் என்னையும் முகாமில் கைவிட்டே.
புட்சர் பக்கம் போறே.</font>

151
00:08:14,391 --> 00:08:15,767
<font face="sans-serif" size="52">உன் முடி வித்தியாசமா இருக்கு.</font>

152
00:08:15,851 --> 00:08:17,519
<font face="sans-serif" size="52">சரி, முடியைப் பற்றி அவ்வளவு இல்லை.</font>

153
00:08:17,602 --> 00:08:18,937
<font face="sans-serif" size="52">அது வந்து...</font>

154
00:08:24,318 --> 00:08:26,820
<font face="sans-serif" size="52">ஆன்னி, நீ செய்ய வேண்டி
இருந்தது எதுவாயினும்...</font>

155
00:08:28,447 --> 00:08:30,866
<font face="sans-serif" size="52">எனக்கு புரியுது. பரவாயில்லை.</font>

156
00:08:31,575 --> 00:08:32,659
<font face="sans-serif" size="52">நாம...</font>

157
00:08:33,577 --> 00:08:34,745
<font face="sans-serif" size="52">நாம இதை சமாளிப்போம்.</font>

158
00:08:35,704 --> 00:08:37,122
<font face="sans-serif" size="52">நாம...</font>

159
00:08:37,205 --> 00:08:39,166
<font face="sans-serif" size="52">- பேசலாமா?
- சரி.</font>

160
00:08:40,751 --> 00:08:43,503
<font face="sans-serif" size="52">அல்லது மாறாக...</font>

161
00:08:44,963 --> 00:08:46,548
<font face="sans-serif" size="52">பேச வேண்டாம்.</font>

162
00:08:46,631 --> 00:08:47,716
<font face="sans-serif" size="52">அதாவது...</font>

163
00:08:48,884 --> 00:08:51,970
<font face="sans-serif" size="52">ஆமாம், அது... அது மிகவும் ஈர்க்கும் விஷயம்.</font>

164
00:09:07,194 --> 00:09:08,362
<font face="sans-serif" size="52">நீ அங்கே நின்ன.</font>

165
00:09:08,445 --> 00:09:09,446
<font face="sans-serif" size="52">கவனி.</font>

166
00:09:09,529 --> 00:09:11,823
<font face="sans-serif" size="52">கடிக்கப்பட்டேன், ஹோம்லாண்டரால்
இரண்டாக பிளக்கப்பட்டேன்.</font>

167
00:09:11,907 --> 00:09:14,993
<font face="sans-serif" size="52">இங்கே, இங்கே, இங்கே சுடப்பட்டேன்.
ஒவ்வொரு முறையும் வலித்தது. ஆனா வைரஸ்?</font>

168
00:09:15,077 --> 00:09:16,912
<font face="sans-serif" size="52">அந்த ஒரு முறை தான் சாக விரும்பினேன்.</font>

169
00:09:16,995 --> 00:09:18,038
<font face="sans-serif" size="52">அந்த வலி...</font>

170
00:09:18,413 --> 00:09:20,290
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}வேதனை! ரொம்ப வேதனை!</font>

171
00:09:20,374 --> 00:09:22,042
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}புட்சர் அதை எனக்கு செய்யப் போறான்.</font>

172
00:09:22,125 --> 00:09:23,543
<font face="sans-serif" size="52">உனக்கு அது பரவாயில்லையா?</font>

173
00:09:23,627 --> 00:09:24,461
<font face="sans-serif" size="52">இல்லை.</font>

174
00:09:26,838 --> 00:09:29,007
<font face="sans-serif" size="52">என் மீது சத்தியமா, எனக்கு இல்லை.</font>

175
00:09:29,091 --> 00:09:33,178
<font face="sans-serif" size="52">ஆனால் இது நாம் இருந்தாலும்
இல்லைன்னாலும் நடக்கும்.</font>

176
00:09:33,261 --> 00:09:38,225
<font face="sans-serif" size="52">அதனால, இந்த வியாதியைப் பற்றி
நான் எல்லாம் கத்துக்கணும்,</font>

177
00:09:38,308 --> 00:09:40,477
<font face="sans-serif" size="52">நான் உன்னை பாதுகாக்க.</font>

178
00:09:42,229 --> 00:09:45,357
<font face="sans-serif" size="52">கடந்த வருடத்தின் ஒவ்வொரு
நாளையும் கழித்தேன்...</font>

179
00:09:46,858 --> 00:09:48,360
<font face="sans-serif" size="52">உன்னைப் பற்றி கனவு கண்டு.</font>

180
00:09:52,030 --> 00:09:53,615
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}உன் முடி பற்றி,</font>

181
00:09:55,992 --> 00:09:57,744
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}உன் மிருதுவான தோல்,</font>

182
00:10:00,705 --> 00:10:01,957
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}நான் கனவு கண்டேன்.</font>

183
00:10:04,584 --> 00:10:08,255
<font face="sans-serif" size="52">உன்னை என்னிடமிருந்து மீண்டும் பறிக்க</font>

184
00:10:09,214 --> 00:10:11,425
<font face="sans-serif" size="52">நான் எதையாவது அனுமதிப்பேன்னு நினைக்கிறியா?</font>

185
00:10:14,010 --> 00:10:15,512
<font face="sans-serif" size="52">நானும் உன்னைப் பற்றி கனவு கண்டேன்.</font>

186
00:10:21,101 --> 00:10:24,438
<font face="sans-serif" size="52">நான் கனவு கண்டதை விட உன் குரல்
இன்னும் அழகா இருக்கு.</font>

187
00:10:35,115 --> 00:10:36,283
<font face="sans-serif" size="52">துணிகளை கழட்டு, இப்பவே.</font>

188
00:10:45,584 --> 00:10:48,336
<font face="sans-serif" size="52">உன் கீழ் பகுதி,
முழுசா திரும்ப வளர்ந்திடுச்சா?</font>

189
00:10:49,129 --> 00:10:50,589
<font face="sans-serif" size="52">என் யோனி இப்ப தயாரா இருக்கு.</font>

190
00:11:59,199 --> 00:12:02,327
<font face="sans-serif" size="52">அடச்சே, ஏ-ட்ரெய்ன்.</font>

191
00:12:06,289 --> 00:12:08,166
<font face="sans-serif" size="52">இதற்கு வந்திருக்க கூடாது.</font>

192
00:12:09,417 --> 00:12:11,753
<font face="sans-serif" size="52">எனக்கு தெரியாது. எனக்கு நீ வேற வழி தரலை.</font>

193
00:12:13,171 --> 00:12:17,217
<font face="sans-serif" size="52">என் தலைமை பாணி கடினமானது என தெரியும், ஆனால்...</font>

194
00:12:18,385 --> 00:12:19,970
<font face="sans-serif" size="52">அது உன் நல்லதுக்குத்தான்.</font>

195
00:12:21,930 --> 00:12:25,976
<font face="sans-serif" size="52">என்னை உன் கூட பிறக்காத அண்ணனா...</font>

196
00:12:27,727 --> 00:12:29,437
<font face="sans-serif" size="52">நான் நினைக்க விரும்புவேன்.</font>

197
00:12:35,110 --> 00:12:37,696
<font face="sans-serif" size="52">உனக்கு காதலி இருந்தாளே, நினைவிருக்கா?</font>

198
00:12:40,615 --> 00:12:41,616
<font face="sans-serif" size="52">பா...</font>

199
00:12:42,534 --> 00:12:45,829
<font face="sans-serif" size="52">பாப் ஃபேங், நம் இருவருக்கும் துரோகம் செய்தா,</font>

200
00:12:45,912 --> 00:12:47,706
<font face="sans-serif" size="52">அதுவும் வில்லியம் புட்சரிடம்.</font>

201
00:12:47,789 --> 00:12:49,666
<font face="sans-serif" size="52">பெரிய குழப்பம். உன் தப்பு.
நான் என்ன செய்தேன்?</font>

202
00:12:51,084 --> 00:12:52,419
<font face="sans-serif" size="52">நான் என்ன செய்தேன்?</font>

203
00:12:53,253 --> 00:12:55,589
<font face="sans-serif" size="52">எல்லாத்தையும் சரி பண்ண உனக்கு
வாய்ப்பு கொடுத்தேன்.</font>

204
00:12:55,672 --> 00:12:58,675
<font face="sans-serif" size="52">என் கரத்தை நான் நீட்டினேன்...</font>

205
00:13:00,468 --> 00:13:02,262
<font face="sans-serif" size="52">நீ அதை கடிச்சிட்டே.</font>

206
00:13:02,929 --> 00:13:05,849
<font face="sans-serif" size="52">அந்த தண்டனை எனக்கு ஏன்?</font>

207
00:13:05,932 --> 00:13:10,061
<font face="sans-serif" size="52">என்ன, நான் ரொம்ப கனிவா,
மன்னிப்பவனா இருந்தேனா?</font>

208
00:13:10,145 --> 00:13:14,316
<font face="sans-serif" size="52">சரி, இருந்திருக்கலாம், ஆனால் அடச்சே!
நீ மற்றவங்களை போல இல்லை.</font>

209
00:13:14,399 --> 00:13:17,527
<font face="sans-serif" size="52">பாம்புகள். முதுகில் குத்தறவங்க.</font>

210
00:13:17,611 --> 00:13:21,656
<font face="sans-serif" size="52">உன்னை நம்ப முடிந்ததேடா.
உன்னை நம்பினேன். உன்னை நேசித்தேன்.</font>

211
00:13:24,075 --> 00:13:25,201
<font face="sans-serif" size="52">இப்ப இங்கே வந்துட்டோம்.</font>

212
00:13:26,661 --> 00:13:28,663
<font face="sans-serif" size="52">ஏன் இது எனக்கு நடந்துட்டே இருக்கு?</font>

213
00:13:34,878 --> 00:13:37,255
<font face="sans-serif" size="52">"வலிமையான ஆண்கள்தான் தனிமையானவர்கள்"
என நினைக்கிறேன்.</font>

214
00:13:39,466 --> 00:13:41,051
<font face="sans-serif" size="52">உனக்கு புரியாது.</font>

215
00:13:43,970 --> 00:13:45,138
<font face="sans-serif" size="52">யாருக்கும் புரியலை.</font>

216
00:14:25,637 --> 00:14:27,639
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}லீன் லேடி
டயட் வாட்டர்</font>

217
00:14:32,936 --> 00:14:34,854
<font face="sans-serif" size="52">ஃபயர் க்ராக்கரின்
ஃப்ளேமிங் ஃப்ரீடம் ஸ்டிக்ஸ்.</font>

218
00:14:34,938 --> 00:14:38,692
<font face="sans-serif" size="52">நான் கவுண்டஸ் க்ரோ, காகங்களின் கவுண்டஸ்.</font>

219
00:14:38,775 --> 00:14:41,528
<font face="sans-serif" size="52">நாம வாட்டாலிட்டி வேம்ப் க்ளாம்
பயிற்சி செய்யப் போறோம்.</font>

220
00:14:41,653 --> 00:14:42,570
<font face="sans-serif" size="52">கிக்ஸ் க்ரிப்</font>

221
00:14:42,654 --> 00:14:43,613
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}கிறுக்கனுங்க.</font>

222
00:14:43,697 --> 00:14:45,907
<font face="sans-serif" size="52">விளம்பரப்படுத்தாம அவங்க மலம்
கழிக்க கூட மாட்டேங்கறாங்க.</font>

223
00:14:45,990 --> 00:14:48,451
<font face="sans-serif" size="52">அவங்களுக்கு ஒரு இடுகைக்கு
ஐம்பதாயிரம், தெரியும்ல.</font>

224
00:14:49,327 --> 00:14:50,245
<font face="sans-serif" size="52">ஐம்பதாயிரமா?</font>

225
00:14:52,038 --> 00:14:53,081
<font face="sans-serif" size="52">முட்டாப்பசங்க.</font>

226
00:14:53,164 --> 00:14:55,375
<font face="sans-serif" size="52">பேக்-அன்-கோ
$29 95 - சூப்பை போல நகருங்கள்</font>

227
00:14:56,918 --> 00:14:58,086
<font face="sans-serif" size="52">இனியும் சத்தமா ட்ரில் செய்தா</font>

228
00:14:58,169 --> 00:15:00,130
<font face="sans-serif" size="52">எல்லாருக்கும் கேட்கும், மக்களே.</font>

229
00:15:00,213 --> 00:15:01,548
<font face="sans-serif" size="52">ஃப்ரென்ச்சி, எவ்வளவு நேரம்?</font>

230
00:15:01,631 --> 00:15:03,883
<font face="sans-serif" size="52">டீனேஜ் கிக்ஸ் எந்த நிமிஷமும் ரோந்துக்கு
வெளியே கிளம்புவான்.</font>

231
00:15:03,967 --> 00:15:05,552
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}அவங்க வெளியே போனா, நாம உள்ளே போவோம்.</font>

232
00:15:05,635 --> 00:15:09,013
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}ராக் ஹார்ட் ஒரு வருடமா எந்த போஸ்ட்டும் போடலை.
இங்கிருந்து குடி பெயர்ந்திருக்கலாம்.</font>

233
00:15:09,097 --> 00:15:12,016
<font face="sans-serif" size="52">தினமும், கவுண்டஸ் க்ரோ, காகங்களின் கவுண்டஸ்,</font>

234
00:15:12,100 --> 00:15:14,519
<font face="sans-serif" size="52">அடித்தளத்துக்கு ஒரு ப்ரோடீன் ஷேக்
கொண்டு போறா.</font>

235
00:15:14,602 --> 00:15:16,855
<font face="sans-serif" size="52">நான் சத்தியம் பண்ணி சொல்வேன்,
அவன் அங்கிருக்கான்னு.</font>

236
00:15:22,777 --> 00:15:23,903
<font face="sans-serif" size="52">எல்லாம் நலமா?</font>

237
00:15:24,696 --> 00:15:25,530
<font face="sans-serif" size="52">எல்லாம் நலம்.</font>

238
00:15:29,033 --> 00:15:31,035
<font face="sans-serif" size="52">கிக்ஸ் மொபைல்</font>

239
00:15:32,162 --> 00:15:34,164
<font face="sans-serif" size="52">ஓய்! பின்னால தயாரா இருங்க.</font>

240
00:15:35,373 --> 00:15:37,625
<font face="sans-serif" size="52">சரி. எதுவும் ஏடாகூடம் கூடாது, புரியுதா?</font>

241
00:15:37,709 --> 00:15:40,795
<font face="sans-serif" size="52">பிடிங்க, அமுக்குங்க, இங்கே கூட்டி வாங்க.</font>

242
00:15:42,255 --> 00:15:43,381
<font face="sans-serif" size="52">என்ஜின் ஓடிட்டே இருக்கட்டும்.</font>

243
00:15:52,182 --> 00:15:53,224
<font face="sans-serif" size="52">நீங்க தயாரா?</font>

244
00:16:21,377 --> 00:16:23,296
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}இன்டர்நெட் வேலை செய்யலை. கேமராக்களும்.</font>

245
00:16:24,756 --> 00:16:26,299
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}ஆமாம், நமக்கு பிரச்சினை.</font>

246
00:16:32,931 --> 00:16:34,808
<font face="sans-serif" size="52">அவன் கைவிட்டுட்டான்.</font>

247
00:16:38,478 --> 00:16:42,482
<font face="sans-serif" size="52">முட்டாப்பசங்க நீங்க எல்லாம்</font>

248
00:16:42,565 --> 00:16:45,652
<font face="sans-serif" size="52">இங்கே என்ன பண்றீங்க?</font>

249
00:16:45,735 --> 00:16:49,155
<font face="sans-serif" size="52">அட கடவுளே. முட்டாள் 30,000 பவுண்டு
எடை இருப்பான்.</font>

250
00:16:49,239 --> 00:16:53,368
<font face="sans-serif" size="52">என் உறுப்பே அதைவிட அதிகம், சிறுக்கி.</font>

251
00:16:53,451 --> 00:16:57,205
<font face="sans-serif" size="52">சரி, இவனை நகர்த்த வழியே இல்லை.
நாம மூன்று பேர் இருந்தாலும்.</font>

252
00:16:57,872 --> 00:16:59,374
<font face="sans-serif" size="52">அப்ப, இப்ப என்ன?</font>

253
00:17:15,849 --> 00:17:18,142
<font face="sans-serif" size="52">ஏய். என்ன இது?</font>

254
00:17:18,226 --> 00:17:19,978
<font face="sans-serif" size="52">இல்லை, இல்லை, இல்லை. இல்லை.
பரவாயில்லை. பரவாயில்லை.</font>

255
00:17:20,061 --> 00:17:21,354
<font face="sans-serif" size="52">நான் உங்களை காயப்படுத்த விரும்பலை.</font>

256
00:17:21,437 --> 00:17:22,605
<font face="sans-serif" size="52">பாதுகாப்பா இருக்கீங்க, சரியா?</font>

257
00:17:22,689 --> 00:17:24,732
<font face="sans-serif" size="52">மீண்டும் டீப் ஃப்ரீஸில் இருந்தீங்க.</font>

258
00:17:24,816 --> 00:17:26,568
<font face="sans-serif" size="52">அட கடவுளே.</font>

259
00:17:26,985 --> 00:17:28,069
<font face="sans-serif" size="52">எவ்வளவு காலமா?</font>

260
00:17:28,152 --> 00:17:31,447
<font face="sans-serif" size="52">சிஐஏ கருப்பு தளத்தில்
கிட்டத்தட்ட இரண்டு வருடங்கள்.</font>

261
00:17:31,531 --> 00:17:33,449
<font face="sans-serif" size="52">இன்று காலைதான் எனக்கு தெரிஞ்சுது.</font>

262
00:17:34,617 --> 00:17:36,536
<font face="sans-serif" size="52">- இன்று காலைதான் தெரிஞ்சுதா?
- ஆமாம்.</font>

263
00:17:36,619 --> 00:17:38,872
<font face="sans-serif" size="52">ஆனால் அது எப்படி உன் அறையில் நடந்தது?</font>

264
00:17:43,001 --> 00:17:43,877
<font face="sans-serif" size="52">நீ என்னை புணர்ந்தியா?</font>

265
00:17:43,960 --> 00:17:46,045
<font face="sans-serif" size="52">- என்ன?
- இது முறையற்ற புணர்ச்சி போலவா?</font>

266
00:17:46,129 --> 00:17:48,172
<font face="sans-serif" size="52">- இல்லை!
- அப்ப இது என்னது?</font>

267
00:17:48,256 --> 00:17:49,424
<font face="sans-serif" size="52">பாருங்க, நான்...</font>

268
00:17:50,758 --> 00:17:52,927
<font face="sans-serif" size="52">நீங்க எனக்கு
வில்லியம் புட்சரை கண்டுபிடிக்கணும்.</font>

269
00:17:53,595 --> 00:17:54,512
<font face="sans-serif" size="52">நீயே கண்டுபிடி.</font>

270
00:17:54,596 --> 00:17:57,015
<font face="sans-serif" size="52">அது, எனக்கு வேலை செய்யறவங்களுக்கு
திறமை இல்லை,</font>

271
00:17:57,098 --> 00:18:00,101
<font face="sans-serif" size="52">இருப்பதிலேயே நீங்கதான் சிறந்த ட்ராக்கர்.</font>

272
00:18:00,184 --> 00:18:03,187
<font face="sans-serif" size="52">அது... அவனை கண்டுபிடிச்சு என்னிடம்
சொன்னால் போதும்.</font>

273
00:18:03,271 --> 00:18:04,188
<font face="sans-serif" size="52">மிக எளிது.</font>

274
00:18:05,189 --> 00:18:08,276
<font face="sans-serif" size="52">நான் உனக்கு வேலை செய்யணுமா?</font>

275
00:18:08,359 --> 00:18:13,197
<font face="sans-serif" size="52">அது, "என்கூட வேலை செய்ங்க"ன்னு சொல்வோமா?
நான் உங்களுக்கு உதவுறேன்.</font>

276
00:18:13,281 --> 00:18:16,117
<font face="sans-serif" size="52">உங்களுக்காக பழையமாரி மாற என்னால முடியும்</font>

277
00:18:16,200 --> 00:18:17,535
<font face="sans-serif" size="52">அதற்கு எனக்கு நீ தேவை இல்லை.</font>

278
00:18:17,619 --> 00:18:21,289
<font face="sans-serif" size="52">அது, நீங்க ஒரு ரஷ்ஷிய உளவாளின்னு
உலகம் நினைக்குது, அதனால...</font>

279
00:18:22,457 --> 00:18:25,293
<font face="sans-serif" size="52">சரி. சரி. நான் சொல்றதை கேளு.</font>

280
00:18:26,169 --> 00:18:29,631
<font face="sans-serif" size="52">நான் ஒண்ணும் கம்யூனிஸ்ட் இல்லை.
உனக்கு புரியுதா?</font>

281
00:18:29,714 --> 00:18:31,925
<font face="sans-serif" size="52">தெரியும், தெரியும். கேளுங்க.</font>

282
00:18:32,008 --> 00:18:35,345
<font face="sans-serif" size="52">இப்ப நான்தான் வாட். நான்.</font>

283
00:18:35,428 --> 00:18:36,638
<font face="sans-serif" size="52">அப்ப, பொதுமக்கள்?</font>

284
00:18:36,721 --> 00:18:39,933
<font face="sans-serif" size="52">நீங்க என்னன்னு நான் சொல்றேனோ
அதை அவங்க நம்புவாங்க.</font>

285
00:18:40,016 --> 00:18:44,395
<font face="sans-serif" size="52">என்னால உங்களை மீண்டும் எழுப்ப முடியும்.
நீங்க இழந்ததை திரும்ப தர முடியும்.</font>

286
00:18:45,063 --> 00:18:47,231
<font face="sans-serif" size="52">த செவனின்ல உங்களை எண் இரண்டாக கூட
ஆக்க முடியும்.</font>

287
00:18:47,315 --> 00:18:48,524
<font face="sans-serif" size="52">எண் இரண்டா?</font>

288
00:18:50,485 --> 00:18:52,236
<font face="sans-serif" size="52">அல்லது நான் வேலையை முடிச்சுட்டு</font>

289
00:18:53,279 --> 00:18:55,323
<font face="sans-serif" size="52">உன்னை வெடிச்சு தள்ளினா என்ன?</font>

290
00:18:57,575 --> 00:18:58,868
<font face="sans-serif" size="52">ஆமாம், நீங்க முயற்சிக்கலாம்.</font>

291
00:19:00,119 --> 00:19:02,997
<font face="sans-serif" size="52">யாருக்கு தெரியும், வியை என் ரத்தத்திலேர்ந்து
வெளி எடுக்கலாம்.</font>

292
00:19:05,208 --> 00:19:06,334
<font face="sans-serif" size="52">அல்லது செய்யாமல் இருக்கலாம்.</font>

293
00:19:07,961 --> 00:19:12,090
<font face="sans-serif" size="52">ஆனால் பந்தயம் கட்டறேன், நீங்க
வில்லியம் புட்சரை ரொம்ப வெறுக்கறீங்க...</font>

294
00:19:12,173 --> 00:19:14,884
<font face="sans-serif" size="52">என்னை வெறுப்பதை விட அதிகமா.</font>

295
00:19:14,968 --> 00:19:18,596
<font face="sans-serif" size="52">என்னன்னா, நான்... உங்களுக்கு துரோகம்
செய்தது நான் இல்லை, இல்லையா?</font>

296
00:19:19,263 --> 00:19:20,264
<font face="sans-serif" size="52">உன்னை கொல்ல நினைச்சேன்.</font>

297
00:19:21,307 --> 00:19:25,311
<font face="sans-serif" size="52">நான் அந்தப்பக்கம் திரும்பினதும், நீ
அப்படியே செய்ய மாட்டேன்னு என்ன நிச்சயம்?</font>

298
00:19:26,145 --> 00:19:27,438
<font face="sans-serif" size="52">பாருங்க...</font>

299
00:19:35,989 --> 00:19:37,615
<font face="sans-serif" size="52">எனக்கு வில்லியம் புட்சரை கண்டுபிடிங்க...</font>

300
00:19:40,034 --> 00:19:41,494
<font face="sans-serif" size="52">எல்லாத்தையும் மன்னிச்சிடறேன்.</font>

301
00:19:50,545 --> 00:19:53,464
<font face="sans-serif" size="52">இது கிண்டர்கார்டன் ஆஷ்ட்ரே
மாதிரி இருக்கு.</font>

302
00:19:53,840 --> 00:19:58,177
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}தூக்கத்தை மேம்படுத்து.
நோயெதிர்ப்பை வலிமையாக்கு.</font>

303
00:19:58,261 --> 00:19:59,595
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}ஆன்மாவுக்கு உணவூட்டு.</font>

304
00:20:00,596 --> 00:20:04,434
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}பண்டைய தாவோயிஸ்டுகள் பெரினியத்தை
வெயிலுக்கு காட்டுவது, சி, ஜீவ ஓட்டத்தை,</font>

305
00:20:04,517 --> 00:20:06,352
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}உடலிலிருந்து வெளியேறுவதை நிறுத்தி,</font>

306
00:20:07,145 --> 00:20:10,314
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}ப்ராணா, சூரிய ஆற்றலை
உள்ளே அழைத்ததாக நம்பினர்.</font>

307
00:20:11,065 --> 00:20:12,734
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}ஆசனவாய் ஆரோக்கியத்தை புறக்கணிக்காதே.</font>

308
00:20:12,817 --> 00:20:15,987
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}அறிமுகம், புதிய டீப் ப்ராண்ட்,
சிக்மா சொலாரியம், வாட்டிலிருந்து.</font>

309
00:20:16,738 --> 00:20:18,698
<font face="sans-serif" size="52">இளைஞர்களிடமிருந்து இளைஞர்களுக்கு.</font>

310
00:20:19,323 --> 00:20:20,742
<font face="sans-serif" size="52">சரி, நாம இதை கலைச்சாகணும்.</font>

311
00:20:20,825 --> 00:20:25,079
<font face="sans-serif" size="52">உங்கம்மா உன்னை கலைச்சிருக்கணும்.</font>

312
00:20:26,664 --> 00:20:28,833
<font face="sans-serif" size="52">கிடக்கட்டும். இங்கேயே சோதனை செய்வோம்.</font>

313
00:20:28,916 --> 00:20:30,209
<font face="sans-serif" size="52">என்ன சோதனை?</font>

314
00:20:30,918 --> 00:20:33,921
<font face="sans-serif" size="52">சமீர் சொல்வது போல வைரஸ் பரவும்னா,</font>

315
00:20:34,589 --> 00:20:36,632
<font face="sans-serif" size="52">- ஆட்டம் முடிஞ்சுது.
- இல்லை, புட்சர் சொல்வது சரி.</font>

316
00:20:37,425 --> 00:20:40,511
<font face="sans-serif" size="52">ராக் ஹார்ட் நம்மை பார்த்தாச்சு,
அதனால நாம போக முடியாது.</font>

317
00:20:40,595 --> 00:20:42,805
<font face="sans-serif" size="52">வைரஸா? என்ன வைரஸ்?</font>

318
00:20:42,889 --> 00:20:45,892
<font face="sans-serif" size="52">பாருங்க, உங்களை சிறையிலிருந்து மீட்டது
பதட்டமா சுத்த இல்லை.</font>

319
00:20:45,975 --> 00:20:48,519
<font face="sans-serif" size="52">இப்ப, நாம செய்ய வேண்டியது
காற்றோட்டத்தை மூடுவது.</font>

320
00:20:48,603 --> 00:20:52,815
<font face="sans-serif" size="52">பள்ளி விழாவில் பாய் ஸ்கௌட்டின் ஆசனவாயை விட
ஒவ்வொரு வெளியேறும் வழியும் இறுக்கமா இருக்கும்</font>

321
00:20:58,404 --> 00:20:59,322
<font face="sans-serif" size="52">இருக்கலாம்.</font>

322
00:21:02,825 --> 00:21:04,077
<font face="sans-serif" size="52">யோ...</font>

323
00:21:05,119 --> 00:21:07,413
<font face="sans-serif" size="52">அந்த கிறுக்கன் மூச்சை
பிடிச்சிட்டு இருக்கானா?</font>

324
00:21:08,039 --> 00:21:10,708
<font face="sans-serif" size="52">நிமிஷத்துக்கு பத்து முறைதான்
அவன் இதயம் துடிக்குது.</font>

325
00:21:10,792 --> 00:21:14,879
<font face="sans-serif" size="52">அவன் இரண்டு மணி நேரத்துக்கு மூச்சை ஒருவேளை
பிடிக்கலாம், நீலத்திமிங்கிலம் போல.</font>

326
00:21:14,962 --> 00:21:17,590
<font face="sans-serif" size="52">அவன் மூச்சு விடலைன்னா, வைரஸை எப்படி
அவனுக்குள்ள புகுத்தறது?</font>

327
00:21:17,673 --> 00:21:20,593
<font face="sans-serif" size="52">சரி, நம்ம முதல் திமிங்கிலம் இவன் இல்லை தானே?</font>

328
00:21:20,676 --> 00:21:23,179
<font face="sans-serif" size="52">நீங்க இதை கவனிங்க, நான் வைரஸை கொண்டு வர்றேன்.</font>

329
00:21:23,262 --> 00:21:24,597
<font face="sans-serif" size="52">கிமிக்கோ, நீ என்னோட வா.</font>

330
00:21:31,229 --> 00:21:33,064
<font face="sans-serif" size="52">ஓய், நீங்க ரெண்டு பேரும். நிறுத்தறீங்களா?</font>

331
00:21:33,940 --> 00:21:35,191
<font face="sans-serif" size="52">நான் இங்கே வேலை செய்யறேன்.</font>

332
00:21:37,527 --> 00:21:39,570
<font face="sans-serif" size="52">ஹேய், நான் உன் கூட வர்றேன்.</font>

333
00:21:40,863 --> 00:21:42,448
<font face="sans-serif" size="52">- எதுக்கு?
- நான் உன்னை நம்பலை.</font>

334
00:21:44,909 --> 00:21:48,162
<font face="sans-serif" size="52">சரி. இஷ்டப்படி செய்.</font>

335
00:21:52,834 --> 00:21:57,588
<font face="sans-serif" size="52">இதுவரை 10,000 செயல்படும் ஸ்டார்லைட்
ஆதரவாளர்களின் இடத்தை கண்டுபிடிச்சாச்சு.</font>

336
00:21:57,672 --> 00:21:59,966
<font face="sans-serif" size="52">தற்செயலாக, இந்த வரைபடம் நிறைய பருத்திப்பால்</font>

337
00:22:00,049 --> 00:22:01,592
<font face="sans-serif" size="52">குடிக்கும் இடத்தைப் போலவே இருக்கு.</font>

338
00:22:01,676 --> 00:22:02,718
<font face="sans-serif" size="52">நுஆர் எங்கே?</font>

339
00:22:02,802 --> 00:22:04,512
<font face="sans-serif" size="52">தினமும் மதியம் காணாம போயிடறான்.</font>

340
00:22:04,595 --> 00:22:06,347
<font face="sans-serif" size="52">எங்க போறான்னு சொல்றதில்ல.
ஏதும் சொல்றதில்ல.</font>

341
00:22:06,430 --> 00:22:07,807
<font face="sans-serif" size="52">நடிப்பு பயிற்சி செய்றதா நினைக்கிறான்.</font>

342
00:22:07,890 --> 00:22:09,684
<font face="sans-serif" size="52">மைஸ்னர் நுட்பம்.</font>

343
00:22:11,102 --> 00:22:11,978
<font face="sans-serif" size="52">அது யூத விஷயமா?</font>

344
00:22:12,061 --> 00:22:15,314
<font face="sans-serif" size="52">உள்ளூர் சூப்களையும், சட்ட அமலாக்கத்தையும்
பயன்படுத்தறோம், அவங்களை வளைக்க,</font>

345
00:22:15,398 --> 00:22:19,068
<font face="sans-serif" size="52">ஆனால் ராணுவத்தை அனுப்பணும்னா,
கிளர்ச்சி சட்டத்தை கையில் எடுக்கலாம்.</font>

346
00:22:19,152 --> 00:22:20,736
<font face="sans-serif" size="52">- மிஸ்டர் ப்ரெசிடென்ட்?
- நல்ல யோசனை.</font>

347
00:22:20,820 --> 00:22:23,990
<font face="sans-serif" size="52">செயல்படும் ஸ்டார்லைட்டராக இருக்க
ஒருவருக்கு என்ன தகுதி இருக்கணும்?</font>

348
00:22:24,073 --> 00:22:27,743
<font face="sans-serif" size="52">ஸ்டார்லைட்டுக்கு ஆதரவாக அல்லது
ஹோம்லாண்டருக்கு எதிராக போஸ்ட் இடுபவர்கள்.</font>

349
00:22:27,827 --> 00:22:31,038
<font face="sans-serif" size="52">உண்மையில், வாட்புக் அல்காரிதம்தான்
நமக்கு பெரும்பாலான வேலையை செய்யுது.</font>

350
00:22:31,122 --> 00:22:35,543
<font face="sans-serif" size="52">ஒவ்வொரு பயனர் மீதும், என்ன, 52,000 தரவு
புள்ளிகள் இருக்கு.</font>

351
00:22:36,252 --> 00:22:37,962
<font face="sans-serif" size="52">நாம நிஜமா வியப்பான காலத்தில் வாழ்கிறோம்.</font>

352
00:22:39,005 --> 00:22:41,799
<font face="sans-serif" size="52">ஆனால் சுதந்திர முகாம்களை
நாம மும்மடங்காக்கணும்,</font>

353
00:22:41,883 --> 00:22:42,758
<font face="sans-serif" size="52">அனைவரையும் வைத்திருக்க.</font>

354
00:22:42,842 --> 00:22:43,676
<font face="sans-serif" size="52">பிடிச்சிருக்கு.</font>

355
00:22:43,759 --> 00:22:46,804
<font face="sans-serif" size="52">என்னன்னா, நாம வாட்டின் ராணுவ ஒப்பந்தங்கள்,
நிறுவன வரி விலக்குகள்,</font>

356
00:22:46,888 --> 00:22:51,392
<font face="sans-serif" size="52">மற்றும் இப்போது உள்ள சுதந்திர
முகாம்களுக்கும் பணம் தந்துட்டதால்,</font>

357
00:22:51,475 --> 00:22:53,352
<font face="sans-serif" size="52">கஜானா கொஞ்சம் காலியா இருக்கு.</font>

358
00:22:53,436 --> 00:22:56,230
<font face="sans-serif" size="52">மக்கள் தங்கள் அண்டைவீட்டாரை சுற்றி
வளைப்பதை அசௌகரியமாக உணருவாங்க,</font>

359
00:22:56,314 --> 00:22:58,858
<font face="sans-serif" size="52">ஆனால் நாம வரிகளை உயர்த்தினா
நேரடியா கிளர்ச்சி செய்வாங்க.</font>

360
00:22:58,941 --> 00:23:02,528
<font face="sans-serif" size="52">இது இப்ப எவ்வளவு பைத்தியக்காரத்தனமா
இருக்குன்னு அதிபர் நினைக்கிறார்.</font>

361
00:23:02,612 --> 00:23:04,864
<font face="sans-serif" size="52">உனக்கு ஆதரவளிப்பார். உன்னால முடியும். பேசு.</font>

362
00:23:04,947 --> 00:23:08,201
<font face="sans-serif" size="52">இந்த ஆதரவாளர்களில் பலர்
வாட் வாடிக்கையாளர்கள்.</font>

363
00:23:08,284 --> 00:23:10,786
<font face="sans-serif" size="52">அவங்க கைதுகள் உங்க லாபத்தை குறைக்காதா?</font>

364
00:23:11,454 --> 00:23:14,415
<font face="sans-serif" size="52">இல்லை. நாம வாட் ப்ளஸ்ஸில்
விளம்பரங்களை விற்போம்.</font>

365
00:23:14,498 --> 00:23:17,710
<font face="sans-serif" size="52">ஆஹா. அற்புதம், ஆஷ்லீ.
நீ நிஜமான சே குவேரா.</font>

366
00:23:17,793 --> 00:23:21,130
<font face="sans-serif" size="52">அது, அப்ப சரி.
மிக முக்கியமான கேள்வியை கேட்கிறேன்.</font>

367
00:23:22,423 --> 00:23:24,050
<font face="sans-serif" size="52">எனக்கு தடை காப்பு உண்டா?</font>

368
00:23:34,560 --> 00:23:36,562
<font face="sans-serif" size="52">அட கடவுளே.</font>

369
00:23:36,646 --> 00:23:38,898
<font face="sans-serif" size="52">சோல்ஜர் பாய், இதுதான் அமெரிக்காவின்</font>

370
00:23:38,981 --> 00:23:41,234
<font face="sans-serif" size="52">அதிபர் மற்றும் துணை அதிபர்.</font>

371
00:23:41,317 --> 00:23:42,902
<font face="sans-serif" size="52">அவங்க எனக்காக வேலை செய்யறாங்க.</font>

372
00:23:42,985 --> 00:23:47,114
<font face="sans-serif" size="52">மக்களே, சோல்ஜர் பாய், த செவனில்
எண் இரண்டாக இருப்பார்.</font>

373
00:23:47,198 --> 00:23:51,410
<font face="sans-serif" size="52">வில்லியம் புட்சர் மற்றும் ஆன்னி ஜனவரியை
அவர் கண்டுபிடிச்சதும்.</font>

374
00:23:51,494 --> 00:23:52,912
<font face="sans-serif" size="52">இருங்க. இருங்க, இருங்க. என்ன, சார்?</font>

375
00:23:52,995 --> 00:23:54,997
<font face="sans-serif" size="52">இல்லை, சார், நான்... என்னால முடியும்.
நான் செய்யறேன்.</font>

376
00:23:55,081 --> 00:23:56,624
<font face="sans-serif" size="52">ஏ-ட்ரெய்னை செய்தது போலவா?</font>

377
00:23:56,707 --> 00:23:58,876
<font face="sans-serif" size="52">நாம புது திசையில் போறோம், டீப்.</font>

378
00:23:58,960 --> 00:24:00,127
<font face="sans-serif" size="52">திறமை.</font>

379
00:24:00,795 --> 00:24:03,631
<font face="sans-serif" size="52">அப்புறம், ஸ்டீவ், சோல்ஜர் பாய்க்கு
முழு மன்னிப்பு தேவைப்படும்.</font>

380
00:24:03,714 --> 00:24:08,970
<font face="sans-serif" size="52">அது, சார், அவர்... அவர் செய்தது, தேசத்துரோகம்.</font>

381
00:24:11,514 --> 00:24:12,556
<font face="sans-serif" size="52">முடிஞ்சதா நினைங்க, சார்.</font>

382
00:24:12,640 --> 00:24:13,557
<font face="sans-serif" size="52">பிரமாதம்.</font>

383
00:24:13,641 --> 00:24:16,185
<font face="sans-serif" size="52">ஒண்ணு சொல்லட்டுமா? இவர் நிச்சயமா
ஒரு பானத்துக்கு ஏங்கிட்டு இருப்பார்.</font>

384
00:24:16,894 --> 00:24:18,104
<font face="sans-serif" size="52">ஸ்டீவ், நீங்க செய்ய முடியுமா...</font>

385
00:24:19,939 --> 00:24:20,940
<font face="sans-serif" size="52">மன்ஹாட்டன்.</font>

386
00:24:21,023 --> 00:24:22,817
<font face="sans-serif" size="52">மன்ஹாட்டன். நன்றி, ஸ்டீவ்.</font>

387
00:24:23,901 --> 00:24:24,735
<font face="sans-serif" size="52">நிச்சயமா.</font>

388
00:24:25,987 --> 00:24:27,822
<font face="sans-serif" size="52">உங்களுக்கு ஒரு கிளாஸ் பால் தரவா, சார்?</font>

389
00:24:28,197 --> 00:24:30,658
<font face="sans-serif" size="52">வேண்டாம். ஸ்டீவன்...</font>

390
00:24:32,034 --> 00:24:33,619
<font face="sans-serif" size="52">நானும் மன்ஹாட்டன் குடிக்கிறேன்.</font>

391
00:24:35,746 --> 00:24:36,789
<font face="sans-serif" size="52">அடக்கடவுளே.</font>

392
00:24:38,040 --> 00:24:40,543
<font face="sans-serif" size="52">எப்போதிலிருந்து சூப்கள் அதிபரை
அடக்கி ஆளறாங்க?</font>

393
00:24:41,836 --> 00:24:42,712
<font face="sans-serif" size="52">நான் வந்ததிலிருந்து.</font>

394
00:24:59,478 --> 00:25:01,022
<font face="sans-serif" size="52">சரி. அடுத்து என்ன?</font>

395
00:25:05,735 --> 00:25:06,819
<font face="sans-serif" size="52">என்ன விஷயம்?</font>

396
00:25:15,745 --> 00:25:17,038
<font face="sans-serif" size="52">கவனமா!</font>

397
00:25:17,663 --> 00:25:18,497
<font face="sans-serif" size="52">கடவுளே!</font>

398
00:25:22,084 --> 00:25:24,712
<font face="sans-serif" size="52">- இது மலை போர்னோகிராஃபி.
- என்ன?</font>

399
00:25:24,795 --> 00:25:29,258
<font face="sans-serif" size="52">கிட்டத்தட்ட புடிச்சேன், முட்டாப்பசங்களா.
ஹா, ஹா.</font>

400
00:25:30,009 --> 00:25:30,968
<font face="sans-serif" size="52">ஷ்...</font>

401
00:25:31,052 --> 00:25:31,969
<font face="sans-serif" size="52">இல்லை.</font>

402
00:25:33,637 --> 00:25:36,057
<font face="sans-serif" size="52">குறைந்தது அவன் எப்படி வளர்ந்தான்னு
அது விளக்குது.</font>

403
00:25:38,059 --> 00:25:40,478
<font face="sans-serif" size="52">அவன் சுயஇன்பம் செய்து.</font>

404
00:25:40,561 --> 00:25:41,771
<font face="sans-serif" size="52">கண்றாவி.</font>

405
00:25:50,821 --> 00:25:52,281
<font face="sans-serif" size="52">இப்ப, இதைப் பற்றி தான் பேசறேன்.</font>

406
00:25:53,908 --> 00:25:55,117
<font face="sans-serif" size="52">கடவுளே!</font>

407
00:25:55,951 --> 00:25:57,828
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}ஷீலைன்</font>

408
00:25:57,912 --> 00:25:59,663
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}சுகாதாரமே இல்லை.</font>

409
00:26:04,293 --> 00:26:06,921
<font face="sans-serif" size="52">டீனேஜ் கிக்ஸ்
வால் ஆஃப் ஃபேம்</font>

410
00:26:23,813 --> 00:26:27,274
<font face="sans-serif" size="52">நம்ம முதல் அடிக்கு, ஃபயர்கிராக்கிங்
ப்ரைமரை போடப் போறோம்.</font>

411
00:26:27,358 --> 00:26:30,945
<font face="sans-serif" size="52">அது அற்புதமான பேஸ், இவை மிக
நம்பகமானவர்களால் உபயோகிக்கப்படுது...</font>

412
00:26:31,028 --> 00:26:33,572
<font face="sans-serif" size="52">அடுத்த அடி எனக்கு பிடித்த
ஃபவுண்டேஷனை தடவுவது</font>

413
00:26:33,656 --> 00:26:37,034
<font face="sans-serif" size="52">என் வாட்டாலிட்டி கூட்டணியிலிருந்து,
வெல்வெட் எம்பர்.</font>

414
00:26:37,118 --> 00:26:40,955
<font face="sans-serif" size="52">ஸ்டார்லைட்டர்களை போலீஸ் வேன்களுக்குள்
தள்ளும் நீண்ட நாளுக்கு பிறகும் அழியாது.</font>

415
00:26:43,165 --> 00:26:45,501
<font face="sans-serif" size="52">இதைப் பற்றி பேசினோம்.
எனக்கு வேறு வழி இல்லை.</font>

416
00:26:45,584 --> 00:26:47,128
<font face="sans-serif" size="52">என்னை இதை செய்ய வைக்கிறாங்க.</font>

417
00:26:48,712 --> 00:26:49,547
<font face="sans-serif" size="52">இதோ செய்யப் போறோம்.</font>

418
00:26:51,048 --> 00:26:53,175
<font face="sans-serif" size="52">இன்று, நான் டார்க் ஹீரோ தோற்றம்
செய்யப் போறேன்.</font>

419
00:26:53,259 --> 00:26:56,137
<font face="sans-serif" size="52">அதனால நாம ப்ளாக் நுஆரின் கருப்பு திரவ
ஐலைனர் உபயோகிப்போம்,</font>

420
00:26:56,220 --> 00:26:57,221
<font face="sans-serif" size="52">ஏன்னா அது தான்...</font>

421
00:26:58,514 --> 00:26:59,682
<font face="sans-serif" size="52">கடவுளே! அடச்சே!</font>

422
00:26:59,765 --> 00:27:02,351
<font face="sans-serif" size="52">- என் இருண்ட ராஜியத்துக்கு வர தைரியமா?
- என் மீதிருந்து எடு!</font>

423
00:27:02,435 --> 00:27:05,980
<font face="sans-serif" size="52">நான் கவுண்டஸ் க்ரோ, காகங்களின் கவுண்டஸ்,</font>

424
00:27:06,063 --> 00:27:08,983
<font face="sans-serif" size="52">நான் உன்னை வருத்தப்பட வைப்பேன்,
நீ என்னிக்கு முடிவு...</font>

425
00:27:09,066 --> 00:27:10,359
<font face="sans-serif" size="52">அடச்சே!</font>

426
00:27:18,075 --> 00:27:19,076
<font face="sans-serif" size="52">சே.</font>

427
00:27:22,079 --> 00:27:27,418
<font face="sans-serif" size="52">ஒவ்வொரு அடுக்கு விந்தும் நேரம் மெல்ல
கடந்ததை குறிப்பிடுவது போலிருக்கு.</font>

428
00:27:28,002 --> 00:27:29,920
<font face="sans-serif" size="52">இது வாழ்க்கைக்கு ஒரு உவமை போல.</font>

429
00:27:30,004 --> 00:27:33,340
<font face="sans-serif" size="52">இது என் விரைகளுக்கு உவமை.</font>

430
00:27:38,387 --> 00:27:41,223
<font face="sans-serif" size="52">ஆன்னி, என்ன விஷயம்?</font>

431
00:27:41,307 --> 00:27:44,059
<font face="sans-serif" size="52">செயின்ட் லூயிஸில் ஒரு ஸ்டார்லைட்டர்
குழு ரெய்ட் செய்யப்பட்டது,</font>

432
00:27:44,143 --> 00:27:45,728
<font face="sans-serif" size="52">அவங்க எல்லாம் போயிட்டாங்க.</font>

433
00:27:46,312 --> 00:27:50,232
<font face="sans-serif" size="52">போர்ட்லேண்டில் நடந்தது போலவே,
சாக்ரமெண்டோ, பாய்ஸி மற்றும்...</font>

434
00:27:50,858 --> 00:27:54,111
<font face="sans-serif" size="52">ஏ-ட்ரெய்னையும் அந்த பட்டியலில்
சேர்க்கலாம்னு நினைக்கிறேன், சரியா?</font>

435
00:27:55,529 --> 00:27:58,115
<font face="sans-serif" size="52">நீ அவங்களை கொல்லலை.</font>

436
00:27:59,241 --> 00:28:00,326
<font face="sans-serif" size="52">சண்டையிட தேர்வு செய்தாங்க.</font>

437
00:28:00,409 --> 00:28:03,287
<font face="sans-serif" size="52">ஆமாம், ஏன்னா நான் அவங்களை
காப்பாத்துவேன்னு நினைச்சாங்க.</font>

438
00:28:03,370 --> 00:28:06,415
<font face="sans-serif" size="52">நாம வெளியே வருவோம்னு அவங்களிடம் சொன்னேன்.</font>

439
00:28:07,082 --> 00:28:10,419
<font face="sans-serif" size="52">நான் சொல்றது சுலபம், நான் புல்லட்ப்ரூஃப்.</font>

440
00:28:12,630 --> 00:28:14,715
<font face="sans-serif" size="52">ஹ்யூயிகிட்ட இதை எதையாவது சொன்னியா?</font>

441
00:28:14,798 --> 00:28:17,176
<font face="sans-serif" size="52">இல்லை. இல்லை, ஏன்னா இது
என் தப்பில்லைன்னு சொல்லுவான்,</font>

442
00:28:17,259 --> 00:28:18,427
<font face="sans-serif" size="52">அதனால முடியாது.</font>

443
00:28:22,389 --> 00:28:25,476
<font face="sans-serif" size="52">ஆக, இதனாலத்தான் வைரஸ் உன்னை
கொன்னாலும் நீ கவலைப்படலை.</font>

444
00:28:26,644 --> 00:28:30,105
<font face="sans-serif" size="52">நான் அவங்களை மரணத்துக்கு இட்டுச் சென்றேன்.</font>

445
00:28:33,025 --> 00:28:37,905
<font face="sans-serif" size="52">அதனால, எனக்கு சொகுசான
அமெரிக்க வாழ்க்கை கிடைக்குமா?</font>

446
00:28:37,988 --> 00:28:40,574
<font face="sans-serif" size="52">இல்லை, என்னால அப்படி வாழ முடியாது.</font>

447
00:28:40,658 --> 00:28:44,036
<font face="sans-serif" size="52">அவங்களை நான் தொடர்ந்தா,
அது மட்டும் தான் சரியா இருக்கும்.</font>

448
00:28:51,335 --> 00:28:56,507
<font face="sans-serif" size="52">இழந்த உயிர்களைப் பற்றி என்னையே சித்திரவதை
செய்வதில் நான்தான் ஹெவிவெய்ட் சாம்பியன்.</font>

449
00:28:58,425 --> 00:29:01,387
<font face="sans-serif" size="52">ஆமாம், உன் குற்ற உணர்ச்சியில்
புரளுவது எளிமையானது.</font>

450
00:29:04,640 --> 00:29:06,016
<font face="sans-serif" size="52">ஆனால் ரொம்ப மோசம்.</font>

451
00:29:06,600 --> 00:29:09,687
<font face="sans-serif" size="52">தினமும் எழுந்து, போயிட்டே இருக்கணும்.</font>

452
00:29:10,271 --> 00:29:13,107
<font face="sans-serif" size="52">மற்ற எதுவுமே இறந்தோருக்கு அவமானம்.</font>

453
00:29:15,818 --> 00:29:18,153
<font face="sans-serif" size="52">கிறுக்கா, என்னை விடு!</font>

454
00:29:18,237 --> 00:29:20,155
<font face="sans-serif" size="52">உன் வரண்ட கிழட்டு கைகளை
என் மீதிருந்து எடு!</font>

455
00:29:20,239 --> 00:29:21,949
<font face="sans-serif" size="52">யார் இன்னைக்கு ரோந்துக்கு போகலை தெரியுமா?</font>

456
00:29:22,032 --> 00:29:22,866
<font face="sans-serif" size="52">சே.</font>

457
00:29:23,534 --> 00:29:25,995
<font face="sans-serif" size="52">ஸ்டார்லைட். அடக் கடவுளே.</font>

458
00:29:26,078 --> 00:29:27,788
<font face="sans-serif" size="52">நீங்க தீவிரவாதிகள்.</font>

459
00:29:29,540 --> 00:29:30,583
<font face="sans-serif" size="52">இவளை என்ன செய்றது?</font>

460
00:29:32,209 --> 00:29:33,627
<font face="sans-serif" size="52">ராக் ஹார்ட் போலவேதான்.</font>

461
00:29:36,171 --> 00:29:37,631
<font face="sans-serif" size="52">நமக்கு வேற வழி இல்லை.</font>

462
00:29:40,009 --> 00:29:40,926
<font face="sans-serif" size="52">என்ன?</font>

463
00:29:41,010 --> 00:29:42,386
<font face="sans-serif" size="52">சரி. வா.</font>

464
00:29:42,469 --> 00:29:43,596
<font face="sans-serif" size="52">இல்லை... என்ன?</font>

465
00:29:44,805 --> 00:29:45,806
<font face="sans-serif" size="52">என்னை விடுங்க.</font>

466
00:29:49,768 --> 00:29:50,686
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}ஸ்டார்லைட்</font>

467
00:29:50,769 --> 00:29:51,729
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}குழந்தை கொலையாளி!</font>

468
00:29:52,605 --> 00:29:54,440
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}வோட் இண்டெர்னேஷனல்
என்னை பின்தொடருங்க</font>

469
00:29:57,610 --> 00:29:59,445
<font face="sans-serif" size="52">ஸ்டார்லைட்டுடன் சமையல்
சுலபமான செய்முறைகள்</font>

470
00:30:04,283 --> 00:30:08,120
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}நம்ம பகுதியிலேயே இந்த ஸ்டார்லைட்டர்
குப்பையை கண்டேன்.</font>

471
00:30:08,203 --> 00:30:10,956
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}இந்த குற்றம்-தவிர்த்தல் எனக்கு
ரொம்ப தாகத்தை தருது.</font>

472
00:30:11,874 --> 00:30:14,835
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}டர்போ ரஷ், ஹீரோக்களின் பானம்.</font>

473
00:30:14,918 --> 00:30:16,545
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}15 கேலரிகள் மட்டுமே.</font>

474
00:30:17,129 --> 00:30:17,963
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}கட்!</font>

475
00:30:19,214 --> 00:30:20,424
<font face="sans-serif" size="52">அது நல்ல டேக்.</font>

476
00:30:20,507 --> 00:30:23,636
<font face="sans-serif" size="52">இல்லை. ப்ளீஸ், இது தவறு.
நான் ஸ்டார்லைட்டர் இல்லை.</font>

477
00:30:23,719 --> 00:30:25,638
<font face="sans-serif" size="52">"பதினைந்து கேலரிகள் மட்டுமே..."</font>

478
00:30:25,721 --> 00:30:29,600
<font face="sans-serif" size="52">- ஆமாம்.
- "இப்ப அசாய் மற்றும் மாகா வேருடன்."</font>

479
00:30:29,683 --> 00:30:31,060
<font face="sans-serif" size="52">சே, அதை மறந்துட்டேன்.</font>

480
00:30:31,143 --> 00:30:33,729
<font face="sans-serif" size="52">- அம்மா!
- இல்லை, கோரி. உள்ளே போ, ப்ளீஸ்.</font>

481
00:30:33,812 --> 00:30:36,231
<font face="sans-serif" size="52">யோ! நீ பின்னால இரு,</font>

482
00:30:36,315 --> 00:30:39,026
<font face="sans-serif" size="52">ஏன்னா என் ஷாட்டை பாழ் செய்தா,
பார்த்த இடத்தில் சுடணும், சிறுக்கி.</font>

483
00:30:39,818 --> 00:30:40,944
<font face="sans-serif" size="52">சரி, மீண்டும் செய்வோம்.</font>

484
00:30:41,028 --> 00:30:42,821
<font face="sans-serif" size="52">உன் மார்புகளை சரி செய்,
ஏனோதானோன்னு இருக்கு.</font>

485
00:30:42,988 --> 00:30:44,156
<font face="sans-serif" size="52">சரி, வா.</font>

486
00:30:44,782 --> 00:30:48,452
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}இந்த குற்றம்-தவிர்த்தல் எனக்கு
ரொம்ப தாகத்தை தருது.</font>

487
00:30:48,786 --> 00:30:52,915
<font face="sans-serif" size="52">டர்போ ரஷ், இப்போது அசாய் மற்றும்
மாகா வேருடன்.</font>

488
00:30:53,707 --> 00:30:54,708
<font face="sans-serif" size="52">அது கச்சிதமா இருக்கு.</font>

489
00:30:54,792 --> 00:30:55,626
<font face="sans-serif" size="52">சரி, சிறப்பு.</font>

490
00:30:55,709 --> 00:30:57,211
<font face="sans-serif" size="52">- முகாமில் ஜாலியா இரு.
- நாம போகலாம்.</font>

491
00:30:57,294 --> 00:30:58,128
<font face="sans-serif" size="52">- ப்ளீஸ், இல்லை!
- அம்மா!</font>

492
00:31:02,174 --> 00:31:03,258
<font face="sans-serif" size="52">அம்மா!</font>

493
00:31:03,842 --> 00:31:05,260
<font face="sans-serif" size="52">- வண்டியை நிறுத்து.
- வாய்ப்பே இல்லை.</font>

494
00:31:05,344 --> 00:31:06,595
<font face="sans-serif" size="52">அவங்களுக்கு உதவணும்.</font>

495
00:31:06,679 --> 00:31:10,140
<font face="sans-serif" size="52">அவங்களுக்கு உதவினா, 500 மைலுக்குள்
இருக்கிற சூப்பெல்லாம் உடனே வருவாங்க.</font>

496
00:31:10,516 --> 00:31:13,310
<font face="sans-serif" size="52">நாம தொடர்ந்து போவோம்.
வேலையில் கவனம் செலுத்துங்க.</font>

497
00:31:13,394 --> 00:31:14,228
<font face="sans-serif" size="52">வேலை நாசமா போகட்டும்.</font>

498
00:31:18,190 --> 00:31:19,900
<font face="sans-serif" size="52">கிமிக்கோ, வேண்டாம்.</font>

499
00:31:43,799 --> 00:31:44,967
<font face="sans-serif" size="52">ஹோம்லாண்டர்?</font>

500
00:31:45,926 --> 00:31:46,802
<font face="sans-serif" size="52">சே.</font>

501
00:31:48,554 --> 00:31:49,471
<font face="sans-serif" size="52">ஹோம்லாண்டர்?</font>

502
00:31:55,185 --> 00:31:56,019
<font face="sans-serif" size="52">சேஜ்.</font>

503
00:31:56,103 --> 00:31:57,396
<font face="sans-serif" size="52">- ஹேய்.
- நான் சும்மா...</font>

504
00:31:59,106 --> 00:32:00,607
<font face="sans-serif" size="52">நான் உனக்கு என்ன செய்யலாம்?</font>

505
00:32:01,859 --> 00:32:04,153
<font face="sans-serif" size="52">ஆஹா ஆச்சரியமா இருக்கு.</font>

506
00:32:04,236 --> 00:32:06,196
<font face="sans-serif" size="52">அவரை எழுப்பினது சரிதான்னு
உறுதியா இருக்கீங்களா?</font>

507
00:32:06,321 --> 00:32:07,156
<font face="sans-serif" size="52">ஆமாம்.</font>

508
00:32:07,239 --> 00:32:09,324
<font face="sans-serif" size="52">சோல்ஜர் பாயிடம் வைரஸை பற்றி சொன்னீங்களா?</font>

509
00:32:09,408 --> 00:32:10,451
<font face="sans-serif" size="52">இல்லை.</font>

510
00:32:10,534 --> 00:32:12,327
<font face="sans-serif" size="52">சொல்லலை. நிச்சயமா இல்லை.</font>

511
00:32:14,371 --> 00:32:15,706
<font face="sans-serif" size="52">சரி, நான் என்ன சொல்லுவேன்?</font>

512
00:32:16,498 --> 00:32:19,084
<font face="sans-serif" size="52">ஆமாம். "ஹேய், நீங்க நிஜமா இந்த
வேலையை எனக்காக செய்யணும்,</font>

513
00:32:19,168 --> 00:32:22,838
<font face="sans-serif" size="52">ஆனால் கவனமா, ஏன்னா சூப்பை கொல்லும்
வைரஸ் இருக்கு,</font>

514
00:32:22,921 --> 00:32:24,673
<font face="sans-serif" size="52">நீ கத்திக்கிட்டே இறந்துடலாம்."</font>

515
00:32:25,257 --> 00:32:26,884
<font face="sans-serif" size="52">அதை கேட்டு நிச்சயம் ஆர்வமா இருப்பார்.</font>

516
00:32:27,760 --> 00:32:31,805
<font face="sans-serif" size="52">பெரும் ஆளுமைகளை சமாளிப்பதை பற்றி
நீ நிறைய கத்துக்கணும், இளம்பெண்ணே.</font>

517
00:32:33,766 --> 00:32:36,935
<font face="sans-serif" size="52">சரி, தவிர, வைரஸ் இருக்குன்னா,</font>

518
00:32:37,019 --> 00:32:39,229
<font face="sans-serif" size="52">ஆபத்தை நம்மை விட அவர் எடுக்கிறது
நல்லது, சரியா?</font>

519
00:32:40,481 --> 00:32:42,608
<font face="sans-serif" size="52">- அது தந்திரமானது.
- மிகச்சரி.</font>

520
00:32:42,691 --> 00:32:45,068
<font face="sans-serif" size="52">ஏன்னா ஒரு நிமிஷம், உங்க அப்பாங்கிறதால
அவரை எழுப்பி</font>

521
00:32:45,152 --> 00:32:46,445
<font face="sans-serif" size="52">விட்டீங்களோன்னு பயந்துட்டேன்.</font>

522
00:32:49,740 --> 00:32:51,533
<font face="sans-serif" size="52">அப்ப, அவருக்கு தொற்று ஏற்பட்டு
சாகும் போது...</font>

523
00:32:51,658 --> 00:32:52,868
<font face="sans-serif" size="52">அது நடக்குமானு நமக்கு தெரியாது.</font>

524
00:32:52,951 --> 00:32:55,412
<font face="sans-serif" size="52">அது நடக்கும் போது, அது தந்திரமானதென்பதால்</font>

525
00:32:55,496 --> 00:32:56,914
<font face="sans-serif" size="52">உணர்ச்சி வசப் பட மாட்டீங்க, சரியா?</font>

526
00:32:58,999 --> 00:32:59,833
<font face="sans-serif" size="52">சிறப்பு.</font>

527
00:33:34,117 --> 00:33:36,662
<font face="sans-serif" size="52">ஒரு உயிரியல் ஆயுதத்தை
கட்டுப்பாடற்ற சூழலில் சோதிப்பது</font>

528
00:33:36,745 --> 00:33:37,871
<font face="sans-serif" size="52">போதுமான அளவு ஆபத்தானது.</font>

529
00:33:38,747 --> 00:33:40,582
<font face="sans-serif" size="52">அதை தேவையான முன்னெச்சரிக்கைகள்
இல்லாமல் நகர்த்துவது...</font>

530
00:33:40,666 --> 00:33:43,710
<font face="sans-serif" size="52">சரி, சரி.
பேசு கம்மியா, கொடு அதிகமா.</font>

531
00:33:45,504 --> 00:33:46,338
<font face="sans-serif" size="52">நான் எடுத்துக்கறேன்.</font>

532
00:33:53,053 --> 00:33:54,263
<font face="sans-serif" size="52">இது எவ்வளவு எளிதில் முறியும்?</font>

533
00:33:54,346 --> 00:33:57,850
<font face="sans-serif" size="52">ரொம்ப. ரொம்ப எளிதில் முறியும்.</font>

534
00:33:57,933 --> 00:33:59,226
<font face="sans-serif" size="52">அது வழியில் உடைஞ்சுட்டா?</font>

535
00:33:59,309 --> 00:34:01,186
<font face="sans-serif" size="52">உலகில் ஒவ்வொரு சூப்பர்ஹீரோவையும் கொல்லும்.</font>

536
00:34:02,271 --> 00:34:07,192
<font face="sans-serif" size="52">அப்புறம் உலகில் ஒவ்வொரு மனிதனையும்
அழிக்கும் சிறிய வாய்ப்பும் இருக்கு.</font>

537
00:34:09,987 --> 00:34:11,154
<font face="sans-serif" size="52">சரி...</font>

538
00:34:12,823 --> 00:34:14,199
<font face="sans-serif" size="52">அதை கீழே போடாமல் இருப்பது நல்லது.</font>

539
00:34:17,661 --> 00:34:18,871
<font face="sans-serif" size="52">மிக்க நன்றி.</font>

540
00:34:27,337 --> 00:34:28,505
<font face="sans-serif" size="52">மூச்சு விடு.</font>

541
00:34:39,683 --> 00:34:41,059
<font face="sans-serif" size="52">அவனை மூச்சு விட வைச்சியா?</font>

542
00:34:41,143 --> 00:34:42,311
<font face="sans-serif" size="52">என்ன?</font>

543
00:34:42,394 --> 00:34:45,314
<font face="sans-serif" size="52">அவனை மூச்சு விட வைச்சியா?</font>

544
00:34:45,397 --> 00:34:48,650
<font face="sans-serif" size="52">இந்த முட்டாப்பயலை ஊடுருவ முடியலை!</font>

545
00:34:48,734 --> 00:34:50,193
<font face="sans-serif" size="52">கிக்ஸில் மீதம் பேர் வந்துருவாங்க.</font>

546
00:34:51,028 --> 00:34:53,155
<font face="sans-serif" size="52">முடிஞ்சதை எல்லாம் செய்யறோம்.</font>

547
00:35:03,206 --> 00:35:05,125
<font face="sans-serif" size="52">தெரியுமா, நீ முன்னாடி சொன்னது தப்பு.</font>

548
00:35:05,208 --> 00:35:06,627
<font face="sans-serif" size="52">நாங்க தீவிரவாதிகள் இல்லை.</font>

549
00:35:06,710 --> 00:35:08,754
<font face="sans-serif" size="52">கடவுள் சத்தியமா, எல்லாரும் திரும்ப வந்ததும்,</font>

550
00:35:08,837 --> 00:35:10,964
<font face="sans-serif" size="52">ஜெட்ஸ்ட்ரீக் உன் மீது ஆர்பிஜியை ஏவுவான்,</font>

551
00:35:11,048 --> 00:35:14,676
<font face="sans-serif" size="52">அது ஏற்படுத்திய ஓட்டையில்
ஷீலைன் மலம் கழிப்பா.</font>

552
00:35:14,760 --> 00:35:18,263
<font face="sans-serif" size="52">பாரு, நீ இங்கே இருப்பது திட்டத்தில்
இல்லை, சரியா?</font>

553
00:35:18,347 --> 00:35:20,349
<font face="sans-serif" size="52">இது மோசமான சூழ்நிலை, அவ்வளவு தான்.</font>

554
00:35:20,432 --> 00:35:23,268
<font face="sans-serif" size="52">ஆமாம், மோசமா இருக்கிறதோட விகிதம்
முற்றிலும் சமம்.</font>

555
00:35:28,440 --> 00:35:30,984
<font face="sans-serif" size="52">இங்கே தேவைக்கு அதிகமா நாங்க
இருக்க விரும்பலை.</font>

556
00:35:31,068 --> 00:35:35,072
<font face="sans-serif" size="52">ராக் ஹார்டை மூச்சு விட வெச்சா போதும்.</font>

557
00:35:38,241 --> 00:35:41,578
<font face="sans-serif" size="52">உன் முகத்தில் இருக்கிற முடி
கேவலமா இருக்கிறது தெரியுமா?</font>

558
00:35:41,662 --> 00:35:43,497
<font face="sans-serif" size="52">என் மகள் பதின்மவயதினள்.</font>

559
00:35:43,580 --> 00:35:45,999
<font face="sans-serif" size="52">நீ சொன்னது எனக்கு எந்த
பாதிப்பையும் ஏற்படுத்தாது.</font>

560
00:35:46,792 --> 00:35:49,878
<font face="sans-serif" size="52">ஹேய், நீ ஒரு நேரத்தில் பத்து
காகத்தை வெச்சிருந்த இல்ல?</font>

561
00:35:49,962 --> 00:35:52,005
<font face="sans-serif" size="52">அதுக்கு பேர் என்ன, மர்டரா?</font>

562
00:35:53,382 --> 00:35:54,466
<font face="sans-serif" size="52">யூகிக்கிறேன்.</font>

563
00:35:55,425 --> 00:35:57,010
<font face="sans-serif" size="52">உன் காகங்களை ஷீலைன் தின்னுட்டாளா?</font>

564
00:35:58,011 --> 00:35:59,096
<font face="sans-serif" size="52">அடடே.</font>

565
00:35:59,179 --> 00:36:02,557
<font face="sans-serif" size="52">கவுண்டஸ், உன்னை பற்றியோ இல்ல மீத இரண்டு
காகங்கள பற்றியோ அவங்களுக்கு கவலை இல்ல.</font>

566
00:36:02,641 --> 00:36:04,935
<font face="sans-serif" size="52">அவங்க பெயர் ரஸ்ஸல் மற்றும் கேமரூன்.</font>

567
00:36:05,018 --> 00:36:07,854
<font face="sans-serif" size="52">விஷயம் என்னன்னா, வாட்டுக்கு
உங்க யாரையும் பற்றி அக்கறை இல்லை.</font>

568
00:36:07,938 --> 00:36:11,733
<font face="sans-serif" size="52">உங்க வரவில் 60%க்கு உங்களை
பிழியறாங்களா? அது அபத்தம்.</font>

569
00:36:15,195 --> 00:36:17,406
<font face="sans-serif" size="52">முட்டாப்பயலே! என் பொருட்களை பார்க்காதே.</font>

570
00:36:17,489 --> 00:36:20,826
<font face="sans-serif" size="52">ப்ரோசேக். வெல்ப்யூட்ரின். லெக்ஸாப்ரோ.</font>

571
00:36:20,909 --> 00:36:21,743
<font face="sans-serif" size="52">சிறப்பு, சிறப்பு.</font>

572
00:36:21,827 --> 00:36:23,578
<font face="sans-serif" size="52">குட்டி, என்ன, உனக்கு 19 வயதிருக்குமா?</font>

573
00:36:23,662 --> 00:36:26,373
<font face="sans-serif" size="52">இந்த மக்களுக்காக நீ ஏன் இவ்வளவு
உன்னை வருத்திக்கறே?</font>

574
00:36:26,456 --> 00:36:29,418
<font face="sans-serif" size="52">உன்னிடம் உள்ள ஒவ்வொரு காசுக்கும்
உன்னை பிழியப் போறாங்க,</font>

575
00:36:29,501 --> 00:36:31,503
<font face="sans-serif" size="52">அப்புறம் யோசிக்காம காட்டிக் கொடுப்பாங்க.</font>

576
00:36:31,586 --> 00:36:34,673
<font face="sans-serif" size="52">அவங்களுக்காக ஏன் உன் உயிரை
பணையம் வைக்கிறே?</font>

577
00:36:39,302 --> 00:36:41,930
<font face="sans-serif" size="52">ப்ளீஸ். ப்ளீஸ் என்னை கொல்லாதே.</font>

578
00:36:42,014 --> 00:36:43,682
<font face="sans-serif" size="52">நான் வீட்டுக்கு போக விரும்பறேன்.</font>

579
00:36:44,891 --> 00:36:47,978
<font face="sans-serif" size="52">என் அப்பா, அம்மாவை மிஸ் பண்றேன்.</font>

580
00:36:48,937 --> 00:36:50,105
<font face="sans-serif" size="52">ப்ளீஸ்.</font>

581
00:37:02,659 --> 00:37:03,702
<font face="sans-serif" size="52">கவனமா!</font>

582
00:37:08,623 --> 00:37:10,667
<font face="sans-serif" size="52">ஓய். சிரிடா, ஹ்யூயி.</font>

583
00:37:10,834 --> 00:37:12,502
<font face="sans-serif" size="52">ஏ-ட்ரெய்ன் செத்ததில் மகிழ்ச்சிதானே?</font>

584
00:37:16,298 --> 00:37:18,300
<font face="sans-serif" size="52">இல்லை, அவன் செத்ததில் எனக்கு
மகிழ்ச்சி இல்லை.</font>

585
00:37:18,633 --> 00:37:21,636
<font face="sans-serif" size="52">ஏ-ட்ரெய்ன் பல மோசமான விஷயங்களை செய்தான்,
ஆனா நம் உயிர்களை காப்பாற்றினான்.</font>

586
00:37:21,720 --> 00:37:24,431
<font face="sans-serif" size="52">அவன் ஹீரோவா இறந்தான். நிஜமான ஹீரோ.</font>

587
00:37:24,514 --> 00:37:27,184
<font face="sans-serif" size="52">அப்புறம் சாகக் கூடாத பல சூப்கள் இருக்காங்க.</font>

588
00:37:27,267 --> 00:37:31,396
<font face="sans-serif" size="52">கவனி, நீ ஒரு வருடம் சிறையில்
இருந்தேன்னு தெரியும்.</font>

589
00:37:31,480 --> 00:37:35,942
<font face="sans-serif" size="52">நீ உன் இடத்தை ஈட்டியிருக்கேன்னு தெரியும்,
அதனால நேராவே சொல்றேன்.</font>

590
00:37:36,777 --> 00:37:39,446
<font face="sans-serif" size="52">நீ இந்த மாதிரி யோசிக்கிறதை விடணும், நண்பா.</font>

591
00:37:40,322 --> 00:37:41,990
<font face="sans-serif" size="52">அதனால யாருக்கும் எந்த பலனும் இல்லை.</font>

592
00:37:42,074 --> 00:37:43,700
<font face="sans-serif" size="52">குறிப்பா உன் காதலிக்கு.</font>

593
00:37:43,784 --> 00:37:45,577
<font face="sans-serif" size="52">அதனாலத்தான் அவ உன்னை
கண்டுக்காம போறா.</font>

594
00:37:45,702 --> 00:37:48,038
<font face="sans-serif" size="52">ஆன்னி பற்றி என்னிடம் பேசாதே.
உண்மை நிலை உனக்கு தெரியாது.</font>

595
00:37:48,121 --> 00:37:50,165
<font face="sans-serif" size="52">அவளுக்கு கடைசியா என்ன
ஆகும்னு தெரியும்னு தெரியும்.</font>

596
00:37:50,248 --> 00:37:52,459
<font face="sans-serif" size="52">அப்புறம் நீ சொல்லிட்டு திரியிறியே,</font>

597
00:37:52,542 --> 00:37:55,378
<font face="sans-serif" size="52">மனம் சொல்றதை கேளுன்னு ஆட்டமா ஆடிக்கிட்டு,</font>

598
00:37:56,546 --> 00:37:58,256
<font face="sans-serif" size="52">அதுதான் அவளைக் கொல்லும்.</font>

599
00:38:01,134 --> 00:38:03,553
<font face="sans-serif" size="52">உனக்குள் கொஞ்சமாவது மனிதன் மிஞ்சியிருக்கானா?</font>

600
00:38:06,973 --> 00:38:08,934
<font face="sans-serif" size="52">நீதான் ஆன்னியை சாகடிக்கப் போறே,
நான் இல்லை.</font>

601
00:38:10,393 --> 00:38:11,770
<font face="sans-serif" size="52">ஆனா அதை உன்னை செய்ய விட மாட்டேன்.</font>

602
00:38:15,565 --> 00:38:16,525
<font face="sans-serif" size="52">குறிச்சுக்கிட்டேன்.</font>

603
00:38:28,829 --> 00:38:30,288
<font face="sans-serif" size="52">- சே.
- ஹ்யூயி, குப்பி!</font>

604
00:38:30,997 --> 00:38:31,832
<font face="sans-serif" size="52">சே!</font>

605
00:38:33,333 --> 00:38:34,334
<font face="sans-serif" size="52">நல்லாதான் இருக்கு.</font>

606
00:38:37,838 --> 00:38:39,297
<font face="sans-serif" size="52">இரு, அது...</font>

607
00:38:42,425 --> 00:38:44,344
<font face="sans-serif" size="52">அட, அட, அட.</font>

608
00:38:44,427 --> 00:38:46,638
<font face="sans-serif" size="52">அவன் செத்துட்டான், சரியா?
அவன் செத்திருக்கணும்தானே?</font>

609
00:38:48,056 --> 00:38:49,432
<font face="sans-serif" size="52">செத்திருக்கணும்தான்.</font>

610
00:38:50,267 --> 00:38:51,935
<font face="sans-serif" size="52">மாலரி அவனை கொஞ்ச காலம்
உறைய வெச்சிருந்தாங்க.</font>

611
00:38:55,188 --> 00:38:56,898
<font face="sans-serif" size="52">இப்பத்தான் அதை எங்களிடம் சொல்றியா?</font>

612
00:38:58,984 --> 00:39:00,527
<font face="sans-serif" size="52">மேலே யாருக்கோ நம்மை பிடிக்குது, நண்பா.</font>

613
00:39:00,610 --> 00:39:02,112
<font face="sans-serif" size="52">எந்த விதத்தில்?</font>

614
00:39:02,195 --> 00:39:03,655
<font face="sans-serif" size="52">அது, நமக்கு சோதனை எலி தேவையா இருந்தது.</font>

615
00:39:04,698 --> 00:39:06,908
<font face="sans-serif" size="52">ஹோம்லாண்டரின் தந்தையைவிட சிறந்தவர் யார்?</font>

616
00:39:09,327 --> 00:39:10,495
<font face="sans-serif" size="52">புது திட்டம்.</font>

617
00:39:12,539 --> 00:39:16,376
<font face="sans-serif" size="52">ஓய். நீ பெரிய உறைபனியா இருந்திருக்கணுமே?</font>

618
00:39:16,459 --> 00:39:17,794
<font face="sans-serif" size="52">நீ புத்திசாலியா இருந்திருக்கணுமே?</font>

619
00:39:17,878 --> 00:39:20,714
<font face="sans-serif" size="52">"டான் டி பீஎகன்ட்" என்ற பெயரில்
ட்ரக் வாடகையா?</font>

620
00:39:20,797 --> 00:39:22,757
<font face="sans-serif" size="52">ஹீரோகாசம் போனபோது உபயோகித்த அதே பெயர்.</font>

621
00:39:22,841 --> 00:39:24,759
<font face="sans-serif" size="52">அது, பழசு ஆனால் நல்லது.</font>

622
00:39:29,514 --> 00:39:32,976
<font face="sans-serif" size="52">இல்லை, நண்பா. நீயும் நானும்தான்.</font>

623
00:39:41,651 --> 00:39:44,863
<font face="sans-serif" size="52">உண்மைதான் போல. இப்ப நீ எங்களில் ஒருவன்.</font>

624
00:39:44,946 --> 00:39:47,532
<font face="sans-serif" size="52">அது, அவங்களை வீழ்த்த முடியலைன்னா,
கூட சேர்ந்துக்கோ.</font>

625
00:39:47,616 --> 00:39:48,909
<font face="sans-serif" size="52">அப்புறம் அவங்களை வீழ்த்து.</font>

626
00:39:48,992 --> 00:39:51,036
<font face="sans-serif" size="52">சூப்பரா இருக்கிறது உன்னை காப்பாத்தாது.</font>

627
00:39:51,119 --> 00:39:52,621
<font face="sans-serif" size="52">பரஸ்பரம் உதவி செய்வதை தடுக்காது.</font>

628
00:39:52,704 --> 00:39:56,374
<font face="sans-serif" size="52">ஹோம்லாண்டர் இரட்டிப்பு முரடனா ஆயிட்டான்,
அது முடியுமானு கூட தெரியலை.</font>

629
00:39:56,458 --> 00:39:57,959
<font face="sans-serif" size="52">எப்போதையும் விட இப்ப அவனை கொன்றே ஆகணும்.</font>

630
00:39:58,043 --> 00:40:00,170
<font face="sans-serif" size="52">த செவனில் இன்னமும் ஒரு இடத்துக்கு
உனக்கு ஆசைதானே?</font>

631
00:40:00,253 --> 00:40:02,422
<font face="sans-serif" size="52">நாசமா போ. நமக்குள் ஒப்பந்தம் இருந்தது.</font>

632
00:40:02,505 --> 00:40:05,717
<font face="sans-serif" size="52">நான் செய்ய வேண்டியதை செய்தேன்,
நீ என்னை ஏமாத்திட்டே.</font>

633
00:40:06,301 --> 00:40:07,928
<font face="sans-serif" size="52">என்னை ஒரு பெட்டியில் மீண்டும் அடைச்சே.</font>

634
00:40:08,011 --> 00:40:11,264
<font face="sans-serif" size="52">அதுவும் எதுக்கு? நான் ஒரு பையனை
கொல்ல இருந்தேன் என்பதாலா?</font>

635
00:40:11,348 --> 00:40:13,099
<font face="sans-serif" size="52">அந்த பையன் உன் பேரன்.</font>

636
00:40:13,183 --> 00:40:14,309
<font face="sans-serif" size="52">சரி, அது பயனுள்ளதா இருந்ததா?</font>

637
00:40:14,392 --> 00:40:16,770
<font face="sans-serif" size="52">அந்த முடிவைப் பற்றி இப்ப நல்லா உணர்றியா?</font>

638
00:40:16,853 --> 00:40:18,563
<font face="sans-serif" size="52">அந்த பய எங்கே?</font>

639
00:40:18,647 --> 00:40:20,649
<font face="sans-serif" size="52">ஹோம்லாண்டர்தான் உன்னை ஏமாத்தறான், நண்பா.</font>

640
00:40:20,732 --> 00:40:23,568
<font face="sans-serif" size="52">அல்லது எங்களிடம் உலகிலுள்ள எல்லா
சூப்பையும் கொல்லுமளவு வலிமையான</font>

641
00:40:23,652 --> 00:40:27,072
<font face="sans-serif" size="52">ஊபர்வைரஸ் இருக்குன்னு சொன்னானா?</font>

642
00:40:27,155 --> 00:40:29,032
<font face="sans-serif" size="52">- அபத்தம்.
- கடவுள் சத்தியமா.</font>

643
00:40:29,366 --> 00:40:31,243
<font face="sans-serif" size="52">இந்த வைரஸ் செய்யக்கூடிய விஷயங்கள்...</font>

644
00:40:32,911 --> 00:40:35,288
<font face="sans-serif" size="52">பயங்கர பேய்த்தனமானது.</font>

645
00:40:35,372 --> 00:40:39,459
<font face="sans-serif" size="52">அவனே வராம உன்னை ஏன் அனுப்பி
வெச்சான்னு நினைக்கிறே?</font>

646
00:40:40,168 --> 00:40:42,545
<font face="sans-serif" size="52">நீ ஒரு பலிகடா. மீண்டும்.</font>

647
00:40:44,214 --> 00:40:45,757
<font face="sans-serif" size="52">நாம பார்ப்போம்னு நினைக்கிறேன்.</font>

648
00:40:45,840 --> 00:40:47,384
<font face="sans-serif" size="52">உனக்கு புரியலை, இல்லையா?</font>

649
00:40:48,551 --> 00:40:51,888
<font face="sans-serif" size="52">நான், ஹோம்லாண்டர், உன் பழைய குழு...</font>

650
00:40:52,847 --> 00:40:54,599
<font face="sans-serif" size="52">எல்லாருமே உன்னை ஏமாத்தறாங்க.</font>

651
00:40:54,683 --> 00:40:56,184
<font face="sans-serif" size="52">ஏன்னு உனக்கு தெரியணுமா?</font>

652
00:40:57,727 --> 00:41:02,065
<font face="sans-serif" size="52">ஏன்னா நீ ஒரு முட்டாப்பய.</font>

653
00:41:08,405 --> 00:41:09,531
<font face="sans-serif" size="52">அது என்னது?</font>

654
00:41:18,832 --> 00:41:21,960
<font face="sans-serif" size="52">ஹேய்! முட்டாள்கள் நீங்க இருவரும்
உள்ளூர் சூப்களா?</font>

655
00:41:22,043 --> 00:41:24,296
<font face="sans-serif" size="52">அட கடவுளே! சோல்ஜர் பாய்?</font>

656
00:41:25,005 --> 00:41:27,048
<font face="sans-serif" size="52">என்ன? நீங்க இறந்த சமதர்மவாதி.</font>

657
00:41:28,925 --> 00:41:30,176
<font face="sans-serif" size="52">என்ன இது!</font>

658
00:41:30,260 --> 00:41:31,303
<font face="sans-serif" size="52">நீ முட்டாளா இருந்ததுக்காக.</font>

659
00:41:31,386 --> 00:41:33,263
<font face="sans-serif" size="52">இப்ப உன் வாயை முடிக்கிட்டு கேளு...</font>

660
00:41:33,346 --> 00:41:36,683
<font face="sans-serif" size="52">ஒரு ஜப்பானியரும், கோழையும் கிழக்கு பக்கம்
போனாங்க. அவங்களை பிடிச்சு கொல்லுங்க,</font>

661
00:41:36,808 --> 00:41:38,518
<font face="sans-serif" size="52">இல்ல உங்க குடல்களை உருவி</font>

662
00:41:38,601 --> 00:41:40,020
<font face="sans-serif" size="52">ஷூலேஸ் மாதிரி கட்டிடுவேன்.</font>

663
00:41:41,896 --> 00:41:42,731
<font face="sans-serif" size="52">கிளம்புங்க!</font>

664
00:41:45,900 --> 00:41:46,776
<font face="sans-serif" size="52">சே.</font>

665
00:41:50,780 --> 00:41:52,866
<font face="sans-serif" size="52">வழக்கமானதுங்க.</font>

666
00:41:57,704 --> 00:41:59,289
<font face="sans-serif" size="52">எம்எம், தயாரா இரு. நாங்க வர்றோம்.</font>

667
00:41:59,372 --> 00:42:00,957
<font face="sans-serif" size="52">அட, அட, அட, நிதானி, பையா.</font>

668
00:42:01,041 --> 00:42:02,709
<font face="sans-serif" size="52">அது சோல்ஜர் பாய்! அவன் உயிரோட இருக்கான்.</font>

669
00:42:02,792 --> 00:42:04,919
<font face="sans-serif" size="52">- சோல்ஜர் பாயா?
- ஆமாம்! எங்க பின்னாடிதான் இருக்கான்.</font>

670
00:42:05,003 --> 00:42:07,047
<font face="sans-serif" size="52">- உயிரோட இருக்கானா?
- ஆமா. எல்லாத்தையும் தயார் செய்.</font>

671
00:42:07,130 --> 00:42:09,549
<font face="sans-serif" size="52">அதை விடு. நமக்கு
எவ்வளவு நேரம் இருக்கு? வந்து...</font>

672
00:42:09,632 --> 00:42:11,134
<font face="sans-serif" size="52">ஹ்யூயி? ஹ்யூயி?</font>

673
00:42:13,595 --> 00:42:15,388
<font face="sans-serif" size="52">நாம கிளம்பணும்!</font>

674
00:42:15,472 --> 00:42:17,307
<font face="sans-serif" size="52">ஒரு ஹைட்ரஜன் குண்டு இந்த பக்கமா வருது.</font>

675
00:42:17,390 --> 00:42:18,641
<font face="sans-serif" size="52">சே!</font>

676
00:42:49,506 --> 00:42:50,590
<font face="sans-serif" size="52">போ!</font>

677
00:43:11,486 --> 00:43:12,445
<font face="sans-serif" size="52">ஹோம்லாண்டரை நம்பறோம்</font>

678
00:43:30,463 --> 00:43:32,924
<font face="sans-serif" size="52">ப்ரோ, நான் மலம் கழிக்கணும்.</font>

679
00:43:33,550 --> 00:43:35,677
<font face="sans-serif" size="52">புரியுதா? அது நீதான்.</font>

680
00:43:37,595 --> 00:43:38,680
<font face="sans-serif" size="52">நீதான் கழிவு!</font>

681
00:43:42,600 --> 00:43:43,601
<font face="sans-serif" size="52">ஹ்யூயி.</font>

682
00:44:00,660 --> 00:44:01,995
<font face="sans-serif" size="52">நான் பிடிச்சுட்டேன்.</font>

683
00:44:03,705 --> 00:44:04,539
<font face="sans-serif" size="52">எனக்கு தெரியும்.</font>

684
00:44:17,510 --> 00:44:19,762
<font face="sans-serif" size="52">- ஓ, கடவுளே, நீ நலமா? வைரஸ்...
- ஆமாம், நலம். ஆமாம்.</font>

685
00:44:19,846 --> 00:44:21,764
<font face="sans-serif" size="52">- நல்லாருக்குன்னு நினைக்கிறேன்.
- சரி.</font>

686
00:44:24,350 --> 00:44:25,685
<font face="sans-serif" size="52">ஓய், முட்டாப்பசங்களா!</font>

687
00:44:26,186 --> 00:44:27,437
<font face="sans-serif" size="52">- அட கடவுளே!
- நகருங்க!</font>

688
00:44:28,771 --> 00:44:29,814
<font face="sans-serif" size="52">போங்க!</font>

689
00:44:33,443 --> 00:44:34,611
<font face="sans-serif" size="52">கடவுளே!</font>

690
00:44:35,320 --> 00:44:36,279
<font face="sans-serif" size="52">நீ என் கூட வா.</font>

691
00:44:39,365 --> 00:44:40,200
<font face="sans-serif" size="52">ஹேய்!</font>

692
00:44:48,583 --> 00:44:49,542
<font face="sans-serif" size="52">ஹ்யூயி கேம்ப்பெல்...</font>

693
00:44:49,626 --> 00:44:53,421
<font face="sans-serif" size="52">உன்னைப் போல பயனற்ற முட்டாள்
எப்படி இன்னும் உயிரோட இருக்கான்?</font>

694
00:44:53,505 --> 00:44:55,715
<font face="sans-serif" size="52">உன் ஜோக் எல்லாமே ஆண்கள்
புணருவதை பற்றித்தான்.</font>

695
00:44:56,257 --> 00:44:57,467
<font face="sans-serif" size="52">உனக்கு ஒரு மாதிரி வெறி.</font>

696
00:45:00,386 --> 00:45:04,057
<font face="sans-serif" size="52">அவன் சொன்ன வைரஸ் இதுதானா? சூப் கொல்லியா?</font>

697
00:45:04,724 --> 00:45:07,310
<font face="sans-serif" size="52">சரி, இன்று இல்லை, ஆண்களை புணரும் முட்டாளே.</font>

698
00:45:07,393 --> 00:45:08,269
<font face="sans-serif" size="52">என்ன?</font>

699
00:45:14,484 --> 00:45:15,860
<font face="sans-serif" size="52">வைரஸ் இல்லை.</font>

700
00:45:15,944 --> 00:45:20,532
<font face="sans-serif" size="52">சிறுக்கி, உன் முகத்தில்
சூடான விந்து வீசுவேன்.</font>

701
00:45:20,615 --> 00:45:23,034
<font face="sans-serif" size="52">ப்ரோ, இப்ப வெளிவிடாதே.</font>

702
00:45:31,251 --> 00:45:32,377
<font face="sans-serif" size="52">என்ன...</font>

703
00:45:54,941 --> 00:45:57,151
<font face="sans-serif" size="52">இல்லை!</font>

704
00:45:59,529 --> 00:46:00,530
<font face="sans-serif" size="52">ஹேய்!</font>

705
00:47:07,180 --> 00:47:08,973
<font face="sans-serif" size="52">என்ன? அவங்க செத்துட்டாங்களா?</font>

706
00:47:09,599 --> 00:47:10,433
<font face="sans-serif" size="52">முற்றிலுமா.</font>

707
00:47:10,516 --> 00:47:12,518
<font face="sans-serif" size="52">சே! அதை நான் பார்த்திருக்க ஆசைப்படறேன்.</font>

708
00:47:12,602 --> 00:47:14,604
<font face="sans-serif" size="52">இல்லை, அந்த ஆசை வேணாம்.</font>

709
00:47:16,689 --> 00:47:18,066
<font face="sans-serif" size="52">வாங்க. நாம போகலாம்.</font>

710
00:47:18,816 --> 00:47:20,318
<font face="sans-serif" size="52">இல்லை, இல்லை, இல்லை.</font>

711
00:47:20,401 --> 00:47:23,655
<font face="sans-serif" size="52">இந்த நோய் எனக்கு தொற்றலைன்னு
நாம உறுதியாகும் வரை வேண்டாம்.</font>

712
00:47:47,345 --> 00:47:48,179
<font face="sans-serif" size="52">நன்றி.</font>

713
00:47:58,981 --> 00:48:00,316
<font face="sans-serif" size="52">சரி.</font>

714
00:48:01,901 --> 00:48:03,069
<font face="sans-serif" size="52">நான் பேசலாமா?</font>

715
00:48:03,653 --> 00:48:05,238
<font face="sans-serif" size="52">வெளியே காத்திரு.</font>

716
00:48:07,490 --> 00:48:09,909
<font face="sans-serif" size="52">- நீ என்ன பண்றே?
- மெக்ஸிமெல்ட் சாப்பிடப் போறேன்.</font>

717
00:48:09,992 --> 00:48:12,120
<font face="sans-serif" size="52">- உனக்கும் வேணும்னா இருக்கு.
- வேண்டாம், நன்றி.</font>

718
00:48:12,203 --> 00:48:13,663
<font face="sans-serif" size="52">க்ரன்ஞ்ச்ராப் சுப்ரீம்? சீஸி க்ரஞ்ச்?</font>

719
00:48:13,746 --> 00:48:15,456
<font face="sans-serif" size="52">- வேண்டாம்.
- கேன்டினா க்ரிஸ்பி சிக்கன் டாகோ?</font>

720
00:48:15,540 --> 00:48:17,583
<font face="sans-serif" size="52">- எனக்கு எந்த டாகோ பெல்லும் வேணாம்.
- சரி.</font>

721
00:48:17,667 --> 00:48:22,088
<font face="sans-serif" size="52">ஸ்டார்லைட் ஆதரவாளர்கள் எல்லாரையும்
பிடிப்பது நல்லா யோசிச்ச திட்டம்.</font>

722
00:48:22,171 --> 00:48:24,382
<font face="sans-serif" size="52">- தெளிவா சரியான முடிவு...
- அவர் கட்டிடத்தில் இல்லை.</font>

723
00:48:24,465 --> 00:48:26,092
<font face="sans-serif" size="52">நல்லவேளை!</font>

724
00:48:26,175 --> 00:48:27,468
<font face="sans-serif" size="52">என்ன இது!</font>

725
00:48:28,052 --> 00:48:30,179
<font face="sans-serif" size="52">- நாம ஏன் இதை செய்யறோம்?
- எதை செய்யறோம்?</font>

726
00:48:30,263 --> 00:48:33,307
<font face="sans-serif" size="52">வினோதமானதை பதிவிடுவது குற்றம்னா,
எனக்கு இரட்டை ஆயுள் தண்டனைதான்.</font>

727
00:48:33,391 --> 00:48:35,268
<font face="sans-serif" size="52">ஹோம்லாண்டர் நிரலை ஏற்படுத்துவார்.</font>

728
00:48:35,351 --> 00:48:37,103
<font face="sans-serif" size="52">- நான் செயல்படுத்துவேன்.
- அது அபத்தம்.</font>

729
00:48:37,186 --> 00:48:38,980
<font face="sans-serif" size="52">கிரகத்திலேயே நீதான் புத்திசாலி நபர்.</font>

730
00:48:39,063 --> 00:48:41,107
<font face="sans-serif" size="52">இங்கே உனக்கொரு கோணம்
இல்லாமல் இருக்க வாய்ப்பில்லை.</font>

731
00:48:41,190 --> 00:48:42,316
<font face="sans-serif" size="52">என் கோணம்.</font>

732
00:48:43,651 --> 00:48:47,071
<font face="sans-serif" size="52">என் கோணம் வாரன் பஃபெட்டை தரையில்
நிற்க வைத்து, அவருக்கு முட்டி மாற்று</font>

733
00:48:47,155 --> 00:48:49,407
<font face="sans-serif" size="52">தேவைப்படும்வரை எனக்கு சேவை செய்ய வைப்பது.</font>

734
00:48:49,991 --> 00:48:53,619
<font face="sans-serif" size="52">உலகிலுள்ள எல்லா பணக்கார வெள்ளையர்களும்
என் ஒவ்வொரு சொல்லையும் ஏற்கணும்.</font>

735
00:48:53,703 --> 00:48:57,206
<font face="sans-serif" size="52">நான்... எதிர்பார்த்ததை விட நல்லா இருக்கு.</font>

736
00:48:57,290 --> 00:49:00,710
<font face="sans-serif" size="52">ஆஷ்லீ, அவ புத்திசாலி. அவ நியாயத்தை கேட்கணும்.</font>

737
00:49:01,294 --> 00:49:05,840
<font face="sans-serif" size="52">பாரு, நான் அங்கே இருந்திருக்கேன்,
நீ உட்கார்ந்திருக்கிற இடத்தில்.</font>

738
00:49:05,923 --> 00:49:09,218
<font face="sans-serif" size="52">ஆனால் அந்த நாற்காலி பீடம் இல்லை.
அது வெட்டும் கட்டம்,</font>

739
00:49:10,219 --> 00:49:13,598
<font face="sans-serif" size="52">நான் உதவ முடியும், ஆனால் நீ என்னிடம் பேசணும்.</font>

740
00:49:18,227 --> 00:49:20,354
<font face="sans-serif" size="52">என் மனதை படிக்க முயற்சி செய்து
உன்னை வருத்திக்காதே.</font>

741
00:49:20,438 --> 00:49:21,564
<font face="sans-serif" size="52">உன்னால் முடியாதுன்னு தெரியும்.</font>

742
00:49:21,647 --> 00:49:23,691
<font face="sans-serif" size="52">உன் கபாலம் வெடிக்கப் போகுது.</font>

743
00:49:30,782 --> 00:49:32,617
<font face="sans-serif" size="52">ஆஹா. உன்னை நம்பவே முடியலை, ஆஷ்லீ.</font>

744
00:49:32,700 --> 00:49:35,995
<font face="sans-serif" size="52">அதுதான் நான் பார்த்ததில் தைரியம் இல்லாமல்
இருப்பதன் பரிதாபமான வெளிப்பாடு.</font>

745
00:49:36,078 --> 00:49:38,664
<font face="sans-serif" size="52">அப்பாவி மக்களை கைது செய்யறாங்க,
ஆனால் நிச்சயமா,</font>

746
00:49:38,748 --> 00:49:40,708
<font face="sans-serif" size="52">சேஜ் தன் குப்பை சலூபாவை சாப்பிடட்டும்.</font>

747
00:49:41,000 --> 00:49:41,876
<font face="sans-serif" size="52">ஒரு நிமிடம் தேவை.</font>

748
00:49:49,217 --> 00:49:50,510
<font face="sans-serif" size="52">இங்கிருந்து, தைரியம் இருக்கு.</font>

749
00:49:50,593 --> 00:49:51,677
<font face="sans-serif" size="52">அதை பயன்படுத்து.</font>

750
00:49:51,761 --> 00:49:53,095
<font face="sans-serif" size="52">எனக்கு லேசர் கண்களா? இல்லை.</font>

751
00:49:53,179 --> 00:49:54,889
<font face="sans-serif" size="52">எனக்கு சைகிக் கட்டி கிடைச்சுது.</font>

752
00:49:54,972 --> 00:49:56,766
<font face="sans-serif" size="52">இது மீண்டும் ஜூனியர் வருடம்தான்.</font>

753
00:49:56,849 --> 00:49:58,851
<font face="sans-serif" size="52">டேனி ட்ராக்டென்பர்கை
விரல்வழி செய்ய விட்டது</font>

754
00:49:58,935 --> 00:50:01,938
<font face="sans-serif" size="52">நினைவிருக்கா, அவனிடம் ஜமீரோக்வை
டிக்கெட்ஸ் இருந்ததால,</font>

755
00:50:02,021 --> 00:50:04,065
<font face="sans-serif" size="52">அப்புறம் மிரியம் ஆப்பில்பாமை
கூட்டிப் போனானே?</font>

756
00:50:04,148 --> 00:50:06,400
<font face="sans-serif" size="52">ஜால்ரா தட்டறது உனக்கு தேவையானதை தராது.</font>

757
00:50:06,484 --> 00:50:08,736
<font face="sans-serif" size="52">ஜால்ரா தட்டறதாலத்தான் நாம உயிரோட இருக்கோம்.</font>

758
00:50:08,820 --> 00:50:10,696
<font face="sans-serif" size="52">ஏ-ட்ரெய்ன் கேட்டப்பவே
நீ அவனோட போயிருக்கணும்.</font>

759
00:50:10,780 --> 00:50:12,907
<font face="sans-serif" size="52">குறைந்து அவனுக்கு கண்ணியம் இருந்தது.</font>

760
00:50:12,990 --> 00:50:14,075
<font face="sans-serif" size="52">அதனாலத்தான் செத்துட்டான்.</font>

761
00:50:14,158 --> 00:50:15,409
<font face="sans-serif" size="52">"கம்யூனிஸ்ட் தேடி அவங்க வந்தப்ப,</font>

762
00:50:15,493 --> 00:50:17,995
<font face="sans-serif" size="52">நான் கம்யூனிஸ்ட் இல்லாததால
எதுவும் பேசலை..."</font>

763
00:50:18,079 --> 00:50:19,705
<font face="sans-serif" size="52">எனக்கு இப்ப மார்டின் நீமோல்லர் வேணாம்.</font>

764
00:50:19,789 --> 00:50:21,249
<font face="sans-serif" size="52">உனக்கு அவரோட கவிதைகள் பிடிக்குமே.</font>

765
00:50:21,332 --> 00:50:23,835
<font face="sans-serif" size="52">அதோட பர்கென்ஸ்டாக்ஸும், களிமண் வீசுவதும்.</font>

766
00:50:23,918 --> 00:50:27,129
<font face="sans-serif" size="52">உலகில் நல்லதை செய்ய விரும்புவியே.
என்ன ஆச்சு?</font>

767
00:50:27,213 --> 00:50:29,298
<font face="sans-serif" size="52">நான் முயற்சித்தேன்.
நான் முயற்சித்தேன்.</font>

768
00:50:29,882 --> 00:50:31,509
<font face="sans-serif" size="52">ஆனால் என்னால எதுவும் செய்ய முடியாது.</font>

769
00:50:31,592 --> 00:50:34,387
<font face="sans-serif" size="52">ஹோம்லாண்டர் பைத்தியம்னு
பாதி வாஷிங்டன் நினைக்குது.</font>

770
00:50:34,470 --> 00:50:38,766
<font face="sans-serif" size="52">சிஐஏ, பெண்டகன்...
நீ வழிநடத்தினா அவங்க உன்னை தொடருவாங்க.</font>

771
00:50:38,850 --> 00:50:41,185
<font face="sans-serif" size="52">நான் தலைவி இல்லை, நான் துணை அதிபர்.</font>

772
00:50:41,269 --> 00:50:42,895
<font face="sans-serif" size="52">இப்பவும் நீ நல்லது செய்யலாம், ஆஷ்லீ.</font>

773
00:50:42,979 --> 00:50:44,730
<font face="sans-serif" size="52">நாம இன்னும் நல்லது செய்யலாம்.</font>

774
00:50:44,814 --> 00:50:45,940
<font face="sans-serif" size="52">வாயை மூடு,</font>

775
00:50:46,524 --> 00:50:48,234
<font face="sans-serif" size="52">இல்லேன்னா மீண்டும் டப்பில் மிதப்பேன்.</font>

776
00:50:48,317 --> 00:50:49,318
<font face="sans-serif" size="52">உனக்கு அது வேணுமா?</font>

777
00:50:50,236 --> 00:50:52,488
<font face="sans-serif" size="52">நீ இதைவிட நல்லவ.
நீ இதைவிட நல்லா இருந்தே.</font>

778
00:50:53,531 --> 00:50:54,490
<font face="sans-serif" size="52">வேண்டாம்.</font>

779
00:50:56,868 --> 00:50:58,202
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}அப்ப, வைரஸ் இல்லையா?</font>

780
00:50:58,286 --> 00:50:59,579
<font face="sans-serif" size="52">முற்றிலும் உறுதியா இருக்கியா?</font>

781
00:50:59,662 --> 00:51:01,956
<font face="sans-serif" size="52">முடிவுகளை மும்முறை சோதிச்சேன்.
உங்களிடம் தொற்று இல்லை.</font>

782
00:51:02,039 --> 00:51:03,791
<font face="sans-serif" size="52">மனிதர்களை இது பாதிக்காது.</font>

783
00:51:18,055 --> 00:51:19,140
<font face="sans-serif" size="52">அடச்சே.</font>

784
00:51:19,891 --> 00:51:22,393
<font face="sans-serif" size="52">இந்த மாதிரி இன்னும் ஒருமுறை தான் பார்த்தேன்.</font>

785
00:51:23,519 --> 00:51:26,689
<font face="sans-serif" size="52">அது உன் மேல, ஐ-23 ட்ரக் நிறுத்த
விபச்சார விடுதிதிக்கு வெளியே.</font>

786
00:51:27,940 --> 00:51:30,985
<font face="sans-serif" size="52">சோல்ஜர் முட்டாள் காலி,
ஹோம்லாண்டர் மீதமிருக்கான்.</font>

787
00:51:31,068 --> 00:51:33,237
<font face="sans-serif" size="52">- நாம செய்துட்டோம்.
- நேரமாச்சே.</font>

788
00:51:45,458 --> 00:51:48,210
<font face="sans-serif" size="52">சரி... நாம ஓடிப் போயிடலாம்.</font>

789
00:51:50,504 --> 00:51:51,339
<font face="sans-serif" size="52">என்ன?</font>

790
00:51:52,298 --> 00:51:55,801
<font face="sans-serif" size="52">பசிஃபிக் கடலில் மனிதர்கள் வாழாத
ஐம்பதுக்கும் மேற்பட்ட தீவுகள் இருக்கு.</font>

791
00:51:55,885 --> 00:52:00,848
<font face="sans-serif" size="52">நம்மை யாருமே கண்டுபிடிக்காத அளவு,
தூரத்தில் ஒன்றை கண்டுபிடிக்கணும்.</font>

792
00:52:03,142 --> 00:52:04,185
<font face="sans-serif" size="52">நீ சொன்னது சரி.</font>

793
00:52:05,478 --> 00:52:09,398
<font face="sans-serif" size="52">இந்த வைரஸ், இதை கட்டுப்படுத்த முடியாது.
நிறுத்த முடியாது.</font>

794
00:52:09,482 --> 00:52:12,193
<font face="sans-serif" size="52">அதிலிருந்து உன்னை எப்படி காப்பதென தெரியலை,</font>

795
00:52:12,276 --> 00:52:16,739
<font face="sans-serif" size="52">இங்கிருந்து ரொம்ப தூரம் உன்னை
கூட்டிப் போவதை தவிர.</font>

796
00:52:26,165 --> 00:52:30,294
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}நாம இருந்தாகணும்.</font>

797
00:52:34,507 --> 00:52:36,384
<font face="sans-serif" size="52">அது செய்த படுகொலையை நீ பார்க்கலை.</font>

798
00:52:36,467 --> 00:52:37,760
<font face="sans-serif" size="52">அது ரொம்ப ஆபத்தானது.</font>

799
00:52:37,843 --> 00:52:40,596
<font face="sans-serif" size="52">இப்ப எல்லாருக்குமே ஆபத்துதான்,
அப்பாவி மக்களை வளைக்கிறாங்க.</font>

800
00:52:41,180 --> 00:52:43,140
<font face="sans-serif" size="52">இல்லை.</font>

801
00:52:44,100 --> 00:52:46,519
<font face="sans-serif" size="52">நீ சாகறதை என்னை பார்க்க சொல்லாதே.</font>

802
00:52:47,103 --> 00:52:49,146
<font face="sans-serif" size="52">இப்படித்தான் நாம பிராயச்சித்தம் தேடணும்,</font>

803
00:52:50,523 --> 00:52:52,942
<font face="sans-serif" size="52">நாம எடுத்த உயிர்களுக்கு.
நான் நினைக்கிறேன் நாம...</font>

804
00:52:54,443 --> 00:52:56,737
<font face="sans-serif" size="52">தினமும் எழுந்து வேலையை பார்க்கணுமா?</font>

805
00:53:26,017 --> 00:53:27,560
<font face="sans-serif" size="52">நீ பயப்பட அனுமதி உண்டு, தெரியுமா.</font>

806
00:53:28,310 --> 00:53:29,478
<font face="sans-serif" size="52">இந்த வைரஸ்...</font>

807
00:53:31,272 --> 00:53:32,648
<font face="sans-serif" size="52">இது ரொம்ப கொடூரமானது.</font>

808
00:53:32,732 --> 00:53:33,983
<font face="sans-serif" size="52">தெரியலை.</font>

809
00:53:34,066 --> 00:53:37,069
<font face="sans-serif" size="52">ராக் ஹார்டுக்கு,
இது மேம்பாடுன்னு சொல்லுவேன்.</font>

810
00:53:39,864 --> 00:53:42,324
<font face="sans-serif" size="52">எனக்கும் இந்த வருஷம் ஒண்ணும்
அமோகமா இல்லை.</font>

811
00:53:42,825 --> 00:53:44,243
<font face="sans-serif" size="52">நம்ம இருவருமே நல்லா இல்லை.</font>

812
00:53:45,953 --> 00:53:47,663
<font face="sans-serif" size="52">இருக்கக் கூடாது.</font>

813
00:53:47,747 --> 00:53:50,666
<font face="sans-serif" size="52">நீ அதைப்பத்தி பேச விரும்பலைன்னா,
பேச வேண்டாம்...</font>

814
00:53:50,750 --> 00:53:51,667
<font face="sans-serif" size="52">சரி, கச்சிதம்.</font>

815
00:53:51,751 --> 00:53:53,419
<font face="sans-serif" size="52">ஆனால் நான் உன்னை சாக விட மாட்டேன்.</font>

816
00:53:56,756 --> 00:53:58,090
<font face="sans-serif" size="52">நான் தொடர்ந்து சண்டை போடுவேன்.</font>

817
00:54:01,052 --> 00:54:04,638
<font face="sans-serif" size="52">உன்னால முடியலைன்னா, நான் நம்ம
இருவருக்காகவும் போராடுவேன்.</font>

818
00:54:07,183 --> 00:54:09,685
<font face="sans-serif" size="52">ஆனால் புட்சர் மாதிரி ஆயிடாதே, சரியா?</font>

819
00:54:26,410 --> 00:54:29,705
<font face="sans-serif" size="52">தெரியும், தாமதமா வந்துட்டேன்.</font>

820
00:54:44,095 --> 00:54:45,262
<font face="sans-serif" size="52">சரி, டெரர்...</font>

821
00:54:47,848 --> 00:54:49,850
<font face="sans-serif" size="52">உன் மருந்துக்கான நேரமாச்சு.</font>

822
00:54:59,026 --> 00:55:00,486
<font face="sans-serif" size="52">ஆமாம். நீ நல்ல பையன் இல்ல?</font>

823
00:55:15,251 --> 00:55:18,420
<font face="sans-serif" size="52">அய்யோ, ஹேய்! கவனமா இருங்க, சார்.
ஒரு வைரல் நோய்த்தொற்று.</font>

824
00:55:19,255 --> 00:55:21,757
<font face="sans-serif" size="52">கேள்விப்பட்டவுடன் இங்கே வந்து,
அதை கட்டுப்படுத்திட்டேன்.</font>

825
00:55:21,841 --> 00:55:23,968
<font face="sans-serif" size="52">சோல்ஜர் பாயை கண்டுபிடிக்க அனுப்பினது?</font>

826
00:55:24,051 --> 00:55:25,594
<font face="sans-serif" size="52">ரொம்பவே யுத்தியானது, சார்.</font>

827
00:55:25,678 --> 00:55:28,055
<font face="sans-serif" size="52">நீங்க எப்பவுமே எல்லாத்தையும்
யோசிக்கிறீங்க, இல்ல?</font>

828
00:55:29,056 --> 00:55:30,599
<font face="sans-serif" size="52">அவரை திரும்ப அறிக்கை தரச் சொன்னேன்.</font>

829
00:55:31,308 --> 00:55:33,978
<font face="sans-serif" size="52">தனியா உள்ளே போக வேண்டாம்னேன்.
ஏன் அப்படி செய்தார்?</font>

830
00:55:34,061 --> 00:55:37,189
<font face="sans-serif" size="52">அவர் சோல்ஜர் டாய் போலிருக்கு,
நான் சொல்றது சரிதானே?</font>

831
00:55:37,273 --> 00:55:38,107
<font face="sans-serif" size="52">கிளம்பு.</font>

832
00:55:39,358 --> 00:55:41,110
<font face="sans-serif" size="52">அது, நான்... நான் இங்கே இருக்கணும், சார்.</font>

833
00:55:41,193 --> 00:55:42,319
<font face="sans-serif" size="52">அது நீயா இருந்திருக்கணும்.</font>

834
00:55:42,403 --> 00:55:43,445
<font face="sans-serif" size="52">சரி.</font>

835
00:55:44,363 --> 00:55:45,531
<font face="sans-serif" size="52">- மன்னிச்சிடு.
- கிளம்பு.</font>

836
00:55:51,662 --> 00:55:52,830
<font face="sans-serif" size="52">நீச்சல் அடிச்சிட்டிருந்தேன்.</font>

837
00:56:10,848 --> 00:56:12,016
<font face="sans-serif" size="52">இல்லை.</font>

838
00:56:14,810 --> 00:56:16,520
<font face="sans-serif" size="52">இல்லை.</font>

839
00:56:18,105 --> 00:56:19,607
<font face="sans-serif" size="52">நீங்களும் இல்லை.</font>

840
00:56:20,816 --> 00:56:21,901
<font face="sans-serif" size="52">நீங்க இல்லை.</font>

841
00:56:30,159 --> 00:56:32,578
<font face="sans-serif" size="52">ஏன் எல்லாரும் என்னை விட்டு போறாங்க?</font>

842
00:56:36,165 --> 00:56:37,333
<font face="sans-serif" size="52">மன்னிச்சிடுங்க.</font>

843
00:56:38,792 --> 00:56:45,466
<font face="sans-serif" size="52">ஹாஸ்-மாட் குழு</font>

844
00:56:54,266 --> 00:56:55,267
<font face="sans-serif" size="52">கார்த் என்னிஸின்
காமிக் புத்தக தொடர் அடிப்படையில்</font>

845
00:56:55,351 --> 00:56:56,227
<font face="sans-serif" size="52">படம்
டேரிக் ராபர்ட்சன்</font>

846
00:58:56,722 --> 00:58:58,724
<font face="sans-serif" size="52">வசனங்கள் மொழிபெயர்ப்பு ஹேமலதா சுப்ரமணியன்</font>

847
00:58:58,807 --> 00:59:00,809
<font face="sans-serif" size="52">கே. ஆர். கீர்த்திகா</font>

