1
00:00:09,240 --> 00:00:10,366
<font face="sans-serif" size="52">TIDLIGERE</font>

2
00:00:10,449 --> 00:00:12,243
<font face="sans-serif" size="52">Sønnen min. Barnebarnet ditt.</font>

3
00:00:12,326 --> 00:00:14,411
<font face="sans-serif" size="52"><i>Du er en skuffelse.</i></font>

4
00:00:15,246 --> 00:00:16,914
<font face="sans-serif" size="52">- Kom deg ut!
- Butcher, slutt!</font>

5
00:00:18,165 --> 00:00:19,792
<font face="sans-serif" size="52">Alt du har ønsket deg, er her.</font>

6
00:00:19,875 --> 00:00:20,835
<font face="sans-serif" size="52">Og nå blunker du?</font>

7
00:00:20,918 --> 00:00:23,921
<font face="sans-serif" size="52"><i>Mine damer og herrer: USAs visepresident.</i></font>

8
00:00:24,004 --> 00:00:26,006
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}Jeg vet nøyaktig hva du tenker.</font>

9
00:00:26,090 --> 00:00:28,008
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}<i>Homelander vil arrestere Starlighters.</i></font>

10
00:00:28,092 --> 00:00:30,469
<font face="sans-serif" size="52">Så lenge du er nyttig,
ikke bekymre deg, Ashley.</font>

11
00:00:30,553 --> 00:00:33,055
<font face="sans-serif" size="52">- Herregud, Sameer.
- Er det Zoes pappa?</font>

12
00:00:35,432 --> 00:00:37,601
<font face="sans-serif" size="52"><i>Du skal lage litt mer av det viruset.</i></font>

13
00:00:38,352 --> 00:00:39,186
<font face="sans-serif" size="52">Kimiko.</font>

14
00:00:39,270 --> 00:00:42,231
<font face="sans-serif" size="52">Du jobber med viruset,
og nå vil du ha Frenchie.</font>

15
00:00:42,314 --> 00:00:43,774
<font face="sans-serif" size="52">Homelander raser.</font>

16
00:00:43,858 --> 00:00:47,528
<font face="sans-serif" size="52">Han skal henrette Hughie,
Frenchie og M om cirka 36 timer.</font>

17
00:00:47,611 --> 00:00:49,029
<font face="sans-serif" size="52">Hjelp oss å få dem ut.</font>

18
00:00:49,113 --> 00:00:50,030
<font face="sans-serif" size="52">Du er helt sprø.</font>

19
00:00:52,825 --> 00:00:53,701
<font face="sans-serif" size="52">Frenchie.</font>

20
00:01:00,249 --> 00:01:01,584
<font face="sans-serif" size="52">Hva var jeg så redd for?</font>

21
00:01:07,631 --> 00:01:11,760
<font face="sans-serif" size="52"><i>Raskere enn lysets hastighet</i></font>

22
00:01:11,844 --> 00:01:16,181
<font face="sans-serif" size="52"><i>Ser jeg drømmene dine fly av sted</i></font>

23
00:01:16,265 --> 00:01:20,477
<font face="sans-serif" size="52"><i>Jeg tror jeg bør bli og kjempe</i></font>

24
00:01:20,561 --> 00:01:25,858
<font face="sans-serif" size="52"><i>Før jeg forsvinner inn i natten
Inn i natten</i></font>

25
00:01:25,941 --> 00:01:27,109
<font face="sans-serif" size="52">Pris Herren.</font>

26
00:01:28,652 --> 00:01:30,863
<font face="sans-serif" size="52">Pris Herren.</font>

27
00:01:32,656 --> 00:01:36,243
<font face="sans-serif" size="52">Vi er her for å minnes selveste A-Train.</font>

28
00:01:36,327 --> 00:01:37,202
<font face="sans-serif" size="52">Amen.</font>

29
00:01:37,286 --> 00:01:38,829
<font face="sans-serif" size="52">Han elsket landet sitt,</font>

30
00:01:40,581 --> 00:01:44,001
<font face="sans-serif" size="52">guden sin, men mest av alt, kapteinen sin.</font>

31
00:01:44,084 --> 00:01:45,419
<font face="sans-serif" size="52">Homelander, amen.</font>

32
00:01:45,502 --> 00:01:47,296
<font face="sans-serif" size="52">- Amen.
- Amen.</font>

33
00:01:47,379 --> 00:01:52,551
<font face="sans-serif" size="52">Men vår martyrbror i Kristus</font>

34
00:01:53,969 --> 00:01:57,723
<font face="sans-serif" size="52">ble felt av den Jesabel.</font>

35
00:01:58,849 --> 00:02:02,937
<font face="sans-serif" size="52">Den listige sendebudet
til Satan. Starlight.</font>

36
00:02:03,020 --> 00:02:03,979
<font face="sans-serif" size="52">Det stemmer.</font>

37
00:02:04,813 --> 00:02:06,941
<font face="sans-serif" size="52">Dere vet at det ikke er en talemåte?</font>

38
00:02:07,024 --> 00:02:09,193
<font face="sans-serif" size="52">Og det er ingen metaforer her.</font>

39
00:02:09,276 --> 00:02:13,572
<font face="sans-serif" size="52">Starlight og hennes undersåtter
er besatt av demoner!</font>

40
00:02:13,656 --> 00:02:16,617
<font face="sans-serif" size="52">De sprer galle. De fortærer småbarn.</font>

41
00:02:16,700 --> 00:02:19,828
<font face="sans-serif" size="52">De gjør smågutter om til småjenter
med hagesakser.</font>

42
00:02:19,912 --> 00:02:21,747
<font face="sans-serif" size="52">Gud bevare oss!</font>

43
00:02:25,793 --> 00:02:27,586
<font face="sans-serif" size="52">Men vi jaget demonene ut herfra.</font>

44
00:02:27,670 --> 00:02:28,629
<font face="sans-serif" size="52">Amen.</font>

45
00:02:28,712 --> 00:02:31,799
<font face="sans-serif" size="52">- Vi bekjemper helvetesild med hellig ild.
- Ja!</font>

46
00:02:31,882 --> 00:02:34,301
<font face="sans-serif" size="52">- Vi kjemper med valgurnene.
- Ja.</font>

47
00:02:34,385 --> 00:02:37,012
<font face="sans-serif" size="52">Vi kjemper med ammunisjonen.</font>

48
00:02:37,096 --> 00:02:41,976
<font face="sans-serif" size="52">Matteus 10:34: "Jeg er ikke her
for å bringe fred, men et sverd!"</font>

49
00:02:42,059 --> 00:02:46,063
<font face="sans-serif" size="52">Dere er ikke her for å velsignes,
dere er her for å føre krig!</font>

50
00:02:46,146 --> 00:02:47,272
<font face="sans-serif" size="52">- Amen!
- Amen!</font>

51
00:02:47,356 --> 00:02:49,108
<font face="sans-serif" size="52">- Amen!
- Amen!</font>

52
00:02:51,652 --> 00:02:53,362
<font face="sans-serif" size="52">Føler dere Den hellige ånds kraft?</font>

53
00:02:54,113 --> 00:02:57,616
<font face="sans-serif" size="52">Jeg sa: Føler dere Den hellige ånds kraft?</font>

54
00:02:57,700 --> 00:02:59,868
<font face="sans-serif" size="52">- Da må dere prise Ham.
- Pris Ham!</font>

55
00:02:59,952 --> 00:03:02,746
<font face="sans-serif" size="52">Pris ham. Pris Ham for seier.</font>

56
00:03:02,830 --> 00:03:04,999
<font face="sans-serif" size="52">- Pris Ham for USA.
- Pris Ham.</font>

57
00:03:05,082 --> 00:03:07,668
<font face="sans-serif" size="52">- Pris Ham for våre superhelter.
- Pris Ham!</font>

58
00:03:08,460 --> 00:03:11,839
<font face="sans-serif" size="52">Halleluja!</font>

59
00:03:11,922 --> 00:03:16,427
<font face="sans-serif" size="52">Reis dere! Reis dere i Jesu navn!</font>

60
00:03:16,969 --> 00:03:18,762
<font face="sans-serif" size="52"><i>Min kjære gutt...</i></font>

61
00:03:20,889 --> 00:03:22,725
<font face="sans-serif" size="52">- Amen.
- Amen!</font>

62
00:03:22,808 --> 00:03:24,268
<font face="sans-serif" size="52">- Amen!
- Amen!</font>

63
00:03:24,351 --> 00:03:25,352
<font face="sans-serif" size="52">Amen!</font>

64
00:03:32,234 --> 00:03:34,945
<font face="sans-serif" size="52">ERIE COUNTY
OFFENTLIG BARNESKOLE</font>

65
00:03:41,452 --> 00:03:44,413
<font face="sans-serif" size="52">Velkommen til utkanten
av Erie i Pennsylvania.</font>

66
00:03:44,496 --> 00:03:45,664
<font face="sans-serif" size="52">En sjarmerende småby,</font>

67
00:03:45,748 --> 00:03:48,751
<font face="sans-serif" size="52">kjent for
det rystende antallet fentanyl-overdoser.</font>

68
00:03:53,589 --> 00:03:56,383
<font face="sans-serif" size="52">Og når dere kommer inn,</font>

69
00:03:57,634 --> 00:04:01,263
<font face="sans-serif" size="52">hold kjeft,
ellers kverker jeg hele gjengen.</font>

70
00:04:20,991 --> 00:04:23,327
<font face="sans-serif" size="52">- Du jobber fortsatt med viruset.
- Ikke jobber.</font>

71
00:04:23,410 --> 00:04:24,620
<font face="sans-serif" size="52">Jeg løste det.</font>

72
00:04:25,746 --> 00:04:27,748
<font face="sans-serif" size="52">Takket være den herlige fyren.</font>

73
00:04:31,794 --> 00:04:32,669
<font face="sans-serif" size="52">Sameer.</font>

74
00:04:34,129 --> 00:04:37,549
<font face="sans-serif" size="52">Jeg fant ham like etter det tullet
med Neuman og stakkars lille Zoe.</font>

75
00:04:40,135 --> 00:04:42,262
<font face="sans-serif" size="52">Dere husker vel det, gjør dere ikke?</font>

76
00:04:43,097 --> 00:04:47,893
<font face="sans-serif" size="52">Da det svinet Homelander
drepte dem brutalt med kaldt blod.</font>

77
00:04:48,519 --> 00:04:51,355
<font face="sans-serif" size="52">Stakkars folk. De var sjanseløse.</font>

78
00:04:51,438 --> 00:04:55,150
<font face="sans-serif" size="52">Sameer, hei. Jeg er Hughie.
Jeg var venn med Vicky. Jeg...</font>

79
00:04:57,986 --> 00:05:00,322
<font face="sans-serif" size="52">Jeg kondolerer.</font>

80
00:05:00,405 --> 00:05:02,825
<font face="sans-serif" size="52">Er du idiot?
Han hogg av deg beinet med en øks.</font>

81
00:05:02,908 --> 00:05:04,493
<font face="sans-serif" size="52">Og holdt meg fanget? Du også.</font>

82
00:05:04,576 --> 00:05:06,662
<font face="sans-serif" size="52">- Du ga meg viruset.
- Beinet vokste ut.</font>

83
00:05:06,745 --> 00:05:08,372
<font face="sans-serif" size="52">Greit, hør her.</font>

84
00:05:08,455 --> 00:05:11,333
<font face="sans-serif" size="52">Det viktige er at vi begravde stridsøksen,</font>

85
00:05:11,416 --> 00:05:14,044
<font face="sans-serif" size="52">så vi kunne gå videre
med hevnens hellige arbeid.</font>

86
00:05:14,128 --> 00:05:17,714
<font face="sans-serif" size="52">Og gode nyheter. Sameer klarte det.</font>

87
00:05:17,798 --> 00:05:20,092
<font face="sans-serif" size="52">Siden sist uke
har den lille bassilusken hans</font>

88
00:05:20,175 --> 00:05:22,136
<font face="sans-serif" size="52">blitt sterk nok til å drepe Homelander.</font>

89
00:05:22,219 --> 00:05:24,179
<font face="sans-serif" size="52">Vi tror i hvert fall det.</font>

90
00:05:24,263 --> 00:05:26,515
<font face="sans-serif" size="52">Vi trenger bare en testrunde.</font>

91
00:05:26,598 --> 00:05:28,308
<font face="sans-serif" size="52">Dreper det bare Homelander?</font>

92
00:05:29,059 --> 00:05:30,435
<font face="sans-serif" size="52">Eller alle supere?</font>

93
00:05:30,519 --> 00:05:31,478
<font face="sans-serif" size="52">Vet ikke.</font>

94
00:05:31,562 --> 00:05:33,480
<font face="sans-serif" size="52">Men det blir iallfall gøy å finne det ut.</font>

95
00:05:33,564 --> 00:05:35,607
<font face="sans-serif" size="52">Herregud.</font>

96
00:05:35,691 --> 00:05:36,942
<font face="sans-serif" size="52">Påvirker det mennesker?</font>

97
00:05:37,025 --> 00:05:38,527
<font face="sans-serif" size="52">Vi må teste det.</font>

98
00:05:39,194 --> 00:05:44,074
<font face="sans-serif" size="52">Vi er nær Cleveland.
Du vil teste den på Rock Hard.</font>

99
00:05:44,158 --> 00:05:46,493
<font face="sans-serif" size="52">- Bra du er tilbake.
- Rock Hard?</font>

100
00:05:46,577 --> 00:05:48,453
<font face="sans-serif" size="52">Et medlem av Teenage Kix.</font>

101
00:05:49,163 --> 00:05:53,167
<font face="sans-serif" size="52">Rock Hard er et levende fjell.
400 kilo med vandrende granitt.</font>

102
00:05:53,250 --> 00:05:55,252
<font face="sans-serif" size="52">Ikke sett siden det fæle han gjorde</font>

103
00:05:55,335 --> 00:05:57,171
<font face="sans-serif" size="52">ved Lincoln Memorial.</font>

104
00:05:58,297 --> 00:06:01,550
<font face="sans-serif" size="52">Han knullet Lincoln i øret
til det rant over</font>

105
00:06:01,633 --> 00:06:03,218
<font face="sans-serif" size="52">og spruta ut av kjeften hans.</font>

106
00:06:05,095 --> 00:06:07,598
<font face="sans-serif" size="52">Derfor er Rock Hard
den perfekte prøvekaninen.</font>

107
00:06:07,681 --> 00:06:11,351
<font face="sans-serif" size="52">Uknuselig. Nesten like sterk
som Homelander,</font>

108
00:06:11,435 --> 00:06:14,104
<font face="sans-serif" size="52">og alle gir blaffen i ham.</font>

109
00:06:14,188 --> 00:06:16,064
<font face="sans-serif" size="52">Vi tar ham, gir ham juling</font>

110
00:06:16,148 --> 00:06:18,066
<font face="sans-serif" size="52">og drar ham med hit for en dose gift.</font>

111
00:06:18,942 --> 00:06:20,611
<font face="sans-serif" size="52">Lett som en plett.</font>

112
00:06:21,778 --> 00:06:24,865
<font face="sans-serif" size="52">La oss sette i gang.</font>

113
00:06:25,741 --> 00:06:28,869
<font face="sans-serif" size="52"><i>Vi må stanse hatkriminaliteten mot supere</i></font>

114
00:06:28,952 --> 00:06:30,495
<font face="sans-serif" size="52"><i>før det starter.</i></font>

115
00:06:30,579 --> 00:06:31,413
<font face="sans-serif" size="52">A-TRAIN DREPT</font>

116
00:06:31,496 --> 00:06:33,332
<font face="sans-serif" size="52"><i>President Calhouns frihetslov</i></font>

117
00:06:33,415 --> 00:06:36,627
<font face="sans-serif" size="52"><i>lar nå lokale helter
hanke inn Starlighters</i></font>

118
00:06:36,710 --> 00:06:39,588
<font face="sans-serif" size="52"><i>før de rekker å starte mer bråk.</i></font>

119
00:06:42,925 --> 00:06:43,842
<font face="sans-serif" size="52">Vær så god.</font>

120
00:06:44,843 --> 00:06:46,261
<font face="sans-serif" size="52">Hvor fikk du disse?</font>

121
00:06:46,345 --> 00:06:49,181
<font face="sans-serif" size="52">Bare venner,
men de trenger dem ikke lenger.</font>

122
00:06:51,892 --> 00:06:53,936
<font face="sans-serif" size="52">Hvordan skal vi gjøre det?</font>

123
00:06:54,019 --> 00:06:55,812
<font face="sans-serif" size="52">- Hva?
- Få viruset vekk fra Butcher.</font>

124
00:06:55,896 --> 00:06:57,481
<font face="sans-serif" size="52">- Vi dreper ham.
- Vi skal ikke det.</font>

125
00:06:57,564 --> 00:06:59,691
<font face="sans-serif" size="52">Vi skal vel ikke gjøre det?</font>

126
00:07:02,152 --> 00:07:04,029
<font face="sans-serif" size="52">Unnskyld. Har vi amnesi?</font>

127
00:07:04,112 --> 00:07:06,073
<font face="sans-serif" size="52">Har vi glemt hvor føkka Butcher er?</font>

128
00:07:06,156 --> 00:07:08,533
<font face="sans-serif" size="52">Han drepte Vicky foran datteren hennes.</font>

129
00:07:08,617 --> 00:07:11,411
<font face="sans-serif" size="52">Nå vil han drepe alle supere på planeten,</font>

130
00:07:11,495 --> 00:07:12,454
<font face="sans-serif" size="52">inkludert deg.</font>

131
00:07:12,537 --> 00:07:14,498
<font face="sans-serif" size="52">La oss ta viruset og stikke.</font>

132
00:07:14,581 --> 00:07:15,791
<font face="sans-serif" size="52">- Eller drepe ham.
- Hør her.</font>

133
00:07:15,874 --> 00:07:20,337
<font face="sans-serif" size="52">Ti tusen supere for å redde
åtte milliarder mennesker verden over.</font>

134
00:07:21,213 --> 00:07:23,215
<font face="sans-serif" size="52">Det er en god pris i enhver krig.</font>

135
00:07:24,591 --> 00:07:27,010
<font face="sans-serif" size="52">Hør her. Det er en dårlig beslutning.</font>

136
00:07:27,094 --> 00:07:28,262
<font face="sans-serif" size="52">Vi benekter ikke det.</font>

137
00:07:28,345 --> 00:07:30,889
<font face="sans-serif" size="52">Men de er ute
og sanker inn folk akkurat nå.</font>

138
00:07:30,973 --> 00:07:32,266
<font face="sans-serif" size="52">Vi har ikke noe valg.</font>

139
00:07:32,349 --> 00:07:34,434
<font face="sans-serif" size="52">Jo, det er et valg. Og det er ikke ditt.</font>

140
00:07:34,518 --> 00:07:37,271
<font face="sans-serif" size="52">Det er ikke du som skal dø. Ikke sant?</font>

141
00:07:39,856 --> 00:07:41,441
<font face="sans-serif" size="52">Hvorfor gir du alltid etter?</font>

142
00:07:44,027 --> 00:07:45,821
<font face="sans-serif" size="52">Kimiko, vær så snill. Vent!</font>

143
00:07:59,001 --> 00:07:59,918
<font face="sans-serif" size="52">Hei.</font>

144
00:08:00,711 --> 00:08:03,255
<font face="sans-serif" size="52">Det har vært et tøft år.</font>

145
00:08:03,797 --> 00:08:07,342
<font face="sans-serif" size="52">Nei, jeg har for det meste vært på EPCOT.</font>

146
00:08:07,926 --> 00:08:09,636
<font face="sans-serif" size="52">Hvorfor nevner du det?</font>

147
00:08:10,304 --> 00:08:11,596
<font face="sans-serif" size="52">Hele fremtoningen din.</font>

148
00:08:11,680 --> 00:08:14,308
<font face="sans-serif" size="52">Du forlot Ivy og meg på leiren.
Du er enig med Butcher.</font>

149
00:08:14,391 --> 00:08:15,767
<font face="sans-serif" size="52">Håret ditt er annerledes.</font>

150
00:08:15,851 --> 00:08:17,519
<font face="sans-serif" size="52">Ok, det gjelder ikke håret.</font>

151
00:08:17,602 --> 00:08:18,937
<font face="sans-serif" size="52">Det er bare...</font>

152
00:08:24,318 --> 00:08:26,820
<font face="sans-serif" size="52">Annie, det du måtte gjøre...</font>

153
00:08:28,447 --> 00:08:30,866
<font face="sans-serif" size="52">Jeg skjønner det. Det går bra.</font>

154
00:08:31,575 --> 00:08:32,659
<font face="sans-serif" size="52">Vi kan...</font>

155
00:08:33,577 --> 00:08:34,745
<font face="sans-serif" size="52">Vi kan løse dette.</font>

156
00:08:35,704 --> 00:08:37,122
<font face="sans-serif" size="52">Vi kan...</font>

157
00:08:37,205 --> 00:08:39,166
<font face="sans-serif" size="52">- Snakke?
- Ja.</font>

158
00:08:40,751 --> 00:08:43,503
<font face="sans-serif" size="52">Eller hva med...</font>

159
00:08:44,963 --> 00:08:46,548
<font face="sans-serif" size="52">Ingen prat.</font>

160
00:08:46,631 --> 00:08:47,716
<font face="sans-serif" size="52">Altså...</font>

161
00:08:48,884 --> 00:08:51,970
<font face="sans-serif" size="52">Det er et ganske overbevisende poeng.</font>

162
00:09:07,194 --> 00:09:08,362
<font face="sans-serif" size="52">Du sto der.</font>

163
00:09:08,445 --> 00:09:09,446
<font face="sans-serif" size="52">Hør her.</font>

164
00:09:09,529 --> 00:09:11,823
<font face="sans-serif" size="52">Avtygd og splittet i to av Homelander.</font>

165
00:09:11,907 --> 00:09:14,993
<font face="sans-serif" size="52">Skutt her, her.
Det gjorde vondt hver gang. Men viruset?</font>

166
00:09:15,077 --> 00:09:16,912
<font face="sans-serif" size="52">Den eneste gangen jeg ville dø.</font>

167
00:09:16,995 --> 00:09:18,038
<font face="sans-serif" size="52">Smerten...</font>

168
00:09:18,413 --> 00:09:20,290
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}Smerte! Jævlig smerte!</font>

169
00:09:20,374 --> 00:09:22,042
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}Butcher vil gjøre det med meg.</font>

170
00:09:22,125 --> 00:09:23,543
<font face="sans-serif" size="52">Er det greit for deg?</font>

171
00:09:23,627 --> 00:09:24,461
<font face="sans-serif" size="52">Nei.</font>

172
00:09:26,838 --> 00:09:29,007
<font face="sans-serif" size="52">Jeg sverger på mitt liv, nei.</font>

173
00:09:29,091 --> 00:09:33,178
<font face="sans-serif" size="52">Men dette skjer med eller uten oss.</font>

174
00:09:33,261 --> 00:09:38,225
<font face="sans-serif" size="52">Så jeg må lære alt jeg kan om denne pesten</font>

175
00:09:38,308 --> 00:09:40,477
<font face="sans-serif" size="52">så jeg kan beskytte deg.</font>

176
00:09:42,229 --> 00:09:45,357
<font face="sans-serif" size="52">Hver dag det siste året</font>

177
00:09:46,858 --> 00:09:48,360
<font face="sans-serif" size="52">har jeg drømt om deg.</font>

178
00:09:52,030 --> 00:09:53,615
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}Om håret ditt,</font>

179
00:09:55,992 --> 00:09:57,744
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}den myke huden din,</font>

180
00:10:00,705 --> 00:10:01,957
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}jeg drømte.</font>

181
00:10:04,584 --> 00:10:08,255
<font face="sans-serif" size="52">Tror du jeg vil la noe</font>

182
00:10:09,214 --> 00:10:11,425
<font face="sans-serif" size="52">ta deg fra meg igjen?</font>

183
00:10:14,010 --> 00:10:15,512
<font face="sans-serif" size="52">Jeg drømte om deg også.</font>

184
00:10:21,101 --> 00:10:24,438
<font face="sans-serif" size="52">Stemmen din er enda vakrere
enn jeg drømte om.</font>

185
00:10:35,115 --> 00:10:36,283
<font face="sans-serif" size="52">Klær av, nå.</font>

186
00:10:45,584 --> 00:10:48,336
<font face="sans-serif" size="52">Har du fått tilbake hele underkroppen nå?</font>

187
00:10:49,129 --> 00:10:50,589
<font face="sans-serif" size="52">Vaginaen er våt og kribler.</font>

188
00:11:59,199 --> 00:12:02,327
<font face="sans-serif" size="52">For pokker, A-Train.</font>

189
00:12:06,289 --> 00:12:08,166
<font face="sans-serif" size="52">Det måtte ikke bli sånn.</font>

190
00:12:09,417 --> 00:12:11,753
<font face="sans-serif" size="52">Jeg vet ikke. Du ga meg ikke noe valg.</font>

191
00:12:13,171 --> 00:12:17,217
<font face="sans-serif" size="52">Min lederstil er streng,</font>

192
00:12:18,385 --> 00:12:19,970
<font face="sans-serif" size="52">men det var til ditt eget beste.</font>

193
00:12:21,930 --> 00:12:25,976
<font face="sans-serif" size="52">Jeg så på meg selv som den storebroren</font>

194
00:12:27,727 --> 00:12:29,437
<font face="sans-serif" size="52">du aldri fikk.</font>

195
00:12:35,110 --> 00:12:37,696
<font face="sans-serif" size="52">Husker du kjæresten du hadde?</font>

196
00:12:40,615 --> 00:12:41,616
<font face="sans-serif" size="52">Paw...</font>

197
00:12:42,534 --> 00:12:45,829
<font face="sans-serif" size="52">Pop Fang, sviktet oss begge,</font>

198
00:12:45,912 --> 00:12:47,706
<font face="sans-serif" size="52">for William Butcher, intet mindre.</font>

199
00:12:47,789 --> 00:12:49,666
<font face="sans-serif" size="52">Kaos. Din feil. Hva gjorde jeg?</font>

200
00:12:51,084 --> 00:12:52,419
<font face="sans-serif" size="52">Hva gjorde jeg?</font>

201
00:12:53,253 --> 00:12:55,589
<font face="sans-serif" size="52">Jeg ga deg muligheten
til å rette opp i ting.</font>

202
00:12:55,672 --> 00:12:58,675
<font face="sans-serif" size="52">Jeg strakte ut en hånd,</font>

203
00:13:00,468 --> 00:13:02,262
<font face="sans-serif" size="52">men du beit den.</font>

204
00:13:02,929 --> 00:13:05,849
<font face="sans-serif" size="52">Hva har jeg gjort for å fortjene det?</font>

205
00:13:05,932 --> 00:13:10,061
<font face="sans-serif" size="52">Var jeg for omsorgsfull, for tilgivende?</font>

206
00:13:10,145 --> 00:13:14,316
<font face="sans-serif" size="52">Kanskje, men pokker!
Du var ikke som de andre.</font>

207
00:13:14,399 --> 00:13:17,527
<font face="sans-serif" size="52">Slanger. Svikere.</font>

208
00:13:17,611 --> 00:13:21,656
<font face="sans-serif" size="52">Jeg regnet med deg.
Jeg stolte på deg. Jeg elsket deg.</font>

209
00:13:24,075 --> 00:13:25,201
<font face="sans-serif" size="52">Nå er vi her.</font>

210
00:13:26,661 --> 00:13:28,663
<font face="sans-serif" size="52">Hvorfor skjer dette med meg?</font>

211
00:13:34,878 --> 00:13:37,255
<font face="sans-serif" size="52">"Den sterkeste mann
er den som står mest alene."</font>

212
00:13:39,466 --> 00:13:41,051
<font face="sans-serif" size="52">Du ville ikke forstått.</font>

213
00:13:43,970 --> 00:13:45,138
<font face="sans-serif" size="52">Ingen gjør det.</font>

214
00:14:25,637 --> 00:14:32,602
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}SLANK SNELLE
LETT-VANN</font>

215
00:14:32,936 --> 00:14:34,854
<font face="sans-serif" size="52"><i>Firecrackers Flaming Freedom Sticks.</i></font>

216
00:14:34,938 --> 00:14:38,692
<font face="sans-serif" size="52"><i>Jeg er Countess Crow, grevinne av kråkene.</i></font>

217
00:14:38,775 --> 00:14:41,528
<font face="sans-serif" size="52"><i>Vi lager en Voughtality
Vamp-Glam-tutorial.</i></font>

218
00:14:41,653 --> 00:14:42,570
<font face="sans-serif" size="52">KIX-HUSET</font>

219
00:14:42,654 --> 00:14:43,613
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}Tullinger.</font>

220
00:14:43,697 --> 00:14:45,907
<font face="sans-serif" size="52">Kan ikke engang drite uten at det sponses.</font>

221
00:14:45,990 --> 00:14:48,451
<font face="sans-serif" size="52">De får betalt 50 000 per post for dette.</font>

222
00:14:49,327 --> 00:14:50,245
<font face="sans-serif" size="52">Femti tusen?</font>

223
00:14:52,038 --> 00:14:53,081
<font face="sans-serif" size="52">Megatullinger.</font>

224
00:14:53,164 --> 00:14:55,375
<font face="sans-serif" size="52">PAKK-OG-DRA
$ 29,95 - FLYTT SOM EN SUPER</font>

225
00:14:56,918 --> 00:14:58,086
<font face="sans-serif" size="52">Hvis vi borer høyere,</font>

226
00:14:58,169 --> 00:15:00,130
<font face="sans-serif" size="52">våkner The Real Housewives av meggegata.</font>

227
00:15:00,213 --> 00:15:01,548
<font face="sans-serif" size="52">Frenchie, hvor lang tid?</font>

228
00:15:01,631 --> 00:15:03,883
<font face="sans-serif" size="52">Teenage Kix drar på patrulje nå straks.</font>

229
00:15:03,967 --> 00:15:05,552
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}De går ut, vi går inn.</font>

230
00:15:05,635 --> 00:15:09,013
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}Rock Hard har ikke postet på et år.
Ikke sikkert han bor her.</font>

231
00:15:09,097 --> 00:15:12,016
<font face="sans-serif" size="52">Hver dag tar Countess Crow,
grevinne av kråkene,</font>

232
00:15:12,100 --> 00:15:14,519
<font face="sans-serif" size="52">med seg en proteinshake ned til kjelleren.</font>

233
00:15:14,602 --> 00:15:16,855
<font face="sans-serif" size="52">Jeg vedder rævkulene på
at han er der nede.</font>

234
00:15:22,777 --> 00:15:23,903
<font face="sans-serif" size="52">Går det bra?</font>

235
00:15:24,696 --> 00:15:25,530
<font face="sans-serif" size="52">Det går bra.</font>

236
00:15:29,033 --> 00:15:31,035
<font face="sans-serif" size="52">Hold motoren i gang.</font>

237
00:15:32,162 --> 00:15:34,164
<font face="sans-serif" size="52">Dere! Se livlige ut der bak.</font>

238
00:15:35,373 --> 00:15:37,625
<font face="sans-serif" size="52">Ingenting fancy, hører dere?</font>

239
00:15:37,709 --> 00:15:40,795
<font face="sans-serif" size="52">Gå inn, slå ham ned og ta ham med hit.</font>

240
00:15:42,255 --> 00:15:43,381
<font face="sans-serif" size="52">Hold motoren i gang.</font>

241
00:15:52,182 --> 00:15:53,224
<font face="sans-serif" size="52">Er dere klare?</font>

242
00:16:21,377 --> 00:16:23,296
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}Nettet er nede. Kameraene også.</font>

243
00:16:24,756 --> 00:16:26,299
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}<i>Ja, vi har et problem.</i></font>

244
00:16:32,931 --> 00:16:34,808
<font face="sans-serif" size="52">Han har virkelig forfalt.</font>

245
00:16:38,478 --> 00:16:42,482
<font face="sans-serif" size="52"><i>Hva gjør dere rævslikkere</i></font>

246
00:16:42,565 --> 00:16:45,652
<font face="sans-serif" size="52"><i>her inne?</i></font>

247
00:16:45,735 --> 00:16:49,155
<font face="sans-serif" size="52">Herregud. Drittsekken må veie 14 000 kg.</font>

248
00:16:49,239 --> 00:16:53,368
<font face="sans-serif" size="52"><i>Pikken min veier mer, megge.</i></font>

249
00:16:53,451 --> 00:16:57,205
<font face="sans-serif" size="52">Det er umulig å flytte ham.
Selv om vi er tre.</font>

250
00:16:57,872 --> 00:16:59,374
<font face="sans-serif" size="52">Hva nå?</font>

251
00:17:15,849 --> 00:17:18,142
<font face="sans-serif" size="52">Du. Hva faen?</font>

252
00:17:18,226 --> 00:17:19,978
<font face="sans-serif" size="52">Jeg fant det ut i morges.</font>

253
00:17:20,061 --> 00:17:21,354
<font face="sans-serif" size="52">Jeg vil ikke skade deg.</font>

254
00:17:21,437 --> 00:17:22,605
<font face="sans-serif" size="52">Du er trygg.</font>

255
00:17:22,689 --> 00:17:24,732
<font face="sans-serif" size="52">Du har vært dypfryst igjen.</font>

256
00:17:24,816 --> 00:17:26,568
<font face="sans-serif" size="52">Herregud.</font>

257
00:17:26,985 --> 00:17:28,069
<font face="sans-serif" size="52">Hvor lenge?</font>

258
00:17:28,152 --> 00:17:31,447
<font face="sans-serif" size="52">Nesten to år i et av CIAs fengsler.</font>

259
00:17:31,531 --> 00:17:33,449
<font face="sans-serif" size="52">Jeg fant det ut i morges.</font>

260
00:17:34,617 --> 00:17:36,536
<font face="sans-serif" size="52">- Fant du det ut i morges?
- Ja.</font>

261
00:17:36,619 --> 00:17:38,872
<font face="sans-serif" size="52">Men det er tilfeldigvis på rommet ditt?</font>

262
00:17:43,001 --> 00:17:43,877
<font face="sans-serif" size="52">Knullet du meg?</font>

263
00:17:43,960 --> 00:17:46,045
<font face="sans-serif" size="52">- Hva?
- Er dette en slags incestgreie?</font>

264
00:17:46,129 --> 00:17:48,172
<font face="sans-serif" size="52">- Nei!
- Så hva faen er dette?</font>

265
00:17:48,256 --> 00:17:49,424
<font face="sans-serif" size="52">Hør her...</font>

266
00:17:50,758 --> 00:17:52,927
<font face="sans-serif" size="52">Du må finne William Butcher.</font>

267
00:17:53,595 --> 00:17:54,512
<font face="sans-serif" size="52">Finn ham selv.</font>

268
00:17:54,596 --> 00:17:57,015
<font face="sans-serif" size="52">De som jobber for meg er begrenset,</font>

269
00:17:57,098 --> 00:18:00,101
<font face="sans-serif" size="52">og du er den beste sporeren som finnes.</font>

270
00:18:00,184 --> 00:18:03,187
<font face="sans-serif" size="52">Du må finne ham og rapportere tilbake.</font>

271
00:18:03,271 --> 00:18:04,188
<font face="sans-serif" size="52">Veldig enkelt.</font>

272
00:18:05,189 --> 00:18:08,276
<font face="sans-serif" size="52">Vil du at jeg skal jobbe for deg?</font>

273
00:18:08,359 --> 00:18:13,197
<font face="sans-serif" size="52">La oss si "jobbe med meg",
så kan jeg hjelpe deg.</font>

274
00:18:13,281 --> 00:18:16,117
<font face="sans-serif" size="52">Jeg kan gi deg et ordentlig comeback.</font>

275
00:18:16,200 --> 00:18:17,535
<font face="sans-serif" size="52">Trenger ikke deg for det.</font>

276
00:18:17,619 --> 00:18:21,289
<font face="sans-serif" size="52">Verden tror at du er en russisk spion, så...</font>

277
00:18:22,457 --> 00:18:25,293
<font face="sans-serif" size="52">Ok, hør her.</font>

278
00:18:26,169 --> 00:18:29,631
<font face="sans-serif" size="52">Jeg er ingen rævslikkende kommunist.
Skjønner du?</font>

279
00:18:29,714 --> 00:18:31,925
<font face="sans-serif" size="52">Jeg vet det. Og hør her.</font>

280
00:18:32,008 --> 00:18:35,345
<font face="sans-serif" size="52">Jeg er Vought nå. Meg.</font>

281
00:18:35,428 --> 00:18:36,638
<font face="sans-serif" size="52">Så offentligheten?</font>

282
00:18:36,721 --> 00:18:39,933
<font face="sans-serif" size="52">De vil tro at du er
det jeg forteller dem at du er.</font>

283
00:18:40,016 --> 00:18:44,395
<font face="sans-serif" size="52">Jeg kan gjenopplive deg.
Jeg kan gi deg tilbake det du mistet.</font>

284
00:18:45,063 --> 00:18:47,231
<font face="sans-serif" size="52">Kan tilmed gjøre deg
til nummer to i De sju.</font>

285
00:18:47,315 --> 00:18:48,524
<font face="sans-serif" size="52">Nummer to?</font>

286
00:18:50,485 --> 00:18:52,236
<font face="sans-serif" size="52">Eller hva om jeg gjør jobben</font>

287
00:18:53,279 --> 00:18:55,323
<font face="sans-serif" size="52">og sprenger deg?</font>

288
00:18:57,575 --> 00:18:58,868
<font face="sans-serif" size="52">Ja, du kan prøve.</font>

289
00:19:00,119 --> 00:19:02,997
<font face="sans-serif" size="52">Du svir kanskje bort
alt V-et i blodet mitt.</font>

290
00:19:05,208 --> 00:19:06,334
<font face="sans-serif" size="52">Eller kanskje ikke.</font>

291
00:19:07,961 --> 00:19:12,090
<font face="sans-serif" size="52">Men jeg tror du hater William Butcher mer</font>

292
00:19:12,173 --> 00:19:14,884
<font face="sans-serif" size="52">enn du hater meg.</font>

293
00:19:14,968 --> 00:19:18,596
<font face="sans-serif" size="52">Det var jo ikke jeg som forrådte deg.</font>

294
00:19:19,263 --> 00:19:20,264
<font face="sans-serif" size="52">Prøvde å drepe deg.</font>

295
00:19:21,307 --> 00:19:25,311
<font face="sans-serif" size="52">Så fort jeg snur ryggen til,
hvordan vet jeg at du ikke gjør det samme?</font>

296
00:19:26,145 --> 00:19:27,438
<font face="sans-serif" size="52">Hør her...</font>

297
00:19:35,989 --> 00:19:37,615
<font face="sans-serif" size="52">Finner du William Butcher...</font>

298
00:19:40,034 --> 00:19:41,494
<font face="sans-serif" size="52">...er alt tilgitt.</font>

299
00:19:50,545 --> 00:19:53,464
<font face="sans-serif" size="52">Ser ut som et barnehage-askebeger.</font>

300
00:19:53,840 --> 00:19:58,177
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}Bedre søvn. Styrke immunsystemet.</font>

301
00:19:58,261 --> 00:19:59,595
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}Nær sjelen din.</font>

302
00:20:00,596 --> 00:20:04,434
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}De gamle taoistene tror
at perineumsoling hindret Chi,</font>

303
00:20:04,517 --> 00:20:06,352
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}livskraft, i å forlate kroppen,</font>

304
00:20:07,145 --> 00:20:10,314
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}og slapp inn prana, selve solenergien.</font>

305
00:20:11,065 --> 00:20:12,734
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}<i>Ikke ignorer ditt anale velvære.</i></font>

306
00:20:12,817 --> 00:20:15,987
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}<i>Vi lanserer Deeps nyeste merke:
Sigma Solarium fra Vought.</i></font>

307
00:20:16,738 --> 00:20:18,698
<font face="sans-serif" size="52"><i>Av brødre for brødre.</i></font>

308
00:20:19,323 --> 00:20:20,742
<font face="sans-serif" size="52">Ok, vi må avbryte.</font>

309
00:20:20,825 --> 00:20:25,079
<font face="sans-serif" size="52">Moren din burde
avbrutt svangerskapet med deg.</font>

310
00:20:26,664 --> 00:20:28,833
<font face="sans-serif" size="52">Faen heller. Vi tester det her.</font>

311
00:20:28,916 --> 00:20:30,209
<font face="sans-serif" size="52"><i>Hvilken test?</i></font>

312
00:20:30,918 --> 00:20:33,921
<font face="sans-serif" size="52">Hvis viruset er smittsomt,
som Sameer sier,</font>

313
00:20:34,589 --> 00:20:36,632
<font face="sans-serif" size="52">- er det over.
- Nei, Butcher har rett.</font>

314
00:20:37,425 --> 00:20:40,511
<font face="sans-serif" size="52">Rock Hard har sett oss,
så vi kan ikke dra.</font>

315
00:20:40,595 --> 00:20:42,805
<font face="sans-serif" size="52">Virus? Hvilket virus?</font>

316
00:20:42,889 --> 00:20:45,892
<font face="sans-serif" size="52">Jeg brøt dere ikke ut
for at dere skulle få hetta.</font>

317
00:20:45,975 --> 00:20:48,519
<font face="sans-serif" size="52">Nå må vi bare stenge ventilasjonen.</font>

318
00:20:48,603 --> 00:20:52,815
<font face="sans-serif" size="52">Alle utganger skal være strammere
enn ræva på en gutt på speiderleir.</font>

319
00:20:58,404 --> 00:20:59,322
<font face="sans-serif" size="52">Kanskje.</font>

320
00:21:02,825 --> 00:21:04,077
<font face="sans-serif" size="52">Hei...</font>

321
00:21:05,119 --> 00:21:07,413
<font face="sans-serif" size="52">Holder den jævelen pusten?</font>

322
00:21:08,039 --> 00:21:10,708
<font face="sans-serif" size="52">Pulsen hans er på ti slag i minuttet.</font>

323
00:21:10,792 --> 00:21:14,879
<font face="sans-serif" size="52">Han kan sikkert holde pusten
i et par timer, som en blåhval.</font>

324
00:21:14,962 --> 00:21:17,590
<font face="sans-serif" size="52">Hvis han ikke puster,
hvordan får vi viruset i ham?</font>

325
00:21:17,673 --> 00:21:20,593
<font face="sans-serif" size="52">Han er ikke vår første hval, er han vel?</font>

326
00:21:20,676 --> 00:21:23,179
<font face="sans-serif" size="52">Løs dette, så henter jeg viruset.</font>

327
00:21:23,262 --> 00:21:24,597
<font face="sans-serif" size="52">Kimiko, bli med meg.</font>

328
00:21:31,229 --> 00:21:33,064
<font face="sans-serif" size="52">Dere to. Kutt ut.</font>

329
00:21:33,940 --> 00:21:35,191
<font face="sans-serif" size="52">Jeg jobber her.</font>

330
00:21:37,527 --> 00:21:39,570
<font face="sans-serif" size="52">Jeg blir med deg.</font>

331
00:21:40,863 --> 00:21:42,448
<font face="sans-serif" size="52">- Hvorfor?
- Jeg stoler ikke på deg.</font>

332
00:21:44,909 --> 00:21:48,162
<font face="sans-serif" size="52">Ja. Som du vil.</font>

333
00:21:52,834 --> 00:21:57,588
<font face="sans-serif" size="52">Vi har kartlagt hvor
10 000 aktive Starlight-sympatisører er.</font>

334
00:21:57,672 --> 00:21:59,966
<font face="sans-serif" size="52">Tilfeldigvis er kartet nesten identisk</font>

335
00:22:00,049 --> 00:22:01,592
<font face="sans-serif" size="52">med der det går mest nøttemelk.</font>

336
00:22:01,676 --> 00:22:02,718
<font face="sans-serif" size="52">Hvor er Black Noir?</font>

337
00:22:02,802 --> 00:22:04,512
<font face="sans-serif" size="52">Han forsvinner hver ettermiddag.</font>

338
00:22:04,595 --> 00:22:06,347
<font face="sans-serif" size="52">Sier ikke hvor. Sier ingenting.</font>

339
00:22:06,430 --> 00:22:07,807
<font face="sans-serif" size="52">Han lever seg inn i rollen.</font>

340
00:22:07,890 --> 00:22:09,684
<font face="sans-serif" size="52">Jævla Meisner-teknikk.</font>

341
00:22:11,102 --> 00:22:11,978
<font face="sans-serif" size="52">Er det jødisk?</font>

342
00:22:12,061 --> 00:22:15,314
<font face="sans-serif" size="52">Vi bruker lokale supere
og politi for å samle dem,</font>

343
00:22:15,398 --> 00:22:19,068
<font face="sans-serif" size="52">men du kan påkalle opprørsloven
om vi må sette inn militæret.</font>

344
00:22:19,152 --> 00:22:20,736
<font face="sans-serif" size="52">- President?
- God idé.</font>

345
00:22:20,820 --> 00:22:23,990
<font face="sans-serif" size="52">Hva definerer egentlig
en aktiv Starlighter?</font>

346
00:22:24,073 --> 00:22:27,743
<font face="sans-serif" size="52">Alle som poster ting
for Starlight eller mot Homelander.</font>

347
00:22:27,827 --> 00:22:31,038
<font face="sans-serif" size="52">VoughtBook-algoritmen
gjør det meste av jobben.</font>

348
00:22:31,122 --> 00:22:35,543
<font face="sans-serif" size="52">Vi har 52 000 datapunkter på hver bruker.</font>

349
00:22:36,252 --> 00:22:37,962
<font face="sans-serif" size="52">Vi lever i en utrolig tidsalder.</font>

350
00:22:39,005 --> 00:22:41,799
<font face="sans-serif" size="52">Men vi må tredoble antall frihetsleire</font>

351
00:22:41,883 --> 00:22:42,758
<font face="sans-serif" size="52">for å holde alle.</font>

352
00:22:42,842 --> 00:22:43,676
<font face="sans-serif" size="52">Elsker det.</font>

353
00:22:43,759 --> 00:22:46,804
<font face="sans-serif" size="52">Saken er bare den
at når Voughts militærkontrakter,</font>

354
00:22:46,888 --> 00:22:51,392
<font face="sans-serif" size="52">alle skattelettene til selskapene
og de nåværende frihetsleirene er betalt,</font>

355
00:22:51,475 --> 00:22:53,352
<font face="sans-serif" size="52">så er det ganske tynt i statskassa.</font>

356
00:22:53,436 --> 00:22:56,230
<font face="sans-serif" size="52">Folk blir nervøse
når naboene deres skal hentes inn,</font>

357
00:22:56,314 --> 00:22:58,858
<font face="sans-serif" size="52">men de gjør opprør hvis vi øker skattene.</font>

358
00:22:58,941 --> 00:23:02,528
<font face="sans-serif" size="52"><i>Presidenten tenker på
hvor sykt dette er akkurat nå.</i></font>

359
00:23:02,612 --> 00:23:04,864
<font face="sans-serif" size="52"><i>Han støtter deg. Kjør på. Si din mening.</i></font>

360
00:23:04,947 --> 00:23:08,201
<font face="sans-serif" size="52">Og mange av disse sympatisørene
er Vought-kunder.</font>

361
00:23:08,284 --> 00:23:10,786
<font face="sans-serif" size="52">Vil ikke arrestasjonene
påvirke resultatet ditt?</font>

362
00:23:11,454 --> 00:23:14,415
<font face="sans-serif" size="52">Nei. Vi kan bare selge annonser
på Vought Plus.</font>

363
00:23:14,498 --> 00:23:17,710
<font face="sans-serif" size="52"><i>Jøss. Utrolig, Ashley.
Du er en ekte Che Guevara.</i></font>

364
00:23:17,793 --> 00:23:21,130
<font face="sans-serif" size="52">Greit. La meg stille
det viktige spørsmålet.</font>

365
00:23:22,423 --> 00:23:24,050
<font face="sans-serif" size="52">Har jeg immunitet?</font>

366
00:23:34,560 --> 00:23:36,562
<font face="sans-serif" size="52">For pokker.</font>

367
00:23:36,646 --> 00:23:38,898
<font face="sans-serif" size="52">Soldier Boy, dette er presidenten,</font>

368
00:23:38,981 --> 00:23:41,234
<font face="sans-serif" size="52">visepresidenten i USA.</font>

369
00:23:41,317 --> 00:23:42,902
<font face="sans-serif" size="52">De jobber for meg.</font>

370
00:23:42,985 --> 00:23:47,114
<font face="sans-serif" size="52">Folkens, Soldier Boy
blir nummer to i De sju,</font>

371
00:23:47,198 --> 00:23:51,410
<font face="sans-serif" size="52">når han har funnet William Butcher
og Annie January.</font>

372
00:23:51,494 --> 00:23:52,912
<font face="sans-serif" size="52">Vent. Hva?</font>

373
00:23:52,995 --> 00:23:54,997
<font face="sans-serif" size="52">Nei, jeg klarer det. Jeg kan hente dem.</font>

374
00:23:55,081 --> 00:23:56,624
<font face="sans-serif" size="52">Som du gjorde med A-Train?</font>

375
00:23:56,707 --> 00:23:58,876
<font face="sans-serif" size="52">Vi går i en ny retning, Deep.</font>

376
00:23:58,960 --> 00:24:00,127
<font face="sans-serif" size="52">Kompetanse.</font>

377
00:24:00,795 --> 00:24:03,631
<font face="sans-serif" size="52">Og, Steve, Soldier Boy vil trenge
en full benådning.</font>

378
00:24:03,714 --> 00:24:08,970
<font face="sans-serif" size="52">Han var skyldig i forræderi.</font>

379
00:24:11,514 --> 00:24:12,556
<font face="sans-serif" size="52">Anse det som gjort.</font>

380
00:24:12,640 --> 00:24:13,557
<font face="sans-serif" size="52">Utmerket.</font>

381
00:24:13,641 --> 00:24:16,185
<font face="sans-serif" size="52">Vet dere hva?
Han har nok lyst på en drink.</font>

382
00:24:16,894 --> 00:24:18,104
<font face="sans-serif" size="52">Steve, kan du lage en...</font>

383
00:24:19,939 --> 00:24:20,940
<font face="sans-serif" size="52">Manhattan.</font>

384
00:24:21,023 --> 00:24:22,817
<font face="sans-serif" size="52">Manhattan. Takk, Steve.</font>

385
00:24:23,901 --> 00:24:24,735
<font face="sans-serif" size="52">Selvsagt.</font>

386
00:24:25,987 --> 00:24:27,822
<font face="sans-serif" size="52">Vil du ha et glass melk?</font>

387
00:24:28,197 --> 00:24:30,658
<font face="sans-serif" size="52">Nei. Steven...</font>

388
00:24:32,034 --> 00:24:33,619
<font face="sans-serif" size="52">Jeg tar også en Manhattan.</font>

389
00:24:35,746 --> 00:24:36,789
<font face="sans-serif" size="52">For pokker.</font>

390
00:24:38,040 --> 00:24:40,543
<font face="sans-serif" size="52">Siden når ble presidenten
en dørmatte for supere?</font>

391
00:24:41,836 --> 00:24:42,712
<font face="sans-serif" size="52">Siden meg.</font>

392
00:24:59,478 --> 00:25:01,022
<font face="sans-serif" size="52">Greit. Hva er det neste?</font>

393
00:25:05,735 --> 00:25:06,819
<font face="sans-serif" size="52">Hva er det?</font>

394
00:25:15,745 --> 00:25:17,038
<font face="sans-serif" size="52">Se opp!</font>

395
00:25:17,663 --> 00:25:18,497
<font face="sans-serif" size="52">Herregud!</font>

396
00:25:22,084 --> 00:25:24,712
<font face="sans-serif" size="52">- Det er fjellpornografi.
- Hva?</font>

397
00:25:24,795 --> 00:25:29,258
<font face="sans-serif" size="52">Tok dere nesten, jævler. Ha, ha.</font>

398
00:25:31,052 --> 00:25:31,969
<font face="sans-serif" size="52">Nei.</font>

399
00:25:33,637 --> 00:25:36,057
<font face="sans-serif" size="52">Det forklarer i alle fall veksten hans.</font>

400
00:25:38,059 --> 00:25:40,478
<font face="sans-serif" size="52">Fra å nappe i løken.</font>

401
00:25:40,561 --> 00:25:41,771
<font face="sans-serif" size="52">Ekkelt.</font>

402
00:25:50,821 --> 00:25:52,281
<font face="sans-serif" size="52">Det er det jeg mener.</font>

403
00:25:53,908 --> 00:25:55,117
<font face="sans-serif" size="52">Herregud!</font>

404
00:25:57,912 --> 00:25:59,663
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}Jævla uhygienisk.</font>

405
00:26:23,813 --> 00:26:27,274
<font face="sans-serif" size="52">Første steg blir
å bruke Firecracker-primeren.</font>

406
00:26:27,358 --> 00:26:30,945
<font face="sans-serif" size="52">En fantastisk base,
og de brukes av de mest pålitelige...</font>

407
00:26:31,028 --> 00:26:33,572
<font face="sans-serif" size="52">Så skal jeg bruke
favoritt-foundationen min</font>

408
00:26:33,656 --> 00:26:37,034
<font face="sans-serif" size="52">fra Voughtality-samarbeidet mitt,
Velvet Ember.</font>

409
00:26:37,118 --> 00:26:40,955
<font face="sans-serif" size="52">Den blekner ikke etter en lang dag med
å dytte Starlighters inn i politibiler.</font>

410
00:26:43,165 --> 00:26:45,501
<font face="sans-serif" size="52">Vi snakket om dette.
Jeg har ikke noe valg.</font>

411
00:26:45,584 --> 00:26:47,128
<font face="sans-serif" size="52">De tvinger meg.</font>

412
00:26:48,712 --> 00:26:49,547
<font face="sans-serif" size="52">Nå skjer det.</font>

413
00:26:51,048 --> 00:26:53,175
<font face="sans-serif" size="52">I dag kjører jeg en mørk helte-stil.</font>

414
00:26:53,259 --> 00:26:56,137
<font face="sans-serif" size="52">Vi skal bruke Black Noirs
sorte flytende eyeliner</font>

415
00:26:56,220 --> 00:26:57,221
<font face="sans-serif" size="52">fordi den er...</font>

416
00:26:58,514 --> 00:26:59,682
<font face="sans-serif" size="52">Herregud! Pokker!</font>

417
00:26:59,765 --> 00:27:02,351
<font face="sans-serif" size="52">- Våger du å gå inn i mitt mørke domene?
- Få den vekk!</font>

418
00:27:02,435 --> 00:27:05,980
<font face="sans-serif" size="52">Jeg er Countess Crow, grevinne av kråkene,</font>

419
00:27:06,063 --> 00:27:08,983
<font face="sans-serif" size="52">og jeg skal få deg til å angre
på den dagen du bestemte deg...</font>

420
00:27:09,066 --> 00:27:10,359
<font face="sans-serif" size="52">Jævla dritt!</font>

421
00:27:18,075 --> 00:27:19,076
<font face="sans-serif" size="52">Faen.</font>

422
00:27:22,079 --> 00:27:27,418
<font face="sans-serif" size="52">Som om hvert lag med sæd
representerer tidens sakte gang.</font>

423
00:27:28,002 --> 00:27:29,920
<font face="sans-serif" size="52">Det er som en metafor for livet.</font>

424
00:27:30,004 --> 00:27:33,340
<font face="sans-serif" size="52">Det er en metafor for ballene mine.</font>

425
00:27:38,387 --> 00:27:41,223
<font face="sans-serif" size="52">Annie, hva er i veien?</font>

426
00:27:41,307 --> 00:27:44,059
<font face="sans-serif" size="52">En Starlighter-celle i St. Louis
ble raidet,</font>

427
00:27:44,143 --> 00:27:45,728
<font face="sans-serif" size="52">så alle er borte.</font>

428
00:27:46,312 --> 00:27:50,232
<font face="sans-serif" size="52">Akkurat som den i Portland,
Sacramento, Boise og...</font>

429
00:27:50,858 --> 00:27:54,111
<font face="sans-serif" size="52">Vi kan legge til A-Train
på den listen, ikke sant?</font>

430
00:27:55,529 --> 00:27:58,115
<font face="sans-serif" size="52">Du drepte dem ikke.</font>

431
00:27:59,241 --> 00:28:00,326
<font face="sans-serif" size="52">De valgte å kjempe.</font>

432
00:28:00,409 --> 00:28:03,287
<font face="sans-serif" size="52">Ja, fordi de trodde
at jeg skulle redde dem.</font>

433
00:28:03,370 --> 00:28:06,415
<font face="sans-serif" size="52">Jeg sa at vi skulle komme oss ut.</font>

434
00:28:07,082 --> 00:28:10,419
<font face="sans-serif" size="52">Lett for meg å si, jeg er skuddsikker.</font>

435
00:28:12,630 --> 00:28:14,715
<font face="sans-serif" size="52">Har du fortalt Hughie noe av dette?</font>

436
00:28:14,798 --> 00:28:17,176
<font face="sans-serif" size="52">Nei. Han kommer til å si
at det ikke var min feil,</font>

437
00:28:17,259 --> 00:28:18,427
<font face="sans-serif" size="52">så jeg kan ikke.</font>

438
00:28:22,389 --> 00:28:25,476
<font face="sans-serif" size="52">Derfor bryr du deg ikke
om viruset dreper deg.</font>

439
00:28:26,644 --> 00:28:30,105
<font face="sans-serif" size="52">Jeg ledet dem til en grunn grav.</font>

440
00:28:33,025 --> 00:28:37,905
<font face="sans-serif" size="52">Skal jeg bare få et hvitt stakittgjerde
og kirsebærpai?</font>

441
00:28:37,988 --> 00:28:40,574
<font face="sans-serif" size="52">Nei, jeg kan ikke leve sånn.</font>

442
00:28:40,658 --> 00:28:44,036
<font face="sans-serif" size="52">Hvis jeg følger dem,
er det det eneste som gir mening.</font>

443
00:28:51,335 --> 00:28:56,507
<font face="sans-serif" size="52">Jeg er tungvektsmester
i å pine meg selv over tapte liv.</font>

444
00:28:58,425 --> 00:29:01,387
<font face="sans-serif" size="52">Det er lettere å velte seg
i sin egen skyldfølelse.</font>

445
00:29:04,640 --> 00:29:06,016
<font face="sans-serif" size="52">Men tøffe greier.</font>

446
00:29:06,600 --> 00:29:09,687
<font face="sans-serif" size="52">Du står opp hver dag og fortsetter.</font>

447
00:29:10,271 --> 00:29:13,107
<font face="sans-serif" size="52">Alt annet er en fornærmelse mot de døde.</font>

448
00:29:15,818 --> 00:29:18,153
<font face="sans-serif" size="52">Ditt kryp, bare slipp!</font>

449
00:29:18,237 --> 00:29:20,155
<font face="sans-serif" size="52">Bare fjern gubbehendene dine fra meg!</font>

450
00:29:20,239 --> 00:29:21,949
<font face="sans-serif" size="52">Gjett hvem som uteble fra patrulje?</font>

451
00:29:22,032 --> 00:29:22,866
<font face="sans-serif" size="52">Faen.</font>

452
00:29:23,534 --> 00:29:25,995
<font face="sans-serif" size="52">Starlight. Herregud.</font>

453
00:29:26,078 --> 00:29:27,788
<font face="sans-serif" size="52">Dere er terrorister.</font>

454
00:29:29,540 --> 00:29:30,583
<font face="sans-serif" size="52">Hva gjør vi med henne?</font>

455
00:29:32,209 --> 00:29:33,627
<font face="sans-serif" size="52">Samme som Rock Hard.</font>

456
00:29:36,171 --> 00:29:37,631
<font face="sans-serif" size="52">Vi har ikke noe valg.</font>

457
00:29:40,009 --> 00:29:40,926
<font face="sans-serif" size="52">Hva?</font>

458
00:29:41,010 --> 00:29:42,386
<font face="sans-serif" size="52">Greit. Kom igjen.</font>

459
00:29:42,469 --> 00:29:43,596
<font face="sans-serif" size="52">Nei... Hva?</font>

460
00:29:44,805 --> 00:29:45,806
<font face="sans-serif" size="52">Slipp meg.</font>

461
00:29:50,227 --> 00:29:51,729
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}Babymorder!</font>

462
00:29:52,605 --> 00:29:54,440
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}FØLG MEG TIL FRIHETSLEIRE</font>

463
00:29:57,610 --> 00:29:59,445
<font face="sans-serif" size="52">MATLAGING MED STARLIGHT</font>

464
00:30:04,283 --> 00:30:08,120
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}Jeg fant dette Starlighter-avskummet
i vårt eget nabolag.</font>

465
00:30:08,203 --> 00:30:10,956
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}All denne krimbekjempelsen
gjør meg så tørst.</font>

466
00:30:11,874 --> 00:30:14,835
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}Turbo Rush, heltenes drikk.</font>

467
00:30:14,918 --> 00:30:16,545
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}Bare 15 kalorier.</font>

468
00:30:17,129 --> 00:30:17,963
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}Kutt!</font>

469
00:30:19,214 --> 00:30:20,424
<font face="sans-serif" size="52">Det var en god tagning.</font>

470
00:30:20,507 --> 00:30:23,636
<font face="sans-serif" size="52">Nei. Vær så snill, dette er en feil.
Jeg er ingen Starlighter.</font>

471
00:30:23,719 --> 00:30:25,638
<font face="sans-serif" size="52">"Bare femten kalorier..."</font>

472
00:30:25,721 --> 00:30:29,600
<font face="sans-serif" size="52">- Ja.
- "Nå med açaí og macarot."</font>

473
00:30:29,683 --> 00:30:31,060
<font face="sans-serif" size="52">Faen, jeg glemte det.</font>

474
00:30:31,143 --> 00:30:33,729
<font face="sans-serif" size="52">- Mamma!
- Nei, Corey. Gå inn igjen.</font>

475
00:30:33,812 --> 00:30:36,231
<font face="sans-serif" size="52">Hold deg unna,</font>

476
00:30:36,315 --> 00:30:39,026
<font face="sans-serif" size="52">for ødelegger du det,
plaffer jeg deg ned på flekken.</font>

477
00:30:39,818 --> 00:30:40,944
<font face="sans-serif" size="52">La oss ta det igjen.</font>

478
00:30:41,028 --> 00:30:42,821
<font face="sans-serif" size="52">Og fiks puppene dine, de er skjeve.</font>

479
00:30:42,988 --> 00:30:44,156
<font face="sans-serif" size="52">Ok, kom igjen.</font>

480
00:30:44,782 --> 00:30:48,452
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}All denne krimbekjempelsen
gjør meg så tørst.</font>

481
00:30:48,786 --> 00:30:52,915
<font face="sans-serif" size="52">Turbo Rush, nå med açaí og macarot.</font>

482
00:30:53,707 --> 00:30:54,708
<font face="sans-serif" size="52">Det er helt perfekt.</font>

483
00:30:54,792 --> 00:30:55,626
<font face="sans-serif" size="52">Bra.</font>

484
00:30:55,709 --> 00:30:57,211
<font face="sans-serif" size="52">- Kos deg på leiren.
- Kom igjen.</font>

485
00:30:57,294 --> 00:30:58,128
<font face="sans-serif" size="52">- Nei!
- Mamma!</font>

486
00:31:02,174 --> 00:31:03,258
<font face="sans-serif" size="52">Mamma!</font>

487
00:31:03,842 --> 00:31:05,260
<font face="sans-serif" size="52">- Stopp bilen.
- Glem det.</font>

488
00:31:05,344 --> 00:31:06,595
<font face="sans-serif" size="52">Vi må hjelpe dem.</font>

489
00:31:06,679 --> 00:31:10,140
<font face="sans-serif" size="52">Hjelp dem, så vil alle supere innenfor
800 km nærme seg på en time.</font>

490
00:31:10,516 --> 00:31:13,310
<font face="sans-serif" size="52">Vi holder oss til planen. Fokus på jobben.</font>

491
00:31:13,394 --> 00:31:14,228
<font face="sans-serif" size="52">Drit i jobben.</font>

492
00:31:18,190 --> 00:31:19,900
<font face="sans-serif" size="52">Kimiko, ikke.</font>

493
00:31:43,799 --> 00:31:44,967
<font face="sans-serif" size="52">Homelander?</font>

494
00:31:45,926 --> 00:31:46,802
<font face="sans-serif" size="52">Faen.</font>

495
00:31:48,554 --> 00:31:49,471
<font face="sans-serif" size="52">Homelander?</font>

496
00:31:55,185 --> 00:31:56,019
<font face="sans-serif" size="52">Sage.</font>

497
00:31:56,103 --> 00:31:57,396
<font face="sans-serif" size="52">- Hei.
- Jeg bare...</font>

498
00:31:59,106 --> 00:32:00,607
<font face="sans-serif" size="52">Hva kan jeg gjøre for deg?</font>

499
00:32:01,859 --> 00:32:04,153
<font face="sans-serif" size="52">Det var litt av en overraskelse i dag.</font>

500
00:32:04,236 --> 00:32:06,196
<font face="sans-serif" size="52">Var det riktig å vekke ham?</font>

501
00:32:06,321 --> 00:32:07,156
<font face="sans-serif" size="52">Ja.</font>

502
00:32:07,239 --> 00:32:09,324
<font face="sans-serif" size="52">Fortalte du Soldier Boy om viruset?</font>

503
00:32:09,408 --> 00:32:10,451
<font face="sans-serif" size="52">Nei.</font>

504
00:32:10,534 --> 00:32:12,327
<font face="sans-serif" size="52">Så klart ikke.</font>

505
00:32:14,371 --> 00:32:15,706
<font face="sans-serif" size="52">Hva skal jeg si?</font>

506
00:32:16,498 --> 00:32:19,084
<font face="sans-serif" size="52">"Hei, jeg vil at du skal gjøre
denne jobben,</font>

507
00:32:19,168 --> 00:32:22,838
<font face="sans-serif" size="52">men pass på, for det er
et superdrepende virus der ute,</font>

508
00:32:22,921 --> 00:32:24,673
<font face="sans-serif" size="52">og du kan dø skrikende."</font>

509
00:32:25,257 --> 00:32:26,884
<font face="sans-serif" size="52">Da hadde han slått til.</font>

510
00:32:27,760 --> 00:32:31,805
<font face="sans-serif" size="52">Du har mye å lære
når det gjelder store egoer, frøken.</font>

511
00:32:33,766 --> 00:32:36,935
<font face="sans-serif" size="52">Dessuten, hvis det er et virus der ute,</font>

512
00:32:37,019 --> 00:32:39,229
<font face="sans-serif" size="52">er det bedre
at han tar risikoen, ikke sant?</font>

513
00:32:40,481 --> 00:32:42,608
<font face="sans-serif" size="52">- Det er taktisk.
- Nettopp.</font>

514
00:32:42,691 --> 00:32:45,068
<font face="sans-serif" size="52">Jeg fryktet et sekund at du vekket ham</font>

515
00:32:45,152 --> 00:32:46,445
<font face="sans-serif" size="52">fordi han er faren din.</font>

516
00:32:49,740 --> 00:32:51,533
<font face="sans-serif" size="52">Så når han blir smittet og dør...</font>

517
00:32:51,658 --> 00:32:52,868
<font face="sans-serif" size="52">Du vet ikke om det skjer.</font>

518
00:32:52,951 --> 00:32:55,412
<font face="sans-serif" size="52">Når det skjer, blir du ikke knust,</font>

519
00:32:55,496 --> 00:32:56,914
<font face="sans-serif" size="52">for det var taktisk, sant?</font>

520
00:32:58,999 --> 00:32:59,833
<font face="sans-serif" size="52">Flott.</font>

521
00:33:34,117 --> 00:33:36,662
<font face="sans-serif" size="52">Det er risikabelt nok
å teste biologiske våpen</font>

522
00:33:36,745 --> 00:33:37,871
<font face="sans-serif" size="52">ute i det fri.</font>

523
00:33:38,747 --> 00:33:40,582
<font face="sans-serif" size="52">Å frakte det uten nødvendig sikring...</font>

524
00:33:40,666 --> 00:33:43,710
<font face="sans-serif" size="52">Greit. Mindre prat, mer gavmildhet.</font>

525
00:33:45,504 --> 00:33:46,338
<font face="sans-serif" size="52">Jeg tar det.</font>

526
00:33:53,053 --> 00:33:54,263
<font face="sans-serif" size="52">Hvor skjørt er det?</font>

527
00:33:54,346 --> 00:33:57,850
<font face="sans-serif" size="52">Veldig skjørt.</font>

528
00:33:57,933 --> 00:33:59,226
<font face="sans-serif" size="52">Hvis det blir ødelagt?</font>

529
00:33:59,309 --> 00:34:01,186
<font face="sans-serif" size="52">Det kan drepe alle superhelter på jorden.</font>

530
00:34:02,271 --> 00:34:07,192
<font face="sans-serif" size="52">Det er også en reell mulighet for
at det kan utslette hele menneskeheten.</font>

531
00:34:09,987 --> 00:34:11,154
<font face="sans-serif" size="52">Tja...</font>

532
00:34:12,823 --> 00:34:14,199
<font face="sans-serif" size="52">Best å ikke miste det.</font>

533
00:34:17,661 --> 00:34:18,871
<font face="sans-serif" size="52">Tusen takk.</font>

534
00:34:27,337 --> 00:34:28,505
<font face="sans-serif" size="52">Pust.</font>

535
00:34:39,683 --> 00:34:41,059
<font face="sans-serif" size="52">Har du fått ham til å puste?</font>

536
00:34:41,143 --> 00:34:42,311
<font face="sans-serif" size="52">Hva?</font>

537
00:34:42,394 --> 00:34:45,314
<font face="sans-serif" size="52">Har du fått ham til å puste?</font>

538
00:34:45,397 --> 00:34:48,650
<font face="sans-serif" size="52"><i>Le connard</i> er ugjennomtrengelig!</font>

539
00:34:48,734 --> 00:34:50,193
<font face="sans-serif" size="52">Resten av Kix er snart tilbake.</font>

540
00:34:51,028 --> 00:34:53,155
<font face="sans-serif" size="52">Vi gjør alt vi kan.</font>

541
00:35:03,206 --> 00:35:05,125
<font face="sans-serif" size="52">Du tok feil tidligere.</font>

542
00:35:05,208 --> 00:35:06,627
<font face="sans-serif" size="52">Vi er ikke terrorister.</font>

543
00:35:06,710 --> 00:35:08,754
<font face="sans-serif" size="52">Herregud, når alle kommer tilbake,</font>

544
00:35:08,837 --> 00:35:10,964
<font face="sans-serif" size="52">vil Jetstreak skyte en granat
opp i ræva di,</font>

545
00:35:11,048 --> 00:35:14,676
<font face="sans-serif" size="52">og Sheline vil drite
i det gapende hullet som er igjen.</font>

546
00:35:14,760 --> 00:35:18,263
<font face="sans-serif" size="52">At du er her var ikke en del av planen.</font>

547
00:35:18,347 --> 00:35:20,349
<font face="sans-serif" size="52">Det er bare en kjip situasjon.</font>

548
00:35:20,432 --> 00:35:23,268
<font face="sans-serif" size="52">Fordelingen av kjiphet
er nøyaktig lik her.</font>

549
00:35:28,440 --> 00:35:30,984
<font face="sans-serif" size="52">Vi vil ikke være her lenger enn nødvendig.</font>

550
00:35:31,068 --> 00:35:35,072
<font face="sans-serif" size="52">Vi trenger bare
å få Rock Hard til å puste.</font>

551
00:35:38,241 --> 00:35:41,578
<font face="sans-serif" size="52">Betyr det kjønnshåret i trynet ditt
at vennene dine puler fittemunnen din?</font>

552
00:35:41,662 --> 00:35:43,497
<font face="sans-serif" size="52">Jeg har en tenåringsdatter.</font>

553
00:35:43,580 --> 00:35:45,999
<font face="sans-serif" size="52">Den dritten der preller av meg.</font>

554
00:35:46,792 --> 00:35:49,878
<font face="sans-serif" size="52">Pleide ikke du å ha ti kråker på en gang?</font>

555
00:35:49,962 --> 00:35:52,005
<font face="sans-serif" size="52">Hva heter det. Et drap?</font>

556
00:35:53,382 --> 00:35:54,466
<font face="sans-serif" size="52">La meg gjette.</font>

557
00:35:55,425 --> 00:35:57,010
<font face="sans-serif" size="52">Spiste Sheline kråkene dine?</font>

558
00:35:58,011 --> 00:35:59,096
<font face="sans-serif" size="52">Faen.</font>

559
00:35:59,179 --> 00:36:02,557
<font face="sans-serif" size="52">Countess, de driter i deg
og de to kråkene du har igjen.</font>

560
00:36:02,641 --> 00:36:04,935
<font face="sans-serif" size="52">De heter Russell og Cameron.</font>

561
00:36:05,018 --> 00:36:07,854
<font face="sans-serif" size="52">Poenget er at Vought
ikke bryr seg om dere heller.</font>

562
00:36:07,938 --> 00:36:11,733
<font face="sans-serif" size="52">De tapper deg for 60 %
av inntektene dine? Det er latterlig.</font>

563
00:36:15,195 --> 00:36:17,406
<font face="sans-serif" size="52">Drittsekk! Ikke rot i tingene mine!</font>

564
00:36:17,489 --> 00:36:20,826
<font face="sans-serif" size="52">Fluoksetin. Wellbutrin. Escitalopram.</font>

565
00:36:20,909 --> 00:36:21,743
<font face="sans-serif" size="52">Flott.</font>

566
00:36:21,827 --> 00:36:23,578
<font face="sans-serif" size="52">Er du 19 år, jente?</font>

567
00:36:23,662 --> 00:36:26,373
<font face="sans-serif" size="52">Hvorfor sliter du deg ut
for disse folkene?</font>

568
00:36:26,456 --> 00:36:29,418
<font face="sans-serif" size="52">De vil bare presse deg
for hver cent du har,</font>

569
00:36:29,501 --> 00:36:31,503
<font face="sans-serif" size="52">og så forråde deg på et blunk.</font>

570
00:36:31,586 --> 00:36:34,673
<font face="sans-serif" size="52">Hvorfor risikerer du livet for dem?</font>

571
00:36:39,302 --> 00:36:41,930
<font face="sans-serif" size="52">Vær så snill, ikke drep meg.</font>

572
00:36:42,014 --> 00:36:43,682
<font face="sans-serif" size="52">Jeg vil bare hjem.</font>

573
00:36:44,891 --> 00:36:47,978
<font face="sans-serif" size="52">Jeg savner moren og faren min.</font>

574
00:36:48,937 --> 00:36:50,105
<font face="sans-serif" size="52">Vær så snill.</font>

575
00:37:02,659 --> 00:37:03,702
<font face="sans-serif" size="52">Forsiktig!</font>

576
00:37:08,623 --> 00:37:10,667
<font face="sans-serif" size="52">Smil, for faen, Hughie.</font>

577
00:37:10,834 --> 00:37:12,502
<font face="sans-serif" size="52">Litt glad A-Train er død, eller?</font>

578
00:37:16,298 --> 00:37:18,300
<font face="sans-serif" size="52">Nei, jeg er ikke glad for det.</font>

579
00:37:18,633 --> 00:37:21,636
<font face="sans-serif" size="52">A-Train gjorde mye fælt,
men han reddet livene våre.</font>

580
00:37:21,720 --> 00:37:24,431
<font face="sans-serif" size="52">Og han døde som en helt. En ekte helt.</font>

581
00:37:24,514 --> 00:37:27,184
<font face="sans-serif" size="52">Det er mange andre supere
som ikke fortjener å dø.</font>

582
00:37:27,267 --> 00:37:31,396
<font face="sans-serif" size="52">Jeg vet du satt et år i gulaget.</font>

583
00:37:31,480 --> 00:37:35,942
<font face="sans-serif" size="52">Du har fortjent plassen din,
så jeg skal si det rett ut.</font>

584
00:37:36,777 --> 00:37:39,446
<font face="sans-serif" size="52">Du må få dette fittevåset
ut av hodet ditt.</font>

585
00:37:40,322 --> 00:37:41,990
<font face="sans-serif" size="52">Det hjelper ingen.</font>

586
00:37:42,074 --> 00:37:43,700
<font face="sans-serif" size="52">Spesielt ikke dama di.</font>

587
00:37:43,784 --> 00:37:45,577
<font face="sans-serif" size="52">Derfor er hun avvisende.</font>

588
00:37:45,702 --> 00:37:48,038
<font face="sans-serif" size="52">Ikke snakk om Annie.
Du vet ikke hva som skjer.</font>

589
00:37:48,121 --> 00:37:50,165
<font face="sans-serif" size="52">Hun vet endelig hva utfallet blir.</font>

590
00:37:50,248 --> 00:37:52,459
<font face="sans-serif" size="52">Og hun vet at den fjollete</font>

591
00:37:52,542 --> 00:37:55,378
<font face="sans-serif" size="52">Jiminy Cricket-greia
og det lytt til hjertet-tullet</font>

592
00:37:56,546 --> 00:37:58,256
<font face="sans-serif" size="52">bare vil få henne drept.</font>

593
00:38:01,134 --> 00:38:03,553
<font face="sans-serif" size="52">Er det noe av deg
som fortsatt er menneskelig?</font>

594
00:38:06,973 --> 00:38:08,934
<font face="sans-serif" size="52">Du får Annie drept, ikke jeg.</font>

595
00:38:10,393 --> 00:38:11,770
<font face="sans-serif" size="52">Jeg lar deg ikke gjøre det.</font>

596
00:38:15,565 --> 00:38:16,525
<font face="sans-serif" size="52">Notert.</font>

597
00:38:28,829 --> 00:38:30,288
<font face="sans-serif" size="52">- Faen.
- Hughie, ampullen!</font>

598
00:38:30,997 --> 00:38:31,832
<font face="sans-serif" size="52">Faen!</font>

599
00:38:33,333 --> 00:38:34,334
<font face="sans-serif" size="52">Det gikk bra.</font>

600
00:38:37,838 --> 00:38:39,297
<font face="sans-serif" size="52">Vent, er det...</font>

601
00:38:42,425 --> 00:38:44,344
<font face="sans-serif" size="52">Ser man det.</font>

602
00:38:44,427 --> 00:38:46,638
<font face="sans-serif" size="52">Han er død, ikke sant? Skal han være død?</font>

603
00:38:48,056 --> 00:38:49,432
<font face="sans-serif" size="52">Han skal være det.</font>

604
00:38:50,267 --> 00:38:51,935
<font face="sans-serif" size="52">Mallory la ham på is en stund.</font>

605
00:38:55,188 --> 00:38:56,898
<font face="sans-serif" size="52">Forteller du oss dette nå?</font>

606
00:38:58,984 --> 00:39:00,527
<font face="sans-serif" size="52">Noen der oppe liker oss.</font>

607
00:39:00,610 --> 00:39:02,112
<font face="sans-serif" size="52">På hvilken måte?</font>

608
00:39:02,195 --> 00:39:03,655
<font face="sans-serif" size="52">Vi ville ha en forsøkskanin.</font>

609
00:39:04,698 --> 00:39:06,908
<font face="sans-serif" size="52">Hvem er bedre enn faren til Homelander?</font>

610
00:39:09,327 --> 00:39:10,495
<font face="sans-serif" size="52">Ny plan.</font>

611
00:39:12,539 --> 00:39:16,376
<font face="sans-serif" size="52">Skal ikke du være en diger isdildo?</font>

612
00:39:16,459 --> 00:39:17,794
<font face="sans-serif" size="52">Skal ikke du være smart?</font>

613
00:39:17,878 --> 00:39:20,714
<font face="sans-serif" size="52">Leie en lastebil
under navnet "Don T. Beakunt"?</font>

614
00:39:20,797 --> 00:39:22,757
<font face="sans-serif" size="52">Samme alias da vi dro til Herogasm.</font>

615
00:39:22,841 --> 00:39:24,759
<font face="sans-serif" size="52">Gammel, men god.</font>

616
00:39:29,514 --> 00:39:32,976
<font face="sans-serif" size="52">Nei, bare du og jeg.</font>

617
00:39:41,651 --> 00:39:44,863
<font face="sans-serif" size="52">Det er vel sant. Du er en av oss nå.</font>

618
00:39:44,946 --> 00:39:47,532
<font face="sans-serif" size="52">Hvis du ikke kan slå dem,
slå deg sammen med dem.</font>

619
00:39:47,616 --> 00:39:48,909
<font face="sans-serif" size="52">Så slå dem.</font>

620
00:39:48,992 --> 00:39:51,036
<font face="sans-serif" size="52">Å være super vil ikke redde deg.</font>

621
00:39:51,119 --> 00:39:52,621
<font face="sans-serif" size="52">Kan hjelpe hverandre uansett.</font>

622
00:39:52,704 --> 00:39:56,374
<font face="sans-serif" size="52">Homelander er dobbelt så jævlig nå,
om mulig.</font>

623
00:39:56,458 --> 00:39:57,959
<font face="sans-serif" size="52">Han må gjøre mer enn noensinne.</font>

624
00:39:58,043 --> 00:40:00,170
<font face="sans-serif" size="52">Vil du fortsatt ha en plass på De sju?</font>

625
00:40:00,253 --> 00:40:02,422
<font face="sans-serif" size="52">Faen ta deg. Vi hadde en avtale.</font>

626
00:40:02,505 --> 00:40:05,717
<font face="sans-serif" size="52">Jeg holdt min del av avtalen,
men du forrådte meg.</font>

627
00:40:06,301 --> 00:40:07,928
<font face="sans-serif" size="52">La meg tilbake i en jævla boks.</font>

628
00:40:08,011 --> 00:40:11,264
<font face="sans-serif" size="52">Og for hva?
Fordi jeg skulle drepe en dum unge?</font>

629
00:40:11,348 --> 00:40:13,099
<font face="sans-serif" size="52">Den ungen er barnebarnet ditt.</font>

630
00:40:13,183 --> 00:40:14,309
<font face="sans-serif" size="52">Var det verdt det?</font>

631
00:40:14,392 --> 00:40:16,770
<font face="sans-serif" size="52">Føles den beslutningen riktig nå?</font>

632
00:40:16,853 --> 00:40:18,563
<font face="sans-serif" size="52">Hvor er den jævla drittungen?</font>

633
00:40:18,647 --> 00:40:20,649
<font face="sans-serif" size="52">Homelander kødder med deg.</font>

634
00:40:20,732 --> 00:40:23,568
<font face="sans-serif" size="52">Eller nevnte han at vi har et heftig virus</font>

635
00:40:23,652 --> 00:40:27,072
<font face="sans-serif" size="52">kraftig nok til å drepe
hver jævla super på planeten?</font>

636
00:40:27,155 --> 00:40:29,032
<font face="sans-serif" size="52">- Pisspreik.
- Gud er ærlig.</font>

637
00:40:29,366 --> 00:40:31,243
<font face="sans-serif" size="52">De tingene dette viruset kan gjøre...</font>

638
00:40:32,911 --> 00:40:35,288
<font face="sans-serif" size="52">Jævla djevelsk.</font>

639
00:40:35,372 --> 00:40:39,459
<font face="sans-serif" size="52">Hvorfor trodde du han sendte deg hit
i stedet for å komme selv?</font>

640
00:40:40,168 --> 00:40:42,545
<font face="sans-serif" size="52">Du er en jævla offerbrikke. Igjen.</font>

641
00:40:44,214 --> 00:40:45,757
<font face="sans-serif" size="52">Vi får vel se.</font>

642
00:40:45,840 --> 00:40:47,384
<font face="sans-serif" size="52">Du skjønner det visst ikke.</font>

643
00:40:48,551 --> 00:40:51,888
<font face="sans-serif" size="52">Jeg, Homelander, den gamle gjengen din...</font>

644
00:40:52,847 --> 00:40:54,599
<font face="sans-serif" size="52">Alle dolker deg i ryggen.</font>

645
00:40:54,683 --> 00:40:56,184
<font face="sans-serif" size="52">Vil du vite hvorfor?</font>

646
00:40:57,727 --> 00:41:02,065
<font face="sans-serif" size="52">Fordi du er en dum jævla dust.</font>

647
00:41:08,405 --> 00:41:09,531
<font face="sans-serif" size="52">Hva faen var det?</font>

648
00:41:18,832 --> 00:41:21,960
<font face="sans-serif" size="52">Kødder dere med de lokale superne?</font>

649
00:41:22,043 --> 00:41:24,296
<font face="sans-serif" size="52">Herregud! Soldier Boy?</font>

650
00:41:25,005 --> 00:41:27,048
<font face="sans-serif" size="52">Hva? Du er en død sosialist.</font>

651
00:41:28,925 --> 00:41:30,176
<font face="sans-serif" size="52">Hva faen?</font>

652
00:41:30,260 --> 00:41:31,303
<font face="sans-serif" size="52">Fordi du er dum.</font>

653
00:41:31,386 --> 00:41:33,263
<font face="sans-serif" size="52">Klapp igjen kjeften og hør...</font>

654
00:41:33,346 --> 00:41:36,683
<font face="sans-serif" size="52">En japaner og en homo dro østover.
Finn dem og drep dem,</font>

655
00:41:36,808 --> 00:41:38,518
<font face="sans-serif" size="52">ellers skal jeg ta tarmene deres</font>

656
00:41:38,601 --> 00:41:40,020
<font face="sans-serif" size="52">og knyte dem som skolisser.</font>

657
00:41:41,896 --> 00:41:42,731
<font face="sans-serif" size="52">Sett i gang!</font>

658
00:41:45,900 --> 00:41:46,776
<font face="sans-serif" size="52">Faen.</font>

659
00:41:50,780 --> 00:41:52,866
<font face="sans-serif" size="52">Jævla typisk.</font>

660
00:41:57,704 --> 00:41:59,289
<font face="sans-serif" size="52">MM, gjør deg klar. Vi kommer.</font>

661
00:41:59,372 --> 00:42:00,957
<font face="sans-serif" size="52">Vent nå litt, ro ned.</font>

662
00:42:01,041 --> 00:42:02,709
<font face="sans-serif" size="52"><i>Det er Soldier Boy! Han lever.</i></font>

663
00:42:02,792 --> 00:42:04,919
<font face="sans-serif" size="52">- Soldier Boy?
<i>- Ja! Han er rett bak oss.</i></font>

664
00:42:05,003 --> 00:42:07,047
<font face="sans-serif" size="52">- Lever han?
<i>- Ja. Gjør alt klart.</i></font>

665
00:42:07,130 --> 00:42:09,549
<font face="sans-serif" size="52">Glem det. Hvor lang tid har vi? Bare...</font>

666
00:42:09,632 --> 00:42:11,134
<font face="sans-serif" size="52">Hughie?</font>

667
00:42:13,595 --> 00:42:15,388
<font face="sans-serif" size="52">Vi må dra!</font>

668
00:42:15,472 --> 00:42:17,307
<font face="sans-serif" size="52">Det er en hydrogenbombe på vei.</font>

669
00:42:17,390 --> 00:42:18,641
<font face="sans-serif" size="52">Faen!</font>

670
00:42:49,506 --> 00:42:50,590
<font face="sans-serif" size="52">Stikk!</font>

671
00:43:30,463 --> 00:43:32,924
<font face="sans-serif" size="52">Jeg må drite.</font>

672
00:43:33,550 --> 00:43:35,677
<font face="sans-serif" size="52">Skjønner du? Det er deg.</font>

673
00:43:37,595 --> 00:43:38,680
<font face="sans-serif" size="52">Du er dritten!</font>

674
00:43:42,600 --> 00:43:43,601
<font face="sans-serif" size="52">Hughie.</font>

675
00:44:00,660 --> 00:44:01,995
<font face="sans-serif" size="52">Jeg har deg.</font>

676
00:44:03,705 --> 00:44:04,539
<font face="sans-serif" size="52">Jeg vet det.</font>

677
00:44:17,510 --> 00:44:19,762
<font face="sans-serif" size="52">- Herregud, går det bra? Er viruset...
- Ja, bra.</font>

678
00:44:19,846 --> 00:44:21,764
<font face="sans-serif" size="52">- Det går bra, tror jeg.
- Ok.</font>

679
00:44:24,350 --> 00:44:25,685
<font face="sans-serif" size="52">Hei, jævler!</font>

680
00:44:26,186 --> 00:44:27,437
<font face="sans-serif" size="52">- Faen!
- Løp!</font>

681
00:44:28,771 --> 00:44:29,814
<font face="sans-serif" size="52">Løp!</font>

682
00:44:33,443 --> 00:44:34,611
<font face="sans-serif" size="52">Herregud!</font>

683
00:44:35,320 --> 00:44:36,279
<font face="sans-serif" size="52">Du blir med meg.</font>

684
00:44:39,365 --> 00:44:40,200
<font face="sans-serif" size="52">Hei!</font>

685
00:44:48,583 --> 00:44:49,542
<font face="sans-serif" size="52">Hughie Campbell...</font>

686
00:44:49,626 --> 00:44:53,421
<font face="sans-serif" size="52">Hvordan er en ubrukelig kuksuger
som deg fortsatt i live?</font>

687
00:44:53,505 --> 00:44:55,715
<font face="sans-serif" size="52">Alle vitsene handler
om fyrer som suger fyrer.</font>

688
00:44:56,257 --> 00:44:57,467
<font face="sans-serif" size="52">Du er litt besatt.</font>

689
00:45:00,386 --> 00:45:04,057
<font face="sans-serif" size="52">Er dette viruset han snakket om?
Den såkalte supermorderen?</font>

690
00:45:04,724 --> 00:45:07,310
<font face="sans-serif" size="52">Ikke i dag, din sædslurpende rumpepirat.</font>

691
00:45:07,393 --> 00:45:08,269
<font face="sans-serif" size="52">Hva?</font>

692
00:45:14,484 --> 00:45:15,860
<font face="sans-serif" size="52">Ikke noe virus.</font>

693
00:45:15,944 --> 00:45:20,532
<font face="sans-serif" size="52">Megge, jeg vil skyte sæd i ansiktet ditt.</font>

694
00:45:20,615 --> 00:45:23,034
<font face="sans-serif" size="52">Ikke få utløsning nå.</font>

695
00:45:31,251 --> 00:45:32,377
<font face="sans-serif" size="52">Hva f...</font>

696
00:45:54,941 --> 00:45:57,151
<font face="sans-serif" size="52">Nei!</font>

697
00:45:59,529 --> 00:46:00,530
<font face="sans-serif" size="52">Hei!</font>

698
00:47:07,180 --> 00:47:08,973
<font face="sans-serif" size="52">Er de døde?</font>

699
00:47:09,599 --> 00:47:10,433
<font face="sans-serif" size="52">Veldig.</font>

700
00:47:10,516 --> 00:47:12,518
<font face="sans-serif" size="52">Faen! Skulle gjerne ha sett det.</font>

701
00:47:12,602 --> 00:47:14,604
<font face="sans-serif" size="52">Nei, det skulle du ikke.</font>

702
00:47:16,689 --> 00:47:18,066
<font face="sans-serif" size="52">Kom igjen. La oss dra.</font>

703
00:47:18,816 --> 00:47:20,318
<font face="sans-serif" size="52">Nei.</font>

704
00:47:20,401 --> 00:47:23,655
<font face="sans-serif" size="52">Ikke før vi er sikre på
at jeg ikke er smittet av denne pesten.</font>

705
00:47:47,345 --> 00:47:48,179
<font face="sans-serif" size="52">Takk.</font>

706
00:47:58,981 --> 00:48:00,316
<font face="sans-serif" size="52">Ja.</font>

707
00:48:01,901 --> 00:48:03,069
<font face="sans-serif" size="52">Kan vi snakke?</font>

708
00:48:03,653 --> 00:48:05,238
<font face="sans-serif" size="52">Vent der ute.</font>

709
00:48:07,490 --> 00:48:09,909
<font face="sans-serif" size="52">- Hva gjør du?
- Jeg skal nyte en Meximelt.</font>

710
00:48:09,992 --> 00:48:12,120
<font face="sans-serif" size="52">- Det er mer hvis du vil ha.
- Nei takk.</font>

711
00:48:12,203 --> 00:48:13,663
<font face="sans-serif" size="52">Crunchwrap? Gordita Crunch?</font>

712
00:48:13,746 --> 00:48:15,456
<font face="sans-serif" size="52">- No.
- Cantina Crispy Chicken Taco?</font>

713
00:48:15,540 --> 00:48:17,583
<font face="sans-serif" size="52">- Jeg vil ikke ha Taco-bell.
- Ok.</font>

714
00:48:17,667 --> 00:48:22,088
<font face="sans-serif" size="52">Å samle alle Starlight-sympatisørene
er en gjennomtenkt plan.</font>

715
00:48:22,171 --> 00:48:24,382
<font face="sans-serif" size="52">- Klart det riktige...
- Han er ikke i bygget.</font>

716
00:48:24,465 --> 00:48:26,092
<font face="sans-serif" size="52">Gudskjelov!</font>

717
00:48:26,175 --> 00:48:27,468
<font face="sans-serif" size="52">Hva faen?</font>

718
00:48:28,052 --> 00:48:30,179
<font face="sans-serif" size="52">- Hvorfor gjør vi dette?
- Hva da?</font>

719
00:48:30,263 --> 00:48:33,307
<font face="sans-serif" size="52">Om det var ulovlig å poste rare ting,
hadde jeg sonet livstid.</font>

720
00:48:33,391 --> 00:48:35,268
<font face="sans-serif" size="52">Homelander setter agendaen.</font>

721
00:48:35,351 --> 00:48:37,103
<font face="sans-serif" size="52">- Jeg bare utfører.
- Pisspreik.</font>

722
00:48:37,186 --> 00:48:38,980
<font face="sans-serif" size="52">Du er verdens smarteste person.</font>

723
00:48:39,063 --> 00:48:41,107
<font face="sans-serif" size="52">Du er nødt til å ha en agenda.</font>

724
00:48:41,190 --> 00:48:42,316
<font face="sans-serif" size="52">Agendaen min.</font>

725
00:48:43,651 --> 00:48:47,071
<font face="sans-serif" size="52">Min agenda er
at jeg kunne ha latt Warren Buffett</font>

726
00:48:47,155 --> 00:48:49,407
<font face="sans-serif" size="52">slikke klitorisen min
til knærne hans kollapset.</font>

727
00:48:49,991 --> 00:48:53,619
<font face="sans-serif" size="52">Hver eneste rike, hvite faen i verden
lytter til alt jeg sier.</font>

728
00:48:53,703 --> 00:48:57,206
<font face="sans-serif" size="52">Det er finere enn jeg forventet.</font>

729
00:48:57,290 --> 00:49:00,710
<font face="sans-serif" size="52"><i>Ashley er smart. Hun må høre på fornuft.</i></font>

730
00:49:01,294 --> 00:49:05,840
<font face="sans-serif" size="52">Jeg har vært der, akkurat der du sitter.</font>

731
00:49:05,923 --> 00:49:09,218
<font face="sans-serif" size="52">Men den stolen er ikke en pidestall.
Det er en hoggstabbe,</font>

732
00:49:10,219 --> 00:49:13,598
<font face="sans-serif" size="52">og jeg kan hjelpe deg,
men du må snakke med meg.</font>

733
00:49:18,227 --> 00:49:20,354
<font face="sans-serif" size="52">Ikke prøv for hardt å lese meg igjen.</font>

734
00:49:20,438 --> 00:49:21,564
<font face="sans-serif" size="52">Du vet at du ikke kan.</font>

735
00:49:21,647 --> 00:49:23,691
<font face="sans-serif" size="52">Du vil blåse ut bakhodet ditt.</font>

736
00:49:30,782 --> 00:49:32,617
<font face="sans-serif" size="52"><i>Jøss. Du er utrolig, Ashley.</i></font>

737
00:49:32,700 --> 00:49:35,995
<font face="sans-serif" size="52"><i>Har aldri sett et mer stakkarslig forsøk
på å vise ryggrad.</i></font>

738
00:49:36,078 --> 00:49:38,664
<font face="sans-serif" size="52"><i>De arresterer uskyldige, men ja,</i></font>

739
00:49:38,748 --> 00:49:40,708
<font face="sans-serif" size="52"><i>la Søster Sage sluke drittchalupaen.</i></font>

740
00:49:41,000 --> 00:49:41,876
<font face="sans-serif" size="52">Trenger litt tid.</font>

741
00:49:49,217 --> 00:49:50,510
<font face="sans-serif" size="52">Herfra ser jeg en ryggrad.</font>

742
00:49:50,593 --> 00:49:51,677
<font face="sans-serif" size="52">Bruk den, for faen.</font>

743
00:49:51,761 --> 00:49:53,095
<font face="sans-serif" size="52">Får jeg laserøyne? Nei.</font>

744
00:49:53,179 --> 00:49:54,889
<font face="sans-serif" size="52">Jeg får en synsk svulst.</font>

745
00:49:54,972 --> 00:49:56,766
<font face="sans-serif" size="52">Ren repetisjon av andreåret.</font>

746
00:49:56,849 --> 00:49:58,851
<font face="sans-serif" size="52">Husker du da du lot Danny Trachtenberg</font>

747
00:49:58,935 --> 00:50:01,938
<font face="sans-serif" size="52">fingre oss bak Friendly's
fordi han hadde Jamiroquai-billetter,</font>

748
00:50:02,021 --> 00:50:04,065
<font face="sans-serif" size="52">men så tok han med Miriam Applebaum?</font>

749
00:50:04,148 --> 00:50:06,400
<font face="sans-serif" size="52">Å jatte med gir deg ikke det du vil ha.</font>

750
00:50:06,484 --> 00:50:08,736
<font face="sans-serif" size="52">Å jatte med er grunnen til at vi lever.</font>

751
00:50:08,820 --> 00:50:10,696
<font face="sans-serif" size="52">Burde dratt med A-Train da han ba deg.</font>

752
00:50:10,780 --> 00:50:12,907
<font face="sans-serif" size="52">Han hadde i det minste litt anstendighet.</font>

753
00:50:12,990 --> 00:50:14,075
<font face="sans-serif" size="52">Derfor er han er død.</font>

754
00:50:14,158 --> 00:50:15,409
<font face="sans-serif" size="52">"Først tok de kommunistene,</font>

755
00:50:15,493 --> 00:50:17,995
<font face="sans-serif" size="52">og jeg tiet, for jeg var ingen kommunist..."</font>

756
00:50:18,079 --> 00:50:19,705
<font face="sans-serif" size="52">Trenger ikke Martin Niemöller nå.</font>

757
00:50:19,789 --> 00:50:21,249
<font face="sans-serif" size="52">Du elsket poesien hans.</font>

758
00:50:21,332 --> 00:50:23,835
<font face="sans-serif" size="52">Og Birkenstocks og leirekasting.</font>

759
00:50:23,918 --> 00:50:27,129
<font face="sans-serif" size="52">Før ville du jo utrette noe bra.
Hva skjedde?</font>

760
00:50:27,213 --> 00:50:29,298
<font face="sans-serif" size="52">Jeg prøvde.</font>

761
00:50:29,882 --> 00:50:31,509
<font face="sans-serif" size="52">Det er ingenting jeg kan gjøre.</font>

762
00:50:31,592 --> 00:50:34,387
<font face="sans-serif" size="52">Halve Washington synes Homelander er sprø.</font>

763
00:50:34,470 --> 00:50:38,766
<font face="sans-serif" size="52">CIA, Pentagon...
De følger deg hvis du leder dem.</font>

764
00:50:38,850 --> 00:50:41,185
<font face="sans-serif" size="52">Jeg er ingen leder, jeg er visepresident.</font>

765
00:50:41,269 --> 00:50:42,895
<font face="sans-serif" size="52">Du kan ennå gjøre noe bra, Ashley.</font>

766
00:50:42,979 --> 00:50:44,730
<font face="sans-serif" size="52">Vi kan ennå gjøre noe bra.</font>

767
00:50:44,814 --> 00:50:45,940
<font face="sans-serif" size="52">Bare hold kjeft,</font>

768
00:50:46,524 --> 00:50:48,234
<font face="sans-serif" size="52">ellers flyter jeg i badekaret igjen.</font>

769
00:50:48,317 --> 00:50:49,318
<font face="sans-serif" size="52">Vil du det?</font>

770
00:50:50,236 --> 00:50:52,488
<font face="sans-serif" size="52">Du er bedre enn dette.
Du var bedre enn dette.</font>

771
00:50:53,531 --> 00:50:54,490
<font face="sans-serif" size="52">Nei.</font>

772
00:50:56,868 --> 00:50:58,202
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}Så vi har det ikke?</font>

773
00:50:58,286 --> 00:50:59,579
<font face="sans-serif" size="52">Er du helt sikker?</font>

774
00:50:59,662 --> 00:51:01,956
<font face="sans-serif" size="52">Trippelsjekket resultatene.
Dere er ikke bærere.</font>

775
00:51:02,039 --> 00:51:03,791
<font face="sans-serif" size="52">Mennesker er immune.</font>

776
00:51:18,055 --> 00:51:19,140
<font face="sans-serif" size="52">Pokker.</font>

777
00:51:19,891 --> 00:51:22,393
<font face="sans-serif" size="52">Jeg har bare sett noe sånt én gang før.</font>

778
00:51:23,519 --> 00:51:26,689
<font face="sans-serif" size="52">Det var på deg
utenfor det horehuset på I-23.</font>

779
00:51:27,940 --> 00:51:30,985
<font face="sans-serif" size="52">Soldier-jævelen er tatt, Homelander igjen.</font>

780
00:51:31,068 --> 00:51:33,237
<font face="sans-serif" size="52">- Vi klarte det.
- På tide.</font>

781
00:51:45,458 --> 00:51:48,210
<font face="sans-serif" size="52">La oss rømme.</font>

782
00:51:50,504 --> 00:51:51,339
<font face="sans-serif" size="52">Hva?</font>

783
00:51:52,298 --> 00:51:55,801
<font face="sans-serif" size="52">Det er over 50 ubebodde øyer
i Stillehavet.</font>

784
00:51:55,885 --> 00:52:00,848
<font face="sans-serif" size="52">Vi må bare finne en som er så
avsidesliggende at ingen finner oss.</font>

785
00:52:03,142 --> 00:52:04,185
<font face="sans-serif" size="52">Du hadde rett.</font>

786
00:52:05,478 --> 00:52:09,398
<font face="sans-serif" size="52">Viruset kan ikke kontrolleres.
Det kan ikke stoppes.</font>

787
00:52:09,482 --> 00:52:12,193
<font face="sans-serif" size="52">Jeg vet ikke hvordan
jeg skal beskytte deg,</font>

788
00:52:12,276 --> 00:52:16,739
<font face="sans-serif" size="52">bortsett fra å ta deg med
så langt vekk som mulig.</font>

789
00:52:26,165 --> 00:52:30,294
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}Vi må bli.</font>

790
00:52:34,507 --> 00:52:36,384
<font face="sans-serif" size="52">Du så ikke blodbadet.</font>

791
00:52:36,467 --> 00:52:37,760
<font face="sans-serif" size="52">Det er for farlig.</font>

792
00:52:37,843 --> 00:52:40,596
<font face="sans-serif" size="52">Det er farlig for alle,
uskyldige mennesker blir samlet.</font>

793
00:52:41,180 --> 00:52:43,140
<font face="sans-serif" size="52">Nei.</font>

794
00:52:44,100 --> 00:52:46,519
<font face="sans-serif" size="52">Ikke be meg om å se deg dø.</font>

795
00:52:47,103 --> 00:52:49,146
<font face="sans-serif" size="52">Jeg tror det er slik vi gjør opp</font>

796
00:52:50,523 --> 00:52:52,942
<font face="sans-serif" size="52">for livene vi har tatt. Jeg tror vi må...</font>

797
00:52:54,443 --> 00:52:56,737
<font face="sans-serif" size="52">Stå opp hver dag og fortsette?</font>

798
00:53:26,017 --> 00:53:27,560
<font face="sans-serif" size="52">Du har lov til å frike ut.</font>

799
00:53:28,310 --> 00:53:29,478
<font face="sans-serif" size="52">Dette viruset...</font>

800
00:53:31,272 --> 00:53:32,648
<font face="sans-serif" size="52">Det er brutalt.</font>

801
00:53:32,732 --> 00:53:33,983
<font face="sans-serif" size="52">Jeg vet ikke.</font>

802
00:53:34,066 --> 00:53:37,069
<font face="sans-serif" size="52">For Rock Hard vil jeg si
at det er en forbedring.</font>

803
00:53:39,864 --> 00:53:42,324
<font face="sans-serif" size="52">Jeg har heller ikke hatt et magisk år.</font>

804
00:53:42,825 --> 00:53:44,243
<font face="sans-serif" size="52">Ingen av oss har det bra.</font>

805
00:53:45,953 --> 00:53:47,663
<font face="sans-serif" size="52">Det burde vi ikke ha heller.</font>

806
00:53:47,747 --> 00:53:50,666
<font face="sans-serif" size="52">Hvis du ikke vil snakke om det,
trenger du ikke...</font>

807
00:53:50,750 --> 00:53:51,667
<font face="sans-serif" size="52">Perfekt.</font>

808
00:53:51,751 --> 00:53:53,419
<font face="sans-serif" size="52">Men jeg lar deg ikke dø.</font>

809
00:53:56,756 --> 00:53:58,090
<font face="sans-serif" size="52">Jeg skal kjempe videre.</font>

810
00:54:01,052 --> 00:54:04,638
<font face="sans-serif" size="52">Om du ikke kan det,
skal jeg kjempe for oss begge.</font>

811
00:54:07,183 --> 00:54:09,685
<font face="sans-serif" size="52">Men ikke bli helt Butcher, ok?</font>

812
00:54:26,410 --> 00:54:29,705
<font face="sans-serif" size="52">Jeg vet det, jeg er sen.</font>

813
00:54:44,095 --> 00:54:45,262
<font face="sans-serif" size="52">Greit, Terror...</font>

814
00:54:47,848 --> 00:54:49,850
<font face="sans-serif" size="52">...på tide med medisinene dine.</font>

815
00:54:59,026 --> 00:55:00,486
<font face="sans-serif" size="52">Ja. Hvem er en flink bisk?</font>

816
00:55:15,251 --> 00:55:18,420
<font face="sans-serif" size="52">Pass på. Det er et virusutbrudd her.</font>

817
00:55:19,255 --> 00:55:21,757
<font face="sans-serif" size="52">Jeg kom med én gang og fikk låst det inne.</font>

818
00:55:21,841 --> 00:55:23,968
<font face="sans-serif" size="52">Og sende Soldier Boy
for å sjekke terrenget?</font>

819
00:55:24,051 --> 00:55:25,594
<font face="sans-serif" size="52">Ganske strategisk.</font>

820
00:55:25,678 --> 00:55:28,055
<font face="sans-serif" size="52">Du ligger alltid tre trekk
foran alle andre.</font>

821
00:55:29,056 --> 00:55:30,599
<font face="sans-serif" size="52">Han skulle rapportere tilbake.</font>

822
00:55:31,308 --> 00:55:33,978
<font face="sans-serif" size="52">Ba ham om å ikke gå inn alene.
Hvorfor ville han det?</font>

823
00:55:34,061 --> 00:55:37,189
<font face="sans-serif" size="52">Han er mer som Soldier Doy, ikke sant?</font>

824
00:55:37,273 --> 00:55:38,107
<font face="sans-serif" size="52">Dra.</font>

825
00:55:39,358 --> 00:55:41,110
<font face="sans-serif" size="52">Jeg må være her.</font>

826
00:55:41,193 --> 00:55:42,319
<font face="sans-serif" size="52">Det burde ha vært deg.</font>

827
00:55:42,403 --> 00:55:43,445
<font face="sans-serif" size="52">Ok.</font>

828
00:55:44,363 --> 00:55:45,531
<font face="sans-serif" size="52">- Beklager.
- Dra.</font>

829
00:55:51,662 --> 00:55:52,830
<font face="sans-serif" size="52">Jeg svømte.</font>

830
00:56:10,848 --> 00:56:12,016
<font face="sans-serif" size="52">Nei.</font>

831
00:56:14,810 --> 00:56:16,520
<font face="sans-serif" size="52">Nei.</font>

832
00:56:18,105 --> 00:56:19,607
<font face="sans-serif" size="52">Ikke du også.</font>

833
00:56:20,816 --> 00:56:21,901
<font face="sans-serif" size="52">Ikke du.</font>

834
00:56:30,159 --> 00:56:32,578
<font face="sans-serif" size="52">Hvorfor forlater alle meg?</font>

835
00:56:36,165 --> 00:56:37,333
<font face="sans-serif" size="52">Unnskyld.</font>

836
00:56:38,792 --> 00:56:45,466
<font face="sans-serif" size="52">ENHETEN FOR FARLIG GODS</font>

837
00:58:56,722 --> 00:58:58,724
<font face="sans-serif" size="52">Tekst: Bente</font>

838
00:58:58,807 --> 00:59:00,809
<font face="sans-serif" size="52">Kreativ leder
Gry Impelluso</font>

