1
00:00:09,240 --> 00:00:10,366
<font face="sans-serif" size="52">"지난 이야기"</font>

2
00:00:10,449 --> 00:00:12,243
<font face="sans-serif" size="52">이쪽은 내 아들, 당신 손자야</font>

3
00:00:12,326 --> 00:00:14,411
<font face="sans-serif" size="52">넌 실망스러운 존재야</font>

4
00:00:15,246 --> 00:00:16,914
<font face="sans-serif" size="52">- 이 건물에서 나가!
- 부처, 멈춰요!</font>

5
00:00:18,165 --> 00:00:19,792
<font face="sans-serif" size="52">네가 그렇게 원했던 놈이
바로 저기 있는데</font>

6
00:00:19,875 --> 00:00:20,835
<font face="sans-serif" size="52">인제 와서 망설인다고?</font>

7
00:00:20,918 --> 00:00:23,921
<font face="sans-serif" size="52">내외 귀빈 여러분
미합중국 부통령입니다</font>

8
00:00:24,004 --> 00:00:26,006
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}지금 무슨 생각하는지
정확히 알아요</font>

9
00:00:26,090 --> 00:00:28,008
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}홈랜더가 스타라이터를
더 많이 체포하고 싶대요</font>

10
00:00:28,092 --> 00:00:30,469
<font face="sans-serif" size="52">쓸모만 있다면
다 괜찮아질 테니까요, 애슐리</font>

11
00:00:30,553 --> 00:00:33,055
<font face="sans-serif" size="52">- 세상에, 사미르
- 저 사람 조이 아버지예요?</font>

12
00:00:35,432 --> 00:00:37,601
<font face="sans-serif" size="52">우리에게 그 바이러스를
더 만들어 주는 거야</font>

13
00:00:38,352 --> 00:00:39,186
<font face="sans-serif" size="52">기미코</font>

14
00:00:39,270 --> 00:00:42,231
<font face="sans-serif" size="52">아직도 바이러스 개발 중이라
프렌치가 필요한 거네요</font>

15
00:00:42,314 --> 00:00:43,774
<font face="sans-serif" size="52">홈랜더가 빡쳤거든</font>

16
00:00:43,858 --> 00:00:47,528
<font face="sans-serif" size="52">휴이, 프렌치, M을
약 36시간 안에 처형할 거래</font>

17
00:00:47,611 --> 00:00:49,029
<font face="sans-serif" size="52">탈출시킬 계획인데 좀 도와줘</font>

18
00:00:49,113 --> 00:00:50,030
<font face="sans-serif" size="52">미쳤구나</font>

19
00:00:52,825 --> 00:00:53,701
<font face="sans-serif" size="52">프렌치</font>

20
00:01:00,249 --> 00:01:01,584
<font face="sans-serif" size="52">내가 왜 두려워했을까?</font>

21
00:01:07,631 --> 00:01:11,760
<font face="sans-serif" size="52">빛의 속도보다 빠르게</font>

22
00:01:11,844 --> 00:01:16,181
<font face="sans-serif" size="52">날아오르는 네 꿈을 지켜보며</font>

23
00:01:16,265 --> 00:01:20,477
<font face="sans-serif" size="52">맞서서 싸우리라 결심하다가</font>

24
00:01:20,561 --> 00:01:25,858
<font face="sans-serif" size="52">어둠 속으로 사라지지, 사라지지</font>

25
00:01:25,941 --> 00:01:27,109
<font face="sans-serif" size="52">주님을 찬양하라</font>

26
00:01:28,652 --> 00:01:30,863
<font face="sans-serif" size="52">주님을 찬양하라</font>

27
00:01:32,656 --> 00:01:36,243
<font face="sans-serif" size="52">이 세상에서 하나뿐인
A-트레인을 애도하는 자리입니다</font>

28
00:01:36,327 --> 00:01:37,202
<font face="sans-serif" size="52">아멘</font>

29
00:01:37,286 --> 00:01:38,829
<font face="sans-serif" size="52">그는 조국을 사랑했고</font>

30
00:01:40,581 --> 00:01:44,001
<font face="sans-serif" size="52">주님을 사랑했지만
무엇보다 캡틴을 사랑했습니다</font>

31
00:01:44,084 --> 00:01:45,419
<font face="sans-serif" size="52">바로 홈랜더요, 아멘</font>

32
00:01:45,502 --> 00:01:47,296
<font face="sans-serif" size="52">- 아멘
- 아멘</font>

33
00:01:47,379 --> 00:01:52,551
<font face="sans-serif" size="52">그리스도 안에서 순교한
우리 형제는</font>

34
00:01:53,969 --> 00:01:57,723
<font face="sans-serif" size="52">이세벨에게 당했습니다</font>

35
00:01:58,849 --> 00:02:02,937
<font face="sans-serif" size="52">사탄의 교활한 하수인
스타라이트에게 말입니다</font>

36
00:02:03,020 --> 00:02:03,979
<font face="sans-serif" size="52">맞습니다</font>

37
00:02:04,813 --> 00:02:06,941
<font face="sans-serif" size="52">비유가 아닌 거 알죠?</font>

38
00:02:07,024 --> 00:02:09,193
<font face="sans-serif" size="52">여기선 비유 같은 거 안 합니다</font>

39
00:02:09,276 --> 00:02:13,572
<font face="sans-serif" size="52">스타라이트와 그 수하들은
정말 악마에게 빙의됐습니다!</font>

40
00:02:13,656 --> 00:02:16,617
<font face="sans-serif" size="52">토사물을 뿜어 대고
아기를 잡아먹습니다</font>

41
00:02:16,700 --> 00:02:19,828
<font face="sans-serif" size="52">정원 가위로 어린 소년을
소녀로 만들고 있어요</font>

42
00:02:19,912 --> 00:02:21,747
<font face="sans-serif" size="52">주여, 자비를 베푸소서!</font>

43
00:02:25,793 --> 00:02:27,586
<font face="sans-serif" size="52">하지만 우린 여기서
악마를 쫓아냈습니다</font>

44
00:02:27,670 --> 00:02:28,629
<font face="sans-serif" size="52">아멘</font>

45
00:02:28,712 --> 00:02:31,799
<font face="sans-serif" size="52">- 지옥의 불을 성화로 싸웁니다
- 맞습니다</font>

46
00:02:31,882 --> 00:02:34,301
<font face="sans-serif" size="52">- 우린 투표 상자로 싸웁니다
- 맞습니다</font>

47
00:02:34,385 --> 00:02:37,012
<font face="sans-serif" size="52">- 우린 탄약 상자로 싸웁니다
- 맞습니다</font>

48
00:02:37,096 --> 00:02:41,976
<font face="sans-serif" size="52">마태복음 10장 34절
'평화가 아니라 칼을 주러 왔다'</font>

49
00:02:42,059 --> 00:02:46,063
<font face="sans-serif" size="52">여러분은 축복받으러 온 게 아니라
전쟁하러 온 겁니다!</font>

50
00:02:46,146 --> 00:02:47,272
<font face="sans-serif" size="52">- 아멘!
- 아멘!</font>

51
00:02:47,356 --> 00:02:49,108
<font face="sans-serif" size="52">- 아멘!
- 아멘!</font>

52
00:02:51,652 --> 00:02:53,362
<font face="sans-serif" size="52">성령의 힘이 느껴집니까?</font>

53
00:02:54,113 --> 00:02:57,616
<font face="sans-serif" size="52">제가 묻습니다
성령의 힘이 느껴집니까?</font>

54
00:02:57,700 --> 00:02:59,868
<font face="sans-serif" size="52">- 그럼 주님을 찬양하세요
- 찬양하라!</font>

55
00:02:59,952 --> 00:03:02,746
<font face="sans-serif" size="52">승리를 위해 주님을 찬양하세요</font>

56
00:03:02,830 --> 00:03:04,999
<font face="sans-serif" size="52">- 미국을 위해 주님을 찬양하세요
- 찬양하라!</font>

57
00:03:05,082 --> 00:03:07,668
<font face="sans-serif" size="52">- 슈퍼히어로를 위해 찬양하세요
- 찬양하라!</font>

58
00:03:08,460 --> 00:03:11,839
<font face="sans-serif" size="52">할렐루야!</font>

59
00:03:11,922 --> 00:03:16,427
<font face="sans-serif" size="52">일어나세요
예수님의 이름으로 일어나세요!</font>

60
00:03:16,969 --> 00:03:18,762
<font face="sans-serif" size="52">우리 아들</font>

61
00:03:20,889 --> 00:03:22,725
<font face="sans-serif" size="52">- 아멘!
- 아멘!</font>

62
00:03:22,808 --> 00:03:24,268
<font face="sans-serif" size="52">- 아멘!
- 아멘!</font>

63
00:03:24,351 --> 00:03:25,352
<font face="sans-serif" size="52">아멘!</font>

64
00:03:25,436 --> 00:03:26,729
<font face="sans-serif" size="52">더 보이즈</font>

65
00:03:32,234 --> 00:03:34,945
<font face="sans-serif" size="52">"이리 카운티 공립 초등학교"</font>

66
00:03:41,452 --> 00:03:44,413
<font face="sans-serif" size="52">여긴 펜실베이니아주
이리 외곽이야</font>

67
00:03:44,496 --> 00:03:45,664
<font face="sans-serif" size="52">아주 매력적인 동네지</font>

68
00:03:45,748 --> 00:03:48,751
<font face="sans-serif" size="52">펜타닐 과다 복용으로 제일 유명해</font>

69
00:03:53,589 --> 00:03:56,383
<font face="sans-serif" size="52">참, 여기 들어가면</font>

70
00:03:57,634 --> 00:04:01,263
<font face="sans-serif" size="52">입 닥치고 있어
저세상 가기 싫으면</font>

71
00:04:20,991 --> 00:04:23,327
<font face="sans-serif" size="52">- 아직도 바이러스 연구 중이네요
- 연구는 아니야</font>

72
00:04:23,410 --> 00:04:24,620
<font face="sans-serif" size="52">해결했거든</font>

73
00:04:25,746 --> 00:04:27,748
<font face="sans-serif" size="52">이 믿을 만한 친구 덕분에</font>

74
00:04:31,794 --> 00:04:32,669
<font face="sans-serif" size="52">사미르</font>

75
00:04:34,129 --> 00:04:37,549
<font face="sans-serif" size="52">뉴먼과 불쌍한 조이 사건 이후
내가 얼마 안 돼서 찾았어</font>

76
00:04:40,135 --> 00:04:42,262
<font face="sans-serif" size="52">다들 기억하지?</font>

77
00:04:43,097 --> 00:04:47,893
<font face="sans-serif" size="52">홈랜더 그 개자식이
두 사람을 잔인하게 죽였잖아</font>

78
00:04:48,519 --> 00:04:51,355
<font face="sans-serif" size="52">불쌍한 녀석들, 가망이 없었지</font>

79
00:04:51,438 --> 00:04:55,150
<font face="sans-serif" size="52">사미르, 안녕하세요
전 휴이예요, 비키랑 친구였고...</font>

80
00:04:57,986 --> 00:05:00,322
<font face="sans-serif" size="52">상심이 크시겠어요</font>

81
00:05:00,405 --> 00:05:02,825
<font face="sans-serif" size="52">당신 어디 모자라요?
부처한테 도끼로 다리 잘렸으면서</font>

82
00:05:02,908 --> 00:05:04,493
<font face="sans-serif" size="52">당신도 똑같이
날 포로로 잡아 뒀잖아요</font>

83
00:05:04,576 --> 00:05:06,662
<font face="sans-serif" size="52">- 나한테 주사 놨으니까
- 다리가 다시 자랐잖아요</font>

84
00:05:06,745 --> 00:05:08,372
<font face="sans-serif" size="52">좋아, 잘 들어</font>

85
00:05:08,455 --> 00:05:11,333
<font face="sans-serif" size="52">중요한 건 우리가 과거를 묻고</font>

86
00:05:11,416 --> 00:05:14,044
<font face="sans-serif" size="52">신성한 복수를 계속하는 거야</font>

87
00:05:14,128 --> 00:05:17,714
<font face="sans-serif" size="52">게다가 좋은 소식이야
사미르가 해냈어</font>

88
00:05:17,798 --> 00:05:20,092
<font face="sans-serif" size="52">지난주부터 속 썩이던 바이러스가</font>

89
00:05:20,175 --> 00:05:22,136
<font face="sans-serif" size="52">홈랜더를 끝장낼 만큼 강해졌어</font>

90
00:05:22,219 --> 00:05:24,179
<font face="sans-serif" size="52">뭐, 우리 생각엔 그래</font>

91
00:05:24,263 --> 00:05:26,515
<font face="sans-serif" size="52">간단한 테스트만 하면 되지</font>

92
00:05:26,598 --> 00:05:28,308
<font face="sans-serif" size="52">이 바이러스는 홈랜더만 죽여요?</font>

93
00:05:29,059 --> 00:05:30,435
<font face="sans-serif" size="52">아니면 슈퍼히어로 전부요?</font>

94
00:05:30,519 --> 00:05:31,478
<font face="sans-serif" size="52">몰라</font>

95
00:05:31,562 --> 00:05:33,480
<font face="sans-serif" size="52">알아보는 재미가 있겠지?</font>

96
00:05:33,564 --> 00:05:35,607
<font face="sans-serif" size="52">이런 미친</font>

97
00:05:35,691 --> 00:05:36,942
<font face="sans-serif" size="52">인간도 영향받아?</font>

98
00:05:37,025 --> 00:05:38,527
<font face="sans-serif" size="52">그건 테스트해 봐야지</font>

99
00:05:39,194 --> 00:05:44,074
<font face="sans-serif" size="52">여긴 클리블랜드 근처니까
록 하드한테 테스트할 생각이군</font>

100
00:05:44,158 --> 00:05:46,493
<font face="sans-serif" size="52">- 돌아와서 기뻐, 친구야
- 록 하드?</font>

101
00:05:46,577 --> 00:05:48,453
<font face="sans-serif" size="52">틴에이지 킥스 멤버야</font>

102
00:05:49,163 --> 00:05:53,167
<font face="sans-serif" size="52">살아 있는 산이고
걸어 다니는 400kg짜리 화강암이지</font>

103
00:05:53,250 --> 00:05:55,252
<font face="sans-serif" size="52">링컨 기념관에서
끔찍한 짓을 저지른 후</font>

104
00:05:55,335 --> 00:05:57,171
<font face="sans-serif" size="52">다신 모습을 보이지 않았어</font>

105
00:05:58,297 --> 00:06:01,550
<font face="sans-serif" size="52">링컨 귀에 박고
뜨거운 정액을 하도 싸서</font>

106
00:06:01,633 --> 00:06:03,218
<font face="sans-serif" size="52">입으로 터져 나왔지</font>

107
00:06:05,095 --> 00:06:07,598
<font face="sans-serif" size="52">그래서 완벽한 실험용 쥐야</font>

108
00:06:07,681 --> 00:06:11,351
<font face="sans-serif" size="52">거의 무적에 가깝거나
홈랜더만큼 강하고</font>

109
00:06:11,435 --> 00:06:14,104
<font face="sans-serif" size="52">그 새끼를 신경 쓰는 사람이 없지</font>

110
00:06:14,188 --> 00:06:16,064
<font face="sans-serif" size="52">놈을 잡아서 한 대 갈긴 다음</font>

111
00:06:16,148 --> 00:06:18,066
<font face="sans-serif" size="52">여기로 데려와서
죽음의 약을 먹이자고</font>

112
00:06:18,942 --> 00:06:20,611
<font face="sans-serif" size="52">완전 식은 죽 먹기지</font>

113
00:06:21,778 --> 00:06:24,865
<font face="sans-serif" size="52">그럼 시작할까?</font>

114
00:06:25,741 --> 00:06:28,869
<font face="sans-serif" size="52">초능력자를 겨냥한
증오 범죄가 일어나기 전에</font>

115
00:06:28,952 --> 00:06:30,495
<font face="sans-serif" size="52">막아야 합니다</font>

116
00:06:30,579 --> 00:06:31,413
<font face="sans-serif" size="52">"A-트레인 살해"</font>

117
00:06:31,496 --> 00:06:33,332
<font face="sans-serif" size="52">캘훈 대통령의
'자유를 위한 자유 법'에 따라</font>

118
00:06:33,415 --> 00:06:36,627
<font face="sans-serif" size="52">스타라이터들이
폭력을 더 저지르기 전에</font>

119
00:06:36,710 --> 00:06:39,588
<font face="sans-serif" size="52">이제 지역 슈퍼히어로들이
이들을 체포할 수 있습니다</font>

120
00:06:42,925 --> 00:06:43,842
<font face="sans-serif" size="52">여기</font>

121
00:06:44,843 --> 00:06:46,261
<font face="sans-serif" size="52">어디서 났어?</font>

122
00:06:46,345 --> 00:06:49,181
<font face="sans-serif" size="52">친구들 옷인데, 이제 필요 없어요</font>

123
00:06:51,892 --> 00:06:53,936
<font face="sans-serif" size="52">계획이 뭐야?</font>

124
00:06:54,019 --> 00:06:55,812
<font face="sans-serif" size="52">- 뭐가?
- 부처한테 바이러스 뺏는 계획</font>

125
00:06:55,896 --> 00:06:57,481
<font face="sans-serif" size="52">- 죽이자
- 아니, 안 죽여</font>

126
00:06:57,564 --> 00:06:59,691
<font face="sans-serif" size="52">부처 말대로 할 건 아니지?</font>

127
00:07:02,152 --> 00:07:04,029
<font face="sans-serif" size="52">미안한데
다들 기억 상실증이에요?</font>

128
00:07:04,112 --> 00:07:06,073
<font face="sans-serif" size="52">부처가 얼마나 미쳤는지 잊었어요?</font>

129
00:07:06,156 --> 00:07:08,533
<font face="sans-serif" size="52">비키를 딸 앞에서 죽였고</font>

130
00:07:08,617 --> 00:07:11,411
<font face="sans-serif" size="52">이제 지구상 모든 초능력자를
죽이려고 해</font>

131
00:07:11,495 --> 00:07:12,454
<font face="sans-serif" size="52">너까지 말이야</font>

132
00:07:12,537 --> 00:07:14,498
<font face="sans-serif" size="52">바이러스를 훔쳐서 도망가자</font>

133
00:07:14,581 --> 00:07:15,791
<font face="sans-serif" size="52">- 아니면 죽이든가
- 휴이</font>

134
00:07:15,874 --> 00:07:20,337
<font face="sans-serif" size="52">초능력자 만 명 대신
전 세계 80억 명을 구하는 거야</font>

135
00:07:21,213 --> 00:07:23,215
<font face="sans-serif" size="52">전쟁에서
그 정도 희생이면 나쁘지 않지</font>

136
00:07:24,591 --> 00:07:27,010
<font face="sans-serif" size="52">엿같은 결정인 거 맞아</font>

137
00:07:27,094 --> 00:07:28,262
<font face="sans-serif" size="52">부인하진 않을게</font>

138
00:07:28,345 --> 00:07:30,889
<font face="sans-serif" size="52">하지만 지금 이 순간에도
적은 밖에서 사람을 잡아가고 있어</font>

139
00:07:30,973 --> 00:07:32,266
<font face="sans-serif" size="52">선택의 여지가 없다고</font>

140
00:07:32,349 --> 00:07:34,434
<font face="sans-serif" size="52">아니, 있어요
그 선택은 당신 몫이 아니에요</font>

141
00:07:34,518 --> 00:07:37,271
<font face="sans-serif" size="52">당신이 죽는 게 아니니까, 맞지?</font>

142
00:07:39,856 --> 00:07:41,441
<font face="sans-serif" size="52">왜 항상 하자는 대로 해?</font>

143
00:07:44,027 --> 00:07:45,821
<font face="sans-serif" size="52">기미코, 제발, 기다려!</font>

144
00:07:48,907 --> 00:07:50,117
<font face="sans-serif" size="52">"브리트니 스피어스"</font>

145
00:07:59,001 --> 00:07:59,918
<font face="sans-serif" size="52">애니</font>

146
00:08:00,711 --> 00:08:03,255
<font face="sans-serif" size="52">힘든 한 해였지?</font>

147
00:08:03,797 --> 00:08:07,342
<font face="sans-serif" size="52">난 별로, 주로 엡콧에 있었거든</font>

148
00:08:07,926 --> 00:08:09,636
<font face="sans-serif" size="52">그 얘기는 왜 해?</font>

149
00:08:10,304 --> 00:08:11,596
<font face="sans-serif" size="52">그냥 네 분위기가 달라서</font>

150
00:08:11,680 --> 00:08:14,308
<font face="sans-serif" size="52">캠프에서 나랑 아이비를 버리고
부처 편이나 들고</font>

151
00:08:14,391 --> 00:08:15,767
<font face="sans-serif" size="52">머리도 달라</font>

152
00:08:15,851 --> 00:08:17,519
<font face="sans-serif" size="52">그래, 머리는 아니야</font>

153
00:08:17,602 --> 00:08:18,937
<font face="sans-serif" size="52">그냥...</font>

154
00:08:24,318 --> 00:08:26,820
<font face="sans-serif" size="52">애니, 네가 어떤 일을 해야 했든</font>

155
00:08:28,447 --> 00:08:30,866
<font face="sans-serif" size="52">난 이해해, 괜찮아</font>

156
00:08:31,575 --> 00:08:32,659
<font face="sans-serif" size="52">우리는</font>

157
00:08:33,577 --> 00:08:34,745
<font face="sans-serif" size="52">함께 해결할 수 있어</font>

158
00:08:35,704 --> 00:08:37,122
<font face="sans-serif" size="52">우리는...</font>

159
00:08:37,205 --> 00:08:39,166
<font face="sans-serif" size="52">- 얘기하자고?
- 그래</font>

160
00:08:40,751 --> 00:08:43,503
<font face="sans-serif" size="52">아니면 반대로</font>

161
00:08:44,963 --> 00:08:46,548
<font face="sans-serif" size="52">얘기하지 말자</font>

162
00:08:46,631 --> 00:08:47,716
<font face="sans-serif" size="52">그게...</font>

163
00:08:48,884 --> 00:08:51,970
<font face="sans-serif" size="52">그래, 꽤 설득력 있는 말이네</font>

164
00:09:07,194 --> 00:09:08,362
<font face="sans-serif" size="52">넌 가만히 서 있기만 했어</font>

165
00:09:08,445 --> 00:09:09,446
<font face="sans-serif" size="52">내 말 좀 들어 봐</font>

166
00:09:09,529 --> 00:09:11,823
<font face="sans-serif" size="52">여기는 씹혀 뜯기고
홈랜더한테 두 동강 났어</font>

167
00:09:11,907 --> 00:09:14,993
<font face="sans-serif" size="52">총도 여기, 여기 맞았는데
매번 아팠어, 근데 바이러스는?</font>

168
00:09:15,077 --> 00:09:16,912
<font face="sans-serif" size="52">그땐 유일하게 정말 죽고 싶더라!</font>

169
00:09:16,995 --> 00:09:18,038
<font face="sans-serif" size="52">그 고통은...</font>

170
00:09:18,413 --> 00:09:20,290
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}아파, 존나 아프다고!</font>

171
00:09:20,374 --> 00:09:22,042
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}부처가 그 고통을 나한테 준대</font>

172
00:09:22,125 --> 00:09:23,543
<font face="sans-serif" size="52">그래도 넌 괜찮아?</font>

173
00:09:23,627 --> 00:09:24,461
<font face="sans-serif" size="52">아니</font>

174
00:09:26,838 --> 00:09:29,007
<font face="sans-serif" size="52">내 목숨 걸고 아니야</font>

175
00:09:29,091 --> 00:09:33,178
<font face="sans-serif" size="52">하지만 우리와 상관없이
일어날 일이야</font>

176
00:09:33,261 --> 00:09:38,225
<font face="sans-serif" size="52">그러니까 난 이 역병에 대해
모든 걸 알아야 해</font>

177
00:09:38,308 --> 00:09:40,477
<font face="sans-serif" size="52">그래야 널 지켜 주지</font>

178
00:09:42,229 --> 00:09:45,357
<font face="sans-serif" size="52">지난 1년 동안 매일</font>

179
00:09:46,858 --> 00:09:48,360
<font face="sans-serif" size="52">네 꿈을 꿨어</font>

180
00:09:52,030 --> 00:09:53,615
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}네 머리카락</font>

181
00:09:55,992 --> 00:09:57,744
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}부드러운 피부</font>

182
00:10:00,705 --> 00:10:01,957
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}꿈을 꿨어</font>

183
00:10:04,584 --> 00:10:08,255
<font face="sans-serif" size="52">내가 또 널 빼앗기게</font>

184
00:10:09,214 --> 00:10:11,425
<font face="sans-serif" size="52">가만있을 것 같아?</font>

185
00:10:14,010 --> 00:10:15,512
<font face="sans-serif" size="52">나도 네 꿈을 꿨어</font>

186
00:10:21,101 --> 00:10:24,438
<font face="sans-serif" size="52">네 목소리는
상상했던 것보다 더 아름다워</font>

187
00:10:35,115 --> 00:10:36,283
<font face="sans-serif" size="52">옷 벗어, 당장</font>

188
00:10:45,584 --> 00:10:48,336
<font face="sans-serif" size="52">아래쪽은 완전히 다시 자랐어?</font>

189
00:10:49,129 --> 00:10:50,589
<font face="sans-serif" size="52">아래가 찌릿하고 축축해</font>

190
00:11:59,199 --> 00:12:02,327
<font face="sans-serif" size="52">제길, A-트레인</font>

191
00:12:06,289 --> 00:12:08,166
<font face="sans-serif" size="52">이렇게 될 필요 없었잖아</font>

192
00:12:09,417 --> 00:12:11,753
<font face="sans-serif" size="52">모르겠다, 나도 어쩔 수 없었어</font>

193
00:12:13,171 --> 00:12:17,217
<font face="sans-serif" size="52">내가 엄격한 리더인 거 알지만</font>

194
00:12:18,385 --> 00:12:19,970
<font face="sans-serif" size="52">다 널 위해서였어</font>

195
00:12:21,930 --> 00:12:25,976
<font face="sans-serif" size="52">난 형 같은 존재라고 생각해</font>

196
00:12:27,727 --> 00:12:29,437
<font face="sans-serif" size="52">네가 갖지 못했던 형</font>

197
00:12:35,110 --> 00:12:37,696
<font face="sans-serif" size="52">네 여자 친구 기억나?</font>

198
00:12:40,615 --> 00:12:41,616
<font face="sans-serif" size="52">포...</font>

199
00:12:42,534 --> 00:12:45,829
<font face="sans-serif" size="52">팝팽이 우리 둘을 배신하고</font>

200
00:12:45,912 --> 00:12:47,706
<font face="sans-serif" size="52">하필 부처에게 붙었잖아</font>

201
00:12:47,789 --> 00:12:49,666
<font face="sans-serif" size="52">너 때문에 난장판이었지
근데 내가 어떻게 했어?</font>

202
00:12:51,084 --> 00:12:52,419
<font face="sans-serif" size="52">내가 어떻게 했냐고?</font>

203
00:12:53,253 --> 00:12:55,589
<font face="sans-serif" size="52">바로잡을 기회를 줬잖아</font>

204
00:12:55,672 --> 00:12:58,675
<font face="sans-serif" size="52">난 손을 뻗었는데</font>

205
00:13:00,468 --> 00:13:02,262
<font face="sans-serif" size="52">네가 물었어</font>

206
00:13:02,929 --> 00:13:05,849
<font face="sans-serif" size="52">내가 뭘 그렇게 잘못했어?</font>

207
00:13:05,932 --> 00:13:10,061
<font face="sans-serif" size="52">내가 너무 잘해줬어?
너무 관대했나?</font>

208
00:13:10,145 --> 00:13:14,316
<font face="sans-serif" size="52">어쩌면, 그래도!
넌 다른 녀석들과 달랐어</font>

209
00:13:14,399 --> 00:13:17,527
<font face="sans-serif" size="52">뱀 새끼들, 뒤통수치는 놈들이랑</font>

210
00:13:17,611 --> 00:13:21,656
<font face="sans-serif" size="52">넌 믿을 수 있었어
널 믿었고 사랑했단 말이야</font>

211
00:13:24,075 --> 00:13:25,201
<font face="sans-serif" size="52">결국 이렇게 됐네</font>

212
00:13:26,661 --> 00:13:28,663
<font face="sans-serif" size="52">나한테 왜 자꾸
이런 일이 생기는 거지?</font>

213
00:13:34,878 --> 00:13:37,255
<font face="sans-serif" size="52">가장 강한 자는
외로운 법인가 보군</font>

214
00:13:39,466 --> 00:13:41,051
<font face="sans-serif" size="52">넌 이해 못 할 거야</font>

215
00:13:43,970 --> 00:13:45,138
<font face="sans-serif" size="52">아무도 이해 못 해</font>

216
00:14:25,637 --> 00:14:27,639
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}"린 레이디
다이어트 물"</font>

217
00:14:32,936 --> 00:14:34,854
<font face="sans-serif" size="52">'파이어크래커의
불타는 자유 스틱'</font>

218
00:14:34,938 --> 00:14:38,692
<font face="sans-serif" size="52">난 카운티스 크로야
까마귀의 백작 부인이지</font>

219
00:14:38,775 --> 00:14:41,528
<font face="sans-serif" size="52">보우털리티 뱀프 글램
튜토리얼을 시작할게</font>

220
00:14:41,653 --> 00:14:42,570
<font face="sans-serif" size="52">"킥스 크립"</font>

221
00:14:42,654 --> 00:14:43,613
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}재수 없는 놈들</font>

222
00:14:43,697 --> 00:14:45,907
<font face="sans-serif" size="52">광고 없이는 똥도 못 싸겠네</font>

223
00:14:45,990 --> 00:14:48,451
<font face="sans-serif" size="52">이런 거 올리면 5만 달러 받는대</font>

224
00:14:49,327 --> 00:14:50,245
<font face="sans-serif" size="52">5만 달러?</font>

225
00:14:52,038 --> 00:14:53,081
<font face="sans-serif" size="52">개자식들</font>

226
00:14:53,164 --> 00:14:55,375
<font face="sans-serif" size="52">"팩-앤-고
슈퍼히어로처럼 이사해요"</font>

227
00:14:56,918 --> 00:14:58,086
<font face="sans-serif" size="52">드릴 소리가 조금만 더 크면</font>

228
00:14:58,169 --> 00:15:00,130
<font face="sans-serif" size="52">'지랄맞은 거리의
진짜 주부들'이 다 듣겠어</font>

229
00:15:00,213 --> 00:15:01,548
<font face="sans-serif" size="52">프렌치, 얼마나 더 걸려요?</font>

230
00:15:01,631 --> 00:15:03,883
<font face="sans-serif" size="52">틴에이지 킥스가
곧 순찰 나갈 거야</font>

231
00:15:03,967 --> 00:15:05,552
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}나가면 우린 들어간다</font>

232
00:15:05,635 --> 00:15:09,013
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}록 하드는 1년째 게시물도 없어요
여기 안 살지도 몰라요</font>

233
00:15:09,097 --> 00:15:12,016
<font face="sans-serif" size="52">카운티스 크로
까마귀의 백작 부인이</font>

234
00:15:12,100 --> 00:15:14,519
<font face="sans-serif" size="52">단백질셰이크를
매일 지하실로 가져가</font>

235
00:15:14,602 --> 00:15:16,855
<font face="sans-serif" size="52">내 항문 구슬 걸고 장담해
놈은 아래에 있어</font>

236
00:15:22,777 --> 00:15:23,903
<font face="sans-serif" size="52">괜찮아?</font>

237
00:15:24,696 --> 00:15:25,530
<font face="sans-serif" size="52">괜찮아</font>

238
00:15:29,033 --> 00:15:31,035
<font face="sans-serif" size="52">"킥스 모바일"</font>

239
00:15:32,162 --> 00:15:34,164
<font face="sans-serif" size="52">어이, 뒤에 정신 차려</font>

240
00:15:35,373 --> 00:15:37,625
<font face="sans-serif" size="52">자, 복잡할 거 없어</font>

241
00:15:37,709 --> 00:15:40,795
<font face="sans-serif" size="52">잡아서 한 대 갈기고
여기로 데려와</font>

242
00:15:42,255 --> 00:15:43,381
<font face="sans-serif" size="52">시동 끄지 마</font>

243
00:15:52,182 --> 00:15:53,224
<font face="sans-serif" size="52">준비됐어?</font>

244
00:16:21,377 --> 00:16:23,296
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}인터넷이랑 카메라는 꺼졌어</font>

245
00:16:24,756 --> 00:16:26,299
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}문제가 있어</font>

246
00:16:32,931 --> 00:16:34,808
<font face="sans-serif" size="52">완전히 막 살았네</font>

247
00:16:38,478 --> 00:16:42,482
<font face="sans-serif" size="52">이 똥꼬 벌어진 새끼들은</font>

248
00:16:42,565 --> 00:16:45,652
<font face="sans-serif" size="52">여기서 뭐 하는 거야?</font>

249
00:16:45,735 --> 00:16:49,155
<font face="sans-serif" size="52">세상에, 13톤은 되겠어요</font>

250
00:16:49,239 --> 00:16:53,368
<font face="sans-serif" size="52">내 거시기는 더 무겁다, 이년아</font>

251
00:16:53,451 --> 00:16:57,205
<font face="sans-serif" size="52">우리 셋으로도 이건 못 옮기지</font>

252
00:16:57,872 --> 00:16:59,374
<font face="sans-serif" size="52">이제 어쩌죠?</font>

253
00:17:15,849 --> 00:17:18,142
<font face="sans-serif" size="52">너, 시발 뭐야?</font>

254
00:17:18,226 --> 00:17:19,978
<font face="sans-serif" size="52">아니, 괜찮아</font>

255
00:17:20,061 --> 00:17:21,354
<font face="sans-serif" size="52">해치고 싶지 않아</font>

256
00:17:21,437 --> 00:17:22,605
<font face="sans-serif" size="52">당신은 안전해, 알겠지?</font>

257
00:17:22,689 --> 00:17:24,732
<font face="sans-serif" size="52">다시 냉동 상태로 있었어</font>

258
00:17:24,816 --> 00:17:26,568
<font face="sans-serif" size="52">이럴 수가</font>

259
00:17:26,985 --> 00:17:28,069
<font face="sans-serif" size="52">얼마나?</font>

260
00:17:28,152 --> 00:17:31,447
<font face="sans-serif" size="52">CIA 비밀 감옥에서 거의 2년</font>

261
00:17:31,531 --> 00:17:33,449
<font face="sans-serif" size="52">난 오늘 아침에 알았어</font>

262
00:17:34,617 --> 00:17:36,536
<font face="sans-serif" size="52">- 아침에 알았다고?
- 그래</font>

263
00:17:36,619 --> 00:17:38,872
<font face="sans-serif" size="52">저건 우연히 네 방에 나타난 거고?</font>

264
00:17:43,001 --> 00:17:43,877
<font face="sans-serif" size="52">나한테 박았어?</font>

265
00:17:43,960 --> 00:17:46,045
<font face="sans-serif" size="52">- 뭐?
- 근친상간 이런 거야?</font>

266
00:17:46,129 --> 00:17:48,172
<font face="sans-serif" size="52">- 아니!
- 그럼 대체 뭔데?</font>

267
00:17:48,256 --> 00:17:49,424
<font face="sans-serif" size="52">저기</font>

268
00:17:50,758 --> 00:17:52,927
<font face="sans-serif" size="52">윌리엄 부처를 찾아 줘</font>

269
00:17:53,595 --> 00:17:54,512
<font face="sans-serif" size="52">직접 찾아</font>

270
00:17:54,596 --> 00:17:57,015
<font face="sans-serif" size="52">내 밑에는 실력 좋은 놈들이 없어</font>

271
00:17:57,098 --> 00:18:00,101
<font face="sans-serif" size="52">당신이 최고의 추적꾼이지</font>

272
00:18:00,184 --> 00:18:03,187
<font face="sans-serif" size="52">그냥 찾아서 나한테 보고해</font>

273
00:18:03,271 --> 00:18:04,188
<font face="sans-serif" size="52">아주 간단하지</font>

274
00:18:05,189 --> 00:18:08,276
<font face="sans-serif" size="52">나보고 네 밑에서 일하라고?</font>

275
00:18:08,359 --> 00:18:13,197
<font face="sans-serif" size="52">그럼 같이 일한다고 하자
내가 도와줄게</font>

276
00:18:13,281 --> 00:18:16,117
<font face="sans-serif" size="52">제대로 복귀시켜 줄 수 있어</font>

277
00:18:16,200 --> 00:18:17,535
<font face="sans-serif" size="52">그건 네 도움 없어도 돼</font>

278
00:18:17,619 --> 00:18:21,289
<font face="sans-serif" size="52">세상이 당신을
러시아 스파이라고 생각하니까...</font>

279
00:18:22,457 --> 00:18:25,293
<font face="sans-serif" size="52">좋아, 잘 들어</font>

280
00:18:26,169 --> 00:18:29,631
<font face="sans-serif" size="52">난 네 똥꼬나 빠는
빨갱이가 아니야, 알겠어?</font>

281
00:18:29,714 --> 00:18:31,925
<font face="sans-serif" size="52">알아, 한번 들어 봐</font>

282
00:18:32,008 --> 00:18:35,345
<font face="sans-serif" size="52">이제 내가 보우트야</font>

283
00:18:35,428 --> 00:18:36,638
<font face="sans-serif" size="52">대중은?</font>

284
00:18:36,721 --> 00:18:39,933
<font face="sans-serif" size="52">내가 당신에 대해 뭐라고 하든
다 믿을 거야</font>

285
00:18:40,016 --> 00:18:44,395
<font face="sans-serif" size="52">내가 부활시켜 줄게
잃어버린 걸 돌려줄 수 있어</font>

286
00:18:45,063 --> 00:18:47,231
<font face="sans-serif" size="52">세븐에서 2인자까지도 만들어 줄게</font>

287
00:18:47,315 --> 00:18:48,524
<font face="sans-serif" size="52">2인자?</font>

288
00:18:50,485 --> 00:18:52,236
<font face="sans-serif" size="52">아니면 내가 하던 일 마무리하고</font>

289
00:18:53,279 --> 00:18:55,323
<font face="sans-serif" size="52">네 빌어먹을 왕국을
날려버리는 건 어때?</font>

290
00:18:57,575 --> 00:18:58,868
<font face="sans-serif" size="52">그래, 시도는 할 수 있지</font>

291
00:19:00,119 --> 00:19:02,997
<font face="sans-serif" size="52">내 핏속에 있는 V도 없앨지
누가 알아</font>

292
00:19:05,208 --> 00:19:06,334
<font face="sans-serif" size="52">아닐 수도 있고</font>

293
00:19:07,961 --> 00:19:12,090
<font face="sans-serif" size="52">분명 윌리엄 부처를
싫어하는 마음이</font>

294
00:19:12,173 --> 00:19:14,884
<font face="sans-serif" size="52">날 싫어하는 마음보다 크겠지?</font>

295
00:19:14,968 --> 00:19:18,596
<font face="sans-serif" size="52">어쨌든 배신한 건 내가 아니니까</font>

296
00:19:19,263 --> 00:19:20,264
<font face="sans-serif" size="52">난 널 죽이려고 했어</font>

297
00:19:21,307 --> 00:19:25,311
<font face="sans-serif" size="52">내가 등 돌리는 순간
네가 복수할지 누가 알아?</font>

298
00:19:26,145 --> 00:19:27,438
<font face="sans-serif" size="52">저기...</font>

299
00:19:35,989 --> 00:19:37,615
<font face="sans-serif" size="52">날 위해 윌리엄 부처를 찾으면</font>

300
00:19:40,034 --> 00:19:41,494
<font face="sans-serif" size="52">전부 용서할게</font>

301
00:19:50,545 --> 00:19:53,464
<font face="sans-serif" size="52">빌어먹을
유치원 재떨이처럼 생겼네</font>

302
00:19:53,840 --> 00:19:58,177
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}수면의 질을 높여서
면역력을 키우세요</font>

303
00:19:58,261 --> 00:19:59,595
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}영혼을 보양하세요</font>

304
00:20:00,596 --> 00:20:04,434
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}고대 도교 신자는
회음부에 햇볕을 쬐면</font>

305
00:20:04,517 --> 00:20:06,352
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}몸에서 생명력인 기가
빠져나가지 않고</font>

306
00:20:07,145 --> 00:20:10,314
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}태양 에너지, 프라나를
끌어들인다고 믿었습니다</font>

307
00:20:11,065 --> 00:20:12,734
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}항문 건강을 소홀히 하지 마세요</font>

308
00:20:12,817 --> 00:20:15,987
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}보우트의 딥 브랜드 신제품
'시그마 솔라리움'입니다</font>

309
00:20:16,738 --> 00:20:18,698
<font face="sans-serif" size="52">남자들이 만든
남자들을 위한 제품</font>

310
00:20:19,323 --> 00:20:20,742
<font face="sans-serif" size="52">이제 중단해야 해요</font>

311
00:20:20,825 --> 00:20:25,079
<font face="sans-serif" size="52">네 엄마가 널 임신 중단했어야지</font>

312
00:20:26,664 --> 00:20:28,833
<font face="sans-serif" size="52">모르겠다, 여기서 테스트하자</font>

313
00:20:28,916 --> 00:20:30,209
<font face="sans-serif" size="52">무슨 테스트?</font>

314
00:20:30,918 --> 00:20:33,921
<font face="sans-serif" size="52">사미르 말대로
바이러스가 전염성이라면</font>

315
00:20:34,589 --> 00:20:36,632
<font face="sans-serif" size="52">- 게임 끝이야
- 아니, 부처 말이 맞아요</font>

316
00:20:37,425 --> 00:20:40,511
<font face="sans-serif" size="52">록 하드가 우리를 봤으니
이대로 떠날 순 없어요</font>

317
00:20:40,595 --> 00:20:42,805
<font face="sans-serif" size="52">바이러스? 무슨 바이러스?</font>

318
00:20:42,889 --> 00:20:45,892
<font face="sans-serif" size="52">이렇게 당황하라고
내가 감옥에서 꺼내준 게 아니야</font>

319
00:20:45,975 --> 00:20:48,519
<font face="sans-serif" size="52">환기구만 막으면 돼</font>

320
00:20:48,603 --> 00:20:52,815
<font face="sans-serif" size="52">모든 출구를 보이스카우트의
똥구멍보다 더 꽉 막아</font>

321
00:20:58,404 --> 00:20:59,322
<font face="sans-serif" size="52">어쩌면 가능할지도</font>

322
00:21:02,825 --> 00:21:04,077
<font face="sans-serif" size="52">야</font>

323
00:21:05,119 --> 00:21:07,413
<font face="sans-serif" size="52">저 새끼 지금 숨 참는 거야?</font>

324
00:21:08,039 --> 00:21:10,708
<font face="sans-serif" size="52">심박수가 분당 10회야</font>

325
00:21:10,792 --> 00:21:14,879
<font face="sans-serif" size="52">대왕고래처럼 몇 시간은
숨 참을 수 있을걸?</font>

326
00:21:14,962 --> 00:21:17,590
<font face="sans-serif" size="52">숨을 안 쉬면
어떻게 바이러스를 넣죠?</font>

327
00:21:17,673 --> 00:21:20,593
<font face="sans-serif" size="52">우리가 고래를
처음 상대하는 것도 아니잖아</font>

328
00:21:20,676 --> 00:21:23,179
<font face="sans-serif" size="52">그건 너희가 해결해
난 바이러스를 가져올게</font>

329
00:21:23,262 --> 00:21:24,597
<font face="sans-serif" size="52">기미코, 같이 가자</font>

330
00:21:31,229 --> 00:21:33,064
<font face="sans-serif" size="52">어이, 그만 좀 하지?</font>

331
00:21:33,940 --> 00:21:35,191
<font face="sans-serif" size="52">일하는 중이잖아</font>

332
00:21:37,527 --> 00:21:39,570
<font face="sans-serif" size="52">나도 같이 갈게요</font>

333
00:21:40,863 --> 00:21:42,448
<font face="sans-serif" size="52">- 왜?
- 당신 못 믿겠어요</font>

334
00:21:44,909 --> 00:21:48,162
<font face="sans-serif" size="52">그래, 맘대로 해</font>

335
00:21:52,834 --> 00:21:57,588
<font face="sans-serif" size="52">지금까지 스타라이트 지지자
1만 명의 위치를 파악했어요</font>

336
00:21:57,672 --> 00:21:59,966
<font face="sans-serif" size="52">재밌게도 지도에서 보면
식물성 우유가</font>

337
00:22:00,049 --> 00:22:01,592
<font face="sans-serif" size="52">많이 소비되는 곳과 일치해요</font>

338
00:22:01,676 --> 00:22:02,718
<font face="sans-serif" size="52">누아르는 어디 있어?</font>

339
00:22:02,802 --> 00:22:04,512
<font face="sans-serif" size="52">걔는 오후만 되면 사라져</font>

340
00:22:04,595 --> 00:22:06,347
<font face="sans-serif" size="52">어디 가는지, 아무 말도 안 해</font>

341
00:22:06,430 --> 00:22:07,807
<font face="sans-serif" size="52">메소드 연기 중인가 봐</font>

342
00:22:07,890 --> 00:22:09,684
<font face="sans-serif" size="52">빌어먹을 마이즈너 연기법이야</font>

343
00:22:11,102 --> 00:22:11,978
<font face="sans-serif" size="52">유대인 문화야?</font>

344
00:22:12,061 --> 00:22:15,314
<font face="sans-serif" size="52">지역 슈퍼히어로와 경찰이
이들을 체포 중인데</font>

345
00:22:15,398 --> 00:22:19,068
<font face="sans-serif" size="52">군 투입이 필요하다면
내란법을 발동해도 돼요</font>

346
00:22:19,152 --> 00:22:20,736
<font face="sans-serif" size="52">- 대통령님
- 좋은 생각이군</font>

347
00:22:20,820 --> 00:22:23,990
<font face="sans-serif" size="52">활동 중인 스타라이터의
기준이 뭐지?</font>

348
00:22:24,073 --> 00:22:27,743
<font face="sans-serif" size="52">스타라이트를 지지하거나
홈랜더를 반대하는 글 올리면요</font>

349
00:22:27,827 --> 00:22:31,038
<font face="sans-serif" size="52">솔직히 보우트북 알고리즘이
알아서 다 찾아내요</font>

350
00:22:31,122 --> 00:22:35,543
<font face="sans-serif" size="52">사용자 한 명당
데이터가 52,000개 있거든요</font>

351
00:22:36,252 --> 00:22:37,962
<font face="sans-serif" size="52">참 대단한 세상이에요</font>

352
00:22:39,005 --> 00:22:41,799
<font face="sans-serif" size="52">하지만 반역자를 다 수용하려면
자유 캠프를</font>

353
00:22:41,883 --> 00:22:42,758
<font face="sans-serif" size="52">세 배로 늘려야 해요</font>

354
00:22:42,842 --> 00:22:43,676
<font face="sans-serif" size="52">좋지</font>

355
00:22:43,759 --> 00:22:46,804
<font face="sans-serif" size="52">문제는 보우트 군사 계약 비용과</font>

356
00:22:46,888 --> 00:22:51,392
<font face="sans-serif" size="52">기업 세금 감면
기존 자유 캠프 비용 때문에</font>

357
00:22:51,475 --> 00:22:53,352
<font face="sans-serif" size="52">국고가 거의 바닥이야</font>

358
00:22:53,436 --> 00:22:56,230
<font face="sans-serif" size="52">사람들은 이웃이 체포되면
불평만 하지만</font>

359
00:22:56,314 --> 00:22:58,858
<font face="sans-serif" size="52">세금 올리면 바로 폭동이야</font>

360
00:22:58,941 --> 00:23:02,528
<font face="sans-serif" size="52">이건 미친 일이야
대통령도 그렇게 생각하잖아</font>

361
00:23:02,612 --> 00:23:04,864
<font face="sans-serif" size="52">널 지지할 거야
넌 할 수 있어, 입을 열어</font>

362
00:23:04,947 --> 00:23:08,201
<font face="sans-serif" size="52">게다가 많은 지지자가
보우트 고객이에요</font>

363
00:23:08,284 --> 00:23:10,786
<font face="sans-serif" size="52">이들을 체포하면
수익이 줄어들지 않을까요?</font>

364
00:23:11,454 --> 00:23:14,415
<font face="sans-serif" size="52">아뇨, 보우트플러스에
광고 붙이면 돼요</font>

365
00:23:14,498 --> 00:23:17,710
<font face="sans-serif" size="52">대단해라, 애슐리
넌 진정한 체 게바라야</font>

366
00:23:17,793 --> 00:23:21,130
<font face="sans-serif" size="52">좋아
그럼 가장 중요한 질문을 하지</font>

367
00:23:22,423 --> 00:23:24,050
<font face="sans-serif" size="52">난 면책되는 건가?</font>

368
00:23:34,560 --> 00:23:36,562
<font face="sans-serif" size="52">제길</font>

369
00:23:36,646 --> 00:23:38,898
<font face="sans-serif" size="52">솔저 보이, 여기는 미합중국의</font>

370
00:23:38,981 --> 00:23:41,234
<font face="sans-serif" size="52">대통령과 부통령이야</font>

371
00:23:41,317 --> 00:23:42,902
<font face="sans-serif" size="52">내 밑에서 일하지</font>

372
00:23:42,985 --> 00:23:47,114
<font face="sans-serif" size="52">여러분, 솔저 보이는
세븐의 2인자가 될 거야</font>

373
00:23:47,198 --> 00:23:51,410
<font face="sans-serif" size="52">윌리엄 부처와 애니 재뉴어리의
소재만 파악하면</font>

374
00:23:51,494 --> 00:23:52,912
<font face="sans-serif" size="52">잠깐만요, 네?</font>

375
00:23:52,995 --> 00:23:54,997
<font face="sans-serif" size="52">제가 찾을 수 있어요, 데려올게요</font>

376
00:23:55,081 --> 00:23:56,624
<font face="sans-serif" size="52">A-트레인 때처럼?</font>

377
00:23:56,707 --> 00:23:58,876
<font face="sans-serif" size="52">이제 방향을 바꿀 거야, 딥</font>

378
00:23:58,960 --> 00:24:00,127
<font face="sans-serif" size="52">능력이 중요해</font>

379
00:24:00,795 --> 00:24:03,631
<font face="sans-serif" size="52">스티브, 솔저 보이는
완전 사면이 필요해요</font>

380
00:24:03,714 --> 00:24:08,970
<font face="sans-serif" size="52">하지만 반역죄를 저질렀잖아요</font>

381
00:24:11,514 --> 00:24:12,556
<font face="sans-serif" size="52">바로 처리하죠</font>

382
00:24:12,640 --> 00:24:13,557
<font face="sans-serif" size="52">훌륭해요</font>

383
00:24:13,641 --> 00:24:16,185
<font face="sans-serif" size="52">그리고 말이죠
여긴 지금 술이 간절할 거예요</font>

384
00:24:16,894 --> 00:24:18,104
<font face="sans-serif" size="52">스티브, 그것 좀 만들어요</font>

385
00:24:19,939 --> 00:24:20,940
<font face="sans-serif" size="52">맨해튼</font>

386
00:24:21,023 --> 00:24:22,817
<font face="sans-serif" size="52">맨해튼이래요, 고마워요</font>

387
00:24:23,901 --> 00:24:24,735
<font face="sans-serif" size="52">물론이죠</font>

388
00:24:25,987 --> 00:24:27,822
<font face="sans-serif" size="52">우유 한 잔 드릴까요?</font>

389
00:24:28,197 --> 00:24:30,658
<font face="sans-serif" size="52">아뇨, 스티븐</font>

390
00:24:32,034 --> 00:24:33,619
<font face="sans-serif" size="52">나도 맨해튼 줘요</font>

391
00:24:35,746 --> 00:24:36,789
<font face="sans-serif" size="52">세상에</font>

392
00:24:38,040 --> 00:24:40,543
<font face="sans-serif" size="52">언제부터 슈퍼히어로가
대통령을 능욕할 수 있었지?</font>

393
00:24:41,836 --> 00:24:42,712
<font face="sans-serif" size="52">나 때부터</font>

394
00:24:59,478 --> 00:25:01,022
<font face="sans-serif" size="52">좋아, 다음은요?</font>

395
00:25:05,735 --> 00:25:06,819
<font face="sans-serif" size="52">저게 뭐죠?</font>

396
00:25:15,745 --> 00:25:17,038
<font face="sans-serif" size="52">조심해!</font>

397
00:25:17,663 --> 00:25:18,497
<font face="sans-serif" size="52">깜짝이야!</font>

398
00:25:22,084 --> 00:25:24,712
<font face="sans-serif" size="52">- 산 포르노야
- 네?</font>

399
00:25:24,795 --> 00:25:29,258
<font face="sans-serif" size="52">이 새끼들 잡을 뻔했는데, 하하</font>

400
00:25:30,009 --> 00:25:30,968
<font face="sans-serif" size="52">제길</font>

401
00:25:31,052 --> 00:25:31,969
<font face="sans-serif" size="52">싫어</font>

402
00:25:33,637 --> 00:25:36,057
<font face="sans-serif" size="52">어떻게 커졌는지
이제 설명이 되는군</font>

403
00:25:38,059 --> 00:25:40,478
<font face="sans-serif" size="52">자위였어</font>

404
00:25:40,561 --> 00:25:41,771
<font face="sans-serif" size="52">더러워</font>

405
00:25:50,821 --> 00:25:52,281
<font face="sans-serif" size="52">바로 이거지</font>

406
00:25:53,908 --> 00:25:55,117
<font face="sans-serif" size="52">세상에</font>

407
00:25:55,951 --> 00:25:57,828
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}"시라인"</font>

408
00:25:57,912 --> 00:25:59,663
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}더럽게 비위생적이네</font>

409
00:26:04,293 --> 00:26:06,921
<font face="sans-serif" size="52">"틴에이지 킥스
명예의 전당"</font>

410
00:26:23,813 --> 00:26:27,274
<font face="sans-serif" size="52">파이어크래커 프라이머를
먼저 쓸 거야</font>

411
00:26:27,358 --> 00:26:30,945
<font face="sans-serif" size="52">훌륭한 베이스고 가장 믿음직한...</font>

412
00:26:31,028 --> 00:26:33,572
<font face="sans-serif" size="52">다음은 내가
제일 좋아하는 파운데이션이야</font>

413
00:26:33,656 --> 00:26:37,034
<font face="sans-serif" size="52">내가 보우털리티와 협업한
'벨벳 엠버'</font>

414
00:26:37,118 --> 00:26:40,955
<font face="sans-serif" size="52">스타라이터들을 경찰차에
종일 밀어 넣어도 안 무너져</font>

415
00:26:43,165 --> 00:26:45,501
<font face="sans-serif" size="52">이미 얘기했잖아
나도 어쩔 수 없다고</font>

416
00:26:45,584 --> 00:26:47,128
<font face="sans-serif" size="52">시키는 걸 어떡해?</font>

417
00:26:48,712 --> 00:26:49,547
<font face="sans-serif" size="52">시작하자</font>

418
00:26:51,048 --> 00:26:53,175
<font face="sans-serif" size="52">오늘 다크 히어로
메이크업을 할 거야</font>

419
00:26:53,259 --> 00:26:56,137
<font face="sans-serif" size="52">블랙 누아르의
'누아르 블랙 아이라이너'를 쓸게</font>

420
00:26:56,220 --> 00:26:57,221
<font face="sans-serif" size="52">이게 제일...</font>

421
00:26:58,514 --> 00:26:59,682
<font face="sans-serif" size="52">이런 제길!</font>

422
00:26:59,765 --> 00:27:02,351
<font face="sans-serif" size="52">- 감히 내 어둠의 영역에 들어와?
- 이거 치워!</font>

423
00:27:02,435 --> 00:27:05,980
<font face="sans-serif" size="52">난 카운티스 크로
까마귀의 백작 부인이야</font>

424
00:27:06,063 --> 00:27:08,983
<font face="sans-serif" size="52">내가 후회하게 만들어...</font>

425
00:27:09,066 --> 00:27:10,359
<font face="sans-serif" size="52">이런 젠장!</font>

426
00:27:18,075 --> 00:27:19,076
<font face="sans-serif" size="52">제길</font>

427
00:27:22,079 --> 00:27:27,418
<font face="sans-serif" size="52">정액이 층층이 쌓인 게
시간이 천천히 흐른 흔적 같아</font>

428
00:27:28,002 --> 00:27:29,920
<font face="sans-serif" size="52">인생을 빗댄 것 같네</font>

429
00:27:30,004 --> 00:27:33,340
<font face="sans-serif" size="52">내 불알을 빗댄 거다</font>

430
00:27:38,387 --> 00:27:41,223
<font face="sans-serif" size="52">애니, 왜 그래?</font>

431
00:27:41,307 --> 00:27:44,059
<font face="sans-serif" size="52">세인트루이스에 있는
스타라이터 조직이 급습당해서</font>

432
00:27:44,143 --> 00:27:45,728
<font face="sans-serif" size="52">다 죽었어요</font>

433
00:27:46,312 --> 00:27:50,232
<font face="sans-serif" size="52">포틀랜드, 새크라멘토
보이시 때처럼...</font>

434
00:27:50,858 --> 00:27:54,111
<font face="sans-serif" size="52">명단에 A-트레인도
추가하면 되겠죠?</font>

435
00:27:55,529 --> 00:27:58,115
<font face="sans-serif" size="52">네가 죽인 게 아니야</font>

436
00:27:59,241 --> 00:28:00,326
<font face="sans-serif" size="52">스스로 싸우기로 선택했지</font>

437
00:28:00,409 --> 00:28:03,287
<font face="sans-serif" size="52">내가 구해줄 거라고 믿었으니까요</font>

438
00:28:03,370 --> 00:28:06,415
<font face="sans-serif" size="52">우린 살아남을 거라고 약속했어요</font>

439
00:28:07,082 --> 00:28:10,419
<font face="sans-serif" size="52">나야 말이 쉽지, 난 방탄이니까요</font>

440
00:28:12,630 --> 00:28:14,715
<font face="sans-serif" size="52">이런 얘기, 휴이한테 했어?</font>

441
00:28:14,798 --> 00:28:17,176
<font face="sans-serif" size="52">아뇨, 내 잘못이
아니라고 할 테니까요</font>

442
00:28:17,259 --> 00:28:18,427
<font face="sans-serif" size="52">그러니까 못 해요</font>

443
00:28:22,389 --> 00:28:25,476
<font face="sans-serif" size="52">그래서 바이러스가 널 죽여도
신경 안 쓰는구나</font>

444
00:28:26,644 --> 00:28:30,105
<font face="sans-serif" size="52">내가 사람들을
무덤으로 끌고 갔어요</font>

445
00:28:33,025 --> 00:28:37,905
<font face="sans-serif" size="52">근데 난 울타리 딸린 집에서
체리파이나 먹으라고요?</font>

446
00:28:37,988 --> 00:28:40,574
<font face="sans-serif" size="52">아니, 그렇게는 못 살아요</font>

447
00:28:40,658 --> 00:28:44,036
<font face="sans-serif" size="52">나도 따라 죽는 게
가장 말이 되는 선택이죠</font>

448
00:28:51,335 --> 00:28:56,507
<font face="sans-serif" size="52">사람 죽이고 자책하는 데는
내가 헤비급 챔피언이지</font>

449
00:28:58,425 --> 00:29:01,387
<font face="sans-serif" size="52">맞아, 죄책감에
빠져 있는 게 더 쉬워</font>

450
00:29:04,640 --> 00:29:06,016
<font face="sans-serif" size="52">그래도 어쩔 수 없어</font>

451
00:29:06,600 --> 00:29:09,687
<font face="sans-serif" size="52">매일 일어나서 계속 살아야지</font>

452
00:29:10,271 --> 00:29:13,107
<font face="sans-serif" size="52">그렇지 않으면
죽은 이들을 모욕하는 거야</font>

453
00:29:15,818 --> 00:29:18,153
<font face="sans-serif" size="52">이 변태야, 이거 놔!</font>

454
00:29:18,237 --> 00:29:20,155
<font face="sans-serif" size="52">꺼칠한 손 치워, 노인네야</font>

455
00:29:20,239 --> 00:29:21,949
<font face="sans-serif" size="52">오늘 누가 순찰 안 갔게?</font>

456
00:29:22,032 --> 00:29:22,866
<font face="sans-serif" size="52">제길</font>

457
00:29:23,534 --> 00:29:25,995
<font face="sans-serif" size="52">스타라이트, 세상에</font>

458
00:29:26,078 --> 00:29:27,788
<font face="sans-serif" size="52">당신들 테러리스트잖아</font>

459
00:29:29,540 --> 00:29:30,583
<font face="sans-serif" size="52">얘는 어쩌지?</font>

460
00:29:32,209 --> 00:29:33,627
<font face="sans-serif" size="52">록 하드랑 똑같이요</font>

461
00:29:36,171 --> 00:29:37,631
<font face="sans-serif" size="52">어쩔 수 없어요</font>

462
00:29:40,009 --> 00:29:40,926
<font face="sans-serif" size="52">뭐?</font>

463
00:29:41,010 --> 00:29:42,386
<font face="sans-serif" size="52">좋아, 이리 와</font>

464
00:29:42,469 --> 00:29:43,596
<font face="sans-serif" size="52">아니, 뭐?</font>

465
00:29:44,805 --> 00:29:45,806
<font face="sans-serif" size="52">이거 놔</font>

466
00:29:49,768 --> 00:29:50,686
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}"스타라이트"</font>

467
00:29:50,769 --> 00:29:51,729
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}아기 살인마!</font>

468
00:29:52,605 --> 00:29:54,440
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}"보우트 인터내셔널
자유 캠프로 날 따라와"</font>

469
00:29:57,610 --> 00:29:59,445
<font face="sans-serif" size="52">"스타라이트와 요리
당신을 빛낼 쉬운 레시피"</font>

470
00:30:04,283 --> 00:30:08,120
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}스타라이터 쓰레기를
바로 내 동네에서 찾았어</font>

471
00:30:08,203 --> 00:30:10,956
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}범죄를 막으니까 목이 마르네</font>

472
00:30:11,874 --> 00:30:14,835
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}'터보 러시', 히어로들의 음료수</font>

473
00:30:14,918 --> 00:30:16,545
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}겨우 15칼로리야</font>

474
00:30:17,129 --> 00:30:17,963
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}컷!</font>

475
00:30:19,214 --> 00:30:20,424
<font face="sans-serif" size="52">잘 찍었잖아</font>

476
00:30:20,507 --> 00:30:23,636
<font face="sans-serif" size="52">제발, 이건 오해예요
전 스타라이터가 아니에요</font>

477
00:30:23,719 --> 00:30:25,638
<font face="sans-serif" size="52">'겨우 15칼로리야'</font>

478
00:30:25,721 --> 00:30:29,600
<font face="sans-serif" size="52">- 그래
- '아사이와 마카 뿌리까지'</font>

479
00:30:29,683 --> 00:30:31,060
<font face="sans-serif" size="52">제길, 까먹었다</font>

480
00:30:31,143 --> 00:30:33,729
<font face="sans-serif" size="52">- 엄마!
- 코리, 제발 들어가</font>

481
00:30:33,812 --> 00:30:36,231
<font face="sans-serif" size="52">너, 물러서</font>

482
00:30:36,315 --> 00:30:39,026
<font face="sans-serif" size="52">촬영 망치면 골로 보낸다</font>

483
00:30:39,818 --> 00:30:40,944
<font face="sans-serif" size="52">좋아, 다시 찍자</font>

484
00:30:41,028 --> 00:30:42,821
<font face="sans-serif" size="52">가슴 정리해, 짝짝이야</font>

485
00:30:42,988 --> 00:30:44,156
<font face="sans-serif" size="52">좋아, 가자</font>

486
00:30:44,782 --> 00:30:48,452
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}범죄를 막으니까 목이 마르네</font>

487
00:30:48,786 --> 00:30:52,915
<font face="sans-serif" size="52">'터보 러시'
아사이와 마카 뿌리까지 들었어</font>

488
00:30:53,707 --> 00:30:54,708
<font face="sans-serif" size="52">존나 완벽해</font>

489
00:30:54,792 --> 00:30:55,626
<font face="sans-serif" size="52">잘됐네</font>

490
00:30:55,709 --> 00:30:57,211
<font face="sans-serif" size="52">- 캠프에서 잘 지내
- 가자</font>

491
00:30:57,294 --> 00:30:58,128
<font face="sans-serif" size="52">- 안 돼요
- 엄마!</font>

492
00:31:02,174 --> 00:31:03,258
<font face="sans-serif" size="52">엄마!</font>

493
00:31:03,842 --> 00:31:05,260
<font face="sans-serif" size="52">- 차 세워요
- 절대 안 되지</font>

494
00:31:05,344 --> 00:31:06,595
<font face="sans-serif" size="52">도와줘야 해요</font>

495
00:31:06,679 --> 00:31:10,140
<font face="sans-serif" size="52">그랬다가 근처 슈퍼히어로들이
한 시간 내로 올 거야</font>

496
00:31:10,516 --> 00:31:13,310
<font face="sans-serif" size="52">우린 계획대로 일에만 집중한다</font>

497
00:31:13,394 --> 00:31:14,228
<font face="sans-serif" size="52">일은 무슨!</font>

498
00:31:18,190 --> 00:31:19,900
<font face="sans-serif" size="52">기미코, 하지 마</font>

499
00:31:43,799 --> 00:31:44,967
<font face="sans-serif" size="52">홈랜더?</font>

500
00:31:45,926 --> 00:31:46,802
<font face="sans-serif" size="52">제길</font>

501
00:31:48,554 --> 00:31:49,471
<font face="sans-serif" size="52">홈랜더</font>

502
00:31:55,185 --> 00:31:56,019
<font face="sans-serif" size="52">세이지</font>

503
00:31:56,103 --> 00:31:57,396
<font face="sans-serif" size="52">- 저 왔어요
- 난 그냥...</font>

504
00:31:59,106 --> 00:32:00,607
<font face="sans-serif" size="52">어쩐 일이야?</font>

505
00:32:01,859 --> 00:32:04,153
<font face="sans-serif" size="52">오늘 정말 깜짝 놀랐어요</font>

506
00:32:04,236 --> 00:32:06,196
<font face="sans-serif" size="52">솔저 보이를 깨우는 게
옳은 결정일까요?</font>

507
00:32:06,321 --> 00:32:07,156
<font face="sans-serif" size="52">그럼</font>

508
00:32:07,239 --> 00:32:09,324
<font face="sans-serif" size="52">바이러스 얘기는 했어요?</font>

509
00:32:09,408 --> 00:32:10,451
<font face="sans-serif" size="52">아니</font>

510
00:32:10,534 --> 00:32:12,327
<font face="sans-serif" size="52">당연히 안 했지</font>

511
00:32:14,371 --> 00:32:15,706
<font face="sans-serif" size="52">뭐라고 할까?</font>

512
00:32:16,498 --> 00:32:19,084
<font face="sans-serif" size="52">'날 위해 꼭 해 줬으면 좋겠어'</font>

513
00:32:19,168 --> 00:32:22,838
<font face="sans-serif" size="52">'근데 조심해
초능력자 죽이는 바이러스가 있어'</font>

514
00:32:22,921 --> 00:32:24,673
<font face="sans-serif" size="52">'비명 지르며 죽을지도 몰라'</font>

515
00:32:25,257 --> 00:32:26,884
<font face="sans-serif" size="52">그 얘기 듣고 잘도 하겠다</font>

516
00:32:27,760 --> 00:32:31,805
<font face="sans-serif" size="52">거물 다루는 법을 배우려면
한참 멀었네, 아가씨</font>

517
00:32:33,766 --> 00:32:36,935
<font face="sans-serif" size="52">게다가 정말 바이러스가 있다면</font>

518
00:32:37,019 --> 00:32:39,229
<font face="sans-serif" size="52">우리가 죽는 것보단 낫잖아</font>

519
00:32:40,481 --> 00:32:42,608
<font face="sans-serif" size="52">- 전략적이네요
- 맞아</font>

520
00:32:42,691 --> 00:32:45,068
<font face="sans-serif" size="52">혹시나 당신 아빠라서 깨웠을까 봐</font>

521
00:32:45,152 --> 00:32:46,445
<font face="sans-serif" size="52">순간 걱정했어요</font>

522
00:32:49,740 --> 00:32:51,533
<font face="sans-serif" size="52">솔저 보이가 감염돼서 죽으면...</font>

523
00:32:51,658 --> 00:32:52,868
<font face="sans-serif" size="52">그걸 네가 어떻게 알아?</font>

524
00:32:52,951 --> 00:32:55,412
<font face="sans-serif" size="52">혹시나 그러면
멘탈 안 무너지겠죠?</font>

525
00:32:55,496 --> 00:32:56,914
<font face="sans-serif" size="52">전략적이었으니까요</font>

526
00:32:58,999 --> 00:32:59,833
<font face="sans-serif" size="52">좋아요</font>

527
00:33:34,117 --> 00:33:36,662
<font face="sans-serif" size="52">통제되지 않은 환경에서
생물 무기를 테스트하는 건</font>

528
00:33:36,745 --> 00:33:37,871
<font face="sans-serif" size="52">안 그래도 위험한데</font>

529
00:33:38,747 --> 00:33:40,582
<font face="sans-serif" size="52">필수 예방 조치 없이 운반하는 건...</font>

530
00:33:40,666 --> 00:33:43,710
<font face="sans-serif" size="52">알겠어, 말 그만하고 얼른 줘</font>

531
00:33:45,504 --> 00:33:46,338
<font face="sans-serif" size="52">제가 받을게요</font>

532
00:33:53,053 --> 00:33:54,263
<font face="sans-serif" size="52">얼마나 잘 깨져요?</font>

533
00:33:54,346 --> 00:33:57,850
<font face="sans-serif" size="52">아주 잘 깨져요</font>

534
00:33:57,933 --> 00:33:59,226
<font face="sans-serif" size="52">가는 길에 깨지면요?</font>

535
00:33:59,309 --> 00:34:01,186
<font face="sans-serif" size="52">지구상 모든 슈퍼히어로를
죽일 수 있어요</font>

536
00:34:02,271 --> 00:34:07,192
<font face="sans-serif" size="52">지구상 모든 인간을
몰살시킬 가능성도 0%는 아니죠</font>

537
00:34:09,987 --> 00:34:11,154
<font face="sans-serif" size="52">그럼</font>

538
00:34:12,823 --> 00:34:14,199
<font face="sans-serif" size="52">떨어뜨리지 마</font>

539
00:34:17,661 --> 00:34:18,871
<font face="sans-serif" size="52">정말 고마워요</font>

540
00:34:27,337 --> 00:34:28,505
<font face="sans-serif" size="52">숨 쉬어</font>

541
00:34:39,683 --> 00:34:41,059
<font face="sans-serif" size="52">숨 쉬게 만들었어?</font>

542
00:34:41,143 --> 00:34:42,311
<font face="sans-serif" size="52">뭐?</font>

543
00:34:42,394 --> 00:34:45,314
<font face="sans-serif" size="52">숨 쉬게 만들었냐고</font>

544
00:34:45,397 --> 00:34:48,650
<font face="sans-serif" size="52">개자식한테 아무것도 안 통해</font>

545
00:34:48,734 --> 00:34:50,193
<font face="sans-serif" size="52">나머지 킥스 멤버도 곧 올 거야</font>

546
00:34:51,028 --> 00:34:53,155
<font face="sans-serif" size="52">최선을 다하고 있다고</font>

547
00:35:03,206 --> 00:35:05,125
<font face="sans-serif" size="52">아까 네가 틀렸어</font>

548
00:35:05,208 --> 00:35:06,627
<font face="sans-serif" size="52">우린 테러리스트가 아니야</font>

549
00:35:06,710 --> 00:35:08,754
<font face="sans-serif" size="52">맹세하는데
우리 멤버들이 돌아오면</font>

550
00:35:08,837 --> 00:35:10,964
<font face="sans-serif" size="52">제트스트리크가
네 엉덩이에 로켓 쏘고</font>

551
00:35:11,048 --> 00:35:14,676
<font face="sans-serif" size="52">시라인이
남은 구멍에 똥을 쌀 거야</font>

552
00:35:14,760 --> 00:35:18,263
<font face="sans-serif" size="52">너까지 끌어들이는 건
계획에 없었어</font>

553
00:35:18,347 --> 00:35:20,349
<font face="sans-serif" size="52">그저 엿같은 상황이지</font>

554
00:35:20,432 --> 00:35:23,268
<font face="sans-serif" size="52">나만큼 엿같은 상황일까 봐?</font>

555
00:35:28,440 --> 00:35:30,984
<font face="sans-serif" size="52">우리도 여기 오래 있기 싫어</font>

556
00:35:31,068 --> 00:35:35,072
<font face="sans-serif" size="52">록 하드가 숨만 쉬면 돼</font>

557
00:35:38,241 --> 00:35:41,578
<font face="sans-serif" size="52">수염이 음모 같네
친구들이 네 입에 박아?</font>

558
00:35:41,662 --> 00:35:43,497
<font face="sans-serif" size="52">나도 십 대 딸이 있어</font>

559
00:35:43,580 --> 00:35:45,999
<font face="sans-serif" size="52">그런 말은 타격감 제로야</font>

560
00:35:46,792 --> 00:35:49,878
<font face="sans-serif" size="52">원래 까마귀가 10마리 아니었어?</font>

561
00:35:49,962 --> 00:35:52,005
<font face="sans-serif" size="52">까마귀 떼라고 부르지?</font>

562
00:35:53,382 --> 00:35:54,466
<font face="sans-serif" size="52">어디 보자</font>

563
00:35:55,425 --> 00:35:57,010
<font face="sans-serif" size="52">시라인이 네 까마귀 먹었지?</font>

564
00:35:58,011 --> 00:35:59,096
<font face="sans-serif" size="52">제길</font>

565
00:35:59,179 --> 00:36:02,557
<font face="sans-serif" size="52">네 친구들은 너나
남은 두 까마귀한테 관심 없어</font>

566
00:36:02,641 --> 00:36:04,935
<font face="sans-serif" size="52">러셀과 캐머런이야</font>

567
00:36:05,018 --> 00:36:07,854
<font face="sans-serif" size="52">요점은 보우트도 너희 신경 안 써</font>

568
00:36:07,938 --> 00:36:11,733
<font face="sans-serif" size="52">너희 수입의 60% 가져가지?
그게 말이 돼?</font>

569
00:36:15,195 --> 00:36:17,406
<font face="sans-serif" size="52">개자식, 내 물건 뒤지지 마</font>

570
00:36:17,489 --> 00:36:20,826
<font face="sans-serif" size="52">프로작, 웰부트린, 렉사프로</font>

571
00:36:20,909 --> 00:36:21,743
<font face="sans-serif" size="52">멋지군</font>

572
00:36:21,827 --> 00:36:23,578
<font face="sans-serif" size="52">꼬마야, 너 한 19살 되냐?</font>

573
00:36:23,662 --> 00:36:26,373
<font face="sans-serif" size="52">왜 놈들 때문에
이렇게 몸을 혹사해?</font>

574
00:36:26,456 --> 00:36:29,418
<font face="sans-serif" size="52">마지막 한 푼까지 다 뜯기고</font>

575
00:36:29,501 --> 00:36:31,503
<font face="sans-serif" size="52">순식간에 버림받을걸?</font>

576
00:36:31,586 --> 00:36:34,673
<font face="sans-serif" size="52">왜 네 목숨까지 거는 거야?</font>

577
00:36:39,302 --> 00:36:41,930
<font face="sans-serif" size="52">제발 날 죽이지 마요</font>

578
00:36:42,014 --> 00:36:43,682
<font face="sans-serif" size="52">그냥 집에 가고 싶어요</font>

579
00:36:44,891 --> 00:36:47,978
<font face="sans-serif" size="52">엄마 아빠가 보고 싶어요</font>

580
00:36:48,937 --> 00:36:50,105
<font face="sans-serif" size="52">제발요</font>

581
00:37:02,659 --> 00:37:03,702
<font face="sans-serif" size="52">조심해요</font>

582
00:37:08,623 --> 00:37:10,667
<font face="sans-serif" size="52">어이, 좀 웃어, 휴이</font>

583
00:37:10,834 --> 00:37:12,502
<font face="sans-serif" size="52">A-트레인이 죽어서 살짝 기쁘지?</font>

584
00:37:16,298 --> 00:37:18,300
<font face="sans-serif" size="52">아뇨, 안 기뻐요</font>

585
00:37:18,633 --> 00:37:21,636
<font face="sans-serif" size="52">끔찍한 짓을 많이 하긴 했지만
우리 목숨을 구했어요</font>

586
00:37:21,720 --> 00:37:24,431
<font face="sans-serif" size="52">영웅으로 죽었어요, 진짜 영웅요</font>

587
00:37:24,514 --> 00:37:27,184
<font face="sans-serif" size="52">죽어서는 안 되는
슈퍼히어로가 많아요</font>

588
00:37:27,267 --> 00:37:31,396
<font face="sans-serif" size="52">네가 수용소에서 1년 지낸 거 알아</font>

589
00:37:31,480 --> 00:37:35,942
<font face="sans-serif" size="52">너도 이 자리에 낄
자격 있으니까 솔직하게 말할게</font>

590
00:37:36,777 --> 00:37:39,446
<font face="sans-serif" size="52">축축하고 벌어진 보지처럼
헛소리 그만해</font>

591
00:37:40,322 --> 00:37:41,990
<font face="sans-serif" size="52">그건 누구에게도 도움 안 돼</font>

592
00:37:42,074 --> 00:37:43,700
<font face="sans-serif" size="52">특히 네 여자한테</font>

593
00:37:43,784 --> 00:37:45,577
<font face="sans-serif" size="52">네가 이러니까
너한테 쌀쌀맞게 굴지</font>

594
00:37:45,702 --> 00:37:48,038
<font face="sans-serif" size="52">애니 얘기 하지 마요
잘 알지도 못하면서</font>

595
00:37:48,121 --> 00:37:50,165
<font face="sans-serif" size="52">애니가 드디어
상황 파악한 건 알지</font>

596
00:37:50,248 --> 00:37:52,459
<font face="sans-serif" size="52">네가 지미니 크리켓처럼</font>

597
00:37:52,542 --> 00:37:55,378
<font face="sans-serif" size="52">'마음의 소리를 따르라'
이딴 헛소리나 해서</font>

598
00:37:56,546 --> 00:37:58,256
<font face="sans-serif" size="52">자기가 죽을 거란 것도 알아</font>

599
00:38:01,134 --> 00:38:03,553
<font face="sans-serif" size="52">아직 인간적인 면이
남아 있긴 해요?</font>

600
00:38:06,973 --> 00:38:08,934
<font face="sans-serif" size="52">내가 아니라 당신 때문에
애니가 죽을 거예요</font>

601
00:38:10,393 --> 00:38:11,770
<font face="sans-serif" size="52">하지만 내가 그렇게 안 둬요</font>

602
00:38:15,565 --> 00:38:16,525
<font face="sans-serif" size="52">명심하지</font>

603
00:38:28,829 --> 00:38:30,288
<font face="sans-serif" size="52">- 제길
- 휴이, 유리병!</font>

604
00:38:30,997 --> 00:38:31,832
<font face="sans-serif" size="52">제길</font>

605
00:38:33,333 --> 00:38:34,334
<font face="sans-serif" size="52">괜찮아</font>

606
00:38:37,838 --> 00:38:39,297
<font face="sans-serif" size="52">잠깐, 저건...</font>

607
00:38:42,425 --> 00:38:44,344
<font face="sans-serif" size="52">이런, 이런</font>

608
00:38:44,427 --> 00:38:46,638
<font face="sans-serif" size="52">죽었잖아요, 죽은 거 아니었어요?</font>

609
00:38:48,056 --> 00:38:49,432
<font face="sans-serif" size="52">원래 죽어야 했지</font>

610
00:38:50,267 --> 00:38:51,935
<font face="sans-serif" size="52">근데 맬러리가 한동안 얼렸어</font>

611
00:38:55,188 --> 00:38:56,898
<font face="sans-serif" size="52">그걸 지금 얘기해요?</font>

612
00:38:58,984 --> 00:39:00,527
<font face="sans-serif" size="52">저 위에서
누가 우리를 좋아하나 봐</font>

613
00:39:00,610 --> 00:39:02,112
<font face="sans-serif" size="52">대체 어째서요?</font>

614
00:39:02,195 --> 00:39:03,655
<font face="sans-serif" size="52">기니피그가 필요했잖아</font>

615
00:39:04,698 --> 00:39:06,908
<font face="sans-serif" size="52">홈랜더 아빠보다
더 좋은 놈이 어디 있어?</font>

616
00:39:09,327 --> 00:39:10,495
<font face="sans-serif" size="52">새로운 계획이다</font>

617
00:39:12,539 --> 00:39:16,376
<font face="sans-serif" size="52">어이, 거대한 얼음 딜도가
된 거 아니었어?</font>

618
00:39:16,459 --> 00:39:17,794
<font face="sans-serif" size="52">넌 원래 똑똑하지 않았어?</font>

619
00:39:17,878 --> 00:39:20,714
<font face="sans-serif" size="52">'쫄 G. 마' 이름으로
트럭을 빌리다니</font>

620
00:39:20,797 --> 00:39:22,757
<font face="sans-serif" size="52">히어로가슴 갈 때 썼던 가명이잖아</font>

621
00:39:22,841 --> 00:39:24,759
<font face="sans-serif" size="52">원래 예전 것이 최고지</font>

622
00:39:29,514 --> 00:39:32,976
<font face="sans-serif" size="52">아니, 우리끼리 하자</font>

623
00:39:41,651 --> 00:39:44,863
<font face="sans-serif" size="52">사실인가 보군
너도 이제 우리 동족이네</font>

624
00:39:44,946 --> 00:39:47,532
<font face="sans-serif" size="52">이길 수 없다면 함께해야지</font>

625
00:39:47,616 --> 00:39:48,909
<font face="sans-serif" size="52">그다음에 이기고</font>

626
00:39:48,992 --> 00:39:51,036
<font face="sans-serif" size="52">초능력이 생겼다고
널 구해 주진 않아</font>

627
00:39:51,119 --> 00:39:52,621
<font face="sans-serif" size="52">그래도 서로 도울 순 있잖아</font>

628
00:39:52,704 --> 00:39:56,374
<font face="sans-serif" size="52">홈랜더는 두 배로 개자식이야
그게 가능하다면 말이지</font>

629
00:39:56,458 --> 00:39:57,959
<font face="sans-serif" size="52">지금이야말로 꼭 제거해야 해</font>

630
00:39:58,043 --> 00:40:00,170
<font face="sans-serif" size="52">아직도 세븐 자리에 앉고 싶지?</font>

631
00:40:00,253 --> 00:40:02,422
<font face="sans-serif" size="52">꺼져, 우리 거래했었잖아</font>

632
00:40:02,505 --> 00:40:05,717
<font face="sans-serif" size="52">난 약속 지켰는데, 넌 날 배신했지</font>

633
00:40:06,301 --> 00:40:07,928
<font face="sans-serif" size="52">날 다시 상자에 넣었잖아</font>

634
00:40:08,011 --> 00:40:11,264
<font face="sans-serif" size="52">왜? 내가 멍청한 애 하나
죽일까 봐?</font>

635
00:40:11,348 --> 00:40:13,099
<font face="sans-serif" size="52">그 애는 네 손자야</font>

636
00:40:13,183 --> 00:40:14,309
<font face="sans-serif" size="52">그래서 가치 있었어?</font>

637
00:40:14,392 --> 00:40:16,770
<font face="sans-serif" size="52">지금 생각해도 잘한 선택 같아?</font>

638
00:40:16,853 --> 00:40:18,563
<font face="sans-serif" size="52">그 애새끼 어디 있어?</font>

639
00:40:18,647 --> 00:40:20,649
<font face="sans-serif" size="52">널 엿 먹이는 건 홈랜더야</font>

640
00:40:20,732 --> 00:40:23,568
<font face="sans-serif" size="52">혹시 그 얘긴 들었어?
우리가 가진 초강력 바이러스로</font>

641
00:40:23,652 --> 00:40:27,072
<font face="sans-serif" size="52">지구상 모든 슈퍼히어로를
죽일 수 있다고?</font>

642
00:40:27,155 --> 00:40:29,032
<font face="sans-serif" size="52">- 개소리
- 진짜야</font>

643
00:40:29,366 --> 00:40:31,243
<font face="sans-serif" size="52">이 바이러스의 능력은</font>

644
00:40:32,911 --> 00:40:35,288
<font face="sans-serif" size="52">사탄도 울고 갈 정도지</font>

645
00:40:35,372 --> 00:40:39,459
<font face="sans-serif" size="52">왜 홈랜더가 직접 오지 않고
널 보냈을까?</font>

646
00:40:40,168 --> 00:40:42,545
<font face="sans-serif" size="52">넌 버리는 카드야, 또</font>

647
00:40:44,214 --> 00:40:45,757
<font face="sans-serif" size="52">그건 두고 봐야지</font>

648
00:40:45,840 --> 00:40:47,384
<font face="sans-serif" size="52">이해가 안 돼?</font>

649
00:40:48,551 --> 00:40:51,888
<font face="sans-serif" size="52">나, 홈랜더, 네 옛 동료들</font>

650
00:40:52,847 --> 00:40:54,599
<font face="sans-serif" size="52">다들 널 엿 먹여</font>

651
00:40:54,683 --> 00:40:56,184
<font face="sans-serif" size="52">이유가 궁금해?</font>

652
00:40:57,727 --> 00:41:02,065
<font face="sans-serif" size="52">넌 띨띨한 새끼니까</font>

653
00:41:08,405 --> 00:41:09,531
<font face="sans-serif" size="52">방금 뭐였어?</font>

654
00:41:18,832 --> 00:41:21,960
<font face="sans-serif" size="52">거기! 너희가 이 동네
슈퍼히어로야?</font>

655
00:41:22,043 --> 00:41:24,296
<font face="sans-serif" size="52">대박, 솔저 보이?</font>

656
00:41:25,005 --> 00:41:27,048
<font face="sans-serif" size="52">뭐? 죽은 사회주의자 아니에요?</font>

657
00:41:28,925 --> 00:41:30,176
<font face="sans-serif" size="52">젠장!</font>

658
00:41:30,260 --> 00:41:31,303
<font face="sans-serif" size="52">멍청하게 군 벌이다</font>

659
00:41:31,386 --> 00:41:33,263
<font face="sans-serif" size="52">아가리 닥치고 잘 들어</font>

660
00:41:33,346 --> 00:41:36,683
<font face="sans-serif" size="52">니혼진이랑 요정이
동쪽으로 도망갔어, 찾아서 죽여</font>

661
00:41:36,808 --> 00:41:38,518
<font face="sans-serif" size="52">네 엉덩이에서 내장을 뽑아서</font>

662
00:41:38,601 --> 00:41:40,020
<font face="sans-serif" size="52">신발 끈처럼 묶기 전에</font>

663
00:41:41,896 --> 00:41:42,731
<font face="sans-serif" size="52">움직여!</font>

664
00:41:45,900 --> 00:41:46,776
<font face="sans-serif" size="52">제길</font>

665
00:41:50,780 --> 00:41:52,866
<font face="sans-serif" size="52">역시나</font>

666
00:41:57,704 --> 00:41:59,289
<font face="sans-serif" size="52">MM, 준비해요, 우리 들어가요</font>

667
00:41:59,372 --> 00:42:00,957
<font face="sans-serif" size="52">진정 좀 하라고</font>

668
00:42:01,041 --> 00:42:02,709
<font face="sans-serif" size="52">솔저 보이가 살아 있어요!</font>

669
00:42:02,792 --> 00:42:04,919
<font face="sans-serif" size="52">솔저 보이?</font>

670
00:42:05,003 --> 00:42:07,047
<font face="sans-serif" size="52">살아 있다고?</font>

671
00:42:07,130 --> 00:42:09,549
<font face="sans-serif" size="52">제길, 시간이 얼마나 있지?</font>

672
00:42:09,632 --> 00:42:11,134
<font face="sans-serif" size="52">휴이?</font>

673
00:42:13,595 --> 00:42:15,388
<font face="sans-serif" size="52">빨리 움직이자</font>

674
00:42:15,472 --> 00:42:17,307
<font face="sans-serif" size="52">수소 폭탄이 이쪽으로 오고 있어</font>

675
00:42:17,390 --> 00:42:18,641
<font face="sans-serif" size="52">제길</font>

676
00:42:49,506 --> 00:42:50,590
<font face="sans-serif" size="52">가!</font>

677
00:43:11,486 --> 00:43:12,445
<font face="sans-serif" size="52">"홈랜더를 믿는 집"</font>

678
00:43:30,463 --> 00:43:32,924
<font face="sans-serif" size="52">나 똥 쌀 거야</font>

679
00:43:33,550 --> 00:43:35,677
<font face="sans-serif" size="52">이해했어? 바로 너야</font>

680
00:43:37,595 --> 00:43:38,680
<font face="sans-serif" size="52">네가 똥이라고!</font>

681
00:43:42,600 --> 00:43:43,601
<font face="sans-serif" size="52">휴이</font>

682
00:44:00,660 --> 00:44:01,995
<font face="sans-serif" size="52">내가 잡았어</font>

683
00:44:03,705 --> 00:44:04,539
<font face="sans-serif" size="52">알아</font>

684
00:44:17,510 --> 00:44:19,762
<font face="sans-serif" size="52">- 괜찮아? 바이러스는...
- 응, 괜찮아</font>

685
00:44:19,846 --> 00:44:21,764
<font face="sans-serif" size="52">- 괜찮은 것 같아
- 그래</font>

686
00:44:24,350 --> 00:44:25,685
<font face="sans-serif" size="52">어이, 새끼들아!</font>

687
00:44:26,186 --> 00:44:27,437
<font face="sans-serif" size="52">- 제길
- 움직여!</font>

688
00:44:28,771 --> 00:44:29,814
<font face="sans-serif" size="52">어서!</font>

689
00:44:33,443 --> 00:44:34,611
<font face="sans-serif" size="52">깜짝이야</font>

690
00:44:35,320 --> 00:44:36,279
<font face="sans-serif" size="52">나 따라와</font>

691
00:44:39,365 --> 00:44:40,200
<font face="sans-serif" size="52">너!</font>

692
00:44:48,583 --> 00:44:49,542
<font face="sans-serif" size="52">휴이 캠벨</font>

693
00:44:49,626 --> 00:44:53,421
<font face="sans-serif" size="52">너처럼 쓸모없는 고자가
아직도 살아 있어?</font>

694
00:44:53,505 --> 00:44:55,715
<font face="sans-serif" size="52">당신 농담은
늘 남자 거시기 얘기네요</font>

695
00:44:56,257 --> 00:44:57,467
<font face="sans-serif" size="52">집착이 과하시네</font>

696
00:45:00,386 --> 00:45:04,057
<font face="sans-serif" size="52">슈퍼히어로를 죽이는
바이러스가 이거야?</font>

697
00:45:04,724 --> 00:45:07,310
<font face="sans-serif" size="52">오늘은 안 돼
정액이나 마시는 똥꼬 해적아</font>

698
00:45:07,393 --> 00:45:08,269
<font face="sans-serif" size="52">네?</font>

699
00:45:14,484 --> 00:45:15,860
<font face="sans-serif" size="52">바이러스가 없어</font>

700
00:45:15,944 --> 00:45:20,532
<font face="sans-serif" size="52">네 얼굴에 뜨거운 정액을 쏘겠어</font>

701
00:45:20,615 --> 00:45:23,034
<font face="sans-serif" size="52">야, 지금 싸지 마</font>

702
00:45:31,251 --> 00:45:32,377
<font face="sans-serif" size="52">이게 대체 뭔...</font>

703
00:45:54,941 --> 00:45:57,151
<font face="sans-serif" size="52">안 돼</font>

704
00:45:59,529 --> 00:46:00,530
<font face="sans-serif" size="52">너!</font>

705
00:47:07,180 --> 00:47:08,973
<font face="sans-serif" size="52">그래서? 죽었어?</font>

706
00:47:09,599 --> 00:47:10,433
<font face="sans-serif" size="52">제대로</font>

707
00:47:10,516 --> 00:47:12,518
<font face="sans-serif" size="52">제길, 못 봐서 아쉽군</font>

708
00:47:12,602 --> 00:47:14,604
<font face="sans-serif" size="52">안 보는 게 나아요</font>

709
00:47:16,689 --> 00:47:18,066
<font face="sans-serif" size="52">자, 어서 튀자</font>

710
00:47:18,816 --> 00:47:20,318
<font face="sans-serif" size="52">오지 마</font>

711
00:47:20,401 --> 00:47:23,655
<font face="sans-serif" size="52">내가 전염병에 안 걸린 게
확실할 때까지 안 돼</font>

712
00:47:47,345 --> 00:47:48,179
<font face="sans-serif" size="52">고마워요</font>

713
00:47:58,981 --> 00:48:00,316
<font face="sans-serif" size="52">앗싸</font>

714
00:48:01,901 --> 00:48:03,069
<font face="sans-serif" size="52">얘기 좀 해도 돼요?</font>

715
00:48:03,653 --> 00:48:05,238
<font face="sans-serif" size="52">밖에서 기다려</font>

716
00:48:07,490 --> 00:48:09,909
<font face="sans-serif" size="52">- 뭐 해요?
- 멕시멜트를 음미하려고요</font>

717
00:48:09,992 --> 00:48:12,120
<font face="sans-serif" size="52">- 원하면 더 있어요
- 아니, 됐어요</font>

718
00:48:12,203 --> 00:48:13,663
<font face="sans-serif" size="52">크런치랩 슈프림
치즈 고르디타 크런치</font>

719
00:48:13,746 --> 00:48:15,456
<font face="sans-serif" size="52">- 아뇨
- 칸티나 크리스피 치킨 타코?</font>

720
00:48:15,540 --> 00:48:17,583
<font face="sans-serif" size="52">- 타코벨은 됐다니까요
- 네</font>

721
00:48:17,667 --> 00:48:22,088
<font face="sans-serif" size="52">스타라이트 지지자를 싹 잡는 건
잘 세운 계획이에요</font>

722
00:48:22,171 --> 00:48:24,382
<font face="sans-serif" size="52">- 당연히 옳은 결정...
- 홈랜더는 여기 없어요</font>

723
00:48:24,465 --> 00:48:26,092
<font face="sans-serif" size="52">정말 다행이다</font>

724
00:48:26,175 --> 00:48:27,468
<font face="sans-serif" size="52">제길, 뭐예요?</font>

725
00:48:28,052 --> 00:48:30,179
<font face="sans-serif" size="52">- 왜 이러는 거예요?
- 뭘요?</font>

726
00:48:30,263 --> 00:48:33,307
<font face="sans-serif" size="52">이상한 게시물 올리는 게 죄라면
난 종신형 두 번 받았어요</font>

727
00:48:33,391 --> 00:48:35,268
<font face="sans-serif" size="52">홈랜더가 결정하고</font>

728
00:48:35,351 --> 00:48:37,103
<font face="sans-serif" size="52">- 난 실행만 해요
- 헛소리</font>

729
00:48:37,186 --> 00:48:38,980
<font face="sans-serif" size="52">세상에서 제일 똑똑한 사람인데</font>

730
00:48:39,063 --> 00:48:41,107
<font face="sans-serif" size="52">속셈이 없을 리 없잖아요</font>

731
00:48:41,190 --> 00:48:42,316
<font face="sans-serif" size="52">속셈이라</font>

732
00:48:43,651 --> 00:48:47,071
<font face="sans-serif" size="52">내 속셈은 워런 버핏을
바닥에 꿇게 해서</font>

733
00:48:47,155 --> 00:48:49,407
<font face="sans-serif" size="52">무릎 관절이 나갈 때까지
오럴을 하게 만드는 거예요</font>

734
00:48:49,991 --> 00:48:53,619
<font face="sans-serif" size="52">전 세계 부자 백인들이
내 말 한마디에 매달리는데</font>

735
00:48:53,703 --> 00:48:57,206
<font face="sans-serif" size="52">생각보다 기분이 좋아요</font>

736
00:48:57,290 --> 00:49:00,710
<font face="sans-serif" size="52">애슐리, 얘는 똑똑해
이성적으로 설득하면 들을 거야</font>

737
00:49:01,294 --> 00:49:05,840
<font face="sans-serif" size="52">나도 다 겪어 봤어요
그 자리에 앉았다니까요</font>

738
00:49:05,923 --> 00:49:09,218
<font face="sans-serif" size="52">거긴 영광의 의자가 아니라
단두대예요</font>

739
00:49:10,219 --> 00:49:13,598
<font face="sans-serif" size="52">내가 도와줄 테니
나한테 다 털어놔요</font>

740
00:49:18,227 --> 00:49:20,354
<font face="sans-serif" size="52">또 내 생각을 읽어 보겠다고
애쓰지 마요</font>

741
00:49:20,438 --> 00:49:21,564
<font face="sans-serif" size="52">못 읽는 거 알면서</font>

742
00:49:21,647 --> 00:49:23,691
<font face="sans-serif" size="52">그러다 뒤통수 터져요</font>

743
00:49:30,782 --> 00:49:32,617
<font face="sans-serif" size="52">세상에, 너 진짜 구제 불능이다</font>

744
00:49:32,700 --> 00:49:35,995
<font face="sans-serif" size="52">내가 본 것 중에
가장 한심한 배짱이었어</font>

745
00:49:36,078 --> 00:49:38,664
<font face="sans-serif" size="52">무고한 사람들이 잡혀가든 말든</font>

746
00:49:38,748 --> 00:49:40,708
<font face="sans-serif" size="52">세이지는 쓰레기 같은
찰루파나 먹으라지</font>

747
00:49:41,000 --> 00:49:41,876
<font face="sans-serif" size="52">잠깐 비켜 줘</font>

748
00:49:49,217 --> 00:49:50,510
<font face="sans-serif" size="52">내 눈에는 뼈대가 보이는데</font>

749
00:49:50,593 --> 00:49:51,677
<font face="sans-serif" size="52">배짱을 부리라고</font>

750
00:49:51,761 --> 00:49:53,095
<font face="sans-serif" size="52">내 눈에서 레이저 나와? 아니</font>

751
00:49:53,179 --> 00:49:54,889
<font face="sans-serif" size="52">머리에 영매 종양 덩어리가 생겼지</font>

752
00:49:54,972 --> 00:49:56,766
<font face="sans-serif" size="52">고2 때가 생각나네</font>

753
00:49:56,849 --> 00:49:58,851
<font face="sans-serif" size="52">대니 트랙턴버그가
자미로콰이 콘서트 표 있대서</font>

754
00:49:58,935 --> 00:50:01,938
<font face="sans-serif" size="52">식당 뒤에서
손가락으로 만지게 해줬는데</font>

755
00:50:02,021 --> 00:50:04,065
<font face="sans-serif" size="52">미리엄 애플바움
데려간 거 기억나?</font>

756
00:50:04,148 --> 00:50:06,400
<font face="sans-serif" size="52">시키는 대로 하면
원하는 걸 얻지 못해</font>

757
00:50:06,484 --> 00:50:08,736
<font face="sans-serif" size="52">시키는 대로 해서
우리가 아직 살아 있는 거야</font>

758
00:50:08,820 --> 00:50:10,696
<font face="sans-serif" size="52">A-트레인이
떠나자고 했을 때 갔어야지</font>

759
00:50:10,780 --> 00:50:12,907
<font face="sans-serif" size="52">걔는 최소한 품위라도 있었어</font>

760
00:50:12,990 --> 00:50:14,075
<font face="sans-serif" size="52">그래서 죽은 거야</font>

761
00:50:14,158 --> 00:50:15,409
<font face="sans-serif" size="52">'공산주의자를 잡으러 왔는데'</font>

762
00:50:15,493 --> 00:50:17,995
<font face="sans-serif" size="52">'난 공산주의자가 아니라서
침묵했다'</font>

763
00:50:18,079 --> 00:50:19,705
<font face="sans-serif" size="52">마르틴 니묄러 인용문은 듣기 싫어</font>

764
00:50:19,789 --> 00:50:21,249
<font face="sans-serif" size="52">그 사람 시를 좋아했잖아</font>

765
00:50:21,332 --> 00:50:23,835
<font face="sans-serif" size="52">버켄스탁이랑 도예도</font>

766
00:50:23,918 --> 00:50:27,129
<font face="sans-serif" size="52">세상에 좋은 일 하고 싶어 했잖아
어떻게 된 거야?</font>

767
00:50:27,213 --> 00:50:29,298
<font face="sans-serif" size="52">나도 노력했어</font>

768
00:50:29,882 --> 00:50:31,509
<font face="sans-serif" size="52">하지만 내가 할 수 있는 게 없어</font>

769
00:50:31,592 --> 00:50:34,387
<font face="sans-serif" size="52">워싱턴 절반은
홈랜더가 미쳤다고 생각해</font>

770
00:50:34,470 --> 00:50:38,766
<font face="sans-serif" size="52">CIA와 펜타곤은
네가 이끌면 따라올 거야</font>

771
00:50:38,850 --> 00:50:41,185
<font face="sans-serif" size="52">난 리더가 아니라 부통령이야</font>

772
00:50:41,269 --> 00:50:42,895
<font face="sans-serif" size="52">그래도 좋은 일을 할 수 있어</font>

773
00:50:42,979 --> 00:50:44,730
<font face="sans-serif" size="52">우린 아직 좋은 일을 할 수 있다고</font>

774
00:50:44,814 --> 00:50:45,940
<font face="sans-serif" size="52">그냥 닥쳐</font>

775
00:50:46,524 --> 00:50:48,234
<font face="sans-serif" size="52">또 욕조에서 누워 버릴 줄 알아</font>

776
00:50:48,317 --> 00:50:49,318
<font face="sans-serif" size="52">그랬으면 좋겠어?</font>

777
00:50:50,236 --> 00:50:52,488
<font face="sans-serif" size="52">넌 이것보다 나아
더 나은 인간이었어</font>

778
00:50:53,531 --> 00:50:54,490
<font face="sans-serif" size="52">안 돼</font>

779
00:50:56,868 --> 00:50:58,202
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}우리 괜찮아요?</font>

780
00:50:58,286 --> 00:50:59,579
<font face="sans-serif" size="52">정말 확실해요?</font>

781
00:50:59,662 --> 00:51:01,956
<font face="sans-serif" size="52">세 번이나 검사했는데
모두 보균자 아니에요</font>

782
00:51:02,039 --> 00:51:03,791
<font face="sans-serif" size="52">인간은 면역이에요</font>

783
00:51:18,055 --> 00:51:19,140
<font face="sans-serif" size="52">미친</font>

784
00:51:19,891 --> 00:51:22,393
<font face="sans-serif" size="52">예전에 비슷한 거 딱 한 번 봤어</font>

785
00:51:23,519 --> 00:51:26,689
<font face="sans-serif" size="52">23번 국도 트럭 정류장에 있는
사창가 밖에서 널 봤을 때</font>

786
00:51:27,940 --> 00:51:30,985
<font face="sans-serif" size="52">솔저 새끼는 죽었고
이제 홈랜더 죽이러 가자</font>

787
00:51:31,068 --> 00:51:33,237
<font face="sans-serif" size="52">- 우리가 해냈어
- 드디어</font>

788
00:51:45,458 --> 00:51:48,210
<font face="sans-serif" size="52">좋아, 도망가자</font>

789
00:51:50,504 --> 00:51:51,339
<font face="sans-serif" size="52">뭐?</font>

790
00:51:52,298 --> 00:51:55,801
<font face="sans-serif" size="52">태평양에 무인도가 50개 넘게 있대</font>

791
00:51:55,885 --> 00:52:00,848
<font face="sans-serif" size="52">아무도 우릴 찾아낼 수 없는
외딴섬 하나만 찾으면 돼</font>

792
00:52:03,142 --> 00:52:04,185
<font face="sans-serif" size="52">네 말이 맞았어</font>

793
00:52:05,478 --> 00:52:09,398
<font face="sans-serif" size="52">이 바이러스는 통제가 안 돼
막을 방법이 없지</font>

794
00:52:09,482 --> 00:52:12,193
<font face="sans-serif" size="52">널 지킬 방법을 모르겠어</font>

795
00:52:12,276 --> 00:52:16,739
<font face="sans-serif" size="52">여기서 최대한
멀리 데려가는 것 말고는</font>

796
00:52:26,165 --> 00:52:30,294
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}우린 여기 있어야 해</font>

797
00:52:34,507 --> 00:52:36,384
<font face="sans-serif" size="52">넌 그 참상을 못 봤잖아</font>

798
00:52:36,467 --> 00:52:37,760
<font face="sans-serif" size="52">너무 위험해</font>

799
00:52:37,843 --> 00:52:40,596
<font face="sans-serif" size="52">이제 모두가 위험해
죄 없는 사람들이 잡혀가고 있어</font>

800
00:52:41,180 --> 00:52:43,140
<font face="sans-serif" size="52">그러지 마</font>

801
00:52:44,100 --> 00:52:46,519
<font face="sans-serif" size="52">너 죽는 거 지켜보라고 하지 마</font>

802
00:52:47,103 --> 00:52:49,146
<font face="sans-serif" size="52">우리가 죽인 사람들에게</font>

803
00:52:50,523 --> 00:52:52,942
<font face="sans-serif" size="52">이렇게라도 속죄해야 해, 우리는...</font>

804
00:52:54,443 --> 00:52:56,737
<font face="sans-serif" size="52">매일 일어나서 계속 살아야 해?</font>

805
00:53:26,017 --> 00:53:27,560
<font face="sans-serif" size="52">겁먹어도 돼</font>

806
00:53:28,310 --> 00:53:29,478
<font face="sans-serif" size="52">이 바이러스는</font>

807
00:53:31,272 --> 00:53:32,648
<font face="sans-serif" size="52">정말 잔인해</font>

808
00:53:32,732 --> 00:53:33,983
<font face="sans-serif" size="52">글쎄</font>

809
00:53:34,066 --> 00:53:37,069
<font face="sans-serif" size="52">록 하드한테는
오히려 좋은 거 아닌가?</font>

810
00:53:39,864 --> 00:53:42,324
<font face="sans-serif" size="52">나도 지난 1년이 썩 좋지는 않았어</font>

811
00:53:42,825 --> 00:53:44,243
<font face="sans-serif" size="52">우리 둘 다 안 괜찮아</font>

812
00:53:45,953 --> 00:53:47,663
<font face="sans-serif" size="52">괜찮으면 안 되지</font>

813
00:53:47,747 --> 00:53:50,666
<font face="sans-serif" size="52">말하기 싫다면 안 해도 돼</font>

814
00:53:50,750 --> 00:53:51,667
<font face="sans-serif" size="52">그래, 잘됐네</font>

815
00:53:51,751 --> 00:53:53,419
<font face="sans-serif" size="52">하지만 네가 죽게 안 둬</font>

816
00:53:56,756 --> 00:53:58,090
<font face="sans-serif" size="52">난 계속 싸울 거야</font>

817
00:54:01,052 --> 00:54:04,638
<font face="sans-serif" size="52">넌 싸울 수 없다면
내가 우리 둘을 위해 싸울게</font>

818
00:54:07,183 --> 00:54:09,685
<font face="sans-serif" size="52">대신 부처처럼 변하진 말아줘</font>

819
00:54:26,410 --> 00:54:29,705
<font face="sans-serif" size="52">알아, 늦었지?</font>

820
00:54:44,095 --> 00:54:45,262
<font face="sans-serif" size="52">자, 테러</font>

821
00:54:47,848 --> 00:54:49,850
<font face="sans-serif" size="52">약 먹을 시간이야</font>

822
00:54:59,026 --> 00:55:00,486
<font face="sans-serif" size="52">잘했어, 착해라</font>

823
00:55:15,251 --> 00:55:18,420
<font face="sans-serif" size="52">조심해요, 바이러스 전염이에요</font>

824
00:55:19,255 --> 00:55:21,757
<font face="sans-serif" size="52">소식 듣자마자 와서
전부 봉쇄했어요</font>

825
00:55:21,841 --> 00:55:23,968
<font face="sans-serif" size="52">솔저 보이를 보내서
분위기를 살피다니</font>

826
00:55:24,051 --> 00:55:25,594
<font face="sans-serif" size="52">대단한 전략가네요</font>

827
00:55:25,678 --> 00:55:28,055
<font face="sans-serif" size="52">항상 몇 수 앞을 내다보고
움직이죠?</font>

828
00:55:29,056 --> 00:55:30,599
<font face="sans-serif" size="52">나한테 보고하라고 했는데</font>

829
00:55:31,308 --> 00:55:33,978
<font face="sans-serif" size="52">혼자 가지 말라고 했는데
왜 그랬을까?</font>

830
00:55:34,061 --> 00:55:37,189
<font face="sans-serif" size="52">솔저 바보네요, 안 그래요?</font>

831
00:55:37,273 --> 00:55:38,107
<font face="sans-serif" size="52">저리 가</font>

832
00:55:39,358 --> 00:55:41,110
<font face="sans-serif" size="52">전 여기 있어야 해요</font>

833
00:55:41,193 --> 00:55:42,319
<font face="sans-serif" size="52">너였어야 했는데</font>

834
00:55:42,403 --> 00:55:43,445
<font face="sans-serif" size="52">그래요</font>

835
00:55:44,363 --> 00:55:45,531
<font face="sans-serif" size="52">- 죄송해요
- 저리 가</font>

836
00:55:51,662 --> 00:55:52,830
<font face="sans-serif" size="52">수영하고 온 거예요</font>

837
00:56:10,848 --> 00:56:12,016
<font face="sans-serif" size="52">안 돼</font>

838
00:56:14,810 --> 00:56:16,520
<font face="sans-serif" size="52">아니야</font>

839
00:56:18,105 --> 00:56:19,607
<font face="sans-serif" size="52">당신까지 가면 안 되지</font>

840
00:56:20,816 --> 00:56:21,901
<font face="sans-serif" size="52">당신은 안 되지</font>

841
00:56:30,159 --> 00:56:32,578
<font face="sans-serif" size="52">왜 자꾸 다들 떠나는 거지?</font>

842
00:56:36,165 --> 00:56:37,333
<font face="sans-serif" size="52">미안해</font>

843
00:56:38,792 --> 00:56:45,466
<font face="sans-serif" size="52">"위험 물질 대응 팀"</font>

844
00:56:54,266 --> 00:56:55,267
<font face="sans-serif" size="52">"가스 에니스의
만화 원작"</font>

845
00:56:55,351 --> 00:56:56,227
<font face="sans-serif" size="52">"작화
대릭 로버트슨"</font>

846
00:58:56,722 --> 00:58:58,724
<font face="sans-serif" size="52">자막: 노혜정</font>

847
00:58:58,807 --> 00:59:00,809
<font face="sans-serif" size="52">창작 감독
김유경</font>

