1
00:00:09,240 --> 00:00:10,366
<font face="sans-serif" size="52">ಹಿಂದಿನದರಲ್ಲಿ</font>

2
00:00:10,449 --> 00:00:12,243
<font face="sans-serif" size="52">ಇವನು ನನ್ನ ಮಗ. ನಿನ್ನ ಮೊಮ್ಮಗ.</font>

3
00:00:12,326 --> 00:00:14,411
<font face="sans-serif" size="52">ನೀನು ದೊಡ್ಡ ನಿರಾಶೆ.</font>

4
00:00:15,246 --> 00:00:16,914
<font face="sans-serif" size="52">- ಕಟ್ಟಡದಿಂದ ಓಡು!
- ಬುಚರ್, ನಿಲ್ಲಿಸು!</font>

5
00:00:18,165 --> 00:00:19,792
<font face="sans-serif" size="52">ನಿನಗೆ ಬೇಕಾಗಿದ್ದೆಲ್ಲ ಕಣ್ಣ ಮುಂದೆ ಇದೆ.</font>

6
00:00:19,875 --> 00:00:20,835
<font face="sans-serif" size="52">ಈಗ ಹಿಂಜರಿಯುತ್ತಿದ್ದೀಯಾ?</font>

7
00:00:20,918 --> 00:00:23,921
<font face="sans-serif" size="52">ಮಹಿಳೆಯರೇ ಮತ್ತು ಮಹನೀಯರೇ,
ಯುನೈಟೆಡ್ ಸ್ಟೇಟ್ಸ್ ಉಪಾಧ್ಯಕ್ಷೆ ಮಾತಾಡ್ತಾರೆ.</font>

8
00:00:24,004 --> 00:00:26,006
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}ನೀನು ಏನು ಯೋಚಿಸುತ್ತಿದ್ದೀಯ ಎಂದು ನನಗೆ ಗೊತ್ತು.</font>

9
00:00:26,090 --> 00:00:28,008
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}ಹೋಮ್ಲ್ಯಾಂಡರ್‌ಗೆ
ಇನ್ನಷ್ಟು ಸ್ಟಾರ್ಲೈಟರ್ಸ್ ಬಂಧಿಸಬೇಕು.</font>

10
00:00:28,092 --> 00:00:30,469
<font face="sans-serif" size="52">ಆಶ್ಲಿ, ನೀನು ಉಪಯುಕ್ತಳಾಗಿರುವವರೆಗೂ
ಎಲ್ಲವೂ ನಿನಗೆ ಸಿಗುತ್ತದೆ.</font>

11
00:00:30,553 --> 00:00:33,055
<font face="sans-serif" size="52">- ಓ, ದೇವರೇ, ಸಮೀರ್.
- ಆತ ಝೋಯಿಯ ತಂದೆನಾ?</font>

12
00:00:35,432 --> 00:00:37,601
<font face="sans-serif" size="52">ನೀನು ನಮಗಾಗಿ ಆ ರೋಗಾಣುವನ್ನು
ಇನ್ನಷ್ಟು ಉತ್ಪಾದಿಸುವೆ.</font>

13
00:00:38,352 --> 00:00:39,186
<font face="sans-serif" size="52">ಕಿಮಿಕೊ.</font>

14
00:00:39,270 --> 00:00:42,231
<font face="sans-serif" size="52">ನೀನಿನ್ನೂ ವೈರಸ್‌ ಮೇಲೆ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀಯ
ಮತ್ತು ನಿನಗೆ ಫ್ರೆಂಚಿ ಬೇಕು.</font>

15
00:00:42,314 --> 00:00:43,774
<font face="sans-serif" size="52">ಹೋಮ್ಲ್ಯಾಂಡರ್ ಕಿಡಿಕಾರುತ್ತಿದ್ದಾನೆ.</font>

16
00:00:43,858 --> 00:00:47,528
<font face="sans-serif" size="52">ಫ್ರೆಂಚಿ, ಹೂಯಿ ಮತ್ತು ಎಂರನ್ನು
36 ಗಂಟೆಗಳಲ್ಲಿ ಗಲ್ಲಿಗೇರಿಸಲಿದ್ದಾನೆ.</font>

17
00:00:47,611 --> 00:00:49,029
<font face="sans-serif" size="52">ಅವರನ್ನು ಬಚಾವು ಮಾಡಲು ಸಹಾಯ ಬೇಕು.</font>

18
00:00:49,113 --> 00:00:50,030
<font face="sans-serif" size="52">ನಿಮಗೆ ಹುಚ್ಚು.</font>

19
00:00:52,825 --> 00:00:53,701
<font face="sans-serif" size="52">ಫ್ರೆಂಚಿ.</font>

20
00:01:00,249 --> 00:01:01,584
<font face="sans-serif" size="52">ನಾನು ಯಾತಕ್ಕಾಗಿ ಹೆದರುತ್ತಿದ್ದೆ?</font>

21
00:01:07,631 --> 00:01:11,760
<font face="sans-serif" size="52">ಬೆಳಕಿನ ವೇಗಕ್ಕಿಂತಲೂ ವೇಗವಾಗಿ</font>

22
00:01:11,844 --> 00:01:16,181
<font face="sans-serif" size="52">ನಿನ್ನ ಕನಸುಗಳು ನನಸಾಗುವುದನ್ನು ನೋಡುತ್ತಾ</font>

23
00:01:16,265 --> 00:01:20,477
<font face="sans-serif" size="52">ನಾನು ನಿಂತು ಹೋರಾಡಬೇಕು</font>

24
00:01:20,561 --> 00:01:25,858
<font face="sans-serif" size="52">ನಂತರ ಸದ್ದಿಲ್ಲದೆ ಹೊರಡಬೇಕು
ಸದ್ದಿಲ್ಲದೆ ಹೊರಡಬೇಕು</font>

25
00:01:25,941 --> 00:01:27,109
<font face="sans-serif" size="52">ಪ್ರಭುವನ್ನು ಸ್ತುತಿಸಿ.</font>

26
00:01:28,652 --> 00:01:30,863
<font face="sans-serif" size="52">ಪ್ರಭುವನ್ನು ಸ್ತುತಿಸಿ.</font>

27
00:01:32,656 --> 00:01:36,243
<font face="sans-serif" size="52">ಏ-ಟ್ರೈನ್‌ಗಾಗಿ ಶೋಕಿಸಲು
ನಾವು ಇಲ್ಲಿ ಸೇರಿದ್ದೇವೆ.</font>

28
00:01:36,327 --> 00:01:37,202
<font face="sans-serif" size="52">ಆಮೆನ್.</font>

29
00:01:37,286 --> 00:01:38,829
<font face="sans-serif" size="52">ಅವನು ತನ್ನ ದೇಶವನ್ನು...</font>

30
00:01:40,581 --> 00:01:44,001
<font face="sans-serif" size="52">ತನ್ನ ದೇವರನ್ನು, ಎಲ್ಲಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚಾಗಿ
ಅವನ ಕ್ಯಾಪ್ಟನ್ ಹೋಮ್ಲ್ಯಾಂಡರ್</font>

31
00:01:44,084 --> 00:01:45,419
<font face="sans-serif" size="52">ಅವರನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತಿದ್ದನು, ಆಮೆನ್.</font>

32
00:01:45,502 --> 00:01:47,296
<font face="sans-serif" size="52">- ಆಮೆನ್.
- ಆಮೆನ್, ಸರ್.</font>

33
00:01:47,379 --> 00:01:52,551
<font face="sans-serif" size="52">ನಮ್ಮ ಕ್ರೈಸ್ತ ಸಹೋದರನನ್ನು</font>

34
00:01:53,969 --> 00:01:57,723
<font face="sans-serif" size="52">ಆ ಆ್ಯನಿ ಬಲಿ ತೆಗೆದುಕೊಂಡಳು.</font>

35
00:01:58,849 --> 00:02:02,937
<font face="sans-serif" size="52">ಸೈತಾನನ ದೂತೆಯಾದ ಸ್ಟಾರ್ಲೈಟ್.</font>

36
00:02:03,020 --> 00:02:03,979
<font face="sans-serif" size="52">ಹೌದು.</font>

37
00:02:04,813 --> 00:02:06,941
<font face="sans-serif" size="52">ಇದು ಮಾತಿನ ಅಲಂಕಾರವಷ್ಟೇ ಅಲ್ಲವೆಂದು
ನಿಮಗೆ ಗೊತ್ತು, ಅಲ್ಲವಾ?</font>

38
00:02:07,024 --> 00:02:09,193
<font face="sans-serif" size="52">ಈ ಮನೆಯಲ್ಲಿ ಯಾವುದೇ ರೂಪಕಗಳಿಲ್ಲ.</font>

39
00:02:09,276 --> 00:02:13,572
<font face="sans-serif" size="52">ಸ್ಟಾರ್ಲೈಟ್ ಮತ್ತು ಅವಳ ಗುಲಾಮರು
ಅಕ್ಷರಶಃ ರಾಕ್ಷಸರಾಗಿದ್ದಾರೆ!</font>

40
00:02:13,656 --> 00:02:16,617
<font face="sans-serif" size="52">ಅವರು ವಿಷ ಕಾರುತ್ತಿದ್ದಾರೆ.
ಮಕ್ಕಳನ್ನು ತಿನ್ನುತ್ತಿದ್ದಾರೆ.</font>

41
00:02:16,700 --> 00:02:19,828
<font face="sans-serif" size="52">ಅವರು... ಅವರು ಚಿಕ್ಕ ಹುಡುಗರನ್ನು
ತೋಟದ ಕತ್ತರಿ ಬಳಸಿ ಹುಡುಗಿಯರನ್ನಾಗಿಸ್ತಿದ್ದಾರೆ.</font>

42
00:02:19,912 --> 00:02:21,747
<font face="sans-serif" size="52">ಪ್ರಭು, ಕರುಣಿಸು!</font>

43
00:02:25,793 --> 00:02:27,586
<font face="sans-serif" size="52">ನಾವು ಆ ರಾಕ್ಷಸರನ್ನು
ಈ ಮನೆಯಿಂದ ಹೊರಹಾಕಿದ್ದೇವೆ.</font>

44
00:02:27,670 --> 00:02:28,629
<font face="sans-serif" size="52">ಆಮೆನ್.</font>

45
00:02:28,712 --> 00:02:31,799
<font face="sans-serif" size="52">- ಪವಿತ್ರ ಬೆಂಕಿ ಬಳಸಿ ನರಕದ ವಿರುದ್ಧ ಹೋರಾಟ.
- ಹೌದು!</font>

46
00:02:31,882 --> 00:02:34,301
<font face="sans-serif" size="52">- ನಾವು ಮತಪೆಟ್ಟಿಗೆ ಬಳಸಿ ಹೋರಾಡುತ್ತೇವೆ.
- ಹೌದು.</font>

47
00:02:34,385 --> 00:02:37,012
<font face="sans-serif" size="52">ನಾವು ಯುದ್ಧಸಾಮಗ್ರಿ ಪೆಟ್ಟಿಗೆ
ಬಳಸಿ ಹೋರಾಡುತ್ತೇವೆ.</font>

48
00:02:37,096 --> 00:02:41,976
<font face="sans-serif" size="52">ಮ್ಯಾಥ್ಯೂ 10:34. "ನಾನು ಶಾಂತಿ ತರಲು ಬಂದಿಲ್ಲ,
ಕತ್ತಿ ತರಲು ಬಂದಿದ್ದೇನೆ!"</font>

49
00:02:42,059 --> 00:02:46,063
<font face="sans-serif" size="52">ನೀವು ಆಶೀರ್ವಾದ ಪಡೆಯಲು ಬಂದಿಲ್ಲ,
ಯುದ್ಧ ಮಾಡಲು ಬಂದಿದ್ದೀರಿ!</font>

50
00:02:46,146 --> 00:02:47,272
<font face="sans-serif" size="52">- ಆಮೆನ್!
- ಆಮೆನ್!</font>

51
00:02:47,356 --> 00:02:49,108
<font face="sans-serif" size="52">- ಆಮೆನ್!
- ಆಮೆನ್!</font>

52
00:02:51,652 --> 00:02:53,362
<font face="sans-serif" size="52">ನಿಮಗೆ ಪವಿತ್ರಾತ್ಮದ ಇರುವಿಕೆ ಭಾಸವಾಗುತ್ತಿದೆಯೇ?</font>

53
00:02:54,113 --> 00:02:57,616
<font face="sans-serif" size="52">ನಿಮಗೆ ಪವಿತ್ರಾತ್ಮದ ಇರುವಿಕೆ ಭಾಸವಾಗುತ್ತಿದೆಯೇ?</font>

54
00:02:57,700 --> 00:02:59,868
<font face="sans-serif" size="52">- ಹಾಗಾದರೆ ಅವನನ್ನು ಸ್ತುತಿಸಿ.
- ಅವನನ್ನು ಸ್ತುತಿಸಿ!</font>

55
00:02:59,952 --> 00:03:02,746
<font face="sans-serif" size="52">ಅವನನ್ನು ಸ್ತುತಿಸಿ.
ವಿಜಯಕ್ಕಾಗಿ ಅವನನ್ನು ಸ್ತುತಿಸಿ.</font>

56
00:03:02,830 --> 00:03:04,999
<font face="sans-serif" size="52">- ಅಮೆರಿಕಕ್ಕಾಗಿ ಅವನನ್ನು ಸ್ತುತಿಸಿ.
- ಅವನನ್ನು ಸ್ತುತಿಸಿ.</font>

57
00:03:05,082 --> 00:03:07,668
<font face="sans-serif" size="52">- ನಮ್ಮ ಸೂಪರ್‌ಹೀರೋಗಳಿಗಾಗಿ ಅವನನ್ನು ಸ್ತುತಿಸಿ.
- ಅವನನ್ನು ಸ್ತುತಿಸಿ!</font>

58
00:03:08,460 --> 00:03:11,839
<font face="sans-serif" size="52">ಹಲೆಲೂಯಾ!</font>

59
00:03:11,922 --> 00:03:16,427
<font face="sans-serif" size="52">ಎದ್ದುನಿಲ್ಲಿ!
ಯೇಸುವಿನ ಹೆಸರು ಸ್ತುತಿಸುತ್ತಾ ಎದ್ದುನಿಲ್ಲಿ!</font>

60
00:03:16,969 --> 00:03:18,762
<font face="sans-serif" size="52">ನನ್ನ ಮುದ್ದು ಹುಡುಗ...</font>

61
00:03:20,889 --> 00:03:22,725
<font face="sans-serif" size="52">- ಆಮೆನ್.
- ಆಮೆನ್!</font>

62
00:03:22,808 --> 00:03:24,268
<font face="sans-serif" size="52">- ಆಮೆನ್!
- ಆಮೆನ್!</font>

63
00:03:24,351 --> 00:03:25,352
<font face="sans-serif" size="52">ಆಮೆನ್!</font>

64
00:03:25,436 --> 00:03:26,729
<font face="sans-serif" size="52">ದಿ ಬಾಯ್ಸ್</font>

65
00:03:32,234 --> 00:03:34,945
<font face="sans-serif" size="52">ಈರಿ ಕೌಂಟಿ
ಪಬ್ಲಿಕ್ ಎಲಿಮೆಂಟರಿ ಸ್ಕೂಲ್</font>

66
00:03:41,452 --> 00:03:44,413
<font face="sans-serif" size="52">ಈರಿ, ಪೆನ್ನ್ಸಿಲ್ವೇನಿಯಾದ ಹೊರವಲಯಕ್ಕೆ ಸ್ವಾಗತ.</font>

67
00:03:44,496 --> 00:03:45,664
<font face="sans-serif" size="52">ಆಕರ್ಷಕವಾದ ಪುಟ್ಟ ಪಟ್ಟಣ,</font>

68
00:03:45,748 --> 00:03:48,751
<font face="sans-serif" size="52">ಫೆಂಟನಿಲ್ ಓವರ್‌ಡೋಸ್‌ಗೆ ಹೆಸರುವಾಸಿಯಾದ ಪಟ್ಟಣ.</font>

69
00:03:53,589 --> 00:03:56,383
<font face="sans-serif" size="52">ಮತ್ತು... ನೀವು ಒಳಗೆ ಬಂದಾಗ,</font>

70
00:03:57,634 --> 00:04:01,263
<font face="sans-serif" size="52">ಬಾಯಿ ಮುಚ್ಚಿಕೊಂಡೇ ಇರಿ,
ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಕೊಂದುಬಿಡುತ್ತೇನೆ.</font>

71
00:04:20,991 --> 00:04:23,327
<font face="sans-serif" size="52">- ಇನ್ನೂ ವೈರಸ್‌ ಮೇಲೆ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿರುವೆ.
- ಕೆಲಸ ಮಾಡ್ತಿಲ್ಲ.</font>

72
00:04:23,410 --> 00:04:24,620
<font face="sans-serif" size="52">ಕೆಲಸ ಮುಗಿದಿದೆ.</font>

73
00:04:25,746 --> 00:04:27,748
<font face="sans-serif" size="52">ಈ ವಿಶ್ವಾಸಾರ್ಹ ವ್ಯಕ್ತಿಯ ನೆರವಿನಿಂದ.</font>

74
00:04:31,794 --> 00:04:32,669
<font face="sans-serif" size="52">ಸಮೀರ್.</font>

75
00:04:34,129 --> 00:04:37,549
<font face="sans-serif" size="52">ನ್ಯೂಮನ್ ಮತ್ತು ಪಾಪದ ಝೋಯಿಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ
ಆ ಗೊಂದಲದ ನಂತರ ಇವನನ್ನು ಕಂಡುಕೊಂಡೆ.</font>

76
00:04:40,135 --> 00:04:42,262
<font face="sans-serif" size="52">ನಿಮಗೆಲ್ಲಾ ನೆನಪಿದೆ ತಾನೆ?</font>

77
00:04:43,097 --> 00:04:47,893
<font face="sans-serif" size="52">ಆ ಹೋಮ್ಲ್ಯಾಂಡರ್ ಅವರನ್ನು ಕ್ರೂರವಾಗಿ ಕೊಂದಾಗ.</font>

78
00:04:48,519 --> 00:04:51,355
<font face="sans-serif" size="52">ಪಾಪ. ಅವರಿಗೆ ಜಯಿಸುವ ಅವಕಾಶ ಇರಲಿಲ್ಲ.</font>

79
00:04:51,438 --> 00:04:55,150
<font face="sans-serif" size="52">ಸಮೀರ್, ಹಾಯ್. ನಾನು ಹೂಯಿ.
ನಾನು ವಿಕ್ಕಿಯ ಸ್ನೇಹಿತನಾಗಿದ್ದೆ. ನಾನು...</font>

80
00:04:57,986 --> 00:05:00,322
<font face="sans-serif" size="52">ನಾನು... ನಿನಗಾದ ನಷ್ಟಕ್ಕೆ ವಿಷಾದಿಸುತ್ತೇನೆ.</font>

81
00:05:00,405 --> 00:05:02,825
<font face="sans-serif" size="52">ನೀನು ಮೂರ್ಖನಾ?
ಅವನು ಕೊಡಲಿಯಿಂದ ನಿನ್ನ ಕಾಲನ್ನು ಕತ್ತರಿಸಿದ.</font>

82
00:05:02,908 --> 00:05:04,493
<font face="sans-serif" size="52">ನನ್ನನ್ನ ಕೈದಿಯಾಗಿಸಿದ. ನೀನೂ ಅದೇ ಮಾಡಿದ್ದು.</font>

83
00:05:04,576 --> 00:05:06,662
<font face="sans-serif" size="52">- ನನಗೆ ವೈರಸ್‌ ಶೂಟ್ ಮಾಡಿದೆ.
- ನಿನ್ನ ಕಾಲು ಮತ್ತೆ ಬೆಳೀತು.</font>

84
00:05:06,745 --> 00:05:08,372
<font face="sans-serif" size="52">ಸರಿ, ಸರಿ, ಕೇಳಿ.</font>

85
00:05:08,455 --> 00:05:11,333
<font face="sans-serif" size="52">ಮುಖ್ಯವಾದ ವಿಷಯ ಎಂದರೆ ನಾವು
ಆ ಕೊಡಲಿಯನ್ನು ಹೂತುಬಿಟ್ಟೆವು,</font>

86
00:05:11,416 --> 00:05:14,044
<font face="sans-serif" size="52">ಒಳ್ಳೆಯ ಪ್ರತೀಕಾರದ ಕೆಲಸವನ್ನು ಮುಂದುವರಿಸಲು.</font>

87
00:05:14,128 --> 00:05:17,714
<font face="sans-serif" size="52">ಒಳ್ಳೆಯ ಸುದ್ದಿ ಏನೆಂದರೆ
ಸಮೀರ್ ಮಾಡಿ ತೋರಿಸಿದ್ದಾನೆ.</font>

88
00:05:17,798 --> 00:05:20,092
<font face="sans-serif" size="52">ಕಳೆದ ವಾರ, ಅವನ ಆ ಅಪಾಯಕಾರಿ ಪುಟ್ಟ ರೋಗಾಣು</font>

89
00:05:20,175 --> 00:05:22,136
<font face="sans-serif" size="52">ಕೊನೆಗೂ ಹೋಮ್ಲ್ಯಾಂಡರ್‌ನ
ಸೋಲಿಸುವಷ್ಟು ಶಕ್ತಿಯುತವಾಗಿದೆ,</font>

90
00:05:22,219 --> 00:05:24,179
<font face="sans-serif" size="52">ಎಂದು ನಾವು ಅಂದಾಜಿಸುತ್ತಿದ್ದೇವೆ.</font>

91
00:05:24,263 --> 00:05:26,515
<font face="sans-serif" size="52">ನಮಗೆ ಸ್ವಲ್ಪ ಪೂರ್ವಾಭ್ಯಾಸದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ.</font>

92
00:05:26,598 --> 00:05:28,308
<font face="sans-serif" size="52">ಇದು ಹೋಮ್ಲ್ಯಾಂಡರ್‌ನನ್ನು ಮಾತ್ರ ಕೊಲ್ಲುತ್ತದಾ?</font>

93
00:05:29,059 --> 00:05:30,435
<font face="sans-serif" size="52">ಅಥವಾ ಪ್ರತಿ ಸೂಪ್‌ರನ್ನೂ ಕೊಲ್ಲುತ್ತದಾ?</font>

94
00:05:30,519 --> 00:05:31,478
<font face="sans-serif" size="52">ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ.</font>

95
00:05:31,562 --> 00:05:33,480
<font face="sans-serif" size="52">ತಿಳಿದುಕೊಳ್ಳುವ ಪ್ರಯತ್ನದಲ್ಲಿ ಮೋಜು ಮಾಡೋಣವಾ?</font>

96
00:05:33,564 --> 00:05:35,607
<font face="sans-serif" size="52">ದೇವರೇ.</font>

97
00:05:35,691 --> 00:05:36,942
<font face="sans-serif" size="52">ಮನುಷ್ಯರ ಮೇಲೆ ಪರಿಣಾಮ ಬೀರುತ್ತಾ?</font>

98
00:05:37,025 --> 00:05:38,527
<font face="sans-serif" size="52">ಅದನ್ನು ಪರೀಕ್ಷಿಸಿ ತಿಳಿಯಬೇಕಾಗಿದೆ.</font>

99
00:05:39,194 --> 00:05:44,074
<font face="sans-serif" size="52">ನಾವು ಕ್ಲೇವ್ಲ್ಯಾಂಡ್‌ಗೆ ಹತ್ತಿರದಲ್ಲಿದ್ದೇವೆ.
ರಾಕ್ ಹಾರ್ಡ್‌ ಮೇಲೆ ಪರೀಕ್ಷಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತಿರುವೆ.</font>

100
00:05:44,158 --> 00:05:46,493
<font face="sans-serif" size="52">- ನೀನು ಹಿಂತಿರುಗಿದ್ದು ನನಗೆ ಸಂತೋಷ, ಗೆಳೆಯೆ.
- ರಾಕ್ ಹಾರ್ಡ್?</font>

101
00:05:46,577 --> 00:05:48,453
<font face="sans-serif" size="52">ಟೀನೇಜ್ ಕಿಕ್ಸ್‌ನ ಸದಸ್ಯ.</font>

102
00:05:49,163 --> 00:05:53,167
<font face="sans-serif" size="52">ರಾಕ್ ಹಾರ್ಡ್ ಜೀವಂತ ಪರ್ವತವಿದ್ದಂತೆ.
900 ಪೌಂಡ್‌ನ ನಡೆದಾಡುವ ಗ್ರಾನೈಟ್.</font>

103
00:05:53,250 --> 00:05:55,252
<font face="sans-serif" size="52">ಲಿಂಕನ್ ಮೆಮೋರಿಯಲ್‌ನಲ್ಲಿ
ಅವನ ಅವಾಚ್ಯ ಕೃತ್ಯಗಳ ನಂತರ</font>

104
00:05:55,335 --> 00:05:57,171
<font face="sans-serif" size="52">ಎಲ್ಲೂ ಕಂಡಿಲ್ಲ.</font>

105
00:05:58,297 --> 00:06:01,550
<font face="sans-serif" size="52">ಲಿಂಕನ್‌ನ ಕಿವಿ ಹೇಗೆ ಕೇಯ್ದನೆಂದರೆ,</font>

106
00:06:01,633 --> 00:06:03,218
<font face="sans-serif" size="52">ಅವನ ಬಾಯಲ್ಲಿ ವೀರ್ಯ ಹೊರಬಂತು.</font>

107
00:06:05,095 --> 00:06:07,598
<font face="sans-serif" size="52">ಇದೇ ಕಾರಣಕ್ಕೆ ರಾಕ್ ಹಾರ್ಡ್
ಒಳ್ಳೆಯ ಲ್ಯಾಬ್ ಇಲಿಯಾಗುತ್ತಾನೆ.</font>

108
00:06:07,681 --> 00:06:11,351
<font face="sans-serif" size="52">ವಿನಾಶ ಮಾಡಲಾಗದ
ಅಥವಾ ಬಹುತೇಕ ಹೋಮ್ಲ್ಯಾಂಡರ್‌ನಂತೆ ಬಲಶಾಲಿ,</font>

109
00:06:11,435 --> 00:06:14,104
<font face="sans-serif" size="52">ಮತ್ತು ಯಾರೂ ಅವನ ಬಗ್ಗೆ ತಲೆ ಕೆಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಲ್ಲ.</font>

110
00:06:14,188 --> 00:06:16,064
<font face="sans-serif" size="52">ಅವನನ್ನು ಹಿಡಿದು, ಹೊಡೆದು,</font>

111
00:06:16,148 --> 00:06:18,066
<font face="sans-serif" size="52">ಕೊಲೆಯ ಮಿಶ್ರಣ ನೀಡಲು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಕರೆತರುತ್ತೇವೆ.</font>

112
00:06:18,942 --> 00:06:20,611
<font face="sans-serif" size="52">ಸುಲಭ ಕೆಲಸ.</font>

113
00:06:21,778 --> 00:06:24,865
<font face="sans-serif" size="52">ಹಾಗಾದರೆ, ಪ್ರಾರಂಭಿಸೋಣ.</font>

114
00:06:25,741 --> 00:06:28,869
<font face="sans-serif" size="52">ನಾವು ಸೂಪ್‌ಗಳ ವಿರುದ್ಧ ದ್ವೇಷದ ಅಪರಾಧಗಳನ್ನು</font>

115
00:06:28,952 --> 00:06:30,495
<font face="sans-serif" size="52">ಪ್ರಾರಂಭಿಸುವ ಮೊದಲೇ ನಿಲ್ಲಿಸಬೇಕು.</font>

116
00:06:30,579 --> 00:06:31,413
<font face="sans-serif" size="52">ಏ-ಟ್ರೈನ್ ಕೊಲೆ</font>

117
00:06:31,496 --> 00:06:33,332
<font face="sans-serif" size="52">ಅಧ್ಯಕ್ಷ ಕಾಲ್ಹಾನ್‌ರ "ಫ್ರೀಡಂ ಟು ಬಿ ಫ್ರೀ"</font>

118
00:06:33,415 --> 00:06:36,627
<font face="sans-serif" size="52">ಕಾಯ್ದೆಯ ಪ್ರಕಾರ
ಸ್ಥಳೀಯ ಸೂಪರ್‌ಹೀರೋಗಳು ಸ್ಟಾರ್ಲೈಟರ್‌ಗಳು</font>

119
00:06:36,710 --> 00:06:39,588
<font face="sans-serif" size="52">ಇನ್ನಷ್ಟು ಹಿಂಸೆ ನೀಡುವ ಮೊದಲು
ಅವರನ್ನು ಬಂಧಿಸಬಹುದು.</font>

120
00:06:42,925 --> 00:06:43,842
<font face="sans-serif" size="52">ತಗೊಳ್ಳಿ.</font>

121
00:06:44,843 --> 00:06:46,261
<font face="sans-serif" size="52">ಇವುಗಳನ್ನು ಎಲ್ಲಿಂದ ತಂದೆ?</font>

122
00:06:46,345 --> 00:06:49,181
<font face="sans-serif" size="52">ಸ್ನೇಹಿತರು ಕೊಟ್ಟರು,
ಅವರಿಗೆ ಇನ್ನು ಮುಂದೆ ಇವುಗಳ ಅಗತ್ಯವಿಲ್ಲ.</font>

123
00:06:51,892 --> 00:06:53,936
<font face="sans-serif" size="52">ನಾವು ಅದನ್ನು ಹೇಗೆ ಮಾಡುತ್ತೇವೆ?</font>

124
00:06:54,019 --> 00:06:55,812
<font face="sans-serif" size="52">- ಏನನ್ನು?
- ಬುಚರ್‌ನಿಂದ ವೈರಸ್ ಅನ್ನು ದೂರವಿಡುವುದು.</font>

125
00:06:55,896 --> 00:06:57,481
<font face="sans-serif" size="52">- ಅವನನ್ನು ಕೊಂದು.
- ನಾವವನನ್ನು ಕೊಲ್ಲಲ್ಲ.</font>

126
00:06:57,564 --> 00:06:59,691
<font face="sans-serif" size="52">ನಾವು ಅವನು ಹೇಳಿದಂತೆ ಕೇಳುವುದಿಲ್ಲ ತಾನೆ?</font>

127
00:07:02,152 --> 00:07:04,029
<font face="sans-serif" size="52">ಕ್ಷಮಿಸಿ. ನಮಗೆಲ್ಲರಿಗೂ ಮರೆಯುವ ರೋಗವೇ?</font>

128
00:07:04,112 --> 00:07:06,073
<font face="sans-serif" size="52">ಬುಚರ್ ಎಷ್ಟು ತಲೆ ಕೆಟ್ಟವನು
ಎಂದು ಮರೆತಿದ್ದೇವೆಯೇ?</font>

129
00:07:06,156 --> 00:07:08,533
<font face="sans-serif" size="52">ವಿಕ್ಕಿಯ ಮಗಳ ಎದುರೇ ಅವಳ ಕೊಲೆ ಮಾಡಿದ.</font>

130
00:07:08,617 --> 00:07:11,411
<font face="sans-serif" size="52">ಈಗ ಅವನು ಗ್ರಹದಲ್ಲಿರುವ
ಪ್ರತಿಯೊಬ್ಬ ಸೂಪ್‌ರನ್ನು ಕೊಲ್ಲಬೇಕೆಂದಿದ್ದಾನೆ,</font>

131
00:07:11,495 --> 00:07:12,454
<font face="sans-serif" size="52">ನಿನ್ನನ್ನೂ ಸೇರಿಸಿ.</font>

132
00:07:12,537 --> 00:07:14,498
<font face="sans-serif" size="52">ನಾವು ವೈರಸ್ ತೆಗೆದುಕೊಂಡು ಓಡಿ ಹೋಗೋಣ.</font>

133
00:07:14,581 --> 00:07:15,791
<font face="sans-serif" size="52">- ಅಥವಾ ಅವನನ್ನು ಕೊಲ್ಲೋಣ.
- ನೋಡಿ,</font>

134
00:07:15,874 --> 00:07:20,337
<font face="sans-serif" size="52">ವಿಶ್ವಾದ್ಯಂತ ಎಂಟು ಶತಕೋಟಿ ಜನರನ್ನು ಉಳಿಸಲು
10,000 ಸೂಪ್‌ಗಳು ಇದ್ದಾರೆ.</font>

135
00:07:21,213 --> 00:07:23,215
<font face="sans-serif" size="52">ಯಾವುದೇ ಯುದ್ಧದಲ್ಲೂ ಅದು ಒಳ್ಳೆಯ ಬೆಲೆ.</font>

136
00:07:24,591 --> 00:07:27,010
<font face="sans-serif" size="52">ನೋಡು, ಮಗು. ಇದು ಕೆಟ್ಟ ನಿರ್ಧಾರ, ಸರಿಯಾ?</font>

137
00:07:27,094 --> 00:07:28,262
<font face="sans-serif" size="52">ನಾವು ಅದನ್ನು ಅಲ್ಲಗಳೆಯುತ್ತಿಲ್ಲ.</font>

138
00:07:28,345 --> 00:07:30,889
<font face="sans-serif" size="52">ಅವರು ಈಗಾಗಲೇ ಜನರನ್ನು ಹಿಡಿಯುತ್ತಿದ್ದಾರೆ.</font>

139
00:07:30,973 --> 00:07:32,266
<font face="sans-serif" size="52">ನಮಗೆ ಬೇರೆ ದಾರಿ ಇಲ್ಲ.</font>

140
00:07:32,349 --> 00:07:34,434
<font face="sans-serif" size="52">ಇಲ್ಲ, ದಾರಿ ಇದೆ.
ನಿನಗೆ ಅದನ್ನು ತೀರ್ಮಾನಿಸುವ ಹಕ್ಕಿಲ್ಲ.</font>

141
00:07:34,518 --> 00:07:37,271
<font face="sans-serif" size="52">ಸಾಯೋದು ನೀನು ಅಲ್ಲ, ಅಲ್ಲವಾ?</font>

142
00:07:39,856 --> 00:07:41,441
<font face="sans-serif" size="52">ನೀನು ಯಾವಾಗಲೂ ಅವರಿಗೇಕೆ ತಲೆಬಾಗುವೆ?</font>

143
00:07:44,027 --> 00:07:45,821
<font face="sans-serif" size="52">ಕಿಮಿಕೊ, ದಯವಿಟ್ಟು. ಇರು!</font>

144
00:07:48,907 --> 00:07:50,117
<font face="sans-serif" size="52">ಬ್ರಿಟ್ನಿ ಸ್ಪಿಯರ್ಸ್</font>

145
00:07:59,001 --> 00:07:59,918
<font face="sans-serif" size="52">ಹೇ.</font>

146
00:08:00,711 --> 00:08:03,255
<font face="sans-serif" size="52">ಇದು ಕಠಿಣ ವರ್ಷವಾಗಿದೆ.</font>

147
00:08:03,797 --> 00:08:07,342
<font face="sans-serif" size="52">ಇಲ್ಲ. ಇಲ್ಲ,
ನಾನು ಹೆಚ್ಚಾಗಿ ಎಪ್‌ಕಾಟ್‌ನಲ್ಲೇ ಇದ್ದೆ.</font>

148
00:08:07,926 --> 00:08:09,636
<font face="sans-serif" size="52">ಆ ಮಾತು ಈಗೇಕೆ?</font>

149
00:08:10,304 --> 00:08:11,596
<font face="sans-serif" size="52">ನಿನ್ನ ವರ್ತನೆ ಹಾಗಿದೆ.</font>

150
00:08:11,680 --> 00:08:14,308
<font face="sans-serif" size="52">ಶಿಬಿರದಲ್ಲಿ ನನ್ನನ್ನು, ಐವಿಯನ್ನು
ಬಿಟ್ಟು ಬಂದೆ. ಬುಚರ್‌ನ ಪರ ನಿಂತಿರುವೆ.</font>

151
00:08:14,391 --> 00:08:15,767
<font face="sans-serif" size="52">ನಿನ್ನ ಕೂದಲು ವಿಭಿನ್ನವಾಗಿದೆ.</font>

152
00:08:15,851 --> 00:08:17,519
<font face="sans-serif" size="52">ಸರಿ, ಕೂದಲಿನ ಬಗ್ಗೆ ಬಿಡು.</font>

153
00:08:17,602 --> 00:08:18,937
<font face="sans-serif" size="52">ಇದು...</font>

154
00:08:24,318 --> 00:08:26,820
<font face="sans-serif" size="52">ಆ್ಯನಿ, ನೀನು ಏನು ಮಾಡಬೇಕಾಯಿತೋ...</font>

155
00:08:28,447 --> 00:08:30,866
<font face="sans-serif" size="52">ನನಗೆ ಅರ್ಥವಾಗುತ್ತದೆ. ಪರವಾಗಿಲ್ಲ.</font>

156
00:08:31,575 --> 00:08:32,659
<font face="sans-serif" size="52">ನಾವು...</font>

157
00:08:33,577 --> 00:08:34,745
<font face="sans-serif" size="52">ಇದಕ್ಕೆ ಪರಿಹಾರ ಕಂಡುಕೊಳ್ಳಬಹುದು.</font>

158
00:08:35,704 --> 00:08:37,122
<font face="sans-serif" size="52">ನಾವು...</font>

159
00:08:37,205 --> 00:08:39,166
<font face="sans-serif" size="52">- ಮಾತನಾಡಬಹುದಾ?
- ಹೌದು.</font>

160
00:08:40,751 --> 00:08:43,503
<font face="sans-serif" size="52">ಮತ್ತೊಂದು ಆಯ್ಕೆ...</font>

161
00:08:44,963 --> 00:08:46,548
<font face="sans-serif" size="52">ಮಾತಾಡದೇ ಇರಬಹುದು.</font>

162
00:08:46,631 --> 00:08:47,716
<font face="sans-serif" size="52">ಅಂದರೆ...</font>

163
00:08:48,884 --> 00:08:51,970
<font face="sans-serif" size="52">ಹೌದು, ಅದು... ಹಾಗೂ ಮಾಡಬಹುದು.</font>

164
00:09:07,194 --> 00:09:08,362
<font face="sans-serif" size="52">ನೀನು ಅಲ್ಲೇ ನಿಂತಿದ್ದೆ.</font>

165
00:09:08,445 --> 00:09:09,446
<font face="sans-serif" size="52">ಕೇಳು.</font>

166
00:09:09,529 --> 00:09:11,823
<font face="sans-serif" size="52">ಹೋಮ್ಲ್ಯಾಂಡರ್ ಕಚ್ಚಿ ಕಿತ್ತುಹಾಕಿದ.
ಎರಡಾಗಿ ಕತ್ತರಿಸಿದ.</font>

167
00:09:11,907 --> 00:09:14,993
<font face="sans-serif" size="52">ಇಲ್ಲಿ, ಇಲ್ಲಿ, ಇಲ್ಲಿ ಗುಂಡೇಟು ತಿಂದೆ.
ಪ್ರತಿ ಸಲ ನೋವಾಯ್ತು. ಆದರೆ ಆ ವೈರಸ್?</font>

168
00:09:15,077 --> 00:09:16,912
<font face="sans-serif" size="52">ಸಾಯಬೇಕು ಅಂತ ನನಗೆ ಅನಿಸಿದ ಏಕೈಕ ಕ್ಷಣ ಅದು.</font>

169
00:09:16,995 --> 00:09:18,038
<font face="sans-serif" size="52">ಆ ನೋವು...</font>

170
00:09:18,413 --> 00:09:20,290
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}ಯಾತನೆ! ಘೋರ ಯಾತನೆ!</font>

171
00:09:20,374 --> 00:09:22,042
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}ಬುಚರ್ ನನಗೆ ಅದನ್ನೇ ಮಾಡಲಿದ್ದಾನೆ.</font>

172
00:09:22,125 --> 00:09:23,543
<font face="sans-serif" size="52">ನಿನಗೆ ಅದು ಸರಿ ಅಂತ ಅನಿಸುತ್ತಾ?</font>

173
00:09:23,627 --> 00:09:24,461
<font face="sans-serif" size="52">ಇಲ್ಲ.</font>

174
00:09:26,838 --> 00:09:29,007
<font face="sans-serif" size="52">ನನ್ನ ಜೀವದ ಮೇಲೆ
ಪ್ರಮಾಣ ಮಾಡಿ ಹೇಳುತ್ತೇನೆ, ಇಲ್ಲ.</font>

175
00:09:29,091 --> 00:09:33,178
<font face="sans-serif" size="52">ನಾವು ಇರಲಿ ಇಲ್ಲದಿರಲಿ, ಇದು ನಡೆದೇ ತೀರುತ್ತದೆ.</font>

176
00:09:33,261 --> 00:09:38,225
<font face="sans-serif" size="52">ಹಾಗಾಗಿ ನಿನ್ನನ್ನು ಕಾಪಾಡಲು, ಈ ಮಹಾಮಾರಿಯ ಬಗ್ಗೆ</font>

177
00:09:38,308 --> 00:09:40,477
<font face="sans-serif" size="52">ನನಗೆ ಸಾಧ್ಯವಾದಷ್ಟು ಎಲ್ಲವೂ ತಿಳಿದುಕೊಳ್ಳಬೇಕು.</font>

178
00:09:42,229 --> 00:09:45,357
<font face="sans-serif" size="52">ಕಳೆದ ಒಂದು ವರ್ಷ ಪ್ರತಿದಿನ...</font>

179
00:09:46,858 --> 00:09:48,360
<font face="sans-serif" size="52">ನಿನ್ನ ಕನಸು ಕಾಣುತ್ತಾ ಕಳೆದೆ.</font>

180
00:09:52,030 --> 00:09:53,615
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}ನಿನ್ನ ಕೂದಲಿನ ಬಗ್ಗೆ,</font>

181
00:09:55,992 --> 00:09:57,744
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}ನಿನ್ನ ಕೋಮಲ ಚರ್ಮದ</font>

182
00:10:00,705 --> 00:10:01,957
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}ಕನಸು ಕಾಣ್ತೀನಿ.</font>

183
00:10:04,584 --> 00:10:08,255
<font face="sans-serif" size="52">ನಿನ್ನನ್ನು ಮತ್ತೆ ನನ್ನಿಂದ ಕಿತ್ತುಕೊಳ್ಳಲು</font>

184
00:10:09,214 --> 00:10:11,425
<font face="sans-serif" size="52">ನಾನು ಬಿಡುತ್ತೇನೆಯೇ?</font>

185
00:10:14,010 --> 00:10:15,512
<font face="sans-serif" size="52">ನಾನೂ ನಿನ್ನ ಬಗ್ಗೆ ಕನಸು ಕಾಣುತ್ತಿದ್ದೆ.</font>

186
00:10:21,101 --> 00:10:24,438
<font face="sans-serif" size="52">ನಿನ್ನ ಧ್ವನಿ
ನಾನು ಕನಸು ಕಂಡಿದ್ದಕ್ಕಿಂತ ಸುಂದರವಾಗಿದೆ.</font>

187
00:10:35,115 --> 00:10:36,283
<font face="sans-serif" size="52">ಬಟ್ಟೆ ಬಿಚ್ಚು, ಈಗಲೇ.</font>

188
00:10:45,584 --> 00:10:48,336
<font face="sans-serif" size="52">ನಿನ್ನ ಕೆಳಗಿನ ದೇಹ
ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಮತ್ತೆ ಬೆಳೆದಿದೆಯಾ?</font>

189
00:10:49,129 --> 00:10:50,589
<font face="sans-serif" size="52">ಯೋನಿ ಜುಮ್ಮೆನಿಸುತ್ತಿದೆ, ತೇವವಾಗಿದೆ.</font>

190
00:11:59,199 --> 00:12:02,327
<font face="sans-serif" size="52">ಅಯ್ಯೋ ದೇವರೇ, ಏ-ಟ್ರೈನ್.</font>

191
00:12:06,289 --> 00:12:08,166
<font face="sans-serif" size="52">ಇದು ಹೀಗಾಗಬಾರದಿತ್ತು.</font>

192
00:12:09,417 --> 00:12:11,753
<font face="sans-serif" size="52">ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ.
ನೀನು ನನಗೆ ಬೇರೆ ಆಯ್ಕೆ ಬಿಡಲಿಲ್ಲ.</font>

193
00:12:13,171 --> 00:12:17,217
<font face="sans-serif" size="52">ನನ್ನ ನಾಯಕತ್ವ ಸ್ವಲ್ಪ ಕಠಿಣವಾಗಿರಬಹುದು, ಆದರೆ...</font>

194
00:12:18,385 --> 00:12:19,970
<font face="sans-serif" size="52">ಅದು ನಿನ್ನ ಒಳಿತಿಗೇ ಆಗಿತ್ತು.</font>

195
00:12:21,930 --> 00:12:25,976
<font face="sans-serif" size="52">ನಾನು ನನ್ನನ್ನು...</font>

196
00:12:27,727 --> 00:12:29,437
<font face="sans-serif" size="52">ನಿನಗೆ ಇಲ್ಲದ ಅಣ್ಣನಂತೆ ಭಾವಿಸಿದ್ದೆ.</font>

197
00:12:35,110 --> 00:12:37,696
<font face="sans-serif" size="52">ನಿನಗೆ ಇದ್ದ ಆ ಪ್ರೇಯಸಿಯ ನೆನಪಿದೆಯಾ?</font>

198
00:12:40,615 --> 00:12:41,616
<font face="sans-serif" size="52">ಪಾ...</font>

199
00:12:42,534 --> 00:12:45,829
<font face="sans-serif" size="52">ಪಾಪ್ ಫ್ಯಾಂಗ್,
ನಮ್ಮಿಬ್ಬರನ್ನೂ ವಿಲಿಯಂ ಬುಚರ್‌ಗೆ</font>

200
00:12:45,912 --> 00:12:47,706
<font face="sans-serif" size="52">ಹಸ್ತಾಂತರಿಸಿದಳು. ದ್ರೋಹ ಬಗೆದಳು.</font>

201
00:12:47,789 --> 00:12:49,666
<font face="sans-serif" size="52">ಭಾರಿ ಅನಾಹುತ. ನಿನ್ನ ತಪ್ಪು. ನಾನು ಏನು ಮಾಡಿದೆ?</font>

202
00:12:51,084 --> 00:12:52,419
<font face="sans-serif" size="52">ನಾನು ಏನು ಮಾಡಿದೆ?</font>

203
00:12:53,253 --> 00:12:55,589
<font face="sans-serif" size="52">ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಸರಿ ಮಾಡಲು
ನಾನು ನಿನಗೆ ಅವಕಾಶ ನೀಡಿದೆ.</font>

204
00:12:55,672 --> 00:12:58,675
<font face="sans-serif" size="52">ನಾನು-ನಾನು ಕೈ ಚಾಚಿದೆ...</font>

205
00:13:00,468 --> 00:13:02,262
<font face="sans-serif" size="52">ನೀನು ಅದನ್ನೇ ಕಚ್ಚಿದೆ.</font>

206
00:13:02,929 --> 00:13:05,849
<font face="sans-serif" size="52">ನಾನು ಏನು ಮಾಡಿದ್ದೆ ಎಂದು ನೀನು ಹಾಗೆ ಮಾಡಿದೆ?</font>

207
00:13:05,932 --> 00:13:10,061
<font face="sans-serif" size="52">ನಾನು ಕಾಳಜಿ ವಹಿಸಿದ್ದು ಜಾಸ್ತಿಯಾಯಿತಾ?
ಕ್ಷಮಿಸಿದ್ದು ಜಾಸ್ತಿಯಾಯಿತಾ?</font>

208
00:13:10,145 --> 00:13:14,316
<font face="sans-serif" size="52">ಬಹುಶಃ. ಆದರೆ ನೀನು ಇತರರಂತಿರಲಿಲ್ಲ.</font>

209
00:13:14,399 --> 00:13:17,527
<font face="sans-serif" size="52">ಹಾವುಗಳು. ಬೆನ್ನಿಗೆ ಚೂರಿ ಇರಿಯುವವರು.</font>

210
00:13:17,611 --> 00:13:21,656
<font face="sans-serif" size="52">ನಿನ್ನ ಮೇಲೆ ನಂಬಿಕೆ ಇಡಬಹುದಿತ್ತು, ಕಣೋ.
ನಾನು ನಂಬಿದೆ. ನಿನ್ನನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸಿದೆ.</font>

211
00:13:24,075 --> 00:13:25,201
<font face="sans-serif" size="52">ಇಗೋ, ಈ ಸ್ಥಿತಿ ತಲುಪಿದ್ದೇವೆ.</font>

212
00:13:26,661 --> 00:13:28,663
<font face="sans-serif" size="52">ನನಗೆ ಯಾಕೆ ಪದೇ ಪದೇ ಹೀಗಾಗುತ್ತದೆ?</font>

213
00:13:34,878 --> 00:13:37,255
<font face="sans-serif" size="52">"ಅತಿಶಕ್ತಿಶಾಲಿ ಪುರುಷರು
ಅತೀ ಒಂಟಿಯಾಗಿರುತ್ತಾರೆ" ಎನ್ನುತ್ತಾರೆ.</font>

214
00:13:39,466 --> 00:13:41,051
<font face="sans-serif" size="52">ನಿನಗೆ ಅರ್ಥವಾಗಲ್ಲ.</font>

215
00:13:43,970 --> 00:13:45,138
<font face="sans-serif" size="52">ಯಾರಿಗೂ ಆಗಲ್ಲ.</font>

216
00:14:25,637 --> 00:14:27,639
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}ಲೀನ್ ಲೇಡಿ
ಡಯೆಟ್ ವಾಟರ್</font>

217
00:14:32,936 --> 00:14:34,854
<font face="sans-serif" size="52">ಫೈರ್‌ಕ್ರ್ಯಾಕರ್‌ನ
ಫ್ಲೇಮಿಂಗ್ ಫ್ರೀಡಂ ಸ್ಟಿಕ್ಸ್.</font>

218
00:14:34,938 --> 00:14:38,692
<font face="sans-serif" size="52">ನಾನು ಕಾಗೆ ರಾಣಿ, ಕಾಗೆಗಳ ರಾಣಿ.</font>

219
00:14:38,775 --> 00:14:41,528
<font face="sans-serif" size="52">ನಾವು ವಾಟಾಲಿಟಿ
ವ್ಯಾಂಪ್ ಗ್ಲ್ಯಾಮ್ ಟ್ಯುಟೋರಿಯಲ್ ಮಾಡ್ತಿದ್ದೇವೆ.</font>

220
00:14:41,653 --> 00:14:42,570
<font face="sans-serif" size="52">ಕಿಕ್ಸ್ ಕ್ರಿಬ್</font>

221
00:14:42,654 --> 00:14:43,613
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}ಮೂರ್ಖರು.</font>

222
00:14:43,697 --> 00:14:45,907
<font face="sans-serif" size="52">ಸ್ಪಾನ್ಸರ್ ಇಲ್ಲದೆ ಶೌಚಕ್ಕೂ ಹೋಗಲಾರರು.</font>

223
00:14:45,990 --> 00:14:48,451
<font face="sans-serif" size="52">ಒಂದು ಪೋಸ್ಟ್‌ಗೆ
ಐವತ್ತು ಸಾವಿರ ಕೊಡ್ತಾರೆ ಗೊತ್ತಾ?</font>

224
00:14:49,327 --> 00:14:50,245
<font face="sans-serif" size="52">ಐವತ್ತು ಸಾವಿರವಾ?</font>

225
00:14:52,038 --> 00:14:53,081
<font face="sans-serif" size="52">ಅತಿ ಮೂರ್ಖರು.</font>

226
00:14:53,164 --> 00:14:55,375
<font face="sans-serif" size="52">ಪ್ಯಾಕ್-ಎನ್-ಗೋ
$29 95 - ಸೂಪ್‌ನಂತೆ ಚಲಿಸಿ</font>

227
00:14:56,918 --> 00:14:58,086
<font face="sans-serif" size="52">ಇನ್ನಷ್ಟು ಜೋರಾಗಿ ತೋಡಿದರೆ,</font>

228
00:14:58,169 --> 00:15:00,130
<font face="sans-serif" size="52">ಪಕ್ಕದವರಿಗೆ ಕೇಳಿಸುತ್ತೆ.</font>

229
00:15:00,213 --> 00:15:01,548
<font face="sans-serif" size="52">ಫ್ರೆಂಚಿ, ಇನ್ನೂ ಎಷ್ಟು ಸಮಯ ಬೇಕು?</font>

230
00:15:01,631 --> 00:15:03,883
<font face="sans-serif" size="52">ಟೀನೇಜ್ ಕಿಕ್ಸ್
ಯಾವ ಕ್ಷಣದಲ್ಲಾದರೂ ಗಸ್ತಿಗೆ ಹೊರಡ್ತಾರೆ.</font>

231
00:15:03,967 --> 00:15:05,552
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}ಅವರು ಹೊರಟ ನಂತರ, ನಾವು ಒಳಗೆ ಹೋಗಬೇಕು.</font>

232
00:15:05,635 --> 00:15:09,013
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}ರಾಕ್ ಹಾರ್ಡ್ ಒಂದು ವರ್ಷದಿಂದ ಪೋಸ್ಟ್ ಮಾಡಿಲ್ಲ.
ಇಲ್ಲಿ ಇರುತ್ತಾನೋ ಇಲ್ಲವೋ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ.</font>

233
00:15:09,097 --> 00:15:12,016
<font face="sans-serif" size="52">ಪ್ರತಿ ದಿನ ಕಾಗೆ ರಾಣಿ, ಕಾಗೆಗಳ ರಾಣಿ</font>

234
00:15:12,100 --> 00:15:14,519
<font face="sans-serif" size="52">ನೆಲಮಹಡಿಗೆ ಪ್ರೋಟೀನ್ ಶೇಕ್ ತರುತ್ತಾಳೆ.</font>

235
00:15:14,602 --> 00:15:16,855
<font face="sans-serif" size="52">ಅವನು ಅಲ್ಲೇ ಇದ್ದಾನೆ ಅಂತ ನನಗೆ ಖಚಿತ.</font>

236
00:15:22,777 --> 00:15:23,903
<font face="sans-serif" size="52">ಎಲ್ಲವೂ ಸರಿಯಾಗಿದೆಯಾ?</font>

237
00:15:24,696 --> 00:15:25,530
<font face="sans-serif" size="52">ಎಲ್ಲವೂ ಸರಿಯಾಗಿದೆ.</font>

238
00:15:29,033 --> 00:15:31,035
<font face="sans-serif" size="52">ಕಿಕ್ಸ್ ಮೊಬೈಲ್</font>

239
00:15:32,162 --> 00:15:34,164
<font face="sans-serif" size="52">ಓಯ್! ಹಿಂದೆ ಇರುವವರು, ಚುರುಕಾಗಿರಿ.</font>

240
00:15:35,373 --> 00:15:37,625
<font face="sans-serif" size="52">ಸರಿ. ಜಾಸ್ತಿ ಗೋಜಿಲ್ಲ, ಕೇಳ್ತಿದ್ದೀರಾ?</font>

241
00:15:37,709 --> 00:15:40,795
<font face="sans-serif" size="52">ಒಳಗೆ ನುಗ್ಗಿ,
ಅವನನ್ನು ಹೊಡೆದು, ಇಲ್ಲಿ ತಂದುಬಿಡಿ.</font>

242
00:15:42,255 --> 00:15:43,381
<font face="sans-serif" size="52">ಎಂಜಿನ್ ಆನ್‌ನಲ್ಲೇ ಇರಲಿ.</font>

243
00:15:52,182 --> 00:15:53,224
<font face="sans-serif" size="52">ತಯಾರಾ?</font>

244
00:16:21,377 --> 00:16:23,296
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}ಇಂಟರ್ನೆಟ್ ಸ್ಥಗಿತಗೊಂಡಿದೆ. ಕ್ಯಾಮೆರಾಗಳು ಕೂಡ.</font>

245
00:16:24,756 --> 00:16:26,299
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}ಹೌದು, ಸಮಸ್ಯೆಯಾಗಿದೆ.</font>

246
00:16:32,931 --> 00:16:34,808
<font face="sans-serif" size="52">ಅವನು ತುಂಬಾ ಹದಗೆಟ್ಟಿದ್ದಾನೆ.</font>

247
00:16:38,478 --> 00:16:42,482
<font face="sans-serif" size="52">ಕತ್ತೆ ಭಡವರಾ,</font>

248
00:16:42,565 --> 00:16:45,652
<font face="sans-serif" size="52">ಏನು ಮಾಡ್ತಿದ್ದೀರ ಇಲ್ಲಿ?</font>

249
00:16:45,735 --> 00:16:49,155
<font face="sans-serif" size="52">ಅಯ್ಯೋ ದೇವರೇ.
ಇವನು 30,000 ಪೌಂಡ್ ತೂಕ ಇರಬಹುದು.</font>

250
00:16:49,239 --> 00:16:53,368
<font face="sans-serif" size="52">ನನ್ನ ತುಣ್ಣೆ ಅದಕ್ಕಿಂತ ಜಾಸ್ತಿ ತೂಕ ಇದೆ, ನಾಯಿ.</font>

251
00:16:53,451 --> 00:16:57,205
<font face="sans-serif" size="52">ಇವನನ್ನು ಕದಲಿಸಲಾಗಲ್ಲ.
ಮೂರು ಜನ ಇದ್ದರೂ ಸಾಕಾಗಲ್ಲ.</font>

252
00:16:57,872 --> 00:16:59,374
<font face="sans-serif" size="52">ಹಾಗಾದರೆ, ಏನು ಮಾಡುವುದು?</font>

253
00:17:15,849 --> 00:17:18,142
<font face="sans-serif" size="52">ನೀನು. ಏನು ಇದು?</font>

254
00:17:18,226 --> 00:17:19,978
<font face="sans-serif" size="52">ಇಲ್ಲ, ಇಲ್ಲ. ಶಾಂತವಾಗಿರು.</font>

255
00:17:20,061 --> 00:17:21,354
<font face="sans-serif" size="52">ನಿನಗೆ ಏನೂ ಮಾಡಲ್ಲ.</font>

256
00:17:21,437 --> 00:17:22,605
<font face="sans-serif" size="52">ನೀನು ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿರುವೆ, ಸರಿಯಾ?</font>

257
00:17:22,689 --> 00:17:24,732
<font face="sans-serif" size="52">ನೀನು ಮತ್ತೆ ಡೀಪ್ ಫ್ರೀಜ್‌ನಲ್ಲಿ ಇದ್ದೆ.</font>

258
00:17:24,816 --> 00:17:26,568
<font face="sans-serif" size="52">ದೇವರೇ.</font>

259
00:17:26,985 --> 00:17:28,069
<font face="sans-serif" size="52">ಎಷ್ಟು ಸಮಯದಿಂದ?</font>

260
00:17:28,152 --> 00:17:31,447
<font face="sans-serif" size="52">ಸುಮಾರು ಎರಡು ವರ್ಷಗಳ ಕಾಲ
ಸಿಐಏ ರಹಸ್ಯ ಕೇಂದ್ರದಲ್ಲಿ.</font>

261
00:17:31,531 --> 00:17:33,449
<font face="sans-serif" size="52">ಇದು ನನಗೆ ಇಂದು ಬೆಳಗ್ಗೆ ಗೊತ್ತಾಯ್ತು.</font>

262
00:17:34,617 --> 00:17:36,536
<font face="sans-serif" size="52">- ಇಂದು ಬೆಳಗ್ಗೆ ಗೊತ್ತಾಯಿತಾ?
- ಹೌದು.</font>

263
00:17:36,619 --> 00:17:38,872
<font face="sans-serif" size="52">ಹಾಗಾದರೆ ಇದು ನಿನ್ನ ಕೋಣೆಯಲ್ಲಿ ಯಾಕೆ ಇದೆ?</font>

264
00:17:43,001 --> 00:17:43,877
<font face="sans-serif" size="52">ನನ್ನನ್ನು ಕೇಯ್ದೆಯಾ?</font>

265
00:17:43,960 --> 00:17:46,045
<font face="sans-serif" size="52">- ಏನು?
- ಇದು ವಿಕೃತ ಸಂಬಂಧವಾ?</font>

266
00:17:46,129 --> 00:17:48,172
<font face="sans-serif" size="52">- ಇಲ್ಲ!
- ಹಾಗಾದರೆ ಇದು ಏನು?</font>

267
00:17:48,256 --> 00:17:49,424
<font face="sans-serif" size="52">ನೋಡು, ನಾನು...</font>

268
00:17:50,758 --> 00:17:52,927
<font face="sans-serif" size="52">ನೀನು ವಿಲಿಯಂ ಬುಚರ್‌ನನ್ನು ಹುಡುಕಬೇಕು.</font>

269
00:17:53,595 --> 00:17:54,512
<font face="sans-serif" size="52">ನೀನೇ ಹುಡುಕಿಕೋ.</font>

270
00:17:54,596 --> 00:17:57,015
<font face="sans-serif" size="52">ನನ್ನ ಬಳಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುವವರು ಕಡಿಮೆ,</font>

271
00:17:57,098 --> 00:18:00,101
<font face="sans-serif" size="52">ಇರುವ ಹುಡುಕುವವರಲ್ಲಿ ನೀನೇ ಅತ್ಯುತ್ತಮ.</font>

272
00:18:00,184 --> 00:18:03,187
<font face="sans-serif" size="52">ನೀನು... ಅವನನ್ನು ಹುಡುಕಿ,
ನನಗೆ ಮಾಹಿತಿ ನೀಡಿದರೆ ಸಾಕು.</font>

273
00:18:03,271 --> 00:18:04,188
<font face="sans-serif" size="52">ತುಂಬಾ ಸರಳ.</font>

274
00:18:05,189 --> 00:18:08,276
<font face="sans-serif" size="52">ನಾನು ನಿನಗಾಗಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡಬೇಕಾ?</font>

275
00:18:08,359 --> 00:18:13,197
<font face="sans-serif" size="52">ಹಾಗಾದರೆ, ನಾನು ನಿನಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡಲು,
"ನನ್ನ ಜೊತೆ ಕೆಲಸ ಮಾಡುವುದು" ಎಂದು ಹೇಳೋಣ.</font>

276
00:18:13,281 --> 00:18:16,117
<font face="sans-serif" size="52">ನಾನು ನಿನ್ನ ಹಿಂದಿನ ಸ್ಥಾನವನ್ನು
ಪುನಃ ಕೊಡಿಸುತ್ತೇನೆ.</font>

277
00:18:16,200 --> 00:18:17,535
<font face="sans-serif" size="52">ಅದಕ್ಕೆ ನಿನ್ನ ಅವಶ್ಯಕತೆ ಇಲ್ಲ.</font>

278
00:18:17,619 --> 00:18:21,289
<font face="sans-serif" size="52">ಜಗತ್ತು ನಿನ್ನನ್ನು
ರಷ್ಯಾದ ಗೂಢಚಾರ ಎಂದುಕೊಂಡಿದೆ, ಹಾಗಾಗಿ...</font>

279
00:18:22,457 --> 00:18:25,293
<font face="sans-serif" size="52">ಸರಿ. ನನ್ನ ಮಾತು ಕೇಳು.</font>

280
00:18:26,169 --> 00:18:29,631
<font face="sans-serif" size="52">ನಾನು ಕಮ್ಯುನಿಸ್ಟ್ ಅಲ್ಲ. ಅರ್ಥವಾಯಿತಾ?</font>

281
00:18:29,714 --> 00:18:31,925
<font face="sans-serif" size="52">ನನಗೆ ಗೊತ್ತು. ನನಗೆ ಗೊತ್ತು. ಕೇಳು.</font>

282
00:18:32,008 --> 00:18:35,345
<font face="sans-serif" size="52">ಈಗ ನಾನು ವಾಟ್. ನಾನು.</font>

283
00:18:35,428 --> 00:18:36,638
<font face="sans-serif" size="52">ಹಾಗಾಗಿ, ಜನರು?</font>

284
00:18:36,721 --> 00:18:39,933
<font face="sans-serif" size="52">ನೀನು ಯಾರು ಎಂದು ನಾನು ಹೇಳುತ್ತೇನೋ,
ಅದನ್ನು ನಂಬುತ್ತಾರೆ.</font>

285
00:18:40,016 --> 00:18:44,395
<font face="sans-serif" size="52">ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಮತ್ತೆ ಬದುಕಿಸಬಹುದು.
ನೀನು ಕಳೆದುಕೊಂಡದ್ದನ್ನೆಲ್ಲಾ ಹಿಂದಿರುಗಿಸಬಹುದು.</font>

286
00:18:45,063 --> 00:18:47,231
<font face="sans-serif" size="52">ದಿ ಸೆವೆನ್‌ನಲ್ಲಿ ನಂಬರ್ ಟೂ ಆಗಿಯೂ ಮಾಡಬಹುದು.</font>

287
00:18:47,315 --> 00:18:48,524
<font face="sans-serif" size="52">ನಂಬರ್ ಟೂ?</font>

288
00:18:50,485 --> 00:18:52,236
<font face="sans-serif" size="52">ಅಥವಾ ಕೆಲಸ ಮುಗಿಸಿ</font>

289
00:18:53,279 --> 00:18:55,323
<font face="sans-serif" size="52">ನಿನ್ನನ್ನು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಉಡಾಯಿಸಿಬಿಡಬಹುದು.</font>

290
00:18:57,575 --> 00:18:58,868
<font face="sans-serif" size="52">ನೀನು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಬಹುದು.</font>

291
00:19:00,119 --> 00:19:02,997
<font face="sans-serif" size="52">ಯಾರಿಗೆ ಗೊತ್ತು, ನನ್ನ ರಕ್ತದಲ್ಲಿರುವ
ಆ ವಿಯನ್ನು ಸುಟ್ಟುಹಾಕಬಹುದು.</font>

292
00:19:05,208 --> 00:19:06,334
<font face="sans-serif" size="52">ಅಥವಾ ಸುಟ್ಟುಹಾಕದಿರಬಹುದು.</font>

293
00:19:07,961 --> 00:19:12,090
<font face="sans-serif" size="52">ಆದರೆ ನನ್ನನ್ನು ದ್ವೇಷಿಸುವುದಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚು
ನೀನು ವಿಲಿಯಂ ಬುಚರ್‌‌ನನ್ನು...</font>

294
00:19:12,173 --> 00:19:14,884
<font face="sans-serif" size="52">ದ್ವೇಷಿಸುತ್ತೀಯ ಎಂದು ನನಗೆ ಗೊತ್ತು.</font>

295
00:19:14,968 --> 00:19:18,596
<font face="sans-serif" size="52">ಎಲ್ಲಕ್ಕಿಂತ ಮಿಗಿಲಾಗಿ...
ನಿನಗೆ ದ್ರೋಹ ಮಾಡಿದವನು ನಾನಲ್ಲ, ಅಲ್ಲವಾ?</font>

296
00:19:19,263 --> 00:19:20,264
<font face="sans-serif" size="52">ನಿನ್ನ ಕೊಲ್ಲಲು ಯತ್ನಿಸಿದೆ.</font>

297
00:19:21,307 --> 00:19:25,311
<font face="sans-serif" size="52">ನಾನು ಬೆನ್ನು ತಿರುಗಿಸಿದಾಕ್ಷಣ,
ನೀನು ಅದೇ ಕೆಲಸ ನನಗೆ ಮಾಡಲ್ಲವೆಂದು ಹೇಗೆ ನಂಬಲಿ?</font>

298
00:19:26,145 --> 00:19:27,438
<font face="sans-serif" size="52">ನೋಡು...</font>

299
00:19:35,989 --> 00:19:37,615
<font face="sans-serif" size="52">ನನಗೆ ವಿಲಿಯಂ ಬುಚರ್‌ನನ್ನು ಹುಡುಕಿಕೊಡು...</font>

300
00:19:40,034 --> 00:19:41,494
<font face="sans-serif" size="52">ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಕ್ಷಮಿಸುವೆ.</font>

301
00:19:50,545 --> 00:19:53,464
<font face="sans-serif" size="52">ಮಕ್ಕಳ ಅಶ್‌ಟ್ರೇಯಂತಿದೆ.</font>

302
00:19:53,840 --> 00:19:58,177
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}ನಿದ್ರೆ ಸುಧಾರಿಸಿ.
ರೋಗನಿರೋಧಕ ಶಕ್ತಿಯನ್ನು ಬಲಪಡಿಸಿ.</font>

303
00:19:58,261 --> 00:19:59,595
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}ಆತ್ಮವನ್ನು ಪೋಷಿಸಿ.</font>

304
00:20:00,596 --> 00:20:04,434
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}ಪ್ರಾಚೀನ ತಾವೋವಾದಿಗಳ ಪ್ರಕಾರ,
ಮೂಲಾಧಾರದ ಭಾಗವನ್ನು ಬೆಳಕಿಗೆ ಒಡ್ಡಿದರೆ,</font>

305
00:20:04,517 --> 00:20:06,352
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}ದೇಹದಿಂದ ಜೀವಶಕ್ತಿ ಚಿ,
ಹೊರಹೋಗುವುದು ನಿಲ್ಲುತ್ತದೆ,</font>

306
00:20:07,145 --> 00:20:10,314
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}ಸೂರ್ಯಶಕ್ತಿ ಪ್ರಾಣವನ್ನು ಆಕರ್ಷಿಸುತ್ತದೆ.</font>

307
00:20:11,065 --> 00:20:12,734
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}ಗುದದ್ವಾರದ ಆರೋಗ್ಯ ನಿರ್ಲಕ್ಷಿಸಬೇಡಿ.</font>

308
00:20:12,817 --> 00:20:15,987
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}ವಾಟ್ ಪರಿಚಯಿಸುತ್ತಿದೆ,
ಡೀಪ್ ಬ್ರ್ಯಾಂಡ್ ಸಿಗ್ಮಾ ಸೊಲಾರಿಯಮ್.</font>

309
00:20:16,738 --> 00:20:18,698
<font face="sans-serif" size="52">ಬ್ರೋಗಳಿಂದ, ಬ್ರೋಗಳಿಗಾಗಿ.</font>

310
00:20:19,323 --> 00:20:20,742
<font face="sans-serif" size="52">ಸರಿ, ನಾವು ನಿಲ್ಲಿಸಬೇಕು.</font>

311
00:20:20,825 --> 00:20:25,079
<font face="sans-serif" size="52">ನಿನ್ನನ್ನು ನಿನ್ನ ಅಮ್ಮ
ಲೋಕಕ್ಕೆ ಬರದಂತೆ ನಿಲ್ಲಿಸಬೇಕಿತ್ತು.</font>

312
00:20:26,664 --> 00:20:28,833
<font face="sans-serif" size="52">ಬಿಡು. ಇಲ್ಲೇ ಪರೀಕ್ಷಿಸೋಣ.</font>

313
00:20:28,916 --> 00:20:30,209
<font face="sans-serif" size="52">ಯಾವ ಪರೀಕ್ಷೆ?</font>

314
00:20:30,918 --> 00:20:33,921
<font face="sans-serif" size="52">ಸಮೀರ್ ಹೇಳಿದಂತೆ, ವೈರಸ್ ಹರಡುವುದಾದರೆ</font>

315
00:20:34,589 --> 00:20:36,632
<font face="sans-serif" size="52">- ಆಟ ಮುಗಿಯಿತು.
- ಇಲ್ಲ, ಬುಚರ್ ಹೇಳಿದ್ದು ಸರಿ.</font>

316
00:20:37,425 --> 00:20:40,511
<font face="sans-serif" size="52">ರಾಕ್ ಹಾರ್ಡ್ ನಮ್ಮನ್ನು ನೋಡಿದ್ದಾನೆ,
ಹೀಗಾಗಿ ನಾವು ಹೋಗಲು ಆಗಲ್ಲ.</font>

317
00:20:40,595 --> 00:20:42,805
<font face="sans-serif" size="52">ವೈರಸ್ಸಾ? ಯಾವ ವೈರಸ್?</font>

318
00:20:42,889 --> 00:20:45,892
<font face="sans-serif" size="52">ನಿಮ್ಮನ್ನೆಲ್ಲಾ ಹೊರತಂದದ್ದು ಗಾಬರಿಯಾಗಲು ಅಲ್ಲ.</font>

319
00:20:45,975 --> 00:20:48,519
<font face="sans-serif" size="52">ಈಗ ನಾವು ವಾತಾಯನ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು
ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಮುಚ್ಚಬೇಕು.</font>

320
00:20:48,603 --> 00:20:52,815
<font face="sans-serif" size="52">ಪ್ರತಿ ನಿರ್ಗಮನ ದಾರಿಯನ್ನೂ
ಗಟ್ಟಿಯಾಗಿ ಬಂದ್ ಮಾಡಬೇಕು.</font>

321
00:20:58,404 --> 00:20:59,322
<font face="sans-serif" size="52">ಇರಬಹುದು.</font>

322
00:21:02,825 --> 00:21:04,077
<font face="sans-serif" size="52">ಹೇ...</font>

323
00:21:05,119 --> 00:21:07,413
<font face="sans-serif" size="52">ಅವನು ಉಸಿರು ಬಿಗಿಹಿಡಿದನಾ?</font>

324
00:21:08,039 --> 00:21:10,708
<font face="sans-serif" size="52">ಅವನ ಹೃದಯ ಬಡಿತ ನಿಮಿಷಕ್ಕೆ ಹತ್ತು ಮಾತ್ರ.</font>

325
00:21:10,792 --> 00:21:14,879
<font face="sans-serif" size="52">ಅವನು ಬಹುಶಃ ನೀಲಿ ತಿಮಿಂಗಿಲದಂತೆ ಒಂದೆರಡು ಗಂಟೆ
ತನ್ನ ಉಸಿರನ್ನು ಹಿಡಿದಿಟ್ಟುಕೊಳ್ಳಬಹುದು.</font>

326
00:21:14,962 --> 00:21:17,590
<font face="sans-serif" size="52">ಅವನು ಉಸಿರಾಡದೇ ಇದ್ದರೆ,
ವೈರಸ್ಸನ್ನು ಅವನೊಳಗೆ ಹೇಗೆ ಹಾಕೋದು?</font>

327
00:21:17,673 --> 00:21:20,593
<font face="sans-serif" size="52">ಇದು ನಮ್ಮ ಮೊದಲ ದೊಡ್ಡ ತಿಮಿಂಗಿಲ ಅಲ್ಲ, ಅಲ್ಲವಾ?</font>

328
00:21:20,676 --> 00:21:23,179
<font face="sans-serif" size="52">ನೀವು ಇದನ್ನು ನೋಡಿಕೊಳ್ಳಿ.
ನಾನು ವೈರಸ್ ತರುತ್ತೇನೆ.</font>

329
00:21:23,262 --> 00:21:24,597
<font face="sans-serif" size="52">ಕಿಮಿಕೊ, ನನ್ನ ಜೊತೆ ಬಾ.</font>

330
00:21:31,229 --> 00:21:33,064
<font face="sans-serif" size="52">ಓಯ್, ನೀವು ಇಬ್ಬರೂ. ಅದನ್ನು ಬಿಡಿ, ಆಯ್ತಾ?</font>

331
00:21:33,940 --> 00:21:35,191
<font face="sans-serif" size="52">ನಾನು ಇಲ್ಲಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡ್ತಿದ್ದೀನಿ.</font>

332
00:21:37,527 --> 00:21:39,570
<font face="sans-serif" size="52">ಹೇ, ನಾನು ನಿನ್ನ ಜೊತೆ ಬರುತ್ತೇನೆ.</font>

333
00:21:40,863 --> 00:21:42,448
<font face="sans-serif" size="52">- ಯಾಕಾಗಿ?
- ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ನಂಬಲ್ಲ.</font>

334
00:21:44,909 --> 00:21:48,162
<font face="sans-serif" size="52">ಸರಿ. ನಿನ್ನ ಇಷ್ಟ.</font>

335
00:21:52,834 --> 00:21:57,588
<font face="sans-serif" size="52">ಇಲ್ಲಿವರೆಗೆ 10,000 ಸಕ್ರಿಯ
ಸ್ಟಾರ್ಲೈಟ್ ಬೆಂಬಲಿಗರ ಸ್ಥಳ ಗುರುತಿಸಿದ್ದೇವೆ.</font>

336
00:21:57,672 --> 00:21:59,966
<font face="sans-serif" size="52">ಆಶ್ಚರ್ಯಕರವಾಗಿ, ಆ ನಕ್ಷೆ ಸಸ್ಯಾಧಾರಿತ ಹಾಲು</font>

337
00:22:00,049 --> 00:22:01,592
<font face="sans-serif" size="52">ಹೆಚ್ಚು ಬಳಕೆಯಾಗುವ ಪ್ರದೇಶಗಳಲ್ಲಿದೆ.</font>

338
00:22:01,676 --> 00:22:02,718
<font face="sans-serif" size="52">ನೊಯಿರ್ ಎಲ್ಲಿ?</font>

339
00:22:02,802 --> 00:22:04,512
<font face="sans-serif" size="52">ಅವನು ಪ್ರತಿದಿನ ಮಧ್ಯಾಹ್ನ ಮಾಯವಾಗುತ್ತಾನೆ.</font>

340
00:22:04,595 --> 00:22:06,347
<font face="sans-serif" size="52">ಎಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗುತ್ತಾನೆ ಎಂದು ಹೇಳಲ್ಲ.
ಏನೂ ಹೇಳಲ್ಲ.</font>

341
00:22:06,430 --> 00:22:07,807
<font face="sans-serif" size="52">ನಟಿಸ್ತಿದ್ದಾನೆ ಅಂದುಕೊಂಡಿದ್ದಾನೆ.</font>

342
00:22:07,890 --> 00:22:09,684
<font face="sans-serif" size="52">ಅವನ ತಂತ್ರ ದರಿದ್ರವಾಗಿದೆ.</font>

343
00:22:11,102 --> 00:22:11,978
<font face="sans-serif" size="52">ಯಹೂದಿಯರ ಪ್ರಕಾರವಾ?</font>

344
00:22:12,061 --> 00:22:15,314
<font face="sans-serif" size="52">ಸ್ಥಳೀಯ ಸೂಪ್ಸ್ ಮತ್ತು ಕಾನೂನು ಜಾರಿ
ಪಡೆಗಳನ್ನು ಬಳಸಿ ಅವರನ್ನು ಹಿಡಿಯುತ್ತಿದ್ದೇವೆ,</font>

345
00:22:15,398 --> 00:22:19,068
<font face="sans-serif" size="52">ಅಗತ್ಯವಿದ್ದರೆ ಸೇನೆಯನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸಲು
ಇನ್ಸರೆಕ್ಷನ್ ಕಾಯ್ದೆಯನ್ನು ಜಾರಿಗೆ ತರಬಹುದು.</font>

346
00:22:19,152 --> 00:22:20,736
<font face="sans-serif" size="52">- ಅಧ್ಯಕ್ಷರೇ?
- ಒಳ್ಳೆಯ ಕಲ್ಪನೆ.</font>

347
00:22:20,820 --> 00:22:23,990
<font face="sans-serif" size="52">ಹಾಗಾದರೆ ಸಕ್ರಿಯ ಸ್ಟಾರ್ಲೈಟರ್ ಅಂದರೆ ಯಾರು?</font>

348
00:22:24,073 --> 00:22:27,743
<font face="sans-serif" size="52">ಸ್ಟಾರ್ಲೈಟ್ ಪರ ಅಥವಾ ಹೋಮ್ಲ್ಯಾಂಡರ್ ವಿರೋಧಿ
ವಿಷಯ ಪೋಸ್ಟ್ ಮಾಡುವ ಯಾರಾದರೂ.</font>

349
00:22:27,827 --> 00:22:31,038
<font face="sans-serif" size="52">ನಿಜ ಹೇಳುವುದಾದರೆ, ವಾಟ್‌ಬುಕ್ ಅಲ್ಗಾರಿದಮ್
ನಮ್ಮ ಕೆಲಸದ ಹೆಚ್ಚಿನ ಭಾಗ ಮಾಡಿಬಿಡುತ್ತೆ.</font>

350
00:22:31,122 --> 00:22:35,543
<font face="sans-serif" size="52">ಪ್ರತಿ ಬಳಕೆದಾರರ ಬಗ್ಗೆ ನಮ್ಮ ಬಳಿ
ಸುಮಾರು 52,000 ಡೇಟಾ ಪಾಯಿಂಟ್‌ಗಳಿವೆ.</font>

351
00:22:36,252 --> 00:22:37,962
<font face="sans-serif" size="52">ನಾವು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಅದ್ಭುತ ಯುಗದಲ್ಲಿದ್ದೇವೆ.</font>

352
00:22:39,005 --> 00:22:41,799
<font face="sans-serif" size="52">ಆದರೆ ಅವರೆಲ್ಲರನ್ನೂ ಇರಿಸಲು
ಮೂರು ಪಟ್ಟು ಸ್ವಾತಂತ್ರ್ಯ ಶಿಬಿರಗಳು</font>

353
00:22:41,883 --> 00:22:42,758
<font face="sans-serif" size="52">ಬೇಕಾಗುತ್ತವೆ.</font>

354
00:22:42,842 --> 00:22:43,676
<font face="sans-serif" size="52">ಇಷ್ಟವಾಯಿತು.</font>

355
00:22:43,759 --> 00:22:46,804
<font face="sans-serif" size="52">ನಾವು ವಾಟ್‌ನ ಸೇನಾತ್ಮಕ ಒಪ್ಪಂದಗಳಿಗೆ,</font>

356
00:22:46,888 --> 00:22:51,392
<font face="sans-serif" size="52">ಎಲ್ಲಾ ನಿಗದಿತ ತೆರಿಗೆ ರಿಯಾಯಿತಿಗಳು
ಮತ್ತು ಈಗಿನ ಸ್ವಾತಂತ್ರ್ಯ ಶಿಬಿರಗಳಿಗೆ</font>

357
00:22:51,475 --> 00:22:53,352
<font face="sans-serif" size="52">ಹಣ ಪಾವತಿಸಿ ಖಜಾನೆ ಖಾಲಿ ಆಗಿದೆ.</font>

358
00:22:53,436 --> 00:22:56,230
<font face="sans-serif" size="52">ಜನರು ನೆರೆಹೊರೆಯವರನ್ನು
ಸೆರೆಹಿಡಿದದ್ದನ್ನು ಇಷ್ಟ ಪಡುವುದಿಲ್ಲ,</font>

359
00:22:56,314 --> 00:22:58,858
<font face="sans-serif" size="52">ಆದರೆ ತೆರಿಗೆ ಹೆಚ್ಚಿಸಿದರೆ
ಹೋರಾಟವನ್ನೇ ಮಾಡುತ್ತಾರೆ.</font>

360
00:22:58,941 --> 00:23:02,528
<font face="sans-serif" size="52">ಅಧ್ಯಕ್ಷರು ಈ ಸಂದರ್ಭದಲ್ಲಿ ಇದು
ಎಂತಹ ಹುಚ್ಚುತನ ಎಂದು ಯೋಚಿಸುತ್ತಿದ್ದಾರೆ.</font>

361
00:23:02,612 --> 00:23:04,864
<font face="sans-serif" size="52">ಅವರು ನಿನಗೆ ಬೆಂಬಲ ನೀಡುತ್ತಾರೆ.
ನೀನು ಮಾಡಬಹುದು. ಮಾತಾಡು.</font>

362
00:23:04,947 --> 00:23:08,201
<font face="sans-serif" size="52">ಹೆಚ್ಚಿನ ಬೆಂಬಲಿಗರು ವಾಟ್ ಗ್ರಾಹಕರು.</font>

363
00:23:08,284 --> 00:23:10,786
<font face="sans-serif" size="52">ಅವರ ಬಂಧನ ನಿಮ್ಮ ಲಾಭಕ್ಕೆ ಹಾನಿ ತರುವುದಿಲ್ಲವೇ?</font>

364
00:23:11,454 --> 00:23:14,415
<font face="sans-serif" size="52">ಇಲ್ಲ. ನಾವು ವಾಟ್ ಪ್ಲಸ್‌ನಲ್ಲಿ
ಜಾಹೀರಾತು ಮಾರಾಟ ಪ್ರಾರಂಭ ಮಾಡುತ್ತೇವೆ.</font>

365
00:23:14,498 --> 00:23:17,710
<font face="sans-serif" size="52">ಅದ್ಭುತ, ಆಶ್ಲಿ. ನೀನು ನಿಜವಾದ ಕ್ರಾಂತಿಕಾರಿ.</font>

366
00:23:17,793 --> 00:23:21,130
<font face="sans-serif" size="52">ಸರಿ, ಹಾಗಿದ್ದರೆ.
ಅತ್ಯಂತ ಮುಖ್ಯ ಪ್ರಶ್ನೆ ಕೇಳುತ್ತೇನೆ.</font>

367
00:23:22,423 --> 00:23:24,050
<font face="sans-serif" size="52">ನನಗೆ ರಕ್ಷಣೆ ಸಿಗುತ್ತದೆಯಾ?</font>

368
00:23:34,560 --> 00:23:36,562
<font face="sans-serif" size="52">ಓ, ದೇವರೇ.</font>

369
00:23:36,646 --> 00:23:38,898
<font face="sans-serif" size="52">ಸೋಲಜರ್ ಬಾಯ್, ಇವರು ಯುಎಸ್ಎಯ</font>

370
00:23:38,981 --> 00:23:41,234
<font face="sans-serif" size="52">ಅಧ್ಯಕ್ಷರು, ಉಪಾಧ್ಯಕ್ಷೆ.</font>

371
00:23:41,317 --> 00:23:42,902
<font face="sans-serif" size="52">ಅವರು ನನಗಾಗಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಾರೆ.</font>

372
00:23:42,985 --> 00:23:47,114
<font face="sans-serif" size="52">ಎಲ್ಲರೂ ಕೇಳಿ, ಸೋಲಜರ್ ಬಾಯ್
ವಿಲಿಯಂ ಬುಚರ್ ಮತ್ತು ಆ್ಯನಿ ಜನವರಿಯನ್ನು</font>

373
00:23:47,198 --> 00:23:51,410
<font face="sans-serif" size="52">ಹುಡುಕಿದ ಮೇಲೆ
ದಿ ಸೆವೆನ್‌ನಲ್ಲಿ ನಂಬರ್ ಟೂ ಆಗ್ತಾನೆ.</font>

374
00:23:51,494 --> 00:23:52,912
<font face="sans-serif" size="52">ಇರಿ. ಇರಿ, ಇರಿ. ಏನು, ಸರ್?</font>

375
00:23:52,995 --> 00:23:54,997
<font face="sans-serif" size="52">ಇಲ್ಲ, ಸರ್, ನಾನು... ನಾನು ಮಾಡಬಲ್ಲೆ.
ಅವರನ್ನು ಕರೆತರಬಲ್ಲೆ.</font>

376
00:23:55,081 --> 00:23:56,624
<font face="sans-serif" size="52">ನೀನು ಏ-ಟ್ರೈನ್ ಜೊತೆ ಮಾಡಿದಂತೆಯಾ?</font>

377
00:23:56,707 --> 00:23:58,876
<font face="sans-serif" size="52">ನಾವು ಹೊಸ ದಿಕ್ಕಿನಲ್ಲಿ ಸಾಗುತ್ತಿದ್ದೇವೆ, ಡೀಪ್.</font>

378
00:23:58,960 --> 00:24:00,127
<font face="sans-serif" size="52">ಸಾಮರ್ಥ್ಯ.</font>

379
00:24:00,795 --> 00:24:03,631
<font face="sans-serif" size="52">ಮತ್ತು, ಸ್ಟೀವ್,
ಸೋಲಜರ್ ಬಾಯ್‌ಗೆ ಪೂರ್ಣ ಕ್ಷಮೆಯ ಅಗತ್ಯವಿದೆ.</font>

380
00:24:03,714 --> 00:24:08,970
<font face="sans-serif" size="52">ಸರಿ, ಸರ್, ಅವನ... ಅವನ ಮೇಲೆ
ದೇಶದ್ರೋಹದ ಆಪಾದನೆಯಿತ್ತು.</font>

381
00:24:11,514 --> 00:24:12,556
<font face="sans-serif" size="52">ಆಯಿತು ಎಂದುಕೊಳ್ಳಿ, ಸರ್.</font>

382
00:24:12,640 --> 00:24:13,557
<font face="sans-serif" size="52">ಅದ್ಭುತ.</font>

383
00:24:13,641 --> 00:24:16,185
<font face="sans-serif" size="52">ಇವನು ಡ್ರಿಂಕ್‌ಗಾಗಿ ಹಾತೊರೆಯುತ್ತಿರಬಹುದು.</font>

384
00:24:16,894 --> 00:24:18,104
<font face="sans-serif" size="52">ಸ್ಟೀವ್, ಅವನಿಗೆ ಒಂದು...</font>

385
00:24:19,939 --> 00:24:20,940
<font face="sans-serif" size="52">ಮ್ಯಾನ್ಹಾಟನ್ ಮಾಡಿಕೊಡುವೆಯಾ?</font>

386
00:24:21,023 --> 00:24:22,817
<font face="sans-serif" size="52">ಮ್ಯಾನ್ಹಾಟನ್. ಧನ್ಯವಾದ, ಸ್ಟೀವ್.</font>

387
00:24:23,901 --> 00:24:24,735
<font face="sans-serif" size="52">ಖಂಡಿತ.</font>

388
00:24:25,987 --> 00:24:27,822
<font face="sans-serif" size="52">ನಿಮಗೆ ಒಂದು ಲೋಟ ಹಾಲು ತಂದುಕೊಡಲೇ, ಸರ್?</font>

389
00:24:28,197 --> 00:24:30,658
<font face="sans-serif" size="52">ಬೇಡ. ಸ್ಟೀವನ್...</font>

390
00:24:32,034 --> 00:24:33,619
<font face="sans-serif" size="52">ನಾನೂ ಮ್ಯಾನ್ಹಾಟನ್ ಕುಡಿಯುವೆ.</font>

391
00:24:35,746 --> 00:24:36,789
<font face="sans-serif" size="52">ದೇವರೇ.</font>

392
00:24:38,040 --> 00:24:40,543
<font face="sans-serif" size="52">ಸೂಪ್ಸ್ ಯಾವಾಗಿನಿಂದ
ಅಧ್ಯಕ್ಷರನ್ನು ಅವಮಾನಿಸಲು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿದರು?</font>

393
00:24:41,836 --> 00:24:42,712
<font face="sans-serif" size="52">ನಾನು ಬಂದಾಗಿನಿಂದ.</font>

394
00:24:59,478 --> 00:25:01,022
<font face="sans-serif" size="52">ಸರಿ. ಮುಂದೇನು?</font>

395
00:25:05,735 --> 00:25:06,819
<font face="sans-serif" size="52">ಏನಾಯಿತು?</font>

396
00:25:15,745 --> 00:25:17,038
<font face="sans-serif" size="52">ನೋಡು, ಹುಷಾರು!</font>

397
00:25:17,663 --> 00:25:18,497
<font face="sans-serif" size="52">ದೇವರೇ!</font>

398
00:25:22,084 --> 00:25:24,712
<font face="sans-serif" size="52">- ಇದು ಪರ್ವತ ಅಶ್ಲೀಲತೆ.
- ಏನು?</font>

399
00:25:24,795 --> 00:25:29,258
<font face="sans-serif" size="52">ನಿಮಗೆ ಮೋಸ ಮಾಡಿದೆ. ಹ, ಹ.</font>

400
00:25:30,009 --> 00:25:30,968
<font face="sans-serif" size="52">ಛೇ--</font>

401
00:25:31,052 --> 00:25:31,969
<font face="sans-serif" size="52">ಇಲ್ಲ.</font>

402
00:25:33,637 --> 00:25:36,057
<font face="sans-serif" size="52">ಈಗ ಅವನು ಹೇಗೆ ಬೆಳೆದನೆಂದು ಅರ್ಥವಾಗುತ್ತಿದೆ.</font>

403
00:25:38,059 --> 00:25:40,478
<font face="sans-serif" size="52">ಹಸ್ತಮೈಥುನದಿಂದ.</font>

404
00:25:40,561 --> 00:25:41,771
<font face="sans-serif" size="52">ಅಸಹ್ಯ.</font>

405
00:25:50,821 --> 00:25:52,281
<font face="sans-serif" size="52">ಅದ್ಭುತವಾಗಿದೆ.</font>

406
00:25:53,908 --> 00:25:55,117
<font face="sans-serif" size="52">ದೇವರೇ!</font>

407
00:25:55,951 --> 00:25:57,828
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}ಶಿಲೈನ್</font>

408
00:25:57,912 --> 00:25:59,663
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}ನೈರ್ಮಲ್ಯವೇ ಇಲ್ಲ.</font>

409
00:26:04,293 --> 00:26:06,921
<font face="sans-serif" size="52">ಟೀನೇಜ್ ಕಿಕ್ಸ್
ವಾಲ್ ಆಫ್ ಫೇಮ್</font>

410
00:26:23,813 --> 00:26:27,274
<font face="sans-serif" size="52">ಮೊದಲ ಹಂತಕ್ಕೆ,
ಫೈರ್‌ಕ್ರ್ಯಾಕಿಂಗ್ ಪ್ರೈಮರ್ ಬಳಸೋಣ.</font>

411
00:26:27,358 --> 00:26:30,945
<font face="sans-serif" size="52">ಇದೊಂದು ಅದ್ಭುತ ಬೇಸ್.
ಇದನ್ನು ಅತ್ಯಂತ ವಿಶ್ವಾಸಾರ್ಹ ಬಳಕೆದಾರರು...</font>

412
00:26:31,028 --> 00:26:33,572
<font face="sans-serif" size="52">ಮುಂದಿನ ಹಂತ,
ವಾಟಾಲಿಟಿ ಕೊಲ್ಯಾಬ್‌ನಿಂದ ನನ್ನ ಪ್ರಿಯ</font>

413
00:26:33,656 --> 00:26:37,034
<font face="sans-serif" size="52">ವೆಲ್ವೆಟ್ ಎಂಬರ್ ಫೌಂಡೇಶನ್ ಹಚ್ಚಿಕೊಳ್ಳುವುದು.</font>

414
00:26:37,118 --> 00:26:40,955
<font face="sans-serif" size="52">ಪೊಲೀಸ್ ವ್ಯಾನ್‌ಗೆ ಎಷ್ಟು ಸ್ಟಾರ್ಲೈಟರ್‌ಗಳನ್ನು
ತುಂಬಿದರೂ ಅದು ಮಾಸಿ ಹೋಗಲ್ಲ.</font>

415
00:26:43,165 --> 00:26:45,501
<font face="sans-serif" size="52">ನಾವು ಇದರ ಬಗ್ಗೆ ಚರ್ಚಿಸಿದ್ದೇವೆ.
ನನಗೆ ಬೇರೆ ಆಯ್ಕೆ ಇಲ್ಲ.</font>

416
00:26:45,584 --> 00:26:47,128
<font face="sans-serif" size="52">ಅವರು ನನ್ನಿಂದ ಮಾಡಿಸುತ್ತಿದ್ದಾರೆ.</font>

417
00:26:48,712 --> 00:26:49,547
<font face="sans-serif" size="52">ಮಾಡೋಣ.</font>

418
00:26:51,048 --> 00:26:53,175
<font face="sans-serif" size="52">ಇಂದು ನಾನು
ಡಾರ್ಕ್ ಹೀರೋ ಲುಕ್‌ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.</font>

419
00:26:53,259 --> 00:26:56,137
<font face="sans-serif" size="52">ಬ್ಲಾಕ್ ನೊಯಿರ್‌ನ
ಕಪ್ಪು ಲಿಕ್ವಿಡ್ ಐಲೈನರ್ ಬಳಸೋಣ</font>

420
00:26:56,220 --> 00:26:57,221
<font face="sans-serif" size="52">ಏಕೆಂದರೆ ಇದು--</font>

421
00:26:58,514 --> 00:26:59,682
<font face="sans-serif" size="52">ಅಯ್ಯೋ! ದೇವರೇ!</font>

422
00:26:59,765 --> 00:27:02,351
<font face="sans-serif" size="52">- ನನ್ನ ಕತ್ತಲೆಯ ಸಾಮ್ರಾಜ್ಯಕ್ಕೆ ಕಾಲಿಡುವ ಧೈರ್ಯ?
- ಇದನ್ನು ದೂರ ಓಡಿಸು!</font>

423
00:27:02,435 --> 00:27:05,980
<font face="sans-serif" size="52">ನಾನು ಕಾಗೆ ರಾಣಿ, ಕಾಗೆಗಳ ರಾಣಿ,</font>

424
00:27:06,063 --> 00:27:08,983
<font face="sans-serif" size="52">ನೀನು ಇಂದು ಮಾಡಿದ ನಿರ್ಧಾರಕ್ಕೆ
ಪಶ್ಚಾತ್ತಾಪ ಪಡುತ್ತೀಯ--</font>

425
00:27:09,066 --> 00:27:10,359
<font face="sans-serif" size="52">ಛೇ!</font>

426
00:27:18,075 --> 00:27:19,076
<font face="sans-serif" size="52">ಛೇ.</font>

427
00:27:22,079 --> 00:27:27,418
<font face="sans-serif" size="52">ವೀರ್ಯದ ಪ್ರತಿ ಪದರವೂ
ಸಮಯದ ನಿಧಾನಗತಿಯ ಚಲನೆಯನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ.</font>

428
00:27:28,002 --> 00:27:29,920
<font face="sans-serif" size="52">ಜೀವನದ ಒಂದು ರೂಪಕ.</font>

429
00:27:30,004 --> 00:27:33,340
<font face="sans-serif" size="52">ನನ್ನ ವೃಷಣಗಳ ರೂಪಕ.</font>

430
00:27:38,387 --> 00:27:41,223
<font face="sans-serif" size="52">ಆ್ಯನಿ, ಏನಾಯಿತು?</font>

431
00:27:41,307 --> 00:27:44,059
<font face="sans-serif" size="52">ಸೆಂಟ್ ಲೂಯಿಸ್‌ನ
ಸ್ಟಾರ್‍ಲೈಟರ್ ಸೆಲ್ ಮೇಲೆ ದಾಳಿ ನಡೆದಿದೆ,</font>

432
00:27:44,143 --> 00:27:45,728
<font face="sans-serif" size="52">ಎಲ್ಲರೂ ಸತ್ತು ಹೋದರು.</font>

433
00:27:46,312 --> 00:27:50,232
<font face="sans-serif" size="52">ಪೋರ್ಟ್‌ಲ್ಯಾಂಡ್, ಸ್ಯಾಕ್ರಮೆಂಟೋ, ಬೋಯ್ಸಿ...</font>

434
00:27:50,858 --> 00:27:54,111
<font face="sans-serif" size="52">ಈಗ ಏ-ಟ್ರೈನ್ ಕೂಡ ಆ ಪಟ್ಟಿಗೆ ಸೇರುತ್ತಾನೆಯೇ?</font>

435
00:27:55,529 --> 00:27:58,115
<font face="sans-serif" size="52">ನೀನು ಅವರನ್ನು ಕೊಲ್ಲಲಿಲ್ಲ.</font>

436
00:27:59,241 --> 00:28:00,326
<font face="sans-serif" size="52">ಹೋರಾಡಲು ನಿರ್ಧರಿಸಿದ್ದು ಅವರು.</font>

437
00:28:00,409 --> 00:28:03,287
<font face="sans-serif" size="52">ನಾನು ಅವರನ್ನು ಉಳಿಸುತ್ತೇನೆ
ಅನ್ನೋ ನಂಬಿಕೆ ಅವರಿಗೆ ಇತ್ತು.</font>

438
00:28:03,370 --> 00:28:06,415
<font face="sans-serif" size="52">ನಾವು ಎಲ್ಲರೂ ಪಾರಾಗುತ್ತೇವೆ ಎಂದು
ನಾನವರಿಗೆ ಹೇಳಿದ್ದೆ.</font>

439
00:28:07,082 --> 00:28:10,419
<font face="sans-serif" size="52">ಹೇಳುವುದು ನನಗೆ ಸುಲಭ, ನಾನು ಗುಂಡು ತಾಗದವಳು.</font>

440
00:28:12,630 --> 00:28:14,715
<font face="sans-serif" size="52">ಇದನ್ನು ಹೂಯಿಗೆ ಹೇಳಿದೆಯಾ?</font>

441
00:28:14,798 --> 00:28:17,176
<font face="sans-serif" size="52">ಇಲ್ಲ. ಅವನು ನನ್ನ ತಪ್ಪಲ್ಲ ಅಂತಾನೆ.</font>

442
00:28:17,259 --> 00:28:18,427
<font face="sans-serif" size="52">ಅದಕ್ಕೇ ನಾನು ಹೇಳಲ್ಲ.</font>

443
00:28:22,389 --> 00:28:25,476
<font face="sans-serif" size="52">ಅದಕ್ಕೇ ನಿನಗೆ ವೈರಸ್
ನಿನ್ನನ್ನು ಕೊಂದರೂ ಪರವಾಗಿಲ್ಲ ಅನ್ನಿಸುತ್ತಾ?</font>

444
00:28:26,644 --> 00:28:30,105
<font face="sans-serif" size="52">ನಾನು ಅವರನ್ನು ಸಾವಿನತ್ತ ಕರೆದೊಯ್ದೆ.</font>

445
00:28:33,025 --> 00:28:37,905
<font face="sans-serif" size="52">ಇಷ್ಟು ರಕ್ತ ಹರಿದ ನಂತರ
ನಾನು ಸಾಮಾನ್ಯ, ಸಂತೋಷದ ಜೀವನಕ್ಕೆ ಅರ್ಹಳೇ?</font>

446
00:28:37,988 --> 00:28:40,574
<font face="sans-serif" size="52">ಇಲ್ಲ, ನಾನು ಹಾಗೆ ಬದುಕಲಾರೆ.</font>

447
00:28:40,658 --> 00:28:44,036
<font face="sans-serif" size="52">ನಾನು ಅವರನ್ನು ಹಿಂಬಾಲಿಸುವುದೇ
ಸರಿ ಅನ್ನಿಸುತ್ತೆ.</font>

448
00:28:51,335 --> 00:28:56,507
<font face="sans-serif" size="52">ಕಳೆದುಹೋದ ಜೀವಗಳಿಗೆ ನಾನೇ ಹೊಣೆ
ಎಂದು ದೂಷಿಸಿಕೊಳ್ಳುವುದರಲ್ಲಿ ನಾನು ಉತ್ತಮ.</font>

449
00:28:58,425 --> 00:29:01,387
<font face="sans-serif" size="52">ಹೌದು, ತಪ್ಪಿತಸ್ಥ ಭಾವನೆಯಲ್ಲಿ
ಮುಳುಗುವುದು ಸುಲಭ.</font>

450
00:29:04,640 --> 00:29:06,016
<font face="sans-serif" size="52">ಆದರೆ ಕಠಿಣ ಸತ್ಯ ಏನು ಅಂದರೆ,</font>

451
00:29:06,600 --> 00:29:09,687
<font face="sans-serif" size="52">ಎದ್ದು ನಿಲ್ಲಬೇಕು. ಪ್ರತಿದಿನ ಮುಂದುವರಿಯಬೇಕು.</font>

452
00:29:10,271 --> 00:29:13,107
<font face="sans-serif" size="52">ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ, ಸತ್ತವರಿಗೆ ಅವಮಾನ ಮಾಡಿದಂತೆ.</font>

453
00:29:15,818 --> 00:29:18,153
<font face="sans-serif" size="52">ಏ ನೀಚ, ಬಿಡು!</font>

454
00:29:18,237 --> 00:29:20,155
<font face="sans-serif" size="52">ನಿನ್ನ ಒಣಗಿದ ಮುದಿ ಕೈಯಿಂದ ನನ್ನನ್ನು ಹಿಡಿಯಬೇಡ!</font>

455
00:29:20,239 --> 00:29:21,949
<font face="sans-serif" size="52">ಇಂದು ಗಸ್ತಿಗೆ ಯಾರು ಬರಲಿಲ್ಲ ಗೊತ್ತಾ?</font>

456
00:29:22,032 --> 00:29:22,866
<font face="sans-serif" size="52">ಛೇ.</font>

457
00:29:23,534 --> 00:29:25,995
<font face="sans-serif" size="52">ಸ್ಟಾರ್ಲೈಟ್. ಓ, ದೇವರೇ.</font>

458
00:29:26,078 --> 00:29:27,788
<font face="sans-serif" size="52">ನೀವು ಭಯೋತ್ಪಾದಕರು.</font>

459
00:29:29,540 --> 00:29:30,583
<font face="sans-serif" size="52">ಇವಳನ್ನು ಏನು ಮಾಡೋಣ?</font>

460
00:29:32,209 --> 00:29:33,627
<font face="sans-serif" size="52">ರಾಕ್ ಹಾರ್ಡ್‌ನಂತೆಯೇ ಮಾಡೋಣ.</font>

461
00:29:36,171 --> 00:29:37,631
<font face="sans-serif" size="52">ನಮಗೆ ಆಯ್ಕೆ ಇಲ್ಲ.</font>

462
00:29:40,009 --> 00:29:40,926
<font face="sans-serif" size="52">ಏನು?</font>

463
00:29:41,010 --> 00:29:42,386
<font face="sans-serif" size="52">ಸರಿ. ಬಾ.</font>

464
00:29:42,469 --> 00:29:43,596
<font face="sans-serif" size="52">ಇಲ್ಲ-- ಏನು?</font>

465
00:29:44,805 --> 00:29:45,806
<font face="sans-serif" size="52">ನನ್ನನ್ನು ಹೋಗಲು ಬಿಡು.</font>

466
00:29:49,768 --> 00:29:50,686
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}ಸ್ಟಾರ್ಲೈಟ್</font>

467
00:29:50,769 --> 00:29:51,729
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}ಮಕ್ಕಳ ಕೊಲೆಗಾರ್ತಿ!</font>

468
00:29:52,605 --> 00:29:54,440
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}ವಾಟ್ ಇಂಟರ್‌ನ್ಯಾಷನಲ್
ಶಿಬಿರಕ್ಕೆ ನನ್ನನ್ನು ಹಿಂಬಾಲಿಸಿ</font>

469
00:29:57,610 --> 00:29:59,445
<font face="sans-serif" size="52">ಸ್ಟಾರ್ಲೈಟ್ ಜೊತೆ ಅಡುಗೆ
ಸುಲಭ ಖಾದ್ಯವಿಧಾನಗಳು</font>

470
00:30:04,283 --> 00:30:08,120
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}ನಮ್ಮ ಬೀದಿಯಲ್ಲೇ
ಈ ಸ್ಟಾರ್ಲೈಟರ್ ಕಲ್ಮಶವನ್ನು ಹಿಡಿದೆ.</font>

471
00:30:08,203 --> 00:30:10,956
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}ಇಷ್ಟು ಅಪರಾಧ ತಡೆದು ತುಂಬಾ ಬಾಯಾರಿಕೆ ಆಗಿದೆ.</font>

472
00:30:11,874 --> 00:30:14,835
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}ಟರ್ಬೊ ರಶ್, ಹೀರೋಗಳ ಪಾನೀಯ.</font>

473
00:30:14,918 --> 00:30:16,545
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}ಕೇವಲ 15 ಕ್ಯಾಲೋರಿಗಳು.</font>

474
00:30:17,129 --> 00:30:17,963
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}ಕಟ್!</font>

475
00:30:19,214 --> 00:30:20,424
<font face="sans-serif" size="52">ಟೇಕ್ ಚೆನ್ನಾಗಿ ಬಂತು.</font>

476
00:30:20,507 --> 00:30:23,636
<font face="sans-serif" size="52">ಇಲ್ಲ. ದಯವಿಟ್ಟು, ತಪ್ಪು ತಿಳಿದುಕೊಂಡಿದ್ದೀರಿ.
ನಾನು ಸ್ಟಾರ್ಲೈಟರ್ ಅಲ್ಲ.</font>

477
00:30:23,719 --> 00:30:25,638
<font face="sans-serif" size="52">"ಕೇವಲ ಹದಿನೈದು ಕ್ಯಾಲೋರಿಗಳು ..."</font>

478
00:30:25,721 --> 00:30:29,600
<font face="sans-serif" size="52">- ಹೌದು.
- "ಈಗ ಅಸಾಯಿ ಮತ್ತು ಮಕಾ ರೂಟ್ ಜೊತೆಗೆ."</font>

479
00:30:29,683 --> 00:30:31,060
<font face="sans-serif" size="52">ಛೇ, ನಾನು ಅದನ್ನು ಮರೆತೆ.</font>

480
00:30:31,143 --> 00:30:33,729
<font face="sans-serif" size="52">- ಅಮ್ಮ!
- ಬೇಡ, ಕೋರಿ. ದಯವಿಟ್ಟು, ಒಳಗೆ ಹೋಗು.</font>

481
00:30:33,812 --> 00:30:36,231
<font face="sans-serif" size="52">ಹೇ! ನೀನು ಹಿಂದೆ ಸರಿ,</font>

482
00:30:36,315 --> 00:30:39,026
<font face="sans-serif" size="52">ನನ್ನ ಶಾಟ್ ಹಾಳು ಮಾಡಿದ್ರೆ, ಕೊಂದುಬಿಡುತ್ತೇನೆ.</font>

483
00:30:39,818 --> 00:30:40,944
<font face="sans-serif" size="52">ಸರಿ, ಪುನಃ ಮಾಡೋಣ.</font>

484
00:30:41,028 --> 00:30:42,821
<font face="sans-serif" size="52">ಸ್ತನಗಳನ್ನು ಸರಿಪಡಿಸಿಕೋ, ಒಂದೆಡೆ ಜಾರಿದೆ.</font>

485
00:30:42,988 --> 00:30:44,156
<font face="sans-serif" size="52">ಸರಿ, ಬಾ.</font>

486
00:30:44,782 --> 00:30:48,452
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}ಇಷ್ಟು ಅಪರಾಧ ತಡೆದು ತುಂಬಾ ಬಾಯಾರಿಕೆ ಆಗಿದೆ.</font>

487
00:30:48,786 --> 00:30:52,915
<font face="sans-serif" size="52">ಟರ್ಬೊ ರಶ್, ಈಗ ಅಸಾಯಿ ಮತ್ತು ಮಕಾ ರೂಟ್ ಜೊತೆಗೆ.</font>

488
00:30:53,707 --> 00:30:54,708
<font face="sans-serif" size="52">ಪರಿಪೂರ್ಣವಾಗಿತ್ತು.</font>

489
00:30:54,792 --> 00:30:55,626
<font face="sans-serif" size="52">ಸರಿ, ಅದ್ಭುತ.</font>

490
00:30:55,709 --> 00:30:57,211
<font face="sans-serif" size="52">- ಶಿಬಿರದಲ್ಲಿ ಆನಂದಿಸು.
- ಹೋಗೋಣ.</font>

491
00:30:57,294 --> 00:30:58,128
<font face="sans-serif" size="52">- ಬೇಡ, ದಯವಿಟ್ಟು!
- ಅಮ್ಮ!</font>

492
00:31:02,174 --> 00:31:03,258
<font face="sans-serif" size="52">ಅಮ್ಮ!</font>

493
00:31:03,842 --> 00:31:05,260
<font face="sans-serif" size="52">- ಗಾಡಿ ನಿಲ್ಲಿಸು.
- ಸಾಧ್ಯವೇ ಇಲ್ಲ.</font>

494
00:31:05,344 --> 00:31:06,595
<font face="sans-serif" size="52">ನಾವು ಅವರಿಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡಬೇಕು.</font>

495
00:31:06,679 --> 00:31:10,140
<font face="sans-serif" size="52">ಸಹಾಯ ಮಾಡಿದರೆ, 500 ಮೈಲಿ ಒಳಗಿರೋ ಎಲ್ಲ
ಸೂಪ್ಸ್ ಒಂದು ಗಂಟೆಯೊಳಗೆ ನಮ್ಮ ಹಿಂದೆ ಇರ್ತಾರೆ.</font>

496
00:31:10,516 --> 00:31:13,310
<font face="sans-serif" size="52">ಯೋಜನೆ ಬದಲಾಯಿಸೋದು ಬೇಡ. ಕೆಲಸದ ಮೇಲೆ ಗಮನ ಇರಲಿ.</font>

497
00:31:13,394 --> 00:31:14,228
<font face="sans-serif" size="52">ಕೆಲಸದ ಮನೆ ಹಾಳಾಯಿತು.</font>

498
00:31:18,190 --> 00:31:19,900
<font face="sans-serif" size="52">ಕಿಮಿಕೊ, ಬೇಡ.</font>

499
00:31:43,799 --> 00:31:44,967
<font face="sans-serif" size="52">ಹೋಮ್ಲ್ಯಾಂಡರ್?</font>

500
00:31:45,926 --> 00:31:46,802
<font face="sans-serif" size="52">ಛೇ.</font>

501
00:31:48,554 --> 00:31:49,471
<font face="sans-serif" size="52">ಹೋಮ್ಲ್ಯಾಂಡರ್?</font>

502
00:31:55,185 --> 00:31:56,019
<font face="sans-serif" size="52">ಸೇಜ್.</font>

503
00:31:56,103 --> 00:31:57,396
<font face="sans-serif" size="52">- ಹೇ.
- ನಾನು...</font>

504
00:31:59,106 --> 00:32:00,607
<font face="sans-serif" size="52">ನಿನಗೆ ಹೇಗೆ ಸ-ಸಹಾಯ ಮಾಡಲಿ?</font>

505
00:32:01,859 --> 00:32:04,153
<font face="sans-serif" size="52">ಸರಿ, ನೀವಿಂದು ಮಾಡಿದ್ದು
ಸಾಕಷ್ಟು ಆಶ್ಚರ್ಯಕರವಾಗಿತ್ತು.</font>

506
00:32:04,236 --> 00:32:06,196
<font face="sans-serif" size="52">ಅವನನ್ನು ಎಚ್ಚರಗೊಳಿಸಿದ್ದು ಒಳ್ಳೆಯ ಕೆಲಸವಾ?</font>

507
00:32:06,321 --> 00:32:07,156
<font face="sans-serif" size="52">ಹೌದು.</font>

508
00:32:07,239 --> 00:32:09,324
<font face="sans-serif" size="52">ಸೋಲಜರ್ ಬಾಯ್‌ಗೆ ವೈರಸ್ ಬಗ್ಗೆ ತಿಳಿಸಿದಿರಾ?</font>

509
00:32:09,408 --> 00:32:10,451
<font face="sans-serif" size="52">ಇಲ್ಲ.</font>

510
00:32:10,534 --> 00:32:12,327
<font face="sans-serif" size="52">ಹೇಳಲಿಲ್ಲ. ಖಂಡಿತ ಇಲ್ಲ.</font>

511
00:32:14,371 --> 00:32:15,706
<font face="sans-serif" size="52">ನಾನು ಏನು ಹೇಳಬೇಕಿತ್ತು?</font>

512
00:32:16,498 --> 00:32:19,084
<font face="sans-serif" size="52">ಹೌದು. "ಹೇ, ನೀನು ನನಗಾಗಿ ಈ ಕೆಲಸ ಮಾಡಲೇಬೇಕು,</font>

513
00:32:19,168 --> 00:32:22,838
<font face="sans-serif" size="52">ಆದರೆ ಎಚ್ಚರದಿಂದಿರು,
ಯಾಕೆಂದರೆ ಸೂಪ್‌ಗಳನ್ನು ಕೊಲ್ಲೋ ವೈರಸ್ ಇದೆ,</font>

514
00:32:22,921 --> 00:32:24,673
<font face="sans-serif" size="52">ನೀನು ಕಿರುಚುತ್ತಾ ಸಾಯಬಹುದು", ಎನ್ನಬೇಕಿತ್ತಾ?</font>

515
00:32:25,257 --> 00:32:26,884
<font face="sans-serif" size="52">ಅವನು ಖುಷಿಯಿಂದ ಒಪ್ಪಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಿದ್ದ.</font>

516
00:32:27,760 --> 00:32:31,805
<font face="sans-serif" size="52">ದೊಡ್ಡ ವ್ಯಕ್ತಿತ್ವಗಳನ್ನು ಹೇಗೆ ನಿಭಾಯಿಸೋದು
ಅನ್ನೋದು ನೀನಿನ್ನೂ ಕಲಿಯಬೇಕು, ಯುವತಿ.</font>

517
00:32:33,766 --> 00:32:36,935
<font face="sans-serif" size="52">ಅದಲ್ಲದೆ, ವೈರಸ್ ಇದ್ದರೆ,</font>

518
00:32:37,019 --> 00:32:39,229
<font face="sans-serif" size="52">ಅಪಾಯವನ್ನು ನಮಗಿಂತ
ಅವನೇ ಎದುರಿಸುವುದು ಒಳ್ಳೆಯದು, ಅಲ್ಲವಾ?</font>

519
00:32:40,481 --> 00:32:42,608
<font face="sans-serif" size="52">- ಒಳ್ಳೆಯ ತಂತ್ರ.
- ಹೌದು.</font>

520
00:32:42,691 --> 00:32:45,068
<font face="sans-serif" size="52">ಒಂದು ಕ್ಷಣ ಅನುಮಾನ ಬಂದಿತ್ತು,
ಆತ ನಿಮ್ಮ ಅಪ್ಪ ಆಗಿದ್ದ</font>

521
00:32:45,152 --> 00:32:46,445
<font face="sans-serif" size="52">ಎಂದು ಎಬ್ಬಿಸಿದಿರಿ ಅಂತ.</font>

522
00:32:49,740 --> 00:32:51,533
<font face="sans-serif" size="52">ಅವನು ಸೋಂಕು ತಗುಲಿ ಸತ್ತಾಗ--</font>

523
00:32:51,658 --> 00:32:52,868
<font face="sans-serif" size="52">ಆಗುತ್ತೋ ಇಲ್ಲವೋ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ.</font>

524
00:32:52,951 --> 00:32:55,412
<font face="sans-serif" size="52">ಹಾಗೆ ಆದರೆ, ನೀವು ಕುಸಿಯುವುದಿಲ್ಲ,</font>

525
00:32:55,496 --> 00:32:56,914
<font face="sans-serif" size="52">ಏಕೆಂದರೆ ಅದು ತಂತ್ರವಾಗಿತ್ತು, ಅಲ್ಲವಾ?</font>

526
00:32:58,999 --> 00:32:59,833
<font face="sans-serif" size="52">ಅದ್ಭುತ.</font>

527
00:33:34,117 --> 00:33:36,662
<font face="sans-serif" size="52">ನಿಯಂತ್ರಣವಿಲ್ಲದ ಪರಿಸರದಲ್ಲಿ
ಜೈವಿಕ ಅಸ್ತ್ರ ಪರೀಕ್ಷಿಸುವುದು</font>

528
00:33:36,745 --> 00:33:37,871
<font face="sans-serif" size="52">ಅಪಾಯಕಾರಿ.</font>

529
00:33:38,747 --> 00:33:40,582
<font face="sans-serif" size="52">ಅದನ್ನು ಅಗತ್ಯ ಮುನ್ನೆಚ್ಚರಿಕೆ
ಇಲ್ಲದೆ ಸಾಗಿಸುವುದು--</font>

530
00:33:40,666 --> 00:33:43,710
<font face="sans-serif" size="52">ಸರಿ, ಸರಿ. ಮಾತು ಕಡಿಮೆ ಮಾಡಿ, ಅದನ್ನು ಕೊಡು.</font>

531
00:33:45,504 --> 00:33:46,338
<font face="sans-serif" size="52">ನಾನು ಕೊಂಡೊಯ್ಯುವೆ.</font>

532
00:33:53,053 --> 00:33:54,263
<font face="sans-serif" size="52">ಇದು ಎಷ್ಟು ನಾಜೂಕು?</font>

533
00:33:54,346 --> 00:33:57,850
<font face="sans-serif" size="52">ತುಂಬಾ. ತುಂಬಾ ನಾಜೂಕು.</font>

534
00:33:57,933 --> 00:33:59,226
<font face="sans-serif" size="52">ಮಾರ್ಗದಲ್ಲೇ ಒಡೆದರೆ?</font>

535
00:33:59,309 --> 00:34:01,186
<font face="sans-serif" size="52">ಭೂಮಿಯಲ್ಲಿರುವ ಎಲ್ಲ
ಸೂಪರ್‌ಹೀರೋಗಳನ್ನು ಕೊಲ್ಲಬಹುದು.</font>

536
00:34:02,271 --> 00:34:07,192
<font face="sans-serif" size="52">ಮಾನವಕುಲವನ್ನೇ ಅಳಿಸಿಹಾಕುವ ಸಾಧ್ಯತೆಯೂ ಇದೆ.</font>

537
00:34:09,987 --> 00:34:11,154
<font face="sans-serif" size="52">ಸರಿ...</font>

538
00:34:12,823 --> 00:34:14,199
<font face="sans-serif" size="52">ಅದನ್ನು ಕೆಳಗೆ ಬೀಳಿಸಬೇಡ.</font>

539
00:34:17,661 --> 00:34:18,871
<font face="sans-serif" size="52">ತುಂಬಾ ಧನ್ಯವಾದ.</font>

540
00:34:27,337 --> 00:34:28,505
<font face="sans-serif" size="52">ಉಸಿರಾಡು.</font>

541
00:34:39,683 --> 00:34:41,059
<font face="sans-serif" size="52">ಅವನನ್ನು ಉಸಿರಾಡುವಂತೆ ಮಾಡಿದೆಯಾ?</font>

542
00:34:41,143 --> 00:34:42,311
<font face="sans-serif" size="52">ಏನು?</font>

543
00:34:42,394 --> 00:34:45,314
<font face="sans-serif" size="52">ಅವನನ್ನು ಉಸಿರಾಡುವಂತೆ ಮಾಡಿದೆಯಾ?</font>

544
00:34:45,397 --> 00:34:48,650
<font face="sans-serif" size="52">ಆ ಕಳ್ಳನಿಗೆ ಏನೂ ತಾಗೋದಿಲ್ಲ!</font>

545
00:34:48,734 --> 00:34:50,193
<font face="sans-serif" size="52">ಉಳಿದ ಕಿಕ್ಸ್ ಕೂಡ ಬೇಗ ವಾಪಸ್ ಬರ್ತಾರೆ.</font>

546
00:34:51,028 --> 00:34:53,155
<font face="sans-serif" size="52">ನಾವು ಮಾಡಬಹುದಾದ್ದನ್ನೆಲ್ಲ ಮಾಡ್ತಿದ್ದೇವೆ.</font>

547
00:35:03,206 --> 00:35:05,125
<font face="sans-serif" size="52">ನೀನು ಆಗ ಹೇಳಿದ್ದು ಸರಿಯಲ್ಲ.</font>

548
00:35:05,208 --> 00:35:06,627
<font face="sans-serif" size="52">ನಾವು ಭಯೋತ್ಪಾದಕರಲ್ಲ.</font>

549
00:35:06,710 --> 00:35:08,754
<font face="sans-serif" size="52">ದೇವರ ಮೇಲೆ ಆಣೆ, ಎಲ್ಲರೂ ವಾಪಸ್ ಬಂದಾಗ,</font>

550
00:35:08,837 --> 00:35:10,964
<font face="sans-serif" size="52">ಜೆಟ್‌ಸ್ಟ್ರೀಕ್ ನಿನ್ನ ಹಿಂಭಾಗಕ್ಕೆ
ರಾಕೆಟ್ ಸ್ಫೋಟಿಸ್ತಾನೆ,</font>

551
00:35:11,048 --> 00:35:14,676
<font face="sans-serif" size="52">ಮತ್ತೆ ಉಳಿದಿದ್ದ ರಂಧ್ರದಲ್ಲಿ
ಶೀಲೈನ್ ಮಲ ವಿಸರ್ಜಿಸುತ್ತಾಳೆ.</font>

552
00:35:14,760 --> 00:35:18,263
<font face="sans-serif" size="52">ನೀನು ಇಲ್ಲಿ ಇರೋದು ಯೋಜನೆಯ ಭಾಗವಲ್ಲ, ಸರಿಯಾ?</font>

553
00:35:18,347 --> 00:35:20,349
<font face="sans-serif" size="52">ಕೇವಲ ಕೆಟ್ಟ ಪರಿಸ್ಥಿತಿ ಅಷ್ಟೇ.</font>

554
00:35:20,432 --> 00:35:23,268
<font face="sans-serif" size="52">ಹೌದು, ಇಲ್ಲಿ ಎಲ್ಲರಿಗೂ ಕೆಟ್ಟ ಪರಿಸ್ಥಿತಿಯೇ.</font>

555
00:35:28,440 --> 00:35:30,984
<font face="sans-serif" size="52">ಅಗತ್ಯಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚು ಇಲ್ಲಿರೋ ಇಚ್ಛೆ ನಮಗಿಲ್ಲ.</font>

556
00:35:31,068 --> 00:35:35,072
<font face="sans-serif" size="52">ರಾಕ್ ಹಾರ್ಡ್ ಉಸಿರಾಡಿದರೆ ಸಾಕು.</font>

557
00:35:38,241 --> 00:35:41,578
<font face="sans-serif" size="52">ಷಾಟದಂತಿರುವ ನಿನ್ನ ಮುಖದ ಮೇಲಿನ ಕೂದಲಿನ ಅರ್ಥ
ಗೆಳೆಯರು ನಿನ್ನ ಬಾಯನ್ನು ಕೇಯುತ್ತಾರೆ ಎಂದೇ?</font>

558
00:35:41,662 --> 00:35:43,497
<font face="sans-serif" size="52">ನನಗೆ ಹದಿಹರೆಯದ ಮಗಳು ಇದ್ದಾಳೆ.</font>

559
00:35:43,580 --> 00:35:45,999
<font face="sans-serif" size="52">ಅಂತಹ ಮಾತುಗಳು
ನನ್ನ ಮೇಲೆ ಏನೂ ಪರಿಣಾಮ ಬೀರುವುದಿಲ್ಲ.</font>

560
00:35:46,792 --> 00:35:49,878
<font face="sans-serif" size="52">ಹಿಂದೆ ನಿನ್ನ ಬಳಿ
ಹತ್ತು ಕಾಗೆಗಳು ಇದ್ದವು, ಅಲ್ಲವಾ?</font>

561
00:35:49,962 --> 00:35:52,005
<font face="sans-serif" size="52">ಕಾಗೆಗಳ ಗುಂಪನ್ನು ಏನಂತಾರೆ? ಮರ್ಡರ್, ಅಲ್ಲವಾ?</font>

562
00:35:53,382 --> 00:35:54,466
<font face="sans-serif" size="52">ನಾನು ಊಹಿಸುತ್ತೇನೆ.</font>

563
00:35:55,425 --> 00:35:57,010
<font face="sans-serif" size="52">ಶೀಲೈನ್ ನಿನ್ನ ಕಾಗೆಗಳನ್ನು ತಿಂದಳಾ?</font>

564
00:35:58,011 --> 00:35:59,096
<font face="sans-serif" size="52">ದೇವರೇ.</font>

565
00:35:59,179 --> 00:36:02,557
<font face="sans-serif" size="52">ರಾಣಿ, ನಿನ್ನ ಬಗ್ಗೆ ಅಥವಾ ನಿನ್ನ ಬಳಿ ಉಳಿದಿರುವ
ಆ ಎರಡು ಕಾಗೆಗಳ ಬಗ್ಗೆ ಅವರಿಗೆ ಕಾಳಜಿ ಇಲ್ಲ.</font>

566
00:36:02,641 --> 00:36:04,935
<font face="sans-serif" size="52">ಅವುಗಳ ಹೆಸರು ರಸೆಲ್ ಮತ್ತು ಕ್ಯಾಮೆರೋನ್.</font>

567
00:36:05,018 --> 00:36:07,854
<font face="sans-serif" size="52">ವಿಷಯ ಏನಂದರೆ,
ವಾಟ್‌ಗೆ ನಿಮ್ಮ ಬಗ್ಗೆ ಕಾಳಜಿ ಇಲ್ಲ.</font>

568
00:36:07,938 --> 00:36:11,733
<font face="sans-serif" size="52">ನಿಮ್ಮ ಆದಾಯದ ಸುಮಾರು 60%
ಕಿತ್ತುಕೊಳ್ಳುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. ಇದು ತುಂಬಾ ಜಾಸ್ತಿ.</font>

569
00:36:15,195 --> 00:36:17,406
<font face="sans-serif" size="52">ನೀಚ! ನನ್ನ ಸಾಮಾನುಗಳನ್ನು ನೋಡಬೇಡ.</font>

570
00:36:17,489 --> 00:36:20,826
<font face="sans-serif" size="52">ಪ್ರೋಜಾಕ್. ವೆಲ್‌ಬ್ಯುಟ್ರಿನ್. ಲೆಕ್ಸಾಪ್ರೋ.</font>

571
00:36:20,909 --> 00:36:21,743
<font face="sans-serif" size="52">ಅದ್ಭುತ, ಅದ್ಭುತ.</font>

572
00:36:21,827 --> 00:36:23,578
<font face="sans-serif" size="52">ಮಗು, ನಿನಗೆ ಎಷ್ಟು ವಯಸ್ಸು? ಹತ್ತೊಂಬತ್ತಾ?</font>

573
00:36:23,662 --> 00:36:26,373
<font face="sans-serif" size="52">ಈ ಜನರಿಗಾಗಿ
ನಿನ್ನನ್ನೇ ನೀನು ಏಕೆ ನಾಶ ಮಾಡ್ಕೊಳ್ತಿದ್ದೀಯ?</font>

574
00:36:26,456 --> 00:36:29,418
<font face="sans-serif" size="52">ಅವರು ನಿನ್ನ ಬಳಿ ಇರುವ
ಒಂದು ರೂಪಾಯಿಯನ್ನೂ ಬಿಡುವುದಿಲ್ಲ,</font>

575
00:36:29,501 --> 00:36:31,503
<font face="sans-serif" size="52">ಕ್ಷಣಮಾತ್ರದಲ್ಲೇ ನಿನ್ನನ್ನು ಮಾರಿಬಿಡ್ತಾರೆ.</font>

576
00:36:31,586 --> 00:36:34,673
<font face="sans-serif" size="52">ಅವರಿಗಾಗಿ ಪ್ರಾಣ ಯಾಕೆ ಪಣಕ್ಕಿಡುವೆ?</font>

577
00:36:39,302 --> 00:36:41,930
<font face="sans-serif" size="52">ದಯವಿಟ್ಟು. ದಯವಿಟ್ಟು ನನ್ನನ್ನು ಕೊಲ್ಲಬೇಡಿ.</font>

578
00:36:42,014 --> 00:36:43,682
<font face="sans-serif" size="52">ನಾನು ಮನೆಗೆ ಹೋಗಬೇಕು.</font>

579
00:36:44,891 --> 00:36:47,978
<font face="sans-serif" size="52">ನನ್ನ ತಾಯಿ ಮತ್ತು ನನ್ನ ತಂದೆಯ ನೆನಪಾಗುತ್ತಿದೆ.</font>

580
00:36:48,937 --> 00:36:50,105
<font face="sans-serif" size="52">ದಯವಿಟ್ಟು.</font>

581
00:37:02,659 --> 00:37:03,702
<font face="sans-serif" size="52">ಹುಷಾರು!</font>

582
00:37:08,623 --> 00:37:10,667
<font face="sans-serif" size="52">ಓಯ್. ನಗೆ ಬೀರು, ಹೂಯಿ.</font>

583
00:37:10,834 --> 00:37:12,502
<font face="sans-serif" size="52">ಏ-ಟ್ರೈನ್ ಸತ್ತಿದ್ದಕ್ಕೆ ನಿನಗೆ ಸಂತೋಷವಿಲ್ಲವೇ?</font>

584
00:37:16,298 --> 00:37:18,300
<font face="sans-serif" size="52">ಇಲ್ಲ, ಅವನು ಸತ್ತಿದ್ದಕ್ಕೆ ನನಗೆ ಸಂತೋಷವಿಲ್ಲ.</font>

585
00:37:18,633 --> 00:37:21,636
<font face="sans-serif" size="52">ಏ-ಟ್ರೈನ್ ಬಹಳಷ್ಟು ಭಯಾನಕ ಕೆಲಸಗಳನ್ನು ಮಾಡಿದ್ದ,
ಆದರೆ ಅವನು ನಮ್ಮ ಜೀವಗಳನ್ನು ಉಳಿಸಿದ.</font>

586
00:37:21,720 --> 00:37:24,431
<font face="sans-serif" size="52">ಅವನು ವೀರಮರಣ ಹೊಂದಿದ. ನಿಜವಾದ ಹೀರೋ.</font>

587
00:37:24,514 --> 00:37:27,184
<font face="sans-serif" size="52">ಮತ್ತು ಹಲವಾರು ಸೂಪ್‌ಗಳು ಸಾಯಲೂ ಅರ್ಹವಿಲ್ಲ.</font>

588
00:37:27,267 --> 00:37:31,396
<font face="sans-serif" size="52">ಕೇಳು, ನೀನು ಇತ್ತೀಚೆಗಷ್ಟೇ ಒಂದು ವರ್ಷ ಬಲವಂತದ
ಕಾರ್ಮಿಕ ಶಿಬಿರದಲ್ಲಿ ಕಳೆದಿದ್ದೀಯ ಎಂದು ಗೊತ್ತು.</font>

589
00:37:31,480 --> 00:37:35,942
<font face="sans-serif" size="52">ನೀನು ಅರ್ಹತೆ ಗಳಿಸಿದ್ದೀಯ,
ಅದಕ್ಕೇ ನೇರವಾಗಿ ಹೇಳುತ್ತೇನೆ.</font>

590
00:37:36,777 --> 00:37:39,446
<font face="sans-serif" size="52">ಈ ಕಣ್ಣೀರಿನ,
ಭಾವನಾತ್ಮಕ ನಾಟಕ ನಿಲ್ಲಿಸು, ಗೆಳೆಯ.</font>

591
00:37:40,322 --> 00:37:41,990
<font face="sans-serif" size="52">ಇದು ಯಾರಿಗೂ ಉಪಕಾರ ಮಾಡಲ್ಲ.</font>

592
00:37:42,074 --> 00:37:43,700
<font face="sans-serif" size="52">ವಿಶೇಷವಾಗಿ ನಿನ್ನ ಹುಡುಗಿಗೆ.</font>

593
00:37:43,784 --> 00:37:45,577
<font face="sans-serif" size="52">ಅದಕ್ಕೇ ಅವಳು ನಿನ್ನಿಂದ ದೂರ ಉಳಿದಿದ್ದಾಳೆ.</font>

594
00:37:45,702 --> 00:37:48,038
<font face="sans-serif" size="52">ಆ್ಯನಿ ಬಗ್ಗೆ ಉಪದೇಶ ಬೇಡ.
ಅವಳ ಪರಿಸ್ಥಿತಿ ನಿನಗ್ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ.</font>

595
00:37:48,121 --> 00:37:50,165
<font face="sans-serif" size="52">ಅವಳಿಗೆ ಈಗ ಸತ್ಯ ಗೊತ್ತಾಗಿದೆ ಎಂದು
ನನಗೆ ಗೊತ್ತು.</font>

596
00:37:50,248 --> 00:37:52,459
<font face="sans-serif" size="52">ಈ ಹೃದಯದ ಮಾತು ಕೇಳು ಎನ್ನುವ ನಾಟಕ</font>

597
00:37:52,542 --> 00:37:55,378
<font face="sans-serif" size="52">ಅವಳನ್ನು ಸಾಯಿಸಬಹುದು ಅಂತ</font>

598
00:37:56,546 --> 00:37:58,256
<font face="sans-serif" size="52">ಅವಳಿಗೆ ಗೊತ್ತು.</font>

599
00:38:01,134 --> 00:38:03,553
<font face="sans-serif" size="52">ನಿನ್ನೊಳಗೆ ಮಾನವೀಯತೆ ಕೊಂಚವಾದರೂ ಉಳಿದಿದೆಯಾ?</font>

600
00:38:06,973 --> 00:38:08,934
<font face="sans-serif" size="52">ಆ್ಯನಿಯನ್ನು ನೀನೇ
ಅಪಾಯಕ್ಕೆ ತಳ್ಳುತ್ತಿರುವುದು, ನಾನಲ್ಲ.</font>

601
00:38:10,393 --> 00:38:11,770
<font face="sans-serif" size="52">ಆದರೆ ನಾನು ಹಾಗೆ ಮಾಡಲು ಬಿಡುವುದಿಲ್ಲ.</font>

602
00:38:15,565 --> 00:38:16,525
<font face="sans-serif" size="52">ಸರಿ.</font>

603
00:38:28,829 --> 00:38:30,288
<font face="sans-serif" size="52">- ಛೇ.
- ಹೂಯಿ, ಬಾಟಲಿ!</font>

604
00:38:30,997 --> 00:38:31,832
<font face="sans-serif" size="52">ಛೇ!</font>

605
00:38:33,333 --> 00:38:34,334
<font face="sans-serif" size="52">ಏನೂ ಆಗಿಲ್ಲ.</font>

606
00:38:37,838 --> 00:38:39,297
<font face="sans-serif" size="52">ಇರು, ಅದು...</font>

607
00:38:42,425 --> 00:38:44,344
<font face="sans-serif" size="52">ಅಬ್ಬಬ್ಬಾ.</font>

608
00:38:44,427 --> 00:38:46,638
<font face="sans-serif" size="52">ಅವನು ಸತ್ತಿದ್ದ ಅಲ್ವಾ?
ಅವನು ಸತ್ತಿರಬೇಕು ಅಲ್ವಾ?</font>

609
00:38:48,056 --> 00:38:49,432
<font face="sans-serif" size="52">ಸತ್ತಿರಬೇಕಿತ್ತು.</font>

610
00:38:50,267 --> 00:38:51,935
<font face="sans-serif" size="52">ಮಾಲೊರಿ ಅವನನ್ನು ಐಸ್‌ನಲಿಟ್ಟಿದ್ದಳು.</font>

611
00:38:55,188 --> 00:38:56,898
<font face="sans-serif" size="52">ಇದನ್ನೆಲ್ಲ ಈಗ ಹೇಳುತ್ತಿರುವೆಯಾ?</font>

612
00:38:58,984 --> 00:39:00,527
<font face="sans-serif" size="52">ಮೇಲೆ ಯಾರೋ ನಮಗೆ ಒಲಿದಿರಬೇಕು, ಗೆಳೆಯ.</font>

613
00:39:00,610 --> 00:39:02,112
<font face="sans-serif" size="52">ಯಾವ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ?</font>

614
00:39:02,195 --> 00:39:03,655
<font face="sans-serif" size="52">ನಮಗೆ ಒಂದು ಪ್ರಯೋಗದ ಪ್ರಾಣಿ ಬೇಕಿತ್ತು.</font>

615
00:39:04,698 --> 00:39:06,908
<font face="sans-serif" size="52">ಹೋಮ್ಲ್ಯಾಂಡರ್‌ನ ತಂದೆಗಿಂತ ಒಳ್ಳೆಯವರು ಯಾರು?</font>

616
00:39:09,327 --> 00:39:10,495
<font face="sans-serif" size="52">ಹೊಸ ಯೋಜನೆ.</font>

617
00:39:12,539 --> 00:39:16,376
<font face="sans-serif" size="52">ಓಯ್. ನೀನು
ದೊಡ್ಡ ಐಸ್ ಆಟಿಕೆ ಆಗಿರಬೇಕಿತ್ತಲ್ಲವಾ?</font>

618
00:39:16,459 --> 00:39:17,794
<font face="sans-serif" size="52">ನೀನು ಬುದ್ಧಿವಂತನಾಗಿರಬೇಕಿತ್ತಲ್ಲವಾ?</font>

619
00:39:17,878 --> 00:39:20,714
<font face="sans-serif" size="52">"ಡಾನ್ ಟಿ. ಬೀಕುಂಟ್" ಅನ್ನೋ ಹೆಸರಲ್ಲಿ
ಟ್ರಕ್ ಬಾಡಿಗೆಗೆ ಪಡೆದಿರುವೆಯಲ್ಲವಾ?</font>

620
00:39:20,797 --> 00:39:22,757
<font face="sans-serif" size="52">ಹೀರೋಗಾಸಂಗೆ ಹೋದಾಗಲೂ ಅದೇ ಹೆಸರಿತ್ತು.</font>

621
00:39:22,841 --> 00:39:24,759
<font face="sans-serif" size="52">ಹಳೆಯದಾದ್ರೂ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತದೆ.</font>

622
00:39:29,514 --> 00:39:32,976
<font face="sans-serif" size="52">ಇಲ್ಲ, ಗೆಳೆಯ. ಈಗ ನೀನು ಮತ್ತು ನಾನು ಮಾತ್ರ.</font>

623
00:39:41,651 --> 00:39:44,863
<font face="sans-serif" size="52">ನಿಜವೇ ಅನಿಸುತ್ತೆ. ನೀನು ಈಗ ನಮ್ಮಲ್ಲೊಬ್ಬ.</font>

624
00:39:44,946 --> 00:39:47,532
<font face="sans-serif" size="52">ಜಯಿಸಲಿಕ್ಕಾಗದೆ ಇದ್ದರೆ ಸೇರಿಕೋ.</font>

625
00:39:47,616 --> 00:39:48,909
<font face="sans-serif" size="52">ಸೇರಿ ಹೊಡೆದು ಬೀಳಿಸು.</font>

626
00:39:48,992 --> 00:39:51,036
<font face="sans-serif" size="52">ಸೂಪರ್ ಆಗಿರೋದು ನಿನ್ನನ್ನು ಉಳಿಸಲ್ಲ.</font>

627
00:39:51,119 --> 00:39:52,621
<font face="sans-serif" size="52">ಪರಸ್ಪರ ಸಹಾಯ ಮಾಡೋದನ್ನದು ನಿಲ್ಲಿಸಲ್ಲ.</font>

628
00:39:52,704 --> 00:39:56,374
<font face="sans-serif" size="52">ಹೋಮ್ಲ್ಯಾಂಡರ್ ಈಗ ಇನ್ನೂ ಕೆಟ್ಟವನಾಗಿದ್ದಾನೆ,
ಅದು ಸಾಧ್ಯವಾದರೆ.</font>

629
00:39:56,458 --> 00:39:57,959
<font face="sans-serif" size="52">ಈಗ ಅವನನ್ನು ಕೊಲ್ಲಲೇಬೇಕಾಗಿದೆ.</font>

630
00:39:58,043 --> 00:40:00,170
<font face="sans-serif" size="52">ದಿ ಸೆವೆನ್‌ನಲ್ಲಿ
ನಿನಗೆ ಇನ್ನೂ ಸ್ಥಾನ ಗಿಟ್ಟಿಸುವ ಆಸೆ ಅಲ್ಲವಾ?</font>

631
00:40:00,253 --> 00:40:02,422
<font face="sans-serif" size="52">ಹೋಗೋ. ನಮ್ಮ ನಡುವೆ ಒಪ್ಪಂದವಾಗಿತ್ತು.</font>

632
00:40:02,505 --> 00:40:05,717
<font face="sans-serif" size="52">ನಾನು ನನ್ನ ಭಾಗ ಮಾಡಿದೆ,
ನೀನು ನನಗೆ ಮೋಸ ಮಾಡಿದೆ.</font>

633
00:40:06,301 --> 00:40:07,928
<font face="sans-serif" size="52">ನನ್ನನ್ನು ಮತ್ತೆ ಆ ಪೆಟ್ಟಿಗೆಯಲ್ಲೇ ಹಾಕಿದೆ.</font>

634
00:40:08,011 --> 00:40:11,264
<font face="sans-serif" size="52">ಯಾಕೆ? ನಾನು ಯಾವುದೋ
ಮೂರ್ಖ ಹುಡುಗನನ್ನು ಕೊಲ್ಲುತ್ತಿದ್ದೆ ಎಂದೇ?</font>

635
00:40:11,348 --> 00:40:13,099
<font face="sans-serif" size="52">ಆ ಮಗು ನಿನ್ನ ಮೊಮ್ಮಗ.</font>

636
00:40:13,183 --> 00:40:14,309
<font face="sans-serif" size="52">ಅದರಿಂದ ಏನಾದರೂ ಪ್ರಯೋಜನವಾಯಿತಾ?</font>

637
00:40:14,392 --> 00:40:16,770
<font face="sans-serif" size="52">ಈಗ ಆ ನಿರ್ಧಾರಕ್ಕೆ ಸಂತೋಷವಾಗಿದೆಯಾ?</font>

638
00:40:16,853 --> 00:40:18,563
<font face="sans-serif" size="52">ಆ ಕೆಟ್ಟ ಹುಡುಗ ಎಲ್ಲಿದ್ದಾನೆ?</font>

639
00:40:18,647 --> 00:40:20,649
<font face="sans-serif" size="52">ನಿನಗೆ ಮೋಸ ಮಾಡ್ತಿರೋದು ಹೋಮ್ಲ್ಯಾಂಡರ್, ಗೆಳೆಯ.</font>

640
00:40:20,732 --> 00:40:23,568
<font face="sans-serif" size="52">ಭೂಮಿಯಲ್ಲಿರುವ ಎಲ್ಲ ಸೂಪ್‌ಗಳನ್ನೂ ಕೊಲ್ಲಬಲ್ಲ</font>

641
00:40:23,652 --> 00:40:27,072
<font face="sans-serif" size="52">ಒಂದು ಸೂಪರ್ ವೈರಸ್ ಇದೆ ಅಂತ ಅವನು ಹೇಳಿದನಾ?</font>

642
00:40:27,155 --> 00:40:29,032
<font face="sans-serif" size="52">- ಅಸಂಬದ್ಧ.
- ದೇವರ ಮೇಲಾಣೆ.</font>

643
00:40:29,366 --> 00:40:31,243
<font face="sans-serif" size="52">ಆ ವೈರಸ್ ಮಾಡಬಲ್ಲ ಕೆಲಸಗಳು...</font>

644
00:40:32,911 --> 00:40:35,288
<font face="sans-serif" size="52">ಅತ್ಯಂತ ಭಯಾನಕ.</font>

645
00:40:35,372 --> 00:40:39,459
<font face="sans-serif" size="52">ಅವನು ತಾನೇ ಬರದೆ
ನಿನ್ನನ್ನು ಕಳುಹಿಸಿದ್ದು ಯಾಕೆ ಅಂದುಕೊಂಡಿರುವೆ?</font>

646
00:40:40,168 --> 00:40:42,545
<font face="sans-serif" size="52">ನೀನು ಪುನಃ ಬಲಿಪಶುವಾಗಿರುವೆ.</font>

647
00:40:44,214 --> 00:40:45,757
<font face="sans-serif" size="52">ನೋಡೋಣ.</font>

648
00:40:45,840 --> 00:40:47,384
<font face="sans-serif" size="52">ನಿನಗೆ ಅರ್ಥವಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ, ಅಲ್ಲವಾ?</font>

649
00:40:48,551 --> 00:40:51,888
<font face="sans-serif" size="52">ನಾನು, ಹೋಮ್ಲ್ಯಾಂಡರ್, ನಿನ್ನ ಹಳೆಯ ಸಿಬ್ಬಂದಿ...</font>

650
00:40:52,847 --> 00:40:54,599
<font face="sans-serif" size="52">ಎಲ್ಲರೂ ನಿನಗೆ ಮೋಸ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆ.</font>

651
00:40:54,683 --> 00:40:56,184
<font face="sans-serif" size="52">ಏಕೆ ಎಂದು ತಿಳಿಯಬೇಕಾ?</font>

652
00:40:57,727 --> 00:41:02,065
<font face="sans-serif" size="52">ಯಾಕೆಂದರೆ ನೀನು ಒಬ್ಬ ಮೂರ್ಖ ಶಿಖಾಮಣಿ.</font>

653
00:41:08,405 --> 00:41:09,531
<font face="sans-serif" size="52">ಆದೇನದು?</font>

654
00:41:18,832 --> 00:41:21,960
<font face="sans-serif" size="52">ಹೇ! ನೀವು ಇಬ್ಬರೂ ಇಲ್ಲಿನ ಸೂಪ್‌ಗಳಾ?</font>

655
00:41:22,043 --> 00:41:24,296
<font face="sans-serif" size="52">ದೇವರೇ! ಸೋಲಜರ್ ಬಾಯ್?</font>

656
00:41:25,005 --> 00:41:27,048
<font face="sans-serif" size="52">ಏನು? ನೀನು ಸತ್ತ ಸಮಾಜವಾದಿ.</font>

657
00:41:28,925 --> 00:41:30,176
<font face="sans-serif" size="52">ಅಯ್ಯೋ!</font>

658
00:41:30,260 --> 00:41:31,303
<font face="sans-serif" size="52">ಅದು ಮೂರ್ಖತನಕ್ಕಾಗಿ.</font>

659
00:41:31,386 --> 00:41:33,263
<font face="sans-serif" size="52">ಈಗ ಬಾಯಿ ಮುಚ್ಚಿಕೊಂಡು ನನ್ನ ಮಾತು ಕೇಳು...</font>

660
00:41:33,346 --> 00:41:36,683
<font face="sans-serif" size="52">ಒಬ್ಬಳು ಜಪಾನಿ ಮತ್ತು ಒಬ್ಬ ಪುಕ್ಕಲ ಪೂರ್ವಕ್ಕೆ
ಓಡಿದ್ದಾರೆ, ಅವರನ್ನು ಹುಡುಕಿ ಕೊಲ್ಲಿ,</font>

661
00:41:36,808 --> 00:41:38,518
<font face="sans-serif" size="52">ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ ನಿಮ್ಮ ಬೋಟಿಗಳನ್ನು ಕಿತ್ತು</font>

662
00:41:38,601 --> 00:41:40,020
<font face="sans-serif" size="52">ಶೂಲೇಸ್ಗಳಂತೆ ಕಟ್ಟಿಬಿಡುತ್ತೇನೆ.</font>

663
00:41:41,896 --> 00:41:42,731
<font face="sans-serif" size="52">ಹೋಗಿ!</font>

664
00:41:45,900 --> 00:41:46,776
<font face="sans-serif" size="52">ಛೇ.</font>

665
00:41:50,780 --> 00:41:52,866
<font face="sans-serif" size="52">ನಾಯಿಗಳು.</font>

666
00:41:57,704 --> 00:41:59,289
<font face="sans-serif" size="52">ಎಮ್ಎಮ್, ಸಿದ್ಧವಾಗಿರು. ಬರ್ತಿದ್ದೇವೆ.</font>

667
00:41:59,372 --> 00:42:00,957
<font face="sans-serif" size="52">ಓಹ್, ಓಹ್, ನಿಧಾನ, ಹುಡುಗ.</font>

668
00:42:01,041 --> 00:42:02,709
<font face="sans-serif" size="52">ಸೋಲಜರ್ ಬಾಯ್! ಅವನು ಬದುಕಿದ್ದಾನೆ.</font>

669
00:42:02,792 --> 00:42:04,919
<font face="sans-serif" size="52">- ಸೋಲಜರ್ ಬಾಯ್?
- ಹೌದು! ನಮ್ಮ ಹಿಂದೆಯೇ ಇದ್ದಾನೆ.</font>

670
00:42:05,003 --> 00:42:07,047
<font face="sans-serif" size="52">- ಅವನು ಜೀವಂತವಾಗಿದ್ದಾನಾ?
- ಹೌದು. ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಸಿದ್ಧಮಾಡಿಕೋ.</font>

671
00:42:07,130 --> 00:42:09,549
<font face="sans-serif" size="52">ಅದು ಬಿಡು. ನಮಗೆ ಎಷ್ಟು ಸಮಯ ಇದೆ? ಎಷ್ಟು...</font>

672
00:42:09,632 --> 00:42:11,134
<font face="sans-serif" size="52">ಹೂಯಿ? ಹೂಯಿ?</font>

673
00:42:13,595 --> 00:42:15,388
<font face="sans-serif" size="52">ನಾವು ತ್ವರಿತವಾಗಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡಬೇಕು!</font>

674
00:42:15,472 --> 00:42:17,307
<font face="sans-serif" size="52">ಒಂದು ಭಯಾನಕ ಅಸ್ತ್ರ ನಮ್ಮ ಕಡೆಗೆ ಬರುತ್ತಿದೆ.</font>

675
00:42:17,390 --> 00:42:18,641
<font face="sans-serif" size="52">ಛೇ!</font>

676
00:42:49,506 --> 00:42:50,590
<font face="sans-serif" size="52">ಹೋಗು!</font>

677
00:43:11,486 --> 00:43:12,445
<font face="sans-serif" size="52">ಹೋಮ್ಲ್ಯಾಂಡರ್ ಮೇಲೆ
ನಂಬಿಕೆ</font>

678
00:43:30,463 --> 00:43:32,924
<font face="sans-serif" size="52">ಬ್ರೋ, ನನಗೆ ಮಲವಿಸರ್ಜನೆ ಮಾಡಬೇಕು.</font>

679
00:43:33,550 --> 00:43:35,677
<font face="sans-serif" size="52">ಅರ್ಥ ಆಯ್ತಾ? ಅದು ನೀನೇ.</font>

680
00:43:37,595 --> 00:43:38,680
<font face="sans-serif" size="52">ನೀನೇ ಆ ಮಲ!</font>

681
00:43:42,600 --> 00:43:43,601
<font face="sans-serif" size="52">ಹೂಯಿ.</font>

682
00:44:00,660 --> 00:44:01,995
<font face="sans-serif" size="52">ನಾನು ಬಂದೆ.</font>

683
00:44:03,705 --> 00:44:04,539
<font face="sans-serif" size="52">ನನಗೆ ಗೊತ್ತು.</font>

684
00:44:17,510 --> 00:44:19,762
<font face="sans-serif" size="52">- ದೇವರೇ, ಚೆನ್ನಾಗಿರುವೆಯಾ? ವೈರಸ್--
- ಹೌದು, ಚೆನ್ನಾಗಿದ್ದೇನೆ.</font>

685
00:44:19,846 --> 00:44:21,764
<font face="sans-serif" size="52">- ಏನೂ ಆಗಿಲ್ಲ ಅನಿಸುತ್ತೆ.
- ಸರಿ.</font>

686
00:44:24,350 --> 00:44:25,685
<font face="sans-serif" size="52">ಓಯ್, ನೀಚರೇ!</font>

687
00:44:26,186 --> 00:44:27,437
<font face="sans-serif" size="52">- ಛೇ!
- ಓಡಿ!</font>

688
00:44:28,771 --> 00:44:29,814
<font face="sans-serif" size="52">ಹೋಗಿ!</font>

689
00:44:33,443 --> 00:44:34,611
<font face="sans-serif" size="52">ದೇವರೇ!</font>

690
00:44:35,320 --> 00:44:36,279
<font face="sans-serif" size="52">ನೀನು ನನ್ನ ಜೊತೆ ಬಾ.</font>

691
00:44:39,365 --> 00:44:40,200
<font face="sans-serif" size="52">ಹೇ!</font>

692
00:44:48,583 --> 00:44:49,542
<font face="sans-serif" size="52">ಹೂಯಿ ಕ್ಯಾಂಪ್‌ಬೆಲ್...</font>

693
00:44:49,626 --> 00:44:53,421
<font face="sans-serif" size="52">ನಿನ್ನಂಥ ಉಪಯೋಗವಿಲ್ಲದವನು
ಇನ್ನೂ ಹೇಗೆ ಜೀವಂತವಾಗಿದ್ದೀಯ?</font>

694
00:44:53,505 --> 00:44:55,715
<font face="sans-serif" size="52">ನಿನ್ನ ಎಲ್ಲಾ ಜೋಕ್‌ಗಳು
ಗಂಡಸರನ್ನು ಕೇಯುವ ಬಗ್ಗೆಯೇ.</font>

695
00:44:56,257 --> 00:44:57,467
<font face="sans-serif" size="52">ಜಾಸ್ತಿಯೇ ಆಸಕ್ತಿ ಅನಿಸುತ್ತೆ.</font>

696
00:45:00,386 --> 00:45:04,057
<font face="sans-serif" size="52">ಅವನು ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದ ವೈರಸ್ ಇದೇನಾ?
ಸೂಪ್‌ಗಳನ್ನು ಕೊಲ್ಲೋ ವೈರಸ್?</font>

697
00:45:04,724 --> 00:45:07,310
<font face="sans-serif" size="52">ಇಂದು ಅಲ್ಲ. ವೀರ್ಯ ಕುಡಿಯುವವನೇ.</font>

698
00:45:07,393 --> 00:45:08,269
<font face="sans-serif" size="52">ಏನು?</font>

699
00:45:14,484 --> 00:45:15,860
<font face="sans-serif" size="52">ವೈರಸ್ ಬೇಡ.</font>

700
00:45:15,944 --> 00:45:20,532
<font face="sans-serif" size="52">ನಾಯಿ, ನಿನ್ನ ಮುಖಕ್ಕೆ
ಬಿಸಿ ಬಿಸಿ ವೀರ್ಯ ಸ್ನಾನ ಮಾಡಿಸುತ್ತೇನೆ.</font>

701
00:45:20,615 --> 00:45:23,034
<font face="sans-serif" size="52">ಬ್ರೋ, ಈಗ ಸ್ನಾನ ಮಾಡಿಸಬೇಡ.</font>

702
00:45:31,251 --> 00:45:32,377
<font face="sans-serif" size="52">ಏನಿದು--</font>

703
00:45:54,941 --> 00:45:57,151
<font face="sans-serif" size="52">ಇಲ್ಲ!</font>

704
00:45:59,529 --> 00:46:00,530
<font face="sans-serif" size="52">ಹೇ!</font>

705
00:47:07,180 --> 00:47:08,973
<font face="sans-serif" size="52">ಮತ್ತೆ? ಅವರು ಸತ್ತರಾ?</font>

706
00:47:09,599 --> 00:47:10,433
<font face="sans-serif" size="52">ಹೌದು.</font>

707
00:47:10,516 --> 00:47:12,518
<font face="sans-serif" size="52">ಛೇ! ನಾನು ಅದನ್ನು ನೋಡಬೇಕಿತ್ತು.</font>

708
00:47:12,602 --> 00:47:14,604
<font face="sans-serif" size="52">ಇಲ್ಲ, ನೀನು ನೋಡಬಾರದು.</font>

709
00:47:16,689 --> 00:47:18,066
<font face="sans-serif" size="52">ಬನ್ನಿ. ಓಡಿ ಹೋಗೋಣ.</font>

710
00:47:18,816 --> 00:47:20,318
<font face="sans-serif" size="52">ಬೇಡ, ಬೇಡ, ಬೇಡ.</font>

711
00:47:20,401 --> 00:47:23,655
<font face="sans-serif" size="52">ನಾನು ಈ ಮಹಾಮಾರಿಯಿಂದ ಸೋಂಕಿತನಾಗಿಲ್ಲ
ಎಂದು ಖಚಿತವಾಗುವ ತನಕ ಬೇಡ.</font>

712
00:47:47,345 --> 00:47:48,179
<font face="sans-serif" size="52">ಧನ್ಯವಾದ.</font>

713
00:47:58,981 --> 00:48:00,316
<font face="sans-serif" size="52">ಚೆನ್ನಾಗಿದೆ.</font>

714
00:48:01,901 --> 00:48:03,069
<font face="sans-serif" size="52">ನಾವು ಮಾತಾಡಬಹುದಾ?</font>

715
00:48:03,653 --> 00:48:05,238
<font face="sans-serif" size="52">ಅಲ್ಲಿ ಕಾಯಿ.</font>

716
00:48:07,490 --> 00:48:09,909
<font face="sans-serif" size="52">- ಏನು ಮಾಡ್ತಿದ್ದೀಯ?
- ಮೆಕ್ಸಿಮೆಲ್ಟ್ ತಿನ್ನೋಕೆ ಹೋಗ್ತಿದ್ದೀನಿ.</font>

717
00:48:09,992 --> 00:48:12,120
<font face="sans-serif" size="52">- ನಿನಗೂ ಬೇಕಿದ್ದರೆ ಇದೆ.
- ಬೇಡ, ಧನ್ಯವಾದ.</font>

718
00:48:12,203 --> 00:48:13,663
<font face="sans-serif" size="52">ಕ್ರಂಚ್‌ರ‍್ಯಾಪ್? ಚೀಸಿ ಗಾರ್ಡಿಟಾ ಕ್ರಂಚ್?</font>

719
00:48:13,746 --> 00:48:15,456
<font face="sans-serif" size="52">- ಬೇಡ.
- ಕ್ಯಾಂಟಿನಾ ಕ್ರಿಸ್ಪಿ ಚಿಕನ್ ಟಾಕೋ?</font>

720
00:48:15,540 --> 00:48:17,583
<font face="sans-serif" size="52">- ನನಗೆ ಯಾವ ಟಾಕೋವೂ ಬೇಡ.
- ಸರಿ.</font>

721
00:48:17,667 --> 00:48:22,088
<font face="sans-serif" size="52">ಸ್ಟಾರ್ಲೈಟ್ ಬೆಂಬಲಿಗರನ್ನು ಸೆರೆಹಿಡಿಯುವುದು
ಚೆನ್ನಾಗಿ ಯೋಚಿಸಿದ ಯೋಜನೆ.</font>

722
00:48:22,171 --> 00:48:24,382
<font face="sans-serif" size="52">- ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿ ಸರಿಯಾದ ನಿರ್ಧಾರ--
- ಅವರು ಕಟ್ಟಡದಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲ.</font>

723
00:48:24,465 --> 00:48:26,092
<font face="sans-serif" size="52">ಸದ್ಯ, ದೇವರೇ!</font>

724
00:48:26,175 --> 00:48:27,468
<font face="sans-serif" size="52">ಏನಿದು!</font>

725
00:48:28,052 --> 00:48:30,179
<font face="sans-serif" size="52">- ಇದನ್ನು ಏಕೆ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೇವೆ?
- ಏನು ಏಕೆ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೇವೆ?</font>

726
00:48:30,263 --> 00:48:33,307
<font face="sans-serif" size="52">ಪೋಸ್ಟ್ ಮಾಡುವುದು ಅಪರಾಧವಾಗಿದ್ದರೆ,
ನಾನು ಎರಡು ಜೀವಾವಧಿ ಶಿಕ್ಷೆ ಅನುಭವಿಸುತ್ತಿದ್ದೆ.</font>

727
00:48:33,391 --> 00:48:35,268
<font face="sans-serif" size="52">ಕಾರ್ಯಸೂಚಿ ನೀಡುವುದು ಹೋಮ್ಲ್ಯಾಂಡರ್.</font>

728
00:48:35,351 --> 00:48:37,103
<font face="sans-serif" size="52">- ನಾನದನ್ನು ಜಾರಿಗೆ ತರುತ್ತೇನೆ ಅಷ್ಟೇ.
- ಅಸಂಬದ್ಧ.</font>

729
00:48:37,186 --> 00:48:38,980
<font face="sans-serif" size="52">ನೀನು ಜಗತ್ತಿನ ಅತ್ಯಂತ ಬುದ್ಧಿವಂತ ವ್ಯಕ್ತಿ.</font>

730
00:48:39,063 --> 00:48:41,107
<font face="sans-serif" size="52">ಇದರಲ್ಲಿ ನಿನ್ನದೇನೂ
ಲಾಭ ಇಲ್ಲದೆ ಇರುವುದು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ.</font>

731
00:48:41,190 --> 00:48:42,316
<font face="sans-serif" size="52">ನನ್ನ ಲಾಭ.</font>

732
00:48:43,651 --> 00:48:47,071
<font face="sans-serif" size="52">ನನ್ನ ಲಾಭ ಏನೆಂದರೆ,
ವಾರನ್ ಬಫೆಟ್ ನನ್ನ ಮುಂದೆ ನೆಲದಲ್ಲಿ ಕುಳಿತು,</font>

733
00:48:47,155 --> 00:48:49,407
<font face="sans-serif" size="52">ನನ್ನನ್ನು ತೃಪ್ತಿಪಡಿಸಬೇಕೆಂದರೆ, ಅದೂ ಆಗುತ್ತದೆ.</font>

734
00:48:49,991 --> 00:48:53,619
<font face="sans-serif" size="52">ಈ ಜಗತ್ತಿನ ಎಲ್ಲಾ ಶ್ರೀಮಂತ ಶ್ವೇತಜನರು
ನನ್ನ ಪ್ರತೀ ಮಾತಿಗೂ ಕಿವಿಗೊಡುತ್ತಾರೆ.</font>

735
00:48:53,703 --> 00:48:57,206
<font face="sans-serif" size="52">ಇದು... ನಾನು ಊಹಿಸಿದ್ದಕ್ಕಿಂತ ಚೆನ್ನಾಗಿದೆ.</font>

736
00:48:57,290 --> 00:49:00,710
<font face="sans-serif" size="52">ಆಶ್ಲಿ, ಅವಳು ಬುದ್ಧಿವಂತೆ.
ಅವಳು ತರ್ಕಕ್ಕೆ ಕಿವಿಗೊಡಲೇಬೇಕು.</font>

737
00:49:01,294 --> 00:49:05,840
<font face="sans-serif" size="52">ನೋಡು, ನೀನು
ಇಂದು ಕುಳಿತಿರುವಲ್ಲಿ ನಾನೂ ಒಮ್ಮೆ ಕುಳಿತಿದ್ದೆ.</font>

738
00:49:05,923 --> 00:49:09,218
<font face="sans-serif" size="52">ಆ ಕುರ್ಚಿ ಗೌರವಾಸನ ಅಲ್ಲ.
ಅದು ತಲೆಕತ್ತರಿಸುವ ಮಂಚ,</font>

739
00:49:10,219 --> 00:49:13,598
<font face="sans-serif" size="52">ನಾನು ನಿನಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡಬಹುದು,
ಆದರೆ ನೀನು ನನ್ನ ಬಳಿ ಮಾತಾಡಬೇಕು.</font>

740
00:49:18,227 --> 00:49:20,354
<font face="sans-serif" size="52">ಮತ್ತೆ ನನ್ನ ಮನಸ್ಸು ಓದಲು ಯತ್ನಿಸಿ
ತ್ರಾಸ ಪಡಬೇಡ.</font>

741
00:49:20,438 --> 00:49:21,564
<font face="sans-serif" size="52">ನಿನಗೆ ಗೊತ್ತು ನಿನ್ನಿಂದಾಗಲ್ಲ.</font>

742
00:49:21,647 --> 00:49:23,691
<font face="sans-serif" size="52">ಮುಂದುವರಿದರೆ,
ನಿನ್ನ ತಲೆಬುರುಡೆ ಹಿಂಭಾಗ ಸಿಡಿದು ಹೋಗುತ್ತೆ.</font>

743
00:49:30,782 --> 00:49:32,617
<font face="sans-serif" size="52">ವಾವ್. ಆಶ್ಲಿ, ನೀನು ನಿಜಕ್ಕೂ ಅಚ್ಚರಿಯೇ ಸರಿ.</font>

744
00:49:32,700 --> 00:49:35,995
<font face="sans-serif" size="52">ನಾನು ನೋಡಿದ ಬೆನ್ನುಹುರಿ ಇಲ್ಲದ
ಅತ್ಯಂತ ಕರುಣಾಜನಕ ಪ್ರದರ್ಶನ ಅದು.</font>

745
00:49:36,078 --> 00:49:38,664
<font face="sans-serif" size="52">ನಿರಪರಾಧಿಗಳನ್ನು ಬಂಧಿಸುತ್ತಿದ್ದಾರೆ,
ಆದರೂ ಸೇಜ್ ತನ್ನ ಚಲುಪಾವನ್ನು</font>

746
00:49:38,748 --> 00:49:40,708
<font face="sans-serif" size="52">ಆರಾಮವಾಗಿ ತಿನ್ನಲಿ.</font>

747
00:49:41,000 --> 00:49:41,876
<font face="sans-serif" size="52">ನನಗೆ ಒಂದು ನಿಮಿಷ ಬೇಕು.</font>

748
00:49:49,217 --> 00:49:50,510
<font face="sans-serif" size="52">ಹಿಂದಿನಿಂದ ಬೆನ್ನುಹುರಿ ಕಾಣುತ್ತಿದೆ.</font>

749
00:49:50,593 --> 00:49:51,677
<font face="sans-serif" size="52">ಅದನ್ನು ಉಪಯೋಗಿಸು.</font>

750
00:49:51,761 --> 00:49:53,095
<font face="sans-serif" size="52">ನನಗೆ ಲೇಸರ್ ಕಣ್ಣುಗಳಿವೆಯಾ? ಇಲ್ಲ.</font>

751
00:49:53,179 --> 00:49:54,889
<font face="sans-serif" size="52">ನನ್ನ ಬಳಿ ಹುಚ್ಚು ಗೆಡ್ಡೆ ಇದೆ.</font>

752
00:49:54,972 --> 00:49:56,766
<font face="sans-serif" size="52">ಇದು ಮತ್ತೆ ಕಾಲೇಜಿಗೆ ಹೋಗಲು ಶುರು ಮಾಡಿದಂತೆ.</font>

753
00:49:56,849 --> 00:49:58,851
<font face="sans-serif" size="52">ನಿನಗೆ ನೆನಪಿದೆಯಾ,
ಜ್ಯಾಮಿರೋಕ್ವೈ ಟಿಕೆಟ್‌ಗಳಿದೆ ಅಂತ</font>

754
00:49:58,935 --> 00:50:01,938
<font face="sans-serif" size="52">ಡ್ಯಾನಿ ಟ್ರಾಕ್ಟೆನ್‌ಬರ್ಗ್‌ ಫ್ರೆಂಡ್ಲೀಸ್
ರೆಸ್ಟೌರೆಂಟ್ ಹಿಂದೆ ಸ್ಪರ್ಶಿಸಲು ಬಿಟ್ಟಿದ್ದು,</font>

755
00:50:02,021 --> 00:50:04,065
<font face="sans-serif" size="52">ಮತ್ತೆ ಅವನು ಮಿರಿಯಂ ಆಪಲ್‌ಬೌಮ್‌‌ಳನ್ನು
ಕರೆದುಕೊಂಡು ಹೋದದ್ದು?</font>

756
00:50:04,148 --> 00:50:06,400
<font face="sans-serif" size="52">ಹೊಂದಿಕೊಂಡು ಹೋಗುವುದರಿಂದ
ನಿನಗೆ ಬೇಕಾದದ್ದು ಸಿಗಲ್ಲ.</font>

757
00:50:06,484 --> 00:50:08,736
<font face="sans-serif" size="52">ಹೊಂದಿಕೊಂಡು ಹೋದದ್ದರಿಂದಲೇ
ನಾವು ಇನ್ನೂ ಜೀವಂತವಾಗಿದ್ದೇವೆ.</font>

758
00:50:08,820 --> 00:50:10,696
<font face="sans-serif" size="52">ಏ-ಟ್ರೈನ್ ಕೇಳಿದಾಗಲೇ ನೀನು
ಅವನ ಜೊತೆ ಹೋಗಬೇಕಿತ್ತು.</font>

759
00:50:10,780 --> 00:50:12,907
<font face="sans-serif" size="52">ಕನಿಷ್ಠ ಅವನಲ್ಲಿ ಸ್ವಲ್ಪವಾದರೂ ಸೌಜನ್ಯ ಇತ್ತು.</font>

760
00:50:12,990 --> 00:50:14,075
<font face="sans-serif" size="52">ಅದಕ್ಕೇ ಅವನು ಸತ್ತಿದ್ದು.</font>

761
00:50:14,158 --> 00:50:15,409
<font face="sans-serif" size="52">"ಮೊದಲ ಗುರಿ ಕಮ್ಯುನಿಸ್ಟ್‌ಗಳು,</font>

762
00:50:15,493 --> 00:50:17,995
<font face="sans-serif" size="52">ನಾನು ಮಾತಾಡಲಿಲ್ಲ,
ಏಕೆಂದರೆ ನಾನು ಕಮ್ಯುನಿಸ್ಟ್ ಅಲ್ಲ--"</font>

763
00:50:18,079 --> 00:50:19,705
<font face="sans-serif" size="52">ಕವಿಯಂತೆ ಮಾತಾಡಬೇಡ.</font>

764
00:50:19,789 --> 00:50:21,249
<font face="sans-serif" size="52">ನಿನಗೆ ಕವಿತೆಗಳು ಇಷ್ಟವಿದ್ದವು.</font>

765
00:50:21,332 --> 00:50:23,835
<font face="sans-serif" size="52">ಬಿರ್ಕೆನ್‌ಸ್ಟಾಕ್‌ಗಳು,
ಮಣ್ಣಿನಿಂದ ಕುಂಭ ಮಾಡೋದೂ ಇಷ್ಟವಿತ್ತು.</font>

766
00:50:23,918 --> 00:50:27,129
<font face="sans-serif" size="52">ಜಗತ್ತಿನಲ್ಲಿ ಏನಾದರೂ ಒಳ್ಳೆಯದು ಮಾಡಬೇಕು
ಎಂದು ಬಯಸುತ್ತಿದ್ದೆ. ಏನಾಯಿತು?</font>

767
00:50:27,213 --> 00:50:29,298
<font face="sans-serif" size="52">ನಾನು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದೆ. ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದೆ.</font>

768
00:50:29,882 --> 00:50:31,509
<font face="sans-serif" size="52">ಆದರೆ ನಾನು ಏನೂ ಮಾಡಲಾಗಲ್ಲ.</font>

769
00:50:31,592 --> 00:50:34,387
<font face="sans-serif" size="52">ವಾಷಿಂಗ್ಟನ್‌ನ ಅರ್ಧ ಜನರಿಗೆ
ಹೋಮ್ಲ್ಯಾಂಡರ್ ಸಂಪೂರ್ಣ ಹುಚ್ಚ ಅನ್ನಿಸುತ್ತದೆ.</font>

770
00:50:34,470 --> 00:50:38,766
<font face="sans-serif" size="52">ಸಿಐಏ, ಪೆಂಟಗನ್...
ನೀನು ಮುನ್ನಡೆದರೆ, ನಿನ್ನನ್ನು ಅನುಸರಿಸುತ್ತಾರೆ.</font>

771
00:50:38,850 --> 00:50:41,185
<font face="sans-serif" size="52">ನಾನು ನಾಯಕಿಯಲ್ಲ, ನಾನು ಉಪಾಧ್ಯಕ್ಷೆ.</font>

772
00:50:41,269 --> 00:50:42,895
<font face="sans-serif" size="52">ಆದರೂ ನೀನು ಒಳ್ಳೆಯದನ್ನು ಮಾಡಬಹುದು, ಆಶ್ಲಿ.</font>

773
00:50:42,979 --> 00:50:44,730
<font face="sans-serif" size="52">ನಾವು ಇನ್ನೂ ಒಳ್ಳೆಯದನ್ನು ಮಾಡಬಹುದು.</font>

774
00:50:44,814 --> 00:50:45,940
<font face="sans-serif" size="52">ಬಾಯಿ ಮುಚ್ಚು,</font>

775
00:50:46,524 --> 00:50:48,234
<font face="sans-serif" size="52">ಮತ್ತೆ ಟಬ್‌ನಲ್ಲಿ ಬೆನ್ನ ಮೇಲೆ ತೇಲುತ್ತೇನೆ.</font>

776
00:50:48,317 --> 00:50:49,318
<font face="sans-serif" size="52">ನಿನಗೆ ಅದು ಬೇಕಾ?</font>

777
00:50:50,236 --> 00:50:52,488
<font face="sans-serif" size="52">ನೀನು ಇಂತಹವಳಲ್ಲ. ನೀನು ಒಳ್ಳೆಯವಳಾಗಿದ್ದೆ.</font>

778
00:50:53,531 --> 00:50:54,490
<font face="sans-serif" size="52">ಇಲ್ಲ.</font>

779
00:50:56,868 --> 00:50:58,202
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}ನಮ್ಮ ದೇಹದಲ್ಲಿ ವೈರಸ್ ಇಲ್ಲವೇ?</font>

780
00:50:58,286 --> 00:50:59,579
<font face="sans-serif" size="52">ಖಚಿತವಾಗಿ ಇಲ್ಲ, ಅಲ್ಲವಾ?</font>

781
00:50:59,662 --> 00:51:01,956
<font face="sans-serif" size="52">ಫಲಿತಾಂಶ ಮೂರು ಬಾರಿ ಪರಿಶೀಲಿಸಿದೆ.
ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿ ಯಾರೂ ವಾಹಕರಲ್ಲ.</font>

782
00:51:02,039 --> 00:51:03,791
<font face="sans-serif" size="52">ಮಾನವರು ಪ್ರತಿರೋಧ ಹೊಂದಿದ್ದಾರೆ.</font>

783
00:51:18,055 --> 00:51:19,140
<font face="sans-serif" size="52">ದೇವರೇ.</font>

784
00:51:19,891 --> 00:51:22,393
<font face="sans-serif" size="52">ಇಂಥದ್ದನ್ನು ನಾನು
ಈ ಮೊದಲು ಒಮ್ಮೆ ಮಾತ್ರ ನೋಡಿದ್ದೇನೆ.</font>

785
00:51:23,519 --> 00:51:26,689
<font face="sans-serif" size="52">ಐ-23 ಬಳಿ ಇರುವ
ಆ ಟ್ರಕ್‌ಸ್ಟಾಪ್ ವೇಶ್ಯಾಲಯದ ಹೊರಗೆ ನಿನ್ನ ಮೇಲೆ.</font>

786
00:51:27,940 --> 00:51:30,985
<font face="sans-serif" size="52">ಸೋಲಜರ್ ಸತ್ತ, ಈಗ ಹೋಮ್ಲ್ಯಾಂಡರ್‌ನ ಬಾರಿ.</font>

787
00:51:31,068 --> 00:51:33,237
<font face="sans-serif" size="52">- ನಾವು ಮಾಡಿದೆವು.
- ಈಗಾಗಲೇ ಮುಗಿಸಬೇಕಾಗಿತ್ತು.</font>

788
00:51:45,458 --> 00:51:48,210
<font face="sans-serif" size="52">ಸರಿ... ಓಡಿ ಹೋಗೋಣ.</font>

789
00:51:50,504 --> 00:51:51,339
<font face="sans-serif" size="52">ಏನು?</font>

790
00:51:52,298 --> 00:51:55,801
<font face="sans-serif" size="52">ಪೆಸಿಫಿಕ್ನಲ್ಲಿ ಐವತ್ತಕ್ಕೂ ಹೆಚ್ಚು
ಜನವಸತಿ ಇಲ್ಲದ ದ್ವೀಪಗಳಿವೆ.</font>

791
00:51:55,885 --> 00:52:00,848
<font face="sans-serif" size="52">ಯಾರೂ ನಮ್ಮನ್ನು ಎಂದಿಗೂ ಹುಡುಕದಿರಲು,
ನಾವು ದೂರದಲ್ಲಿರುವುದನ್ನು ಹುಡುಕಬೇಕಷ್ಟೇ.</font>

792
00:52:03,142 --> 00:52:04,185
<font face="sans-serif" size="52">ನೀನು ಹೇಳಿದ್ದು ಸರಿ.</font>

793
00:52:05,478 --> 00:52:09,398
<font face="sans-serif" size="52">ಈ ವೈರಸ್ಸನ್ನು ನಿಯಂತ್ರಿಸಲು ಆಗಲ್ಲ.
ಅದನ್ನು ತಡೆಯೋದು ಸಾಧ್ಯವೇ ಇಲ್ಲ.</font>

794
00:52:09,482 --> 00:52:12,193
<font face="sans-serif" size="52">ನಿನ್ನನ್ನು ಇಲ್ಲಿಂದ
ದೂರ ಕರೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗುವುದು ಬಿಟ್ಟು,</font>

795
00:52:12,276 --> 00:52:16,739
<font face="sans-serif" size="52">ಅದರಿಂದ ಹೇಗೆ ರಕ್ಷಿಸಬೇಕೆಂದು ನನಗೆ ತಿಳಿದಿಲ್ಲ.</font>

796
00:52:26,165 --> 00:52:30,294
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}ನಾವು ಉಳಿಯಬೇಕು.</font>

797
00:52:34,507 --> 00:52:36,384
<font face="sans-serif" size="52">ನೀನು ಅದು ಮಾಡಿದ ಹತ್ಯಾಕಾಂಡವನ್ನು ನೋಡಿಲ್ಲ.</font>

798
00:52:36,467 --> 00:52:37,760
<font face="sans-serif" size="52">ಅದು ತುಂಬಾ ಅಪಾಯಕಾರಿ.</font>

799
00:52:37,843 --> 00:52:40,596
<font face="sans-serif" size="52">ಇದು ಈಗ ಎಲ್ಲರಿಗೂ ಅಪಾಯಕಾರಿ.
ನಿರ್ದೋಷಿಗಳನ್ನು ಹಿಡಿದುಕೊಂಡು ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದಾರೆ.</font>

800
00:52:41,180 --> 00:52:43,140
<font face="sans-serif" size="52">ಬೇಡ.</font>

801
00:52:44,100 --> 00:52:46,519
<font face="sans-serif" size="52">ನೀನು ಸಾಯುವುದನ್ನು ನೋಡಲು ನನಗೆ ಹೇಳಬೇಡ.</font>

802
00:52:47,103 --> 00:52:49,146
<font face="sans-serif" size="52">ನಾವು ಕಸಿದುಕೊಂಡ ಜೀವಗಳಿಗೆ</font>

803
00:52:50,523 --> 00:52:52,942
<font face="sans-serif" size="52">ಪ್ರಾಯಶ್ಚಿತ್ತ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುವ ಮಾರ್ಗ
ಇದೇ ಅನಿಸುತ್ತೆ.</font>

804
00:52:54,443 --> 00:52:56,737
<font face="sans-serif" size="52">ಪ್ರತಿದಿನ ಎದ್ದು ಮುಂದೆ ಸಾಗುವುದಾ?</font>

805
00:53:26,017 --> 00:53:27,560
<font face="sans-serif" size="52">ಗಾಬರಿಗೊಳ್ಳುವುದು ಕೆಟ್ಟದ್ದೇನಲ್ಲ.</font>

806
00:53:28,310 --> 00:53:29,478
<font face="sans-serif" size="52">ಈ ವೈರಸ್...</font>

807
00:53:31,272 --> 00:53:32,648
<font face="sans-serif" size="52">ಇದು ಕ್ರೂರವಾಗಿದೆ.</font>

808
00:53:32,732 --> 00:53:33,983
<font face="sans-serif" size="52">ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ.</font>

809
00:53:34,066 --> 00:53:37,069
<font face="sans-serif" size="52">ರಾಕ್ ಹಾರ್ಡ್‌ಗೆ ಹೋಲಿಸಿದರೆ
ಇದು ಚೆನ್ನಾಗಿಯೇ ಕೆಲಸ ಮಾಡಿದೆ.</font>

810
00:53:39,864 --> 00:53:42,324
<font face="sans-serif" size="52">ಈ ವರ್ಷ ನನಗೂ ಅದ್ಭುತವಾಗಿರಲಿಲ್ಲ.</font>

811
00:53:42,825 --> 00:53:44,243
<font face="sans-serif" size="52">ನಾವಿಬ್ಬರೂ ಚೆನ್ನಾಗಿಲ್ಲ.</font>

812
00:53:45,953 --> 00:53:47,663
<font face="sans-serif" size="52">ಮತ್ತು ಚೆನ್ನಾಗಿರಬೇಕಾಗಿಯೂ ಇಲ್ಲ.</font>

813
00:53:47,747 --> 00:53:50,666
<font face="sans-serif" size="52">ನೀನು ಅದರ ಬಗ್ಗೆ
ಮಾತನಾಡಲು ಇಚ್ಛಿಸದಿದ್ದರೆ, ಮಾತಾಡಬೇಕಾಗಿಲ್ಲ--</font>

814
00:53:50,750 --> 00:53:51,667
<font face="sans-serif" size="52">ಸರಿ, ಒಳ್ಳೆಯದಾಯ್ತು.</font>

815
00:53:51,751 --> 00:53:53,419
<font face="sans-serif" size="52">ಆದರೆ ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಸಾಯಲು ಬಿಡಲ್ಲ.</font>

816
00:53:56,756 --> 00:53:58,090
<font face="sans-serif" size="52">ನಾನು ಹೋರಾಡುತ್ತಲೇ ಇರುತ್ತೇನೆ.</font>

817
00:54:01,052 --> 00:54:04,638
<font face="sans-serif" size="52">ನಿನಗೆ ಆಗದಿದ್ದರೆ,
ನಾನು ನಮ್ಮಿಬ್ಬರಿಗಾಗಿಯೂ ಹೋರಾಡುತ್ತೇನೆ.</font>

818
00:54:07,183 --> 00:54:09,685
<font face="sans-serif" size="52">ಆದರೆ ದಯವಿಟ್ಟು ನೀನು ಬುಚರ್ ಆಗಬೇಡ, ಸರಿಯಾ?</font>

819
00:54:26,410 --> 00:54:29,705
<font face="sans-serif" size="52">ನನಗೆ ಗೊತ್ತು, ನಾನು ತಡವಾಗಿ ಬಂದೆ ಎಂದು.</font>

820
00:54:44,095 --> 00:54:45,262
<font face="sans-serif" size="52">ಸರಿ, ಟೆರರ್...</font>

821
00:54:47,848 --> 00:54:49,850
<font face="sans-serif" size="52">ಔಷಧಿಯ ಸಮಯವಾಗಿದೆ.</font>

822
00:54:59,026 --> 00:55:00,486
<font face="sans-serif" size="52">ಹಾಂ. ಒಳ್ಳೆಯ ಹುಡುಗ ಯಾರು, ಹೇ?</font>

823
00:55:15,251 --> 00:55:18,420
<font face="sans-serif" size="52">ಓಹ್, ಹೇ! ಜಾಗರೂಕರಾಗಿರಿ, ಸರ್.
ಇಲ್ಲಿ ವೈರಸ್ ಸೋಂಕಿನ ಅಪಾಯ ಇದೆ.</font>

824
00:55:19,255 --> 00:55:21,757
<font face="sans-serif" size="52">ಸುದ್ದಿ ಕೇಳುತ್ತಿದ್ದಂತೆ ತಕ್ಷಣ ಬಂದೆ,
ಎಲ್ಲ ಲಾಕ್‌ಡೌನ್ ಮಾಡಿದ್ದೇನೆ.</font>

825
00:55:21,841 --> 00:55:23,968
<font face="sans-serif" size="52">ಪರಿಸ್ಥಿತಿ ಪರೀಕ್ಷಿಸಲು
ಸೋಲಜರ್ ಬಾಯ್‌ನನ್ನು ಕಳುಹಿಸಿದಿರಾ?</font>

826
00:55:24,051 --> 00:55:25,594
<font face="sans-serif" size="52">ಅದು ಒಳ್ಳೆಯ ತಂತ್ರ, ಸರ್.</font>

827
00:55:25,678 --> 00:55:28,055
<font face="sans-serif" size="52">ನೀವು ಯಾವಾಗಲೂ
ತ್ರಿ-ಡಿ ಚೆಸ್ ಆಡುತ್ತಿರುತ್ತೀರಿ, ಅಲ್ಲವಾ?</font>

828
00:55:29,056 --> 00:55:30,599
<font face="sans-serif" size="52">ನಾನು ಅವನಿಗೆ ವರದಿ ನೀಡಲು ಹೇಳಿದ್ದೆ.</font>

829
00:55:31,308 --> 00:55:33,978
<font face="sans-serif" size="52">ಒಬ್ಬನೇ ಒಳಗೆ ಹೋಗಬೇಡ ಅಂತ ಹೇಳಿದ್ದೆ.
ಅವನು ಹಾಗೆ ಯಾಕೆ ಮಾಡಿದ?</font>

830
00:55:34,061 --> 00:55:37,189
<font face="sans-serif" size="52">ಸೋಲಜರ್ ಬಾಯ್ ಮೂರ್ಖನಂತೆ ನಡೆದುಕೊಂಡ, ಅಲ್ಲವಾ?</font>

831
00:55:37,273 --> 00:55:38,107
<font face="sans-serif" size="52">ಹೊರಡು.</font>

832
00:55:39,358 --> 00:55:41,110
<font face="sans-serif" size="52">ನಾನು... ನಾನು ಇಲ್ಲೇ ಇರಬೇಕು, ಸರ್.</font>

833
00:55:41,193 --> 00:55:42,319
<font face="sans-serif" size="52">ಇದು ನೀನಾಗಿರಬೇಕಿತ್ತು.</font>

834
00:55:42,403 --> 00:55:43,445
<font face="sans-serif" size="52">ಸರಿ.</font>

835
00:55:44,363 --> 00:55:45,531
<font face="sans-serif" size="52">- ಕ್ಷಮಿಸಿ.
- ಹೊರಡು.</font>

836
00:55:51,662 --> 00:55:52,830
<font face="sans-serif" size="52">ನಾನು ಈಜುತ್ತಿದ್ದೆ.</font>

837
00:56:10,848 --> 00:56:12,016
<font face="sans-serif" size="52">ಇಲ್ಲ.</font>

838
00:56:14,810 --> 00:56:16,520
<font face="sans-serif" size="52">ಇಲ್ಲ.</font>

839
00:56:18,105 --> 00:56:19,607
<font face="sans-serif" size="52">ನೀನೂ ಹೋದೆಯಾ?</font>

840
00:56:20,816 --> 00:56:21,901
<font face="sans-serif" size="52">ನೀನೇಕೆ ಹೋದೆ?</font>

841
00:56:30,159 --> 00:56:32,578
<font face="sans-serif" size="52">ಎಲ್ಲರೂ ಯಾಕೆ
ನನ್ನನ್ನು ಬಿಟ್ಟು ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದಾರೆ?</font>

842
00:56:36,165 --> 00:56:37,333
<font face="sans-serif" size="52">ನನ್ನನ್ನು ಕ್ಷಮಿಸು.</font>

843
00:56:38,792 --> 00:56:45,466
<font face="sans-serif" size="52">ಅಪಾಯಕಾರಿ ವಸ್ತುಗಳಿಗೆ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆ</font>

844
00:56:54,266 --> 00:56:55,267
<font face="sans-serif" size="52">ಗಾರ್ತ್ ಎನಿಸ್‌ರ ಡೈನಮೈಟ್ ಎಂಟರ್ಟೈನ್ಮೆಂಟ್
ಕಾಮಿಕ್ ಪುಸ್ತಕ ಸರಣಿಯಾಧಾರಿತ</font>

845
00:56:55,351 --> 00:56:56,227
<font face="sans-serif" size="52">ವಿವರಣೆ
ಡರಿಕ್ ರಾಬರ್ಟ್ಸನ್</font>

846
00:58:56,722 --> 00:58:58,724
<font face="sans-serif" size="52">ಅನುವಾದಿಸಿದವರು : ನಾಗರತ್ನ ಹೆಚ್ ಎಂ</font>

847
00:58:58,807 --> 00:59:00,809
<font face="sans-serif" size="52">ಸೃಜನಶೀಲ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕರು
ಗಾಡ್ವಿನ್ ಅಮನ್ನಾ</font>

