1
00:00:09,240 --> 00:00:10,366
<font face="sans-serif" size="52">NEGLI EPISODI PRECEDENTI</font>

2
00:00:10,449 --> 00:00:12,243
<font face="sans-serif" size="52">Questo è mio figlio. Tuo nipote.</font>

3
00:00:12,326 --> 00:00:14,411
<font face="sans-serif" size="52"><i>Sei una fottuta delusione.</i></font>

4
00:00:15,246 --> 00:00:16,914
<font face="sans-serif" size="52">- Esci subito!
- Butcher, fermo!</font>

5
00:00:18,165 --> 00:00:19,792
<font face="sans-serif" size="52">Ciò che volevi è a portata di mano.</font>

6
00:00:19,875 --> 00:00:20,835
<font face="sans-serif" size="52">E ora ci ripensi?</font>

7
00:00:20,918 --> 00:00:23,921
<font face="sans-serif" size="52"><i>Signore e signori,
la vicepresidente degli USA.</i></font>

8
00:00:24,004 --> 00:00:26,006
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}So cosa stai pensando, letteralmente.</font>

9
00:00:26,090 --> 00:00:28,008
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}<i>Patriota vuole arrestare
altri Starlighter.</i></font>

10
00:00:28,092 --> 00:00:30,469
<font face="sans-serif" size="52">Finché sarai utile,
andrà tutto bene, Ashley.</font>

11
00:00:30,553 --> 00:00:33,055
<font face="sans-serif" size="52">- Oddio, Sameer.
- È il padre di Zoe?</font>

12
00:00:35,432 --> 00:00:37,601
<font face="sans-serif" size="52"><i>Ci preparerai un altro po' di quel virus.</i></font>

13
00:00:38,352 --> 00:00:39,186
<font face="sans-serif" size="52">Kimiko.</font>

14
00:00:39,270 --> 00:00:42,231
<font face="sans-serif" size="52">Stai ancora lavorando al virus
e ti serve Frenchie.</font>

15
00:00:42,314 --> 00:00:43,774
<font face="sans-serif" size="52">Patriota è furioso.</font>

16
00:00:43,858 --> 00:00:47,528
<font face="sans-serif" size="52">Giustizierà Hughie, Frenchie e LM
fra circa 36 ore.</font>

17
00:00:47,611 --> 00:00:49,029
<font face="sans-serif" size="52">Aiutaci a liberarli.</font>

18
00:00:49,113 --> 00:00:50,030
<font face="sans-serif" size="52">Sei matta, cazzo.</font>

19
00:00:52,825 --> 00:00:53,701
<font face="sans-serif" size="52">Frenchie.</font>

20
00:01:00,249 --> 00:01:01,584
<font face="sans-serif" size="52">Di cosa avevo paura?</font>

21
00:01:07,631 --> 00:01:11,760
<font face="sans-serif" size="52"><i>Corro più veloce della luce</i></font>

22
00:01:11,844 --> 00:01:16,181
<font face="sans-serif" size="52"><i>Vigilo mentre i tuoi sogni
Iniziano a volare</i></font>

23
00:01:16,265 --> 00:01:20,477
<font face="sans-serif" size="52"><i>Penso che dovrei resistere e lottare</i></font>

24
00:01:20,561 --> 00:01:25,858
<font face="sans-serif" size="52"><i>E poi nella notte
Nella notte scomparire</i></font>

25
00:01:25,941 --> 00:01:27,109
<font face="sans-serif" size="52">Lode al Signore.</font>

26
00:01:28,652 --> 00:01:30,863
<font face="sans-serif" size="52">Lode al Signore.</font>

27
00:01:32,656 --> 00:01:36,243
<font face="sans-serif" size="52">Siamo qui riuniti a piangere
il solo e unico A-Train.</font>

28
00:01:36,327 --> 00:01:37,202
<font face="sans-serif" size="52">Amen.</font>

29
00:01:37,286 --> 00:01:38,829
<font face="sans-serif" size="52">Amava il suo Paese,</font>

30
00:01:40,581 --> 00:01:44,001
<font face="sans-serif" size="52">il suo Dio,
ma soprattutto il suo capitano.</font>

31
00:01:44,084 --> 00:01:45,419
<font face="sans-serif" size="52">Patriota, amen.</font>

32
00:01:45,502 --> 00:01:47,296
<font face="sans-serif" size="52">- Amen.
- Amen, signore.</font>

33
00:01:47,379 --> 00:01:52,551
<font face="sans-serif" size="52">Ma il nostro martirizzato
fratello in Cristo</font>

34
00:01:53,969 --> 00:01:57,723
<font face="sans-serif" size="52">è stato ucciso da quella Jezebel.</font>

35
00:01:58,849 --> 00:02:02,937
<font face="sans-serif" size="52">Da quella subdola emissaria
di Satana, Starlight.</font>

36
00:02:03,020 --> 00:02:03,979
<font face="sans-serif" size="52">Esatto.</font>

37
00:02:04,813 --> 00:02:06,941
<font face="sans-serif" size="52">E non è una figura retorica, giusto?</font>

38
00:02:07,024 --> 00:02:09,193
<font face="sans-serif" size="52">Qui non usiamo metafore.</font>

39
00:02:09,276 --> 00:02:13,572
<font face="sans-serif" size="52">Starlight e i suoi tirapiedi
sono davvero posseduti dai demoni!</font>

40
00:02:13,656 --> 00:02:16,617
<font face="sans-serif" size="52">Sputano vomito. Mangiano i bambini.</font>

41
00:02:16,700 --> 00:02:19,828
<font face="sans-serif" size="52">Usano le cesoie
per trasformare i bambini in bambine.</font>

42
00:02:19,912 --> 00:02:21,747
<font face="sans-serif" size="52">Il Signore abbia pietà!</font>

43
00:02:25,793 --> 00:02:27,586
<font face="sans-serif" size="52">Ma scacceremo i demoni da qui.</font>

44
00:02:27,670 --> 00:02:28,629
<font face="sans-serif" size="52">Amen.</font>

45
00:02:28,712 --> 00:02:31,799
<font face="sans-serif" size="52">- Combatteremo l'inferno col fuoco sacro.
- Sì!</font>

46
00:02:31,882 --> 00:02:34,301
<font face="sans-serif" size="52">- Combatteremo alle urne.
- Sì.</font>

47
00:02:34,385 --> 00:02:37,012
<font face="sans-serif" size="52">Combatteremo con le munizioni.</font>

48
00:02:37,096 --> 00:02:41,976
<font face="sans-serif" size="52">Matteo 10:34. "Non sono venuto
a portare la pace, ma la spada!"</font>

49
00:02:42,059 --> 00:02:46,063
<font face="sans-serif" size="52">Non siete qui per avere la benedizione,
ma per combattere una guerra!</font>

50
00:02:46,146 --> 00:02:47,272
<font face="sans-serif" size="52">- Amen!
- Amen!</font>

51
00:02:47,356 --> 00:02:49,108
<font face="sans-serif" size="52">- Amen!
- Amen!</font>

52
00:02:51,652 --> 00:02:53,362
<font face="sans-serif" size="52">Sentite il potere dello Spirito Santo?</font>

53
00:02:54,113 --> 00:02:57,616
<font face="sans-serif" size="52">Ho detto: "Sentite il potere
dello Spirito Santo?"</font>

54
00:02:57,700 --> 00:02:59,868
<font face="sans-serif" size="52">- Voglio sentire le vostre lodi.
- Lode!</font>

55
00:02:59,952 --> 00:03:02,746
<font face="sans-serif" size="52">Lode al Signore. Pregate per la vittoria.</font>

56
00:03:02,830 --> 00:03:04,999
<font face="sans-serif" size="52">- Pregate per l'America.
- Lode a Te.</font>

57
00:03:05,082 --> 00:03:07,668
<font face="sans-serif" size="52">- Pregate per i nostri supereroi.
- Lode a Te!</font>

58
00:03:08,460 --> 00:03:11,839
<font face="sans-serif" size="52">Alleluia!</font>

59
00:03:11,922 --> 00:03:16,427
<font face="sans-serif" size="52">Alzatevi! Alzatevi nel nome di Gesù!</font>

60
00:03:16,969 --> 00:03:18,762
<font face="sans-serif" size="52"><i>Il mio dolce bambino...</i></font>

61
00:03:20,889 --> 00:03:22,725
<font face="sans-serif" size="52">- Amen.
- Amen!</font>

62
00:03:22,808 --> 00:03:24,268
<font face="sans-serif" size="52">- Amen!
- Amen!</font>

63
00:03:24,351 --> 00:03:25,352
<font face="sans-serif" size="52">Amen!</font>

64
00:03:32,234 --> 00:03:34,945
<font face="sans-serif" size="52">SCUOLA ELEMENTARE PUBBLICA
CONTEA DI ERIE</font>

65
00:03:41,452 --> 00:03:44,413
<font face="sans-serif" size="52">Benvenuti nella periferia
di Erie, Pennsylvania.</font>

66
00:03:44,496 --> 00:03:45,664
<font face="sans-serif" size="52">Un incantevole borgo</font>

67
00:03:45,748 --> 00:03:48,751
<font face="sans-serif" size="52">noto per la sbalorditiva quantità
di overdose da fentanyl.</font>

68
00:03:53,589 --> 00:03:56,383
<font face="sans-serif" size="52">Ah, quando entrate,</font>

69
00:03:57,634 --> 00:04:01,263
<font face="sans-serif" size="52">tenete la bocca chiusa, o vi faccio fuori.</font>

70
00:04:20,991 --> 00:04:23,327
<font face="sans-serif" size="52">- Lavori ancora al virus.
- Non ci lavoro.</font>

71
00:04:23,410 --> 00:04:24,620
<font face="sans-serif" size="52">Ce l'ho.</font>

72
00:04:25,746 --> 00:04:27,748
<font face="sans-serif" size="52">Grazie a questo fidato amico.</font>

73
00:04:31,794 --> 00:04:32,669
<font face="sans-serif" size="52">Sameer.</font>

74
00:04:34,129 --> 00:04:37,549
<font face="sans-serif" size="52">L'ho trovato poco dopo il casino
con Neuman e la piccola Zoe.</font>

75
00:04:40,135 --> 00:04:42,262
<font face="sans-serif" size="52">Ve lo ricordate, no?</font>

76
00:04:43,097 --> 00:04:47,893
<font face="sans-serif" size="52">Quando quello stronzo di Patriota
le ha fatte fuori a sangue freddo.</font>

77
00:04:48,519 --> 00:04:51,355
<font face="sans-serif" size="52">Poverette. Non avevano scampo.</font>

78
00:04:51,438 --> 00:04:55,150
<font face="sans-serif" size="52">Sameer, ciao. Io sono Hughie.
Ero un amico di Vicky. Mi...</font>

79
00:04:57,986 --> 00:05:00,322
<font face="sans-serif" size="52">Mi dispiace tanto per la tua perdita.</font>

80
00:05:00,405 --> 00:05:02,825
<font face="sans-serif" size="52">Sei scemo? Ti ha tagliato
la gamba con un'ascia.</font>

81
00:05:02,908 --> 00:05:04,493
<font face="sans-serif" size="52">E mi teneva prigioniero. Come te.</font>

82
00:05:04,576 --> 00:05:06,662
<font face="sans-serif" size="52">- Mi hai iniettato il virus.
- La gamba ti è ricresciuta.</font>

83
00:05:06,745 --> 00:05:08,372
<font face="sans-serif" size="52">Calmatevi, ascoltate.</font>

84
00:05:08,455 --> 00:05:11,333
<font face="sans-serif" size="52">Ciò che conta
è che abbiamo seppellito l'ascia</font>

85
00:05:11,416 --> 00:05:14,044
<font face="sans-serif" size="52">per poter procedere
con la vendetta divina.</font>

86
00:05:14,128 --> 00:05:17,714
<font face="sans-serif" size="52">C'è una buona notizia.
Sameer ci è riuscito.</font>

87
00:05:17,798 --> 00:05:20,092
<font face="sans-serif" size="52">Dalla scorsa settimana, la sua bestiaccia</font>

88
00:05:20,175 --> 00:05:22,136
<font face="sans-serif" size="52">è forte abbastanza da stendere Patriota.</font>

89
00:05:22,219 --> 00:05:24,179
<font face="sans-serif" size="52">O almeno crediamo.</font>

90
00:05:24,263 --> 00:05:26,515
<font face="sans-serif" size="52">Serve solo un piccolo test.</font>

91
00:05:26,598 --> 00:05:28,308
<font face="sans-serif" size="52">Ucciderà solo Patriota?</font>

92
00:05:29,059 --> 00:05:30,435
<font face="sans-serif" size="52">O tutti i Super?</font>

93
00:05:30,519 --> 00:05:31,478
<font face="sans-serif" size="52">Non lo so.</font>

94
00:05:31,562 --> 00:05:33,480
<font face="sans-serif" size="52">Ma sarà divertente scoprirlo, no?</font>

95
00:05:33,564 --> 00:05:35,607
<font face="sans-serif" size="52">Cristo santo.</font>

96
00:05:35,691 --> 00:05:36,942
<font face="sans-serif" size="52">Ha effetto sugli umani?</font>

97
00:05:37,025 --> 00:05:38,527
<font face="sans-serif" size="52">Beh, dobbiamo testarlo.</font>

98
00:05:39,194 --> 00:05:44,074
<font face="sans-serif" size="52">Siamo vicini a Cleveland.
Vuoi testarlo su Rock Hard.</font>

99
00:05:44,158 --> 00:05:46,493
<font face="sans-serif" size="52">- Sono felice di riaverti qui.
- Rock Hard?</font>

100
00:05:46,577 --> 00:05:48,453
<font face="sans-serif" size="52">Fa parte dei Teenage Kix.</font>

101
00:05:49,163 --> 00:05:53,167
<font face="sans-serif" size="52">Rock Hard è una montagna vivente.
Quattrocento kg di granito.</font>

102
00:05:53,250 --> 00:05:55,252
<font face="sans-serif" size="52">Non si vede dagli indicibili atti</font>

103
00:05:55,335 --> 00:05:57,171
<font face="sans-serif" size="52">al Lincoln Memorial.</font>

104
00:05:58,297 --> 00:06:01,550
<font face="sans-serif" size="52">Si è scopato l'orecchio di Lincoln
e la sborra era così tanta</font>

105
00:06:01,633 --> 00:06:03,218
<font face="sans-serif" size="52">che schizzava dalla bocca.</font>

106
00:06:05,095 --> 00:06:07,598
<font face="sans-serif" size="52">Perciò Rock Hard è la cavia perfetta.</font>

107
00:06:07,681 --> 00:06:11,351
<font face="sans-serif" size="52">Indistruttibile, o quasi,
e forte quasi quanto Patriota.</font>

108
00:06:11,435 --> 00:06:14,104
<font face="sans-serif" size="52">E a nessuno frega un cazzo di lui.</font>

109
00:06:14,188 --> 00:06:16,064
<font face="sans-serif" size="52">Lo prendiamo, lo stendiamo</font>

110
00:06:16,148 --> 00:06:18,066
<font face="sans-serif" size="52">e gli diamo la sua dose letale.</font>

111
00:06:18,942 --> 00:06:20,611
<font face="sans-serif" size="52">Una passeggiata di piacere.</font>

112
00:06:21,778 --> 00:06:24,865
<font face="sans-serif" size="52">Forza, diamoci da fare.</font>

113
00:06:25,741 --> 00:06:28,869
<font face="sans-serif" size="52"><i>Dobbiamo fermare
i crimini di odio contro i Super</i></font>

114
00:06:28,952 --> 00:06:30,495
<font face="sans-serif" size="52"><i>prima che avvengano.</i></font>

115
00:06:30,579 --> 00:06:31,413
<font face="sans-serif" size="52">A-TRAIN ASSASSINATO</font>

116
00:06:31,496 --> 00:06:33,332
<font face="sans-serif" size="52"><i>La legge Liberi di essere liberi</i></font>

117
00:06:33,415 --> 00:06:36,627
<font face="sans-serif" size="52"><i>permette ai supereroi
di arrestare gli Starlighter</i></font>

118
00:06:36,710 --> 00:06:39,588
<font face="sans-serif" size="52"><i>prima che commettano altre violenze.</i></font>

119
00:06:42,925 --> 00:06:43,842
<font face="sans-serif" size="52">Ecco qua.</font>

120
00:06:44,843 --> 00:06:46,261
<font face="sans-serif" size="52">Dove li hai presi?</font>

121
00:06:46,345 --> 00:06:49,181
<font face="sans-serif" size="52">Da amici, a loro non servono più.</font>

122
00:06:51,892 --> 00:06:53,936
<font face="sans-serif" size="52">Allora, come facciamo?</font>

123
00:06:54,019 --> 00:06:55,812
<font face="sans-serif" size="52">- Cosa?
- A togliere il virus a Butcher.</font>

124
00:06:55,896 --> 00:06:57,481
<font face="sans-serif" size="52">- Lo uccidiamo.
- Non lo faremo.</font>

125
00:06:57,564 --> 00:06:59,691
<font face="sans-serif" size="52">Non vorremo assecondarlo, no?</font>

126
00:07:02,152 --> 00:07:04,029
<font face="sans-serif" size="52">Scusate, soffrite di amnesia?</font>

127
00:07:04,112 --> 00:07:06,073
<font face="sans-serif" size="52">Avete scordato quanto è pazzo?</font>

128
00:07:06,156 --> 00:07:08,533
<font face="sans-serif" size="52">Ha ucciso Vicky davanti a sua figlia.</font>

129
00:07:08,617 --> 00:07:11,411
<font face="sans-serif" size="52">E ora vuole uccidere
tutti i Super del pianeta,</font>

130
00:07:11,495 --> 00:07:12,454
<font face="sans-serif" size="52">compresa te.</font>

131
00:07:12,537 --> 00:07:14,498
<font face="sans-serif" size="52">Prendiamo il virus e scappiamo.</font>

132
00:07:14,581 --> 00:07:15,791
<font face="sans-serif" size="52">- O uccidiamolo.
- Senti,</font>

133
00:07:15,874 --> 00:07:20,337
<font face="sans-serif" size="52">parliamo di 10.000 Super
per salvare otto miliardi di persone.</font>

134
00:07:21,213 --> 00:07:23,215
<font face="sans-serif" size="52">È un prezzo ragionevole in guerra.</font>

135
00:07:24,591 --> 00:07:27,010
<font face="sans-serif" size="52">Ascolta, è una decisione difficile, ok?</font>

136
00:07:27,094 --> 00:07:28,262
<font face="sans-serif" size="52">Non lo neghiamo.</font>

137
00:07:28,345 --> 00:07:30,889
<font face="sans-serif" size="52">Ma quelli rastrellano le persone
mentre parliamo.</font>

138
00:07:30,973 --> 00:07:32,266
<font face="sans-serif" size="52">Non abbiamo scelta.</font>

139
00:07:32,349 --> 00:07:34,434
<font face="sans-serif" size="52">Ce l'abbiamo e non sei tu a decidere.</font>

140
00:07:34,518 --> 00:07:37,271
<font face="sans-serif" size="52">Non sei tu quello che morirà, giusto?</font>

141
00:07:39,856 --> 00:07:41,441
<font face="sans-serif" size="52">Perché non ti opponi mai?</font>

142
00:07:44,027 --> 00:07:45,821
<font face="sans-serif" size="52">Kimiko, per favore. Aspetta!</font>

143
00:07:59,001 --> 00:07:59,918
<font face="sans-serif" size="52">Ehi.</font>

144
00:08:00,711 --> 00:08:03,255
<font face="sans-serif" size="52">Beh, è stato un anno difficile.</font>

145
00:08:03,797 --> 00:08:07,342
<font face="sans-serif" size="52">No. Figurati,
io l'ho passato quasi tutto all'Epcot.</font>

146
00:08:07,926 --> 00:08:09,636
<font face="sans-serif" size="52">Perché vuoi parlarne?</font>

147
00:08:10,304 --> 00:08:11,596
<font face="sans-serif" size="52">Perché sei strana.</font>

148
00:08:11,680 --> 00:08:14,308
<font face="sans-serif" size="52">Hai lasciato me e Ivy al campo.
Vuoi aiutare Butcher.</font>

149
00:08:14,391 --> 00:08:15,767
<font face="sans-serif" size="52">Hai i capelli diversi.</font>

150
00:08:15,851 --> 00:08:17,519
<font face="sans-serif" size="52">Ok, i capelli non c'entrano.</font>

151
00:08:17,602 --> 00:08:18,937
<font face="sans-serif" size="52">È che...</font>

152
00:08:24,318 --> 00:08:26,820
<font face="sans-serif" size="52">Annie, qualunque cosa
tu abbia dovuto fare,</font>

153
00:08:28,447 --> 00:08:30,866
<font face="sans-serif" size="52">la capisco. Va tutto bene.</font>

154
00:08:31,575 --> 00:08:32,659
<font face="sans-serif" size="52">Noi...</font>

155
00:08:33,577 --> 00:08:34,745
<font face="sans-serif" size="52">chiariremo tutto.</font>

156
00:08:35,704 --> 00:08:37,122
<font face="sans-serif" size="52">Possiamo...</font>

157
00:08:37,205 --> 00:08:39,166
<font face="sans-serif" size="52">- Parlare?
- Sì.</font>

158
00:08:40,751 --> 00:08:43,503
<font face="sans-serif" size="52">Oppure...</font>

159
00:08:44,963 --> 00:08:46,548
<font face="sans-serif" size="52">non parlare.</font>

160
00:08:46,631 --> 00:08:47,716
<font face="sans-serif" size="52">Beh...</font>

161
00:08:48,884 --> 00:08:51,970
<font face="sans-serif" size="52">sì, è una proposta piuttosto allettante.</font>

162
00:09:07,194 --> 00:09:08,362
<font face="sans-serif" size="52">Sei rimasto zitto.</font>

163
00:09:08,445 --> 00:09:09,446
<font face="sans-serif" size="52">Ascolta.</font>

164
00:09:09,529 --> 00:09:11,823
<font face="sans-serif" size="52">Sono stata masticata,
tagliata in due da Patriota.</font>

165
00:09:11,907 --> 00:09:14,993
<font face="sans-serif" size="52">Mi hanno sparato qui, qui e qui.
Fa sempre male. Ma il virus?</font>

166
00:09:15,077 --> 00:09:16,912
<font face="sans-serif" size="52">Quella volta volevo morire.</font>

167
00:09:16,995 --> 00:09:18,038
<font face="sans-serif" size="52">Il dolore...</font>

168
00:09:18,413 --> 00:09:20,290
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}Un'agonia! Una fottuta agonia!</font>

169
00:09:20,374 --> 00:09:22,042
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}È quello che mi farà Butcher.</font>

170
00:09:22,125 --> 00:09:23,543
<font face="sans-serif" size="52">E tu sei d'accordo?</font>

171
00:09:23,627 --> 00:09:24,461
<font face="sans-serif" size="52">No.</font>

172
00:09:26,838 --> 00:09:29,007
<font face="sans-serif" size="52">Lo giuro sulla mia vita, no.</font>

173
00:09:29,091 --> 00:09:33,178
<font face="sans-serif" size="52">Ma succederà, con o senza di noi.</font>

174
00:09:33,261 --> 00:09:38,225
<font face="sans-serif" size="52">Perciò devo sapere
tutto ciò che posso su questo virus</font>

175
00:09:38,308 --> 00:09:40,477
<font face="sans-serif" size="52">per poterti proteggere.</font>

176
00:09:42,229 --> 00:09:45,357
<font face="sans-serif" size="52">Ho passato ogni giorno dell'anno scorso...</font>

177
00:09:46,858 --> 00:09:48,360
<font face="sans-serif" size="52">a sognarti.</font>

178
00:09:52,030 --> 00:09:53,615
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}I tuoi capelli,</font>

179
00:09:55,992 --> 00:09:57,744
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}la tua pelle morbida,</font>

180
00:10:00,705 --> 00:10:01,957
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}li ho sognati.</font>

181
00:10:04,584 --> 00:10:08,255
<font face="sans-serif" size="52">Pensi che permetterò</font>

182
00:10:09,214 --> 00:10:11,425
<font face="sans-serif" size="52">che tu mi venga di nuovo portata via?</font>

183
00:10:14,010 --> 00:10:15,512
<font face="sans-serif" size="52">Anch'io ti ho sognato.</font>

184
00:10:21,101 --> 00:10:24,438
<font face="sans-serif" size="52">La tua voce è ancora più bella
di quanto avessi sognato.</font>

185
00:10:35,115 --> 00:10:36,283
<font face="sans-serif" size="52">Spogliati, subito.</font>

186
00:10:45,584 --> 00:10:48,336
<font face="sans-serif" size="52">Là sotto si è rigenerato tutto?</font>

187
00:10:49,129 --> 00:10:50,589
<font face="sans-serif" size="52">È fremente e bagnata.</font>

188
00:11:59,199 --> 00:12:02,327
<font face="sans-serif" size="52">Maledizione, A-Train.</font>

189
00:12:06,289 --> 00:12:08,166
<font face="sans-serif" size="52">Non doveva finire così.</font>

190
00:12:09,417 --> 00:12:11,753
<font face="sans-serif" size="52">Non lo so, non mi hai lasciato scelta.</font>

191
00:12:13,171 --> 00:12:17,217
<font face="sans-serif" size="52">So che a volte la mia guida
può essere severa,</font>

192
00:12:18,385 --> 00:12:19,970
<font face="sans-serif" size="52">ma era per il tuo bene.</font>

193
00:12:21,930 --> 00:12:25,976
<font face="sans-serif" size="52">Mi piace considerarmi il fratello maggiore</font>

194
00:12:27,727 --> 00:12:29,437
<font face="sans-serif" size="52">che non hai mai avuto.</font>

195
00:12:35,110 --> 00:12:37,696
<font face="sans-serif" size="52">Ti ricordi la tua ragazza?</font>

196
00:12:40,615 --> 00:12:41,616
<font face="sans-serif" size="52">Paw...</font>

197
00:12:42,534 --> 00:12:45,829
<font face="sans-serif" size="52">Pop Fang, ci ha venduti entrambi</font>

198
00:12:45,912 --> 00:12:47,706
<font face="sans-serif" size="52">a William Butcher, nientemeno.</font>

199
00:12:47,789 --> 00:12:49,666
<font face="sans-serif" size="52">Un casino. Per colpa tua. E io?</font>

200
00:12:51,084 --> 00:12:52,419
<font face="sans-serif" size="52">Cosa ho fatto io?</font>

201
00:12:53,253 --> 00:12:55,589
<font face="sans-serif" size="52">Ti ho dato la possibilità di rimediare.</font>

202
00:12:55,672 --> 00:12:58,675
<font face="sans-serif" size="52">Ti ho teso una mano...</font>

203
00:13:00,468 --> 00:13:02,262
<font face="sans-serif" size="52">e tu l'hai morsa.</font>

204
00:13:02,929 --> 00:13:05,849
<font face="sans-serif" size="52">Cosa ho mai fatto per meritarmelo?</font>

205
00:13:05,932 --> 00:13:10,061
<font face="sans-serif" size="52">Sono stato forse
troppo amorevole, troppo indulgente?</font>

206
00:13:10,145 --> 00:13:14,316
<font face="sans-serif" size="52">Beh, forse. Ma accidenti,
tu non eri come gli altri.</font>

207
00:13:14,399 --> 00:13:17,527
<font face="sans-serif" size="52">Serpenti. Traditori.</font>

208
00:13:17,611 --> 00:13:21,656
<font face="sans-serif" size="52">Potevo contare su di te.
Contavo su di te. Ti volevo bene.</font>

209
00:13:24,075 --> 00:13:25,201
<font face="sans-serif" size="52">E ora eccoci qui.</font>

210
00:13:26,661 --> 00:13:28,663
<font face="sans-serif" size="52">Perché continua a capitare a me?</font>

211
00:13:34,878 --> 00:13:37,255
<font face="sans-serif" size="52">"Gli uomini più forti, sono i più soli."</font>

212
00:13:39,466 --> 00:13:41,051
<font face="sans-serif" size="52">Tu non puoi capire.</font>

213
00:13:43,970 --> 00:13:45,138
<font face="sans-serif" size="52">Nessuno può.</font>

214
00:14:25,637 --> 00:14:32,602
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}LEAN LADY
ACQUA DIETETICA</font>

215
00:14:32,936 --> 00:14:34,854
<font face="sans-serif" size="52"><i>Fiamme della libertà di Firecracker.</i></font>

216
00:14:34,938 --> 00:14:38,692
<font face="sans-serif" size="52"><i>Sono Countess Crow, la contessa dei corvi.</i></font>

217
00:14:38,775 --> 00:14:41,528
<font face="sans-serif" size="52"><i>Faremo un makeup stile vamp glam
con Voughtality.</i></font>

218
00:14:41,653 --> 00:14:42,570
<font face="sans-serif" size="52">DIMORA DEI KIX</font>

219
00:14:42,654 --> 00:14:43,613
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}Coglioni.</font>

220
00:14:43,697 --> 00:14:45,907
<font face="sans-serif" size="52">Non cacano neanche senza uno sponsor.</font>

221
00:14:45,990 --> 00:14:48,451
<font face="sans-serif" size="52">Sai che li pagano 50.000 dollari a post?</font>

222
00:14:49,327 --> 00:14:50,245
<font face="sans-serif" size="52">Cinquantamila?</font>

223
00:14:52,038 --> 00:14:53,081
<font face="sans-serif" size="52">Segaioli.</font>

224
00:14:53,164 --> 00:14:55,375
<font face="sans-serif" size="52">IMPACCHETTA E VAI
TRASLOCA COME UN SUPER</font>

225
00:14:56,918 --> 00:14:58,086
<font face="sans-serif" size="52">Se facciamo più casino</font>

226
00:14:58,169 --> 00:15:00,130
<font face="sans-serif" size="52">le comari della via ci sentiranno.</font>

227
00:15:00,213 --> 00:15:01,548
<font face="sans-serif" size="52">Frenchie, manca molto?</font>

228
00:15:01,631 --> 00:15:03,883
<font face="sans-serif" size="52">I Teenage Kix
stanno per uscire di pattuglia.</font>

229
00:15:03,967 --> 00:15:05,552
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}Quando escono, entriamo.</font>

230
00:15:05,635 --> 00:15:09,013
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}Rock Hard non posta da un anno.
Forse non vive più qui.</font>

231
00:15:09,097 --> 00:15:12,016
<font face="sans-serif" size="52">Ogni giorno, Countess Crow,
la contessa dei corvi,</font>

232
00:15:12,100 --> 00:15:14,519
<font face="sans-serif" size="52">porta un frullato di proteine in cantina.</font>

233
00:15:14,602 --> 00:15:16,855
<font face="sans-serif" size="52">Scommetto le mie palline anali
che lui è lì.</font>

234
00:15:22,777 --> 00:15:23,903
<font face="sans-serif" size="52">Tutto bene?</font>

235
00:15:24,696 --> 00:15:25,530
<font face="sans-serif" size="52">Tutto a posto.</font>

236
00:15:32,162 --> 00:15:34,164
<font face="sans-serif" size="52">Ehi, datevi una mossa.</font>

237
00:15:35,373 --> 00:15:37,625
<font face="sans-serif" size="52">Allora, niente di complicato, ok?</font>

238
00:15:37,709 --> 00:15:40,795
<font face="sans-serif" size="52">Entriamo, lo stendiamo e lo portiamo qui.</font>

239
00:15:42,255 --> 00:15:43,381
<font face="sans-serif" size="52">Tieni il motore acceso.</font>

240
00:15:52,182 --> 00:15:53,224
<font face="sans-serif" size="52">Siete pronti?</font>

241
00:16:21,377 --> 00:16:23,296
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}Internet e videocamere disattivati.</font>

242
00:16:24,756 --> 00:16:26,299
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}<i>Beh, abbiamo un problema.</i></font>

243
00:16:32,931 --> 00:16:34,808
<font face="sans-serif" size="52">Si è proprio lasciato andare.</font>

244
00:16:38,478 --> 00:16:42,482
<font face="sans-serif" size="52"><i>Che cazzo ci fate</i></font>

245
00:16:42,565 --> 00:16:45,652
<font face="sans-serif" size="52"><i>voi stronzi qui?</i></font>

246
00:16:45,735 --> 00:16:49,155
<font face="sans-serif" size="52">Oddio, questo pezzo di merda
peserà 14 tonnellate.</font>

247
00:16:49,239 --> 00:16:53,368
<font face="sans-serif" size="52"><i>Il mio cazzo pesa di più, stronza.</i></font>

248
00:16:53,451 --> 00:16:57,205
<font face="sans-serif" size="52">Non riusciremo mai a spostarlo.
Neanche se ci proviamo noi tre.</font>

249
00:16:57,872 --> 00:16:59,374
<font face="sans-serif" size="52">Quindi che si fa?</font>

250
00:17:15,849 --> 00:17:18,142
<font face="sans-serif" size="52">Tu. Che cazzo succede?</font>

251
00:17:18,226 --> 00:17:19,978
<font face="sans-serif" size="52">No. Va tutto bene.</font>

252
00:17:20,061 --> 00:17:21,354
<font face="sans-serif" size="52">Non voglio farti niente.</font>

253
00:17:21,437 --> 00:17:22,605
<font face="sans-serif" size="52">Sei al sicuro, ok?</font>

254
00:17:22,689 --> 00:17:24,732
<font face="sans-serif" size="52">Ti avevano rimesso in freezer.</font>

255
00:17:24,816 --> 00:17:26,568
<font face="sans-serif" size="52">Cristo santo.</font>

256
00:17:26,985 --> 00:17:28,069
<font face="sans-serif" size="52">Per quanto tempo?</font>

257
00:17:28,152 --> 00:17:31,447
<font face="sans-serif" size="52">Quasi due anni,
in un sito segreto della CIA.</font>

258
00:17:31,531 --> 00:17:33,449
<font face="sans-serif" size="52">L'ho scoperto solo stamattina.</font>

259
00:17:34,617 --> 00:17:36,536
<font face="sans-serif" size="52">- Questa mattina?
- Sì.</font>

260
00:17:36,619 --> 00:17:38,872
<font face="sans-serif" size="52">E come mai quell'affare è in camera tua?</font>

261
00:17:43,001 --> 00:17:43,877
<font face="sans-serif" size="52">Mi hai scopato?</font>

262
00:17:43,960 --> 00:17:46,045
<font face="sans-serif" size="52">- Cosa?
- È una specie di incesto?</font>

263
00:17:46,129 --> 00:17:48,172
<font face="sans-serif" size="52">- No!
- Allora che cazzo succede?</font>

264
00:17:48,256 --> 00:17:49,424
<font face="sans-serif" size="52">Ascolta, io...</font>

265
00:17:50,758 --> 00:17:52,927
<font face="sans-serif" size="52">Voglio che trovi William Butcher.</font>

266
00:17:53,595 --> 00:17:54,512
<font face="sans-serif" size="52">Trovatelo tu.</font>

267
00:17:54,596 --> 00:17:57,015
<font face="sans-serif" size="52">Le persone
che lavorano per me sono limitate</font>

268
00:17:57,098 --> 00:18:00,101
<font face="sans-serif" size="52">e tu sei il segugio migliore che c'è.</font>

269
00:18:00,184 --> 00:18:03,187
<font face="sans-serif" size="52">Devi solo trovarlo e farmi rapporto.</font>

270
00:18:03,271 --> 00:18:04,188
<font face="sans-serif" size="52">È semplice.</font>

271
00:18:05,189 --> 00:18:08,276
<font face="sans-serif" size="52">Vuoi che lavori per te?</font>

272
00:18:08,359 --> 00:18:13,197
<font face="sans-serif" size="52">Beh, sarebbe meglio dire
che lavori con me. E io potrò aiutarti.</font>

273
00:18:13,281 --> 00:18:16,117
<font face="sans-serif" size="52">Posso farti tornare in scena.</font>

274
00:18:16,200 --> 00:18:17,535
<font face="sans-serif" size="52">Non mi serve il tuo aiuto.</font>

275
00:18:17,619 --> 00:18:21,289
<font face="sans-serif" size="52">Beh, il mondo è convinto
che tu sia una spia russa, perciò...</font>

276
00:18:22,457 --> 00:18:25,293
<font face="sans-serif" size="52">Ok. Va bene. Stammi a sentire.</font>

277
00:18:26,169 --> 00:18:29,631
<font face="sans-serif" size="52">Non sono un leccaculo
dei comunisti. Chiaro?</font>

278
00:18:29,714 --> 00:18:31,925
<font face="sans-serif" size="52">Lo so. Ma ascolta.</font>

279
00:18:32,008 --> 00:18:35,345
<font face="sans-serif" size="52">Ora sono io la Vought. Io.</font>

280
00:18:35,428 --> 00:18:36,638
<font face="sans-serif" size="52">Perciò la gente</font>

281
00:18:36,721 --> 00:18:39,933
<font face="sans-serif" size="52">crederà che tu sia qualunque cosa io dica.</font>

282
00:18:40,016 --> 00:18:44,395
<font face="sans-serif" size="52">Posso farti resuscitare.
Posso ridarti tutto ciò che hai perso.</font>

283
00:18:45,063 --> 00:18:47,231
<font face="sans-serif" size="52">E farti diventare il numero due dei Sette.</font>

284
00:18:47,315 --> 00:18:48,524
<font face="sans-serif" size="52">Il numero due?</font>

285
00:18:50,485 --> 00:18:52,236
<font face="sans-serif" size="52">E se invece finisco il lavoro</font>

286
00:18:53,279 --> 00:18:55,323
<font face="sans-serif" size="52">e ti spedisco all'altro mondo?</font>

287
00:18:57,575 --> 00:18:58,868
<font face="sans-serif" size="52">Sì, puoi provarci.</font>

288
00:19:00,119 --> 00:19:02,997
<font face="sans-serif" size="52">Magari puoi friggere il Composto V
che ho nel sangue.</font>

289
00:19:05,208 --> 00:19:06,334
<font face="sans-serif" size="52">O forse no.</font>

290
00:19:07,961 --> 00:19:12,090
<font face="sans-serif" size="52">Ma scommetto
che odi William Butcher più di...</font>

291
00:19:12,173 --> 00:19:14,884
<font face="sans-serif" size="52">di quanto odi me.</font>

292
00:19:14,968 --> 00:19:18,596
<font face="sans-serif" size="52">Dopo tutto, non sono stato io
a tradirti, dico bene?</font>

293
00:19:19,263 --> 00:19:20,264
<font face="sans-serif" size="52">Volevo ucciderti.</font>

294
00:19:21,307 --> 00:19:25,311
<font face="sans-serif" size="52">Appena mi volto,
come so che non ricambierai il favore?</font>

295
00:19:26,145 --> 00:19:27,438
<font face="sans-serif" size="52">Ascolta.</font>

296
00:19:35,989 --> 00:19:37,615
<font face="sans-serif" size="52">Se trovi William Butcher,</font>

297
00:19:40,034 --> 00:19:41,494
<font face="sans-serif" size="52">sarai perdonato.</font>

298
00:19:50,545 --> 00:19:53,464
<font face="sans-serif" size="52">Sembra il posacenere di un asilo.</font>

299
00:19:53,840 --> 00:19:58,177
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}Migliorate la qualità del sonno.
Rafforzate il sistema immunitario.</font>

300
00:19:58,261 --> 00:19:59,595
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}Nutrite l'anima.</font>

301
00:20:00,596 --> 00:20:04,434
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}I taoisti credevano che esporre
il perineo al sole trattenesse il Chi,</font>

302
00:20:04,517 --> 00:20:06,352
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}la forza vitale, nel corpo,</font>

303
00:20:07,145 --> 00:20:10,314
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}e facesse entrare il Prana,
l'energia solare.</font>

304
00:20:11,065 --> 00:20:12,734
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}<i>Non trascurate il benessere anale.</i></font>

305
00:20:12,817 --> 00:20:15,987
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}<i>Vi presento il Sigma Solarium
a marchio Abisso della Vought.</i></font>

306
00:20:16,738 --> 00:20:18,698
<font face="sans-serif" size="52"><i>Creato dai bro per i bro.</i></font>

307
00:20:19,323 --> 00:20:20,742
<font face="sans-serif" size="52">Ok, missione abortita.</font>

308
00:20:20,825 --> 00:20:25,079
<font face="sans-serif" size="52"><i>Tua madre avrebbe dovuto abortirti.</i></font>

309
00:20:26,664 --> 00:20:28,833
<font face="sans-serif" size="52">Fanculo, lo testiamo qui.</font>

310
00:20:28,916 --> 00:20:30,209
<font face="sans-serif" size="52"><i>Testare cosa?</i></font>

311
00:20:30,918 --> 00:20:33,921
<font face="sans-serif" size="52">Se il virus è contagioso come dice Sameer,</font>

312
00:20:34,589 --> 00:20:36,632
<font face="sans-serif" size="52">- è finita.
- No, Butcher ha ragione.</font>

313
00:20:37,425 --> 00:20:40,511
<font face="sans-serif" size="52">Rock Hard ci ha visti,
non possiamo andarcene.</font>

314
00:20:40,595 --> 00:20:42,805
<font face="sans-serif" size="52"><i>Virus? Quale virus?</i></font>

315
00:20:42,889 --> 00:20:45,892
<font face="sans-serif" size="52">Non vi ho fatti evadere
per mandarvi nel panico.</font>

316
00:20:45,975 --> 00:20:48,519
<font face="sans-serif" size="52">Dobbiamo solo sigillare l'areazione.</font>

317
00:20:48,603 --> 00:20:52,815
<font face="sans-serif" size="52">Ogni uscita deve essere più chiusa
dell'ano di uno scout a un raduno.</font>

318
00:20:58,404 --> 00:20:59,322
<font face="sans-serif" size="52">Forse.</font>

319
00:21:02,825 --> 00:21:04,077
<font face="sans-serif" size="52">Ehi...</font>

320
00:21:05,119 --> 00:21:07,413
<font face="sans-serif" size="52">Questo bastardo
sta trattenendo il respiro?</font>

321
00:21:08,039 --> 00:21:10,708
<font face="sans-serif" size="52">Il suo cuore
fa dieci pulsazioni al minuto.</font>

322
00:21:10,792 --> 00:21:14,879
<font face="sans-serif" size="52">Probabilmente può non respirare
per un paio d'ore, come le balene.</font>

323
00:21:14,962 --> 00:21:17,590
<font face="sans-serif" size="52">Se non respira,
il virus come fa a entrare?</font>

324
00:21:17,673 --> 00:21:20,593
<font face="sans-serif" size="52">Beh, non è la prima balena
che incontriamo, no?</font>

325
00:21:20,676 --> 00:21:23,179
<font face="sans-serif" size="52">Voi trovate un modo, io recupero il virus.</font>

326
00:21:23,262 --> 00:21:24,597
<font face="sans-serif" size="52">Kimiko, vieni con me.</font>

327
00:21:31,229 --> 00:21:33,064
<font face="sans-serif" size="52">Ehi, voi due. Dateci un taglio.</font>

328
00:21:33,940 --> 00:21:35,191
<font face="sans-serif" size="52">Io sto lavorando.</font>

329
00:21:37,527 --> 00:21:39,570
<font face="sans-serif" size="52">Ehi, vengo con te.</font>

330
00:21:40,863 --> 00:21:42,448
<font face="sans-serif" size="52">- Perché?
- Non mi fido di te.</font>

331
00:21:44,909 --> 00:21:48,162
<font face="sans-serif" size="52">Va bene. Come preferisci.</font>

332
00:21:52,834 --> 00:21:57,588
<font face="sans-serif" size="52">Abbiamo identificato la posizione
di 10.000 sostenitori attivi di Starlight.</font>

333
00:21:57,672 --> 00:21:59,966
<font face="sans-serif" size="52">Guarda caso, la mappa coincide con le zone</font>

334
00:22:00,049 --> 00:22:01,592
<font face="sans-serif" size="52">dove si consuma più latte vegetale.</font>

335
00:22:01,676 --> 00:22:02,718
<font face="sans-serif" size="52">Dov'è Noir?</font>

336
00:22:02,802 --> 00:22:04,512
<font face="sans-serif" size="52">Sparisce ogni pomeriggio.</font>

337
00:22:04,595 --> 00:22:06,347
<font face="sans-serif" size="52">Non dice dove va. Non dice niente.</font>

338
00:22:06,430 --> 00:22:07,807
<font face="sans-serif" size="52">Crede di seguire il metodo.</font>

339
00:22:07,890 --> 00:22:09,684
<font face="sans-serif" size="52">Il metodo Meisner.</font>

340
00:22:11,102 --> 00:22:11,978
<font face="sans-serif" size="52">È roba da ebrei?</font>

341
00:22:12,061 --> 00:22:15,314
<font face="sans-serif" size="52">I Super e le forze dell'ordine
li stanno rastrellando,</font>

342
00:22:15,398 --> 00:22:19,068
<font face="sans-serif" size="52">ma può invocare l'Insurrection Act
per impiegare l'esercito,</font>

343
00:22:19,152 --> 00:22:20,736
<font face="sans-serif" size="52">- presidente.
- Buona idea.</font>

344
00:22:20,820 --> 00:22:23,990
<font face="sans-serif" size="52">Come viene identificato
uno Starlighter attivo?</font>

345
00:22:24,073 --> 00:22:27,743
<font face="sans-serif" size="52">Lo è chiunque posti contenuti
a favore di Starlight o contro Patriota.</font>

346
00:22:27,827 --> 00:22:31,038
<font face="sans-serif" size="52">L'algoritmo di Voughtbook
fa quasi tutto il lavoro per noi.</font>

347
00:22:31,122 --> 00:22:35,543
<font face="sans-serif" size="52">Abbiamo trovato
circa 52.000 punti dati per ogni utente.</font>

348
00:22:36,252 --> 00:22:37,962
<font face="sans-serif" size="52">Viviamo in un'epoca sbalorditiva.</font>

349
00:22:39,005 --> 00:22:41,799
<font face="sans-serif" size="52">Ma dovremo triplicare i campi di libertà</font>

350
00:22:41,883 --> 00:22:42,758
<font face="sans-serif" size="52">per contenerli tutti.</font>

351
00:22:42,842 --> 00:22:43,676
<font face="sans-serif" size="52">Mi piace.</font>

352
00:22:43,759 --> 00:22:46,804
<font face="sans-serif" size="52">Ma, dopo aver pagato
i contratti militari della Vought,</font>

353
00:22:46,888 --> 00:22:51,392
<font face="sans-serif" size="52">le agevolazioni fiscali
e i campi di libertà esistenti,</font>

354
00:22:51,475 --> 00:22:53,352
<font face="sans-serif" size="52">l'erario è un po' a secco.</font>

355
00:22:53,436 --> 00:22:56,230
<font face="sans-serif" size="52">La gente si agita
quando i vicini vengono rastrellati,</font>

356
00:22:56,314 --> 00:22:58,858
<font face="sans-serif" size="52">ma scoppierà una rivolta
se alziamo le tasse.</font>

357
00:22:58,941 --> 00:23:02,528
<font face="sans-serif" size="52"><i>Il presidente sta pensando
che è tutto una follia.</i></font>

358
00:23:02,612 --> 00:23:04,864
<font face="sans-serif" size="52"><i>Ti appoggerà. Puoi farcela. Parla.</i></font>

359
00:23:04,947 --> 00:23:08,201
<font face="sans-serif" size="52">Molti di questi simpatizzanti
sono clienti della Vought.</font>

360
00:23:08,284 --> 00:23:10,786
<font face="sans-serif" size="52">Arrestarli non intaccherà i profitti?</font>

361
00:23:11,454 --> 00:23:14,415
<font face="sans-serif" size="52">No. Metteremo la pubblicità
su Vought Plus.</font>

362
00:23:14,498 --> 00:23:17,710
<font face="sans-serif" size="52"><i>Caspita. Brava, Ashley.
Sei una vera Che Guevara.</i></font>

363
00:23:17,793 --> 00:23:21,130
<font face="sans-serif" size="52">Beh, allora va bene.
Le faccio la domanda più importante.</font>

364
00:23:22,423 --> 00:23:24,050
<font face="sans-serif" size="52">Avrò l'immunità?</font>

365
00:23:34,560 --> 00:23:36,562
<font face="sans-serif" size="52">Porca puttana.</font>

366
00:23:36,646 --> 00:23:38,898
<font face="sans-serif" size="52">Soldatino, loro sono il presidente</font>

367
00:23:38,981 --> 00:23:41,234
<font face="sans-serif" size="52">e la vicepresidente degli USA.</font>

368
00:23:41,317 --> 00:23:42,902
<font face="sans-serif" size="52">Lavorano per me.</font>

369
00:23:42,985 --> 00:23:47,114
<font face="sans-serif" size="52">Soldatino diventerà
il numero due dei Sette</font>

370
00:23:47,198 --> 00:23:51,410
<font face="sans-serif" size="52">appena localizzerà
William Butcher e Annie January.</font>

371
00:23:51,494 --> 00:23:52,912
<font face="sans-serif" size="52">Aspetta. Come dici?</font>

372
00:23:52,995 --> 00:23:54,997
<font face="sans-serif" size="52">No, posso farlo io. Te li porterò.</font>

373
00:23:55,081 --> 00:23:56,624
<font face="sans-serif" size="52">Come hai fatto con A-Train?</font>

374
00:23:56,707 --> 00:23:58,876
<font face="sans-serif" size="52">Andiamo in un'altra direzione.</font>

375
00:23:58,960 --> 00:24:00,127
<font face="sans-serif" size="52">La competenza.</font>

376
00:24:00,795 --> 00:24:03,631
<font face="sans-serif" size="52">E, Steve, Soldatino dovrà essere graziato.</font>

377
00:24:03,714 --> 00:24:08,970
<font face="sans-serif" size="52">Beh, lui era colpevole
di, insomma, tradimento.</font>

378
00:24:11,514 --> 00:24:12,556
<font face="sans-serif" size="52">Sarà fatto.</font>

379
00:24:12,640 --> 00:24:13,557
<font face="sans-serif" size="52">Magnifico.</font>

380
00:24:13,641 --> 00:24:16,185
<font face="sans-serif" size="52">Scommetto che ha proprio voglia
di un drink.</font>

381
00:24:16,894 --> 00:24:18,104
<font face="sans-serif" size="52">Steve, gli fai un...</font>

382
00:24:19,939 --> 00:24:20,940
<font face="sans-serif" size="52">Manhattan.</font>

383
00:24:21,023 --> 00:24:22,817
<font face="sans-serif" size="52">Un Manhattan. Grazie, Steve.</font>

384
00:24:23,901 --> 00:24:24,735
<font face="sans-serif" size="52">Certamente.</font>

385
00:24:25,987 --> 00:24:27,822
<font face="sans-serif" size="52">Le porto un bicchiere di latte?</font>

386
00:24:28,197 --> 00:24:30,658
<font face="sans-serif" size="52">No. Steven...</font>

387
00:24:32,034 --> 00:24:33,619
<font face="sans-serif" size="52">Prendo un Manhattan anch'io.</font>

388
00:24:35,746 --> 00:24:36,789
<font face="sans-serif" size="52">Accidenti.</font>

389
00:24:38,040 --> 00:24:40,543
<font face="sans-serif" size="52">Da quando il presidente
lecca il culo ai Super?</font>

390
00:24:41,836 --> 00:24:42,712
<font face="sans-serif" size="52">Da quando ci sono io.</font>

391
00:24:59,478 --> 00:25:01,022
<font face="sans-serif" size="52">Ok. E adesso?</font>

392
00:25:05,735 --> 00:25:06,819
<font face="sans-serif" size="52">Che c'è?</font>

393
00:25:15,745 --> 00:25:17,038
<font face="sans-serif" size="52">Attenta!</font>

394
00:25:17,663 --> 00:25:18,497
<font face="sans-serif" size="52">Oddio!</font>

395
00:25:22,084 --> 00:25:24,712
<font face="sans-serif" size="52">- È un porno per montagne.
- Cosa?</font>

396
00:25:24,795 --> 00:25:29,258
<font face="sans-serif" size="52"><i>Per poco vi prendevo, cazzoni.</i></font>

397
00:25:30,009 --> 00:25:30,968
<font face="sans-serif" size="52">Oh, merda.</font>

398
00:25:31,052 --> 00:25:31,969
<font face="sans-serif" size="52">No.</font>

399
00:25:33,637 --> 00:25:36,057
<font face="sans-serif" size="52">Questo spiega la sua crescita.</font>

400
00:25:38,059 --> 00:25:40,478
<font face="sans-serif" size="52">Si ammazza di seghe.</font>

401
00:25:40,561 --> 00:25:41,771
<font face="sans-serif" size="52">Che schifo.</font>

402
00:25:50,821 --> 00:25:52,281
<font face="sans-serif" size="52">Ora sì che ragioniamo.</font>

403
00:25:53,908 --> 00:25:55,117
<font face="sans-serif" size="52">Oddio!</font>

404
00:25:57,912 --> 00:25:59,663
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}Davvero antigienico.</font>

405
00:26:04,293 --> 00:26:06,921
<font face="sans-serif" size="52">TEENAGE KIX
MURO DELLE CELEBRITÀ</font>

406
00:26:23,813 --> 00:26:27,274
<font face="sans-serif" size="52">Per prima cosa,
useremo il primer Firecracking.</font>

407
00:26:27,358 --> 00:26:30,945
<font face="sans-serif" size="52">È una base eccezionale,
lo usano tutti i migliori...</font>

408
00:26:31,028 --> 00:26:33,572
<font face="sans-serif" size="52">Poi applichiamo
il fondotinta che preferisco</font>

409
00:26:33,656 --> 00:26:37,034
<font face="sans-serif" size="52">della mia linea Voughtality, Velvet Ember.</font>

410
00:26:37,118 --> 00:26:40,955
<font face="sans-serif" size="52">Resiste anche dopo una giornata
passata ad arrestare Starlighter.</font>

411
00:26:43,165 --> 00:26:45,501
<font face="sans-serif" size="52">Ne abbiamo parlato. Non ho scelta.</font>

412
00:26:45,584 --> 00:26:47,128
<font face="sans-serif" size="52">Me lo fanno fare.</font>

413
00:26:48,712 --> 00:26:49,547
<font face="sans-serif" size="52">Forza.</font>

414
00:26:51,048 --> 00:26:53,175
<font face="sans-serif" size="52">Oggi, ho scelto un look da eroe dark.</font>

415
00:26:53,259 --> 00:26:56,137
<font face="sans-serif" size="52">Useremo l'eyeliner noir black
di Black Noir</font>

416
00:26:56,220 --> 00:26:57,221
<font face="sans-serif" size="52">perché è il...</font>

417
00:26:58,514 --> 00:26:59,682
<font face="sans-serif" size="52">Oddio! Cazzo!</font>

418
00:26:59,765 --> 00:27:02,351
<font face="sans-serif" size="52">- Osi entrare nel mio regno?
- Levamelo di dosso!</font>

419
00:27:02,435 --> 00:27:05,980
<font face="sans-serif" size="52">Sono Countess Crow, la contessa dei corvi,</font>

420
00:27:06,063 --> 00:27:08,983
<font face="sans-serif" size="52">e rimpiangerai il giorno
in cui hai deciso di...</font>

421
00:27:09,066 --> 00:27:10,359
<font face="sans-serif" size="52">Brutta merda!</font>

422
00:27:18,075 --> 00:27:19,076
<font face="sans-serif" size="52">Cazzo.</font>

423
00:27:22,079 --> 00:27:27,418
<font face="sans-serif" size="52">Ogni strato di sborra rappresenta
il lento trascorrere del tempo.</font>

424
00:27:28,002 --> 00:27:29,920
<font face="sans-serif" size="52">È una metafora della vita.</font>

425
00:27:30,004 --> 00:27:33,340
<font face="sans-serif" size="52"><i>È una metafora delle mie palle.</i></font>

426
00:27:38,387 --> 00:27:41,223
<font face="sans-serif" size="52">Annie, che succede?</font>

427
00:27:41,307 --> 00:27:44,059
<font face="sans-serif" size="52">Hanno assaltato una cellula di Starlighter</font>

428
00:27:44,143 --> 00:27:45,728
<font face="sans-serif" size="52">e sono morti tutti.</font>

429
00:27:46,312 --> 00:27:50,232
<font face="sans-serif" size="52">Come quelli di Portland,
di Sacramento, di Boise e...</font>

430
00:27:50,858 --> 00:27:54,111
<font face="sans-serif" size="52">Possiamo aggiungere
anche A-Train alla lista, no?</font>

431
00:27:55,529 --> 00:27:58,115
<font face="sans-serif" size="52">Non li hai uccisi tu.</font>

432
00:27:59,241 --> 00:28:00,326
<font face="sans-serif" size="52">Volevano lottare.</font>

433
00:28:00,409 --> 00:28:03,287
<font face="sans-serif" size="52">Sì, perché pensavano che li avrei salvati.</font>

434
00:28:03,370 --> 00:28:06,415
<font face="sans-serif" size="52">Ho detto a tutti che ce l'avremmo fatta.</font>

435
00:28:07,082 --> 00:28:10,419
<font face="sans-serif" size="52">Per me è facile dirlo,
sono a prova di proiettile.</font>

436
00:28:12,630 --> 00:28:14,715
<font face="sans-serif" size="52">Ne hai parlato con Hughie?</font>

437
00:28:14,798 --> 00:28:17,176
<font face="sans-serif" size="52">No, lui direbbe che non è colpa mia,</font>

438
00:28:17,259 --> 00:28:18,427
<font face="sans-serif" size="52">non posso farlo.</font>

439
00:28:22,389 --> 00:28:25,476
<font face="sans-serif" size="52">Per questo non ti importa
se il virus ti uccide.</font>

440
00:28:26,644 --> 00:28:30,105
<font face="sans-serif" size="52">Li ho condotti alla tomba.</font>

441
00:28:33,025 --> 00:28:37,905
<font face="sans-serif" size="52">E io dovrei sfornare torte
in una casetta con la staccionata bianca?</font>

442
00:28:37,988 --> 00:28:40,574
<font face="sans-serif" size="52">No, non posso vivere così.</font>

443
00:28:40,658 --> 00:28:44,036
<font face="sans-serif" size="52">Seguirli è l'unica cosa
che abbia un senso.</font>

444
00:28:51,335 --> 00:28:56,507
<font face="sans-serif" size="52">Sono un vero campione nel torturarmi
per le vite che sono andate perse.</font>

445
00:28:58,425 --> 00:29:01,387
<font face="sans-serif" size="52">Sì, è molto facile
crogiolarsi nel senso di colpa.</font>

446
00:29:04,640 --> 00:29:06,016
<font face="sans-serif" size="52">Ma col cazzo.</font>

447
00:29:06,600 --> 00:29:09,687
<font face="sans-serif" size="52">Devi alzarti ogni giorno e andare avanti.</font>

448
00:29:10,271 --> 00:29:13,107
<font face="sans-serif" size="52">Qualunque altra cosa
è un insulto ai morti.</font>

449
00:29:15,818 --> 00:29:18,153
<font face="sans-serif" size="52">Brutto maniaco, lasciami!</font>

450
00:29:18,237 --> 00:29:20,155
<font face="sans-serif" size="52">Togli quelle mani da vecchio!</font>

451
00:29:20,239 --> 00:29:21,949
<font face="sans-serif" size="52">Indovinate chi non è di pattuglia?</font>

452
00:29:22,032 --> 00:29:22,866
<font face="sans-serif" size="52">Cazzo.</font>

453
00:29:23,534 --> 00:29:25,995
<font face="sans-serif" size="52">Starlight. Oddio.</font>

454
00:29:26,078 --> 00:29:27,788
<font face="sans-serif" size="52">Siete dei terroristi.</font>

455
00:29:29,540 --> 00:29:30,583
<font face="sans-serif" size="52">Cosa ne facciamo?</font>

456
00:29:32,209 --> 00:29:33,627
<font face="sans-serif" size="52">Seguirà Rock Hard.</font>

457
00:29:36,171 --> 00:29:37,631
<font face="sans-serif" size="52">Non abbiamo scelta.</font>

458
00:29:40,009 --> 00:29:40,926
<font face="sans-serif" size="52">Cosa?</font>

459
00:29:41,010 --> 00:29:42,386
<font face="sans-serif" size="52">Va bene. Vieni.</font>

460
00:29:42,469 --> 00:29:43,596
<font face="sans-serif" size="52">No... Cosa?</font>

461
00:29:44,805 --> 00:29:45,806
<font face="sans-serif" size="52">Lasciami.</font>

462
00:29:50,227 --> 00:29:51,729
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}Ammazza bambini!</font>

463
00:29:52,605 --> 00:29:54,440
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}SEGUITEMI NEI CAMPI DI LIBERTÀ</font>

464
00:29:57,610 --> 00:29:59,445
<font face="sans-serif" size="52">CUCINARE CON STARLIGHT</font>

465
00:30:04,283 --> 00:30:08,120
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}Ho trovato questa disgustosa Starlighter
proprio nel nostro quartiere.</font>

466
00:30:08,203 --> 00:30:10,956
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}Fermare il crimine
mi fa venire tanta sete.</font>

467
00:30:11,874 --> 00:30:14,835
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}Turbo Rush, la bibita degli eroi.</font>

468
00:30:14,918 --> 00:30:16,545
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}Solo 15 calorie.</font>

469
00:30:17,129 --> 00:30:17,963
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}Stop!</font>

470
00:30:19,214 --> 00:30:20,424
<font face="sans-serif" size="52">Andava bene.</font>

471
00:30:20,507 --> 00:30:23,636
<font face="sans-serif" size="52">No, vi prego, c'è un errore.
Non sono una Starlighter.</font>

472
00:30:23,719 --> 00:30:25,638
<font face="sans-serif" size="52">"Solo 15 calorie..."</font>

473
00:30:25,721 --> 00:30:29,600
<font face="sans-serif" size="52">- Sì.
- "Ora con açaí e radice di maca."</font>

474
00:30:29,683 --> 00:30:31,060
<font face="sans-serif" size="52">Cazzo, l'ho dimenticato.</font>

475
00:30:31,143 --> 00:30:33,729
<font face="sans-serif" size="52">- Mamma!
- No, Corey. Torna dentro.</font>

476
00:30:33,812 --> 00:30:36,231
<font face="sans-serif" size="52">Ehi! Indietro.</font>

477
00:30:36,315 --> 00:30:39,026
<font face="sans-serif" size="52">Se mi rovini la ripresa,
faccio fuoco, stronzo.</font>

478
00:30:39,818 --> 00:30:40,944
<font face="sans-serif" size="52">Ok, rifacciamola.</font>

479
00:30:41,028 --> 00:30:42,821
<font face="sans-serif" size="52">Sistemati le tette, sono storte.</font>

480
00:30:42,988 --> 00:30:44,156
<font face="sans-serif" size="52">Ok, forza.</font>

481
00:30:44,782 --> 00:30:48,452
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}Fermare il crimine
mi fa venire tanta sete.</font>

482
00:30:48,786 --> 00:30:52,915
<font face="sans-serif" size="52">Turbo Rush, ora con açaí e radice di maca.</font>

483
00:30:53,707 --> 00:30:54,708
<font face="sans-serif" size="52">Era perfetta.</font>

484
00:30:54,792 --> 00:30:55,626
<font face="sans-serif" size="52">Ok, bene.</font>

485
00:30:55,709 --> 00:30:57,211
<font face="sans-serif" size="52">- Goditi il campo.
- Forza.</font>

486
00:30:57,294 --> 00:30:58,128
<font face="sans-serif" size="52">- No!
- Mamma!</font>

487
00:31:02,174 --> 00:31:03,258
<font face="sans-serif" size="52">Mamma!</font>

488
00:31:03,842 --> 00:31:05,260
<font face="sans-serif" size="52">- Accosta.
- Scordatelo.</font>

489
00:31:05,344 --> 00:31:06,595
<font face="sans-serif" size="52">Dobbiamo aiutarli.</font>

490
00:31:06,679 --> 00:31:10,140
<font face="sans-serif" size="52">Se li aiutate, fra un'ora
avremo tutti i Super attaccati al culo.</font>

491
00:31:10,516 --> 00:31:13,310
<font face="sans-serif" size="52">Seguiamo il piano.
Concentratevi sul lavoro.</font>

492
00:31:13,394 --> 00:31:14,228
<font face="sans-serif" size="52">Fanculo il lavoro.</font>

493
00:31:18,190 --> 00:31:19,900
<font face="sans-serif" size="52">Kimiko, no.</font>

494
00:31:43,799 --> 00:31:44,967
<font face="sans-serif" size="52">Patriota?</font>

495
00:31:45,926 --> 00:31:46,802
<font face="sans-serif" size="52">Merda.</font>

496
00:31:48,554 --> 00:31:49,471
<font face="sans-serif" size="52">Patriota?</font>

497
00:31:55,185 --> 00:31:56,019
<font face="sans-serif" size="52">Sage.</font>

498
00:31:56,103 --> 00:31:57,396
<font face="sans-serif" size="52">- Ehi.
- Stavo solo...</font>

499
00:31:59,106 --> 00:32:00,607
<font face="sans-serif" size="52">Cosa posso fare per te?</font>

500
00:32:01,859 --> 00:32:04,153
<font face="sans-serif" size="52">Oggi ci hai fatto una sorpresa.</font>

501
00:32:04,236 --> 00:32:06,196
<font face="sans-serif" size="52">Sicuro che svegliarlo
fosse la cosa giusta?</font>

502
00:32:06,321 --> 00:32:07,156
<font face="sans-serif" size="52">Sì.</font>

503
00:32:07,239 --> 00:32:09,324
<font face="sans-serif" size="52">Hai detto a Soldatino del virus?</font>

504
00:32:09,408 --> 00:32:10,451
<font face="sans-serif" size="52">No.</font>

505
00:32:10,534 --> 00:32:12,327
<font face="sans-serif" size="52">Non l'ho fatto. Certo che no.</font>

506
00:32:14,371 --> 00:32:15,706
<font face="sans-serif" size="52">Cosa potevo dire?</font>

507
00:32:16,498 --> 00:32:19,084
<font face="sans-serif" size="52">Sì. "Voglio che fai il lavoro per me,</font>

508
00:32:19,168 --> 00:32:22,838
<font face="sans-serif" size="52">ma sta' attento,
c'è un virus che uccide i Super</font>

509
00:32:22,921 --> 00:32:24,673
<font face="sans-serif" size="52">e rischi di morire urlando."</font>

510
00:32:25,257 --> 00:32:26,884
<font face="sans-serif" size="52">Avrebbe accettato di sicuro.</font>

511
00:32:27,760 --> 00:32:31,805
<font face="sans-serif" size="52">Devi ancora imparare a gestire
le personalità forti, signorina.</font>

512
00:32:33,766 --> 00:32:36,935
<font face="sans-serif" size="52">E poi, se davvero esiste un virus,</font>

513
00:32:37,019 --> 00:32:39,229
<font face="sans-serif" size="52">è meglio che sia lui a rischiare, no?</font>

514
00:32:40,481 --> 00:32:42,608
<font face="sans-serif" size="52">- È una tattica.
- Esatto.</font>

515
00:32:42,691 --> 00:32:45,068
<font face="sans-serif" size="52">Per un momento
ho temuto che l'avessi svegliato</font>

516
00:32:45,152 --> 00:32:46,445
<font face="sans-serif" size="52">perché è tuo padre.</font>

517
00:32:49,740 --> 00:32:51,533
<font face="sans-serif" size="52">Quando verrà contagiato e morirà...</font>

518
00:32:51,658 --> 00:32:52,868
<font face="sans-serif" size="52">Non sai se succederà.</font>

519
00:32:52,951 --> 00:32:55,412
<font face="sans-serif" size="52">Quando succederà, non perderai la testa.</font>

520
00:32:55,496 --> 00:32:56,914
<font face="sans-serif" size="52">Perché era una tattica, no?</font>

521
00:32:58,999 --> 00:32:59,833
<font face="sans-serif" size="52">Bene.</font>

522
00:33:34,117 --> 00:33:36,662
<font face="sans-serif" size="52">Testare un'arma biologica senza controllo</font>

523
00:33:36,745 --> 00:33:37,871
<font face="sans-serif" size="52">è molto pericoloso.</font>

524
00:33:38,747 --> 00:33:40,582
<font face="sans-serif" size="52">Trasportarla senza precauzioni...</font>

525
00:33:40,666 --> 00:33:43,710
<font face="sans-serif" size="52">Va bene, basta chiacchiere, dai qua.</font>

526
00:33:45,504 --> 00:33:46,338
<font face="sans-serif" size="52">Lo prendo io.</font>

527
00:33:53,053 --> 00:33:54,263
<font face="sans-serif" size="52">Quanto è fragile?</font>

528
00:33:54,346 --> 00:33:57,850
<font face="sans-serif" size="52">Molto, molto fragile.</font>

529
00:33:57,933 --> 00:33:59,226
<font face="sans-serif" size="52">E se si rompe?</font>

530
00:33:59,309 --> 00:34:01,186
<font face="sans-serif" size="52">Ucciderà tutti i Super del mondo.</font>

531
00:34:02,271 --> 00:34:07,192
<font face="sans-serif" size="52">C'è anche la possibilità che spazzi via
il genere umano dalla faccia della Terra.</font>

532
00:34:09,987 --> 00:34:11,154
<font face="sans-serif" size="52">Beh...</font>

533
00:34:12,823 --> 00:34:14,199
<font face="sans-serif" size="52">Meglio non farlo cadere.</font>

534
00:34:17,661 --> 00:34:18,871
<font face="sans-serif" size="52">Grazie infinite.</font>

535
00:34:27,337 --> 00:34:28,505
<font face="sans-serif" size="52">Respira.</font>

536
00:34:39,683 --> 00:34:41,059
<font face="sans-serif" size="52">Ora respira?</font>

537
00:34:41,143 --> 00:34:42,311
<font face="sans-serif" size="52">Cosa?</font>

538
00:34:42,394 --> 00:34:45,314
<font face="sans-serif" size="52">L'avete fatto respirare?</font>

539
00:34:45,397 --> 00:34:48,650
<font face="sans-serif" size="52"><i>Le connard</i> è duro come la roccia!</font>

540
00:34:48,734 --> 00:34:50,193
<font face="sans-serif" size="52">I Kix torneranno presto.</font>

541
00:34:51,028 --> 00:34:53,155
<font face="sans-serif" size="52">Stiamo facendo tutto il possibile.</font>

542
00:35:03,206 --> 00:35:05,125
<font face="sans-serif" size="52">Prima ti sei sbagliata.</font>

543
00:35:05,208 --> 00:35:06,627
<font face="sans-serif" size="52">Non siamo terroristi.</font>

544
00:35:06,710 --> 00:35:08,754
<font face="sans-serif" size="52">Lo giuro, quando tornano gli altri,</font>

545
00:35:08,837 --> 00:35:10,964
<font face="sans-serif" size="52">Jetstreak ti infilerà una granata nel culo</font>

546
00:35:11,048 --> 00:35:14,676
<font face="sans-serif" size="52">e Sheline cacherà nel buco che rimane.</font>

547
00:35:14,760 --> 00:35:18,263
<font face="sans-serif" size="52">Ascolta, il piano
non prevedeva la tua presenza, ok?</font>

548
00:35:18,347 --> 00:35:20,349
<font face="sans-serif" size="52">È una situazione di merda, lo so.</font>

549
00:35:20,432 --> 00:35:23,268
<font face="sans-serif" size="52">Sì, la proporzione di merda
è assolutamente equivalente.</font>

550
00:35:28,440 --> 00:35:30,984
<font face="sans-serif" size="52">Non vogliamo stare qui più del necessario.</font>

551
00:35:31,068 --> 00:35:35,072
<font face="sans-serif" size="52">Dobbiamo solo costringere Rock Hard
a respirare.</font>

552
00:35:38,241 --> 00:35:41,578
<font face="sans-serif" size="52">Con quei peli pubici in faccia
i tuoi amici ti scopano in bocca?</font>

553
00:35:41,662 --> 00:35:43,497
<font face="sans-serif" size="52">Ho una figlia adolescente.</font>

554
00:35:43,580 --> 00:35:45,999
<font face="sans-serif" size="52">Queste cazzate mi scivolano addosso.</font>

555
00:35:46,792 --> 00:35:49,878
<font face="sans-serif" size="52">Ehi, non avevi
tipo dieci corvi, una volta?</font>

556
00:35:49,962 --> 00:35:52,005
<font face="sans-serif" size="52">Si può parlare di omicidio?</font>

557
00:35:53,382 --> 00:35:54,466
<font face="sans-serif" size="52">Fammi indovinare.</font>

558
00:35:55,425 --> 00:35:57,010
<font face="sans-serif" size="52">Sheline li ha mangiati?</font>

559
00:35:58,011 --> 00:35:59,096
<font face="sans-serif" size="52">Cavoli.</font>

560
00:35:59,179 --> 00:36:02,557
<font face="sans-serif" size="52">Countess, se ne fregano di te
e dei due corvi che ti restano.</font>

561
00:36:02,641 --> 00:36:04,935
<font face="sans-serif" size="52">Si chiamano Russell e Cameron.</font>

562
00:36:05,018 --> 00:36:07,854
<font face="sans-serif" size="52">Il fatto è che anche la Vought
se ne frega di voi.</font>

563
00:36:07,938 --> 00:36:11,733
<font face="sans-serif" size="52">Vi sfruttano e si tengono
il 60% dei vostri guadagni? È ridicolo.</font>

564
00:36:15,195 --> 00:36:17,406
<font face="sans-serif" size="52">Stronzo! Non toccare le mie cose!</font>

565
00:36:17,489 --> 00:36:20,826
<font face="sans-serif" size="52">Prozac. Wellbutrin. Lexapro.</font>

566
00:36:20,909 --> 00:36:21,743
<font face="sans-serif" size="52">Perfetto.</font>

567
00:36:21,827 --> 00:36:23,578
<font face="sans-serif" size="52">Quanti anni hai, 19?</font>

568
00:36:23,662 --> 00:36:26,373
<font face="sans-serif" size="52">Perché ti fai in quattro per quella gente?</font>

569
00:36:26,456 --> 00:36:29,418
<font face="sans-serif" size="52">Ti spremeranno fino all'ultimo centesimo</font>

570
00:36:29,501 --> 00:36:31,503
<font face="sans-serif" size="52">e ti venderanno senza pensarci.</font>

571
00:36:31,586 --> 00:36:34,673
<font face="sans-serif" size="52">Perché rischi la vita per loro?</font>

572
00:36:39,302 --> 00:36:41,930
<font face="sans-serif" size="52">Per favore, non uccidermi.</font>

573
00:36:42,014 --> 00:36:43,682
<font face="sans-serif" size="52">Voglio solo tornare a casa.</font>

574
00:36:44,891 --> 00:36:47,978
<font face="sans-serif" size="52">Mi mancano la mia mamma e il mio papà.</font>

575
00:36:48,937 --> 00:36:50,105
<font face="sans-serif" size="52">Ti prego.</font>

576
00:37:02,659 --> 00:37:03,702
<font face="sans-serif" size="52">Attento!</font>

577
00:37:08,623 --> 00:37:10,667
<font face="sans-serif" size="52">Dai, sorridi, Hughie.</font>

578
00:37:10,834 --> 00:37:12,502
<font face="sans-serif" size="52">Non sei felice che A-Train è morto?</font>

579
00:37:16,298 --> 00:37:18,300
<font face="sans-serif" size="52">No, non ne sono felice.</font>

580
00:37:18,633 --> 00:37:21,636
<font face="sans-serif" size="52">A-Train ha fatto cose orribili,
ma ci ha salvati.</font>

581
00:37:21,720 --> 00:37:24,431
<font face="sans-serif" size="52">È morto da eroe. Da vero eroe.</font>

582
00:37:24,514 --> 00:37:27,184
<font face="sans-serif" size="52">Anche molti altri Super
non meritano di morire.</font>

583
00:37:27,267 --> 00:37:31,396
<font face="sans-serif" size="52">Ascolta, so che hai appena passato
un anno nel gulag.</font>

584
00:37:31,480 --> 00:37:35,942
<font face="sans-serif" size="52">Ti sei guadagnato il tuo posto,
perciò sarò schietto con te.</font>

585
00:37:36,777 --> 00:37:39,446
<font face="sans-serif" size="52">Levati dalla testa
queste cazzate da fichetta bagnata.</font>

586
00:37:40,322 --> 00:37:41,990
<font face="sans-serif" size="52">Non servono a nessuno.</font>

587
00:37:42,074 --> 00:37:43,700
<font face="sans-serif" size="52">Soprattutto alla tua ragazza.</font>

588
00:37:43,784 --> 00:37:45,577
<font face="sans-serif" size="52">Per questo è fredda con te.</font>

589
00:37:45,702 --> 00:37:48,038
<font face="sans-serif" size="52">Non parlare di Annie. Non sai niente.</font>

590
00:37:48,121 --> 00:37:50,165
<font face="sans-serif" size="52">So che ora sa come andrà a finire.</font>

591
00:37:50,248 --> 00:37:52,459
<font face="sans-serif" size="52">E sa che se le fai perdere tempo</font>

592
00:37:52,542 --> 00:37:55,378
<font face="sans-serif" size="52">con certe cazzate sentimentali
da Grillo Parlante</font>

593
00:37:56,546 --> 00:37:58,256
<font face="sans-serif" size="52">finirà per essere ammazzata.</font>

594
00:38:01,134 --> 00:38:03,553
<font face="sans-serif" size="52">Ti resta ancora qualcosa di umano?</font>

595
00:38:06,973 --> 00:38:08,934
<font face="sans-serif" size="52">Tu farai ammazzare Annie, non io.</font>

596
00:38:10,393 --> 00:38:11,770
<font face="sans-serif" size="52">Ma non te lo permetterò.</font>

597
00:38:15,565 --> 00:38:16,525
<font face="sans-serif" size="52">Me lo segno.</font>

598
00:38:28,829 --> 00:38:30,288
<font face="sans-serif" size="52">- Cazzo.
- Hughie, la fiala!</font>

599
00:38:30,997 --> 00:38:31,832
<font face="sans-serif" size="52">Cazzo!</font>

600
00:38:33,333 --> 00:38:34,334
<font face="sans-serif" size="52">Tutto a posto.</font>

601
00:38:37,838 --> 00:38:39,297
<font face="sans-serif" size="52">Ma quello è...</font>

602
00:38:42,425 --> 00:38:44,344
<font face="sans-serif" size="52">Bene.</font>

603
00:38:44,427 --> 00:38:46,638
<font face="sans-serif" size="52">Era morto, no? Non dovrebbe essere morto?</font>

604
00:38:48,056 --> 00:38:49,432
<font face="sans-serif" size="52">Dovrebbe.</font>

605
00:38:50,267 --> 00:38:51,935
<font face="sans-serif" size="52">Mallory l'aveva surgelato.</font>

606
00:38:55,188 --> 00:38:56,898
<font face="sans-serif" size="52">Ce lo dici solo ora?</font>

607
00:38:58,984 --> 00:39:00,527
<font face="sans-serif" size="52">Lassù qualcuno ci ama.</font>

608
00:39:00,610 --> 00:39:02,112
<font face="sans-serif" size="52">In che senso?</font>

609
00:39:02,195 --> 00:39:03,655
<font face="sans-serif" size="52">Ci serviva una cavia.</font>

610
00:39:04,698 --> 00:39:06,908
<font face="sans-serif" size="52">Chi meglio del padre di Patriota?</font>

611
00:39:09,327 --> 00:39:10,495
<font face="sans-serif" size="52">Nuovo piano.</font>

612
00:39:12,539 --> 00:39:16,376
<font face="sans-serif" size="52">Ehi. Non dovresti essere
un dildo di ghiaccio gigante?</font>

613
00:39:16,459 --> 00:39:17,794
<font face="sans-serif" size="52">Tu non dovresti essere furbo?</font>

614
00:39:17,878 --> 00:39:20,714
<font face="sans-serif" size="52">Hai noleggiato il furgone
col nome del sig. F. Ichetta?</font>

615
00:39:20,797 --> 00:39:22,757
<font face="sans-serif" size="52">Come quando andammo all'Eroegasmo.</font>

616
00:39:22,841 --> 00:39:24,759
<font face="sans-serif" size="52">È un classico intramontabile.</font>

617
00:39:29,514 --> 00:39:32,976
<font face="sans-serif" size="52">No, bello. Solo io e te.</font>

618
00:39:41,651 --> 00:39:44,863
<font face="sans-serif" size="52">Allora è vero. Sei uno di noi, ora.</font>

619
00:39:44,946 --> 00:39:47,532
<font face="sans-serif" size="52">Se non puoi batterli, unisciti a loro.</font>

620
00:39:47,616 --> 00:39:48,909
<font face="sans-serif" size="52">E poi battili.</font>

621
00:39:48,992 --> 00:39:51,036
<font face="sans-serif" size="52">Essere un Super non ti salverà.</font>

622
00:39:51,119 --> 00:39:52,621
<font face="sans-serif" size="52">Non ci impedisce di aiutarci.</font>

623
00:39:52,704 --> 00:39:56,374
<font face="sans-serif" size="52">Patriota è diventato ancora più stronzo,
se mai è possibile.</font>

624
00:39:56,458 --> 00:39:57,959
<font face="sans-serif" size="52">Merita di morire più che mai.</font>

625
00:39:58,043 --> 00:40:00,170
<font face="sans-serif" size="52">Vuoi ancora un posto nei Sette, no?</font>

626
00:40:00,253 --> 00:40:02,422
<font face="sans-serif" size="52">Vaffanculo. Avevamo un accordo.</font>

627
00:40:02,505 --> 00:40:05,717
<font face="sans-serif" size="52">Io ho fatto la mia parte
e tu mi hai venduto.</font>

628
00:40:06,301 --> 00:40:07,928
<font face="sans-serif" size="52">Mi hai rimesso in una scatola.</font>

629
00:40:08,011 --> 00:40:11,264
<font face="sans-serif" size="52">E per quale motivo?
Perché volevo uccidere un ragazzino?</font>

630
00:40:11,348 --> 00:40:13,099
<font face="sans-serif" size="52">Quel ragazzino è tuo nipote.</font>

631
00:40:13,183 --> 00:40:14,309
<font face="sans-serif" size="52">Ne è valsa la pena?</font>

632
00:40:14,392 --> 00:40:16,770
<font face="sans-serif" size="52">Sei ancora convinto della tua scelta?</font>

633
00:40:16,853 --> 00:40:18,563
<font face="sans-serif" size="52">Dov'è il moccioso del cazzo?</font>

634
00:40:18,647 --> 00:40:20,649
<font face="sans-serif" size="52">È Patriota quello che ti sta fregando.</font>

635
00:40:20,732 --> 00:40:23,568
<font face="sans-serif" size="52">Ti ha detto che abbiamo un super virus</font>

636
00:40:23,652 --> 00:40:27,072
<font face="sans-serif" size="52">capace di uccidere
tutti i Super del pianeta?</font>

637
00:40:27,155 --> 00:40:29,032
<font face="sans-serif" size="52">- Stronzate.
- Giuro su Dio.</font>

638
00:40:29,366 --> 00:40:31,243
<font face="sans-serif" size="52">Ciò che il virus può fare...</font>

639
00:40:32,911 --> 00:40:35,288
<font face="sans-serif" size="52">è fottutamente diabolico.</font>

640
00:40:35,372 --> 00:40:39,459
<font face="sans-serif" size="52">Perché credi che abbia mandato te,
anziché venire lui?</font>

641
00:40:40,168 --> 00:40:42,545
<font face="sans-serif" size="52">Sei lo stronzo da sacrificare. Di nuovo.</font>

642
00:40:44,214 --> 00:40:45,757
<font face="sans-serif" size="52">Beh, vedremo.</font>

643
00:40:45,840 --> 00:40:47,384
<font face="sans-serif" size="52">Non capisci, vero?</font>

644
00:40:48,551 --> 00:40:51,888
<font face="sans-serif" size="52">Io, Patriota, i tuoi vecchi compari...</font>

645
00:40:52,847 --> 00:40:54,599
<font face="sans-serif" size="52">ti stanno fottendo tutti.</font>

646
00:40:54,683 --> 00:40:56,184
<font face="sans-serif" size="52">Vuoi sapere perché?</font>

647
00:40:57,727 --> 00:41:02,065
<font face="sans-serif" size="52">Perché tu sei
uno stupido coglione del cazzo.</font>

648
00:41:08,405 --> 00:41:09,531
<font face="sans-serif" size="52">Che cazzo era?</font>

649
00:41:18,832 --> 00:41:21,960
<font face="sans-serif" size="52">Ehi! Voi due cazzoni siete i Super locali?</font>

650
00:41:22,043 --> 00:41:24,296
<font face="sans-serif" size="52">Porca vacca! Soldatino?</font>

651
00:41:25,005 --> 00:41:27,048
<font face="sans-serif" size="52">Cosa? Sei un socialista morto.</font>

652
00:41:28,925 --> 00:41:30,176
<font face="sans-serif" size="52">Cazzo!</font>

653
00:41:30,260 --> 00:41:31,303
<font face="sans-serif" size="52">Per la tua stupidità.</font>

654
00:41:31,386 --> 00:41:33,263
<font face="sans-serif" size="52">Chiudi quel cesso e ascolta.</font>

655
00:41:33,346 --> 00:41:36,683
<font face="sans-serif" size="52">Una giapponese e una checca
sono diretti a est. Uccideteli</font>

656
00:41:36,808 --> 00:41:38,518
<font face="sans-serif" size="52">o vi tiro l'intestino fuori dal culo</font>

657
00:41:38,601 --> 00:41:40,020
<font face="sans-serif" size="52">e ci faccio un fiocco.</font>

658
00:41:41,896 --> 00:41:42,731
<font face="sans-serif" size="52">Muovetevi!</font>

659
00:41:45,900 --> 00:41:46,776
<font face="sans-serif" size="52">Cazzo.</font>

660
00:41:50,780 --> 00:41:52,866
<font face="sans-serif" size="52">E ti pareva, cazzo.</font>

661
00:41:57,704 --> 00:41:59,289
<font face="sans-serif" size="52">LM, preparatevi. Arriviamo.</font>

662
00:41:59,372 --> 00:42:00,957
<font face="sans-serif" size="52">Ehi, rallenta.</font>

663
00:42:01,041 --> 00:42:02,709
<font face="sans-serif" size="52"><i>C'è Soldatino! È vivo!</i></font>

664
00:42:02,792 --> 00:42:04,919
<font face="sans-serif" size="52">- Soldatino?
<i>- Sì. Ci insegue.</i></font>

665
00:42:05,003 --> 00:42:07,047
<font face="sans-serif" size="52">- È vivo?
<i>- Sì, preparate tutto.</i></font>

666
00:42:07,130 --> 00:42:09,549
<font face="sans-serif" size="52">Cazzo. Quanto tempo abbiamo? Dimmi...</font>

667
00:42:09,632 --> 00:42:11,134
<font face="sans-serif" size="52">Hughie?</font>

668
00:42:13,595 --> 00:42:15,388
<font face="sans-serif" size="52">Dobbiamo sbrigarci.</font>

669
00:42:15,472 --> 00:42:17,307
<font face="sans-serif" size="52">Sta arrivando una bomba H.</font>

670
00:42:17,390 --> 00:42:18,641
<font face="sans-serif" size="52">Merda.</font>

671
00:42:49,506 --> 00:42:50,590
<font face="sans-serif" size="52">Vai!</font>

672
00:43:11,486 --> 00:43:12,445
<font face="sans-serif" size="52">CREDIAMO IN PATRIOTA</font>

673
00:43:30,463 --> 00:43:32,924
<font face="sans-serif" size="52">Devo mollare uno stronzo.</font>

674
00:43:33,550 --> 00:43:35,677
<font face="sans-serif" size="52">L'hai capita? Sei tu.</font>

675
00:43:37,595 --> 00:43:38,680
<font face="sans-serif" size="52">Sei tu lo stronzo!</font>

676
00:43:42,600 --> 00:43:43,601
<font face="sans-serif" size="52">Hughie.</font>

677
00:44:00,660 --> 00:44:01,995
<font face="sans-serif" size="52">Ci sono io.</font>

678
00:44:03,705 --> 00:44:04,539
<font face="sans-serif" size="52">Lo so.</font>

679
00:44:17,510 --> 00:44:19,762
<font face="sans-serif" size="52">- Stai bene? Il virus è...
- Sì, tutto bene.</font>

680
00:44:19,846 --> 00:44:21,764
<font face="sans-serif" size="52">- È a posto, credo.
- Ok.</font>

681
00:44:24,350 --> 00:44:25,685
<font face="sans-serif" size="52">Ehi, stronzi!</font>

682
00:44:26,186 --> 00:44:27,437
<font face="sans-serif" size="52">- Merda.
- Andate!</font>

683
00:44:28,771 --> 00:44:29,814
<font face="sans-serif" size="52">Forza!</font>

684
00:44:33,443 --> 00:44:34,611
<font face="sans-serif" size="52">Cristo!</font>

685
00:44:35,320 --> 00:44:36,279
<font face="sans-serif" size="52">Vieni con me.</font>

686
00:44:39,365 --> 00:44:40,200
<font face="sans-serif" size="52">Ehi!</font>

687
00:44:48,583 --> 00:44:49,542
<font face="sans-serif" size="52">Hughie Campbell.</font>

688
00:44:49,626 --> 00:44:53,421
<font face="sans-serif" size="52">Come fa un succhia cazzi come te
a essere ancora vivo?</font>

689
00:44:53,505 --> 00:44:55,715
<font face="sans-serif" size="52">Parli sempre di tizi che lo succhiano.</font>

690
00:44:56,257 --> 00:44:57,467
<font face="sans-serif" size="52">Hai un'ossessione.</font>

691
00:45:00,386 --> 00:45:04,057
<font face="sans-serif" size="52">È il virus di cui parlava?
Il cosiddetto ammazza Super?</font>

692
00:45:04,724 --> 00:45:07,310
<font face="sans-serif" size="52">Non succederà oggi,
rottinculo mangia-sperma.</font>

693
00:45:07,393 --> 00:45:08,269
<font face="sans-serif" size="52">Cosa?</font>

694
00:45:14,484 --> 00:45:15,860
<font face="sans-serif" size="52"><i>Niente virus.</i></font>

695
00:45:15,944 --> 00:45:20,532
<font face="sans-serif" size="52"><i>Stronzo, ti sparo
la mia sborra calda in faccia.</i></font>

696
00:45:20,615 --> 00:45:23,034
<font face="sans-serif" size="52">Ehi, non è il momento di venire.</font>

697
00:45:31,251 --> 00:45:32,377
<font face="sans-serif" size="52">Ma che...</font>

698
00:45:54,941 --> 00:45:57,151
<font face="sans-serif" size="52">No.</font>

699
00:45:59,529 --> 00:46:00,530
<font face="sans-serif" size="52">Ehi!</font>

700
00:47:07,180 --> 00:47:08,973
<font face="sans-serif" size="52">Allora? Sono morti?</font>

701
00:47:09,599 --> 00:47:10,433
<font face="sans-serif" size="52">Decisamente.</font>

702
00:47:10,516 --> 00:47:12,518
<font face="sans-serif" size="52">Cazzo, avrei voluto esserci.</font>

703
00:47:12,602 --> 00:47:14,604
<font face="sans-serif" size="52">No, non avresti voluto.</font>

704
00:47:16,689 --> 00:47:18,066
<font face="sans-serif" size="52">Forza, filiamocela.</font>

705
00:47:18,816 --> 00:47:20,318
<font face="sans-serif" size="52">No.</font>

706
00:47:20,401 --> 00:47:23,655
<font face="sans-serif" size="52">Dobbiamo essere sicuri
che il virus non mi abbia infettato.</font>

707
00:47:47,345 --> 00:47:48,179
<font face="sans-serif" size="52">Grazie.</font>

708
00:47:58,981 --> 00:48:00,316
<font face="sans-serif" size="52">Sì!</font>

709
00:48:01,901 --> 00:48:03,069
<font face="sans-serif" size="52">Possiamo parlare?</font>

710
00:48:03,653 --> 00:48:05,238
<font face="sans-serif" size="52">Aspetta fuori.</font>

711
00:48:07,490 --> 00:48:09,909
<font face="sans-serif" size="52">- Cosa fai?
- Sto per gustarmi un Meximelt.</font>

712
00:48:09,992 --> 00:48:12,120
<font face="sans-serif" size="52">- C'è dell'altro, se ti va.
- No, grazie.</font>

713
00:48:12,203 --> 00:48:13,663
<font face="sans-serif" size="52">Un burrito? Una gordita?</font>

714
00:48:13,746 --> 00:48:15,456
<font face="sans-serif" size="52">- No.
- Un taco pollo e formaggio?</font>

715
00:48:15,540 --> 00:48:17,583
<font face="sans-serif" size="52">- Non voglio quella roba.
- Ok.</font>

716
00:48:17,667 --> 00:48:22,088
<font face="sans-serif" size="52">Rastrellare i sostenitori di Starlight
è un buon piano.</font>

717
00:48:22,171 --> 00:48:24,382
<font face="sans-serif" size="52">- È la decisione giusta.
- Lui non c'è.</font>

718
00:48:24,465 --> 00:48:26,092
<font face="sans-serif" size="52">Grazie a Dio!</font>

719
00:48:26,175 --> 00:48:27,468
<font face="sans-serif" size="52">Ma che cazzo!</font>

720
00:48:28,052 --> 00:48:30,179
<font face="sans-serif" size="52">- Perché lo stiamo facendo?
- Cosa?</font>

721
00:48:30,263 --> 00:48:33,307
<font face="sans-serif" size="52">Se postare cazzate fosse un reato,
io avrei due ergastoli.</font>

722
00:48:33,391 --> 00:48:35,268
<font face="sans-serif" size="52">È Patriota che decide.</font>

723
00:48:35,351 --> 00:48:37,103
<font face="sans-serif" size="52">- Io eseguo e basta.
- Stronzate.</font>

724
00:48:37,186 --> 00:48:38,980
<font face="sans-serif" size="52">Sei la più intelligente del pianeta.</font>

725
00:48:39,063 --> 00:48:41,107
<font face="sans-serif" size="52">Non ci credo che tu non abbia un fine.</font>

726
00:48:41,190 --> 00:48:42,316
<font face="sans-serif" size="52">Un fine.</font>

727
00:48:43,651 --> 00:48:47,071
<font face="sans-serif" size="52">Il mio fine è poter avere
Warren Buffet per terra</font>

728
00:48:47,155 --> 00:48:49,407
<font face="sans-serif" size="52">a leccarmela
finché non si rompe le ginocchia.</font>

729
00:48:49,991 --> 00:48:53,619
<font face="sans-serif" size="52">I ricchi bianchi di tutto il mondo
pendono dalle mie labbra.</font>

730
00:48:53,703 --> 00:48:57,206
<font face="sans-serif" size="52">È più piacevole di quanto pensassi.</font>

731
00:48:57,290 --> 00:49:00,710
<font face="sans-serif" size="52"><i>Ashley, lei è intelligente.
Puoi farla ragionare.</i></font>

732
00:49:01,294 --> 00:49:05,840
<font face="sans-serif" size="52">Ci sono passata anch'io.
Ero seduta proprio al tuo posto.</font>

733
00:49:05,923 --> 00:49:09,218
<font face="sans-serif" size="52">Ma quella poltrona non è un piedistallo.
È una ghigliottina.</font>

734
00:49:10,219 --> 00:49:13,598
<font face="sans-serif" size="52">Io posso aiutarti,
ma tu devi parlare con me.</font>

735
00:49:18,227 --> 00:49:20,354
<font face="sans-serif" size="52">Non sforzarti di leggermi la mente.</font>

736
00:49:20,438 --> 00:49:21,564
<font face="sans-serif" size="52">Sai che non puoi.</font>

737
00:49:21,647 --> 00:49:23,691
<font face="sans-serif" size="52">Ti faresti esplodere il cranio.</font>

738
00:49:30,782 --> 00:49:32,617
<font face="sans-serif" size="52"><i>Wow. Sei pazzesca, Ashley.</i></font>

739
00:49:32,700 --> 00:49:35,995
<font face="sans-serif" size="52"><i>Non ho mai visto
una prova di coraggio più patetica.</i></font>

740
00:49:36,078 --> 00:49:38,664
<font face="sans-serif" size="52"><i>La gente innocente viene arrestata,</i></font>

741
00:49:38,748 --> 00:49:40,708
<font face="sans-serif" size="52"><i>ma lasciamo pure che Sage si ingozzi.</i></font>

742
00:49:41,000 --> 00:49:41,876
<font face="sans-serif" size="52">Dammi un minuto.</font>

743
00:49:49,217 --> 00:49:50,510
<font face="sans-serif" size="52">Hai una spina dorsale.</font>

744
00:49:50,593 --> 00:49:51,677
<font face="sans-serif" size="52">Usala, cazzo.</font>

745
00:49:51,761 --> 00:49:53,095
<font face="sans-serif" size="52">Ho la vista laser? No.</font>

746
00:49:53,179 --> 00:49:54,889
<font face="sans-serif" size="52">Ho solo un tumore telepatico.</font>

747
00:49:54,972 --> 00:49:56,766
<font face="sans-serif" size="52">Sei di nuovo al liceo.</font>

748
00:49:56,849 --> 00:49:58,851
<font face="sans-serif" size="52">Avevi permesso a Danny Trachtenberg</font>

749
00:49:58,935 --> 00:50:01,938
<font face="sans-serif" size="52">di farci un ditalino
perché aveva i biglietti per Jamiroquai,</font>

750
00:50:02,021 --> 00:50:04,065
<font face="sans-serif" size="52">ma lui ci ha portato Miriam Applebaum.</font>

751
00:50:04,148 --> 00:50:06,400
<font face="sans-serif" size="52">Acconsentire non ti darà ciò che vuoi.</font>

752
00:50:06,484 --> 00:50:08,736
<font face="sans-serif" size="52">Ma siamo ancora vive grazie a questo.</font>

753
00:50:08,820 --> 00:50:10,696
<font face="sans-serif" size="52">Avresti dovuto andartene con A-Train.</font>

754
00:50:10,780 --> 00:50:12,907
<font face="sans-serif" size="52">Almeno gli restava un minimo di decenza.</font>

755
00:50:12,990 --> 00:50:14,075
<font face="sans-serif" size="52">Infatti è morto.</font>

756
00:50:14,158 --> 00:50:15,409
<font face="sans-serif" size="52">"Prima hanno preso i comunisti</font>

757
00:50:15,493 --> 00:50:17,995
<font face="sans-serif" size="52">e io ho taciuto perché non ero comunista..."</font>

758
00:50:18,079 --> 00:50:19,705
<font face="sans-serif" size="52">Martin Niemöller non mi aiuta.</font>

759
00:50:19,789 --> 00:50:21,249
<font face="sans-serif" size="52">Amavi le sue poesie.</font>

760
00:50:21,332 --> 00:50:23,835
<font face="sans-serif" size="52">Amavi le Birkenstock e lavorare l'argilla.</font>

761
00:50:23,918 --> 00:50:27,129
<font face="sans-serif" size="52">Un tempo volevi fare del bene.
Cos'è successo?</font>

762
00:50:27,213 --> 00:50:29,298
<font face="sans-serif" size="52">Ci ho provato.</font>

763
00:50:29,882 --> 00:50:31,509
<font face="sans-serif" size="52">Ma non posso fare nulla.</font>

764
00:50:31,592 --> 00:50:34,387
<font face="sans-serif" size="52">Metà Washington pensa
che Patriota sia pazzo.</font>

765
00:50:34,470 --> 00:50:38,766
<font face="sans-serif" size="52">La CIA e il Pentagono
ti seguiranno se li guiderai.</font>

766
00:50:38,850 --> 00:50:41,185
<font face="sans-serif" size="52">Non sono una leader,
sono la vicepresidente.</font>

767
00:50:41,269 --> 00:50:42,895
<font face="sans-serif" size="52">Puoi ancora fare del bene.</font>

768
00:50:42,979 --> 00:50:44,730
<font face="sans-serif" size="52">Possiamo ancora fare del bene.</font>

769
00:50:44,814 --> 00:50:45,940
<font face="sans-serif" size="52">Stai zitta,</font>

770
00:50:46,524 --> 00:50:48,234
<font face="sans-serif" size="52">o mi rifaccio il bagno a pancia in su.</font>

771
00:50:48,317 --> 00:50:49,318
<font face="sans-serif" size="52">Vuoi questo?</font>

772
00:50:50,236 --> 00:50:52,488
<font face="sans-serif" size="52">Tu sei meglio di così. Eri meglio di così.</font>

773
00:50:53,531 --> 00:50:54,490
<font face="sans-serif" size="52">No.</font>

774
00:50:56,868 --> 00:50:58,202
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}Non ce l'abbiamo?</font>

775
00:50:58,286 --> 00:50:59,579
<font face="sans-serif" size="52">Ne sei sicuro?</font>

776
00:50:59,662 --> 00:51:01,956
<font face="sans-serif" size="52">Ho controllato tre volte.
Non siete portatori.</font>

777
00:51:02,039 --> 00:51:03,791
<font face="sans-serif" size="52">Gli umani sono immuni.</font>

778
00:51:18,055 --> 00:51:19,140
<font face="sans-serif" size="52">Porca vacca.</font>

779
00:51:19,891 --> 00:51:22,393
<font face="sans-serif" size="52">Solo un'altra volta
ho visto una cosa simile.</font>

780
00:51:23,519 --> 00:51:26,689
<font face="sans-serif" size="52">Quella volta
che eri in quel bordello sulla I-23.</font>

781
00:51:27,940 --> 00:51:30,985
<font face="sans-serif" size="52">Soldatino è andato. Ora tocca a Patriota.</font>

782
00:51:31,068 --> 00:51:33,237
<font face="sans-serif" size="52">- Ce l'abbiamo fatta.
- Era ora.</font>

783
00:51:45,458 --> 00:51:48,210
<font face="sans-serif" size="52">Ok. Scappiamo insieme.</font>

784
00:51:50,504 --> 00:51:51,339
<font face="sans-serif" size="52">Cosa?</font>

785
00:51:52,298 --> 00:51:55,801
<font face="sans-serif" size="52">Ci sono più di 50 isole disabitate
nel Pacifico.</font>

786
00:51:55,885 --> 00:52:00,848
<font face="sans-serif" size="52">Ne troviamo una così sperduta
che nessuno ci troverà mai.</font>

787
00:52:03,142 --> 00:52:04,185
<font face="sans-serif" size="52">Avevi ragione.</font>

788
00:52:05,478 --> 00:52:09,398
<font face="sans-serif" size="52">Questo virus non può essere contenuto,
non può essere fermato.</font>

789
00:52:09,482 --> 00:52:12,193
<font face="sans-serif" size="52">Non so come proteggerti,</font>

790
00:52:12,276 --> 00:52:16,739
<font face="sans-serif" size="52">a parte portarti
il più lontano possibile da qui.</font>

791
00:52:26,165 --> 00:52:30,294
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}Dobbiamo restare.</font>

792
00:52:34,507 --> 00:52:36,384
<font face="sans-serif" size="52">Non hai visto cosa può fare.</font>

793
00:52:36,467 --> 00:52:37,760
<font face="sans-serif" size="52">È troppo pericoloso.</font>

794
00:52:37,843 --> 00:52:40,596
<font face="sans-serif" size="52">È pericoloso per tutti.
Rastrellano gli innocenti.</font>

795
00:52:41,180 --> 00:52:43,140
<font face="sans-serif" size="52">No.</font>

796
00:52:44,100 --> 00:52:46,519
<font face="sans-serif" size="52">Non chiedermi di vederti morire.</font>

797
00:52:47,103 --> 00:52:49,146
<font face="sans-serif" size="52">Forse è un modo per fare ammenda</font>

798
00:52:50,523 --> 00:52:52,942
<font face="sans-serif" size="52">per le vite che abbiamo tolto. Dobbiamo...</font>

799
00:52:54,443 --> 00:52:56,737
<font face="sans-serif" size="52">Alzarci ogni giorno e andare avanti?</font>

800
00:53:26,017 --> 00:53:27,560
<font face="sans-serif" size="52">Ti è concesso aver paura, sai?</font>

801
00:53:28,310 --> 00:53:29,478
<font face="sans-serif" size="52">Questo virus</font>

802
00:53:31,272 --> 00:53:32,648
<font face="sans-serif" size="52">è violentissimo.</font>

803
00:53:32,732 --> 00:53:33,983
<font face="sans-serif" size="52">Non saprei.</font>

804
00:53:34,066 --> 00:53:37,069
<font face="sans-serif" size="52">Per Rock Hard
è stato un miglioramento, direi.</font>

805
00:53:39,864 --> 00:53:42,324
<font face="sans-serif" size="52">Neanche per me è stato un anno favoloso.</font>

806
00:53:42,825 --> 00:53:44,243
<font face="sans-serif" size="52">Nessuno dei due sta bene.</font>

807
00:53:45,953 --> 00:53:47,663
<font face="sans-serif" size="52">Ed è normale.</font>

808
00:53:47,747 --> 00:53:50,666
<font face="sans-serif" size="52">Se non ne vuoi parlare, non sei costretta.</font>

809
00:53:50,750 --> 00:53:51,667
<font face="sans-serif" size="52">Ok, benissimo.</font>

810
00:53:51,751 --> 00:53:53,419
<font face="sans-serif" size="52">Ma non ti lascerò morire.</font>

811
00:53:56,756 --> 00:53:58,090
<font face="sans-serif" size="52">Continuerò a lottare.</font>

812
00:54:01,052 --> 00:54:04,638
<font face="sans-serif" size="52">E, se tu non ce la fai,
lotterò per tutti e due.</font>

813
00:54:07,183 --> 00:54:09,685
<font face="sans-serif" size="52">Ma non diventare come Butcher, ok?</font>

814
00:54:26,410 --> 00:54:29,705
<font face="sans-serif" size="52">Lo so, ho fatto tardi.</font>

815
00:54:44,095 --> 00:54:45,262
<font face="sans-serif" size="52">Ecco, Terrore.</font>

816
00:54:47,848 --> 00:54:49,850
<font face="sans-serif" size="52">È l'ora delle medicine.</font>

817
00:54:59,026 --> 00:55:00,486
<font face="sans-serif" size="52">Sì. Chi è un bravo cagnone?</font>

818
00:55:15,251 --> 00:55:18,420
<font face="sans-serif" size="52">Ehi! Attento, signore.
C'è un'infezione virale.</font>

819
00:55:19,255 --> 00:55:21,757
<font face="sans-serif" size="52">Sono accorso subito e ho isolato tutto.</font>

820
00:55:21,841 --> 00:55:23,968
<font face="sans-serif" size="52">Mandare Soldatino a sondare il terreno?</font>

821
00:55:24,051 --> 00:55:25,594
<font face="sans-serif" size="52">È stato molto strategico.</font>

822
00:55:25,678 --> 00:55:28,055
<font face="sans-serif" size="52">Giochi sempre d'anticipo, vero?</font>

823
00:55:29,056 --> 00:55:30,599
<font face="sans-serif" size="52">Doveva farmi rapporto.</font>

824
00:55:31,308 --> 00:55:33,978
<font face="sans-serif" size="52">Non doveva andarci da solo.
Perché l'ha fatto?</font>

825
00:55:34,061 --> 00:55:37,189
<font face="sans-serif" size="52">Beh, era un soldatino un po' cretino,
dico bene?</font>

826
00:55:37,273 --> 00:55:38,107
<font face="sans-serif" size="52">Vattene.</font>

827
00:55:39,358 --> 00:55:41,110
<font face="sans-serif" size="52">Beh, ma io devo stare qui.</font>

828
00:55:41,193 --> 00:55:42,319
<font face="sans-serif" size="52">Doveva toccare a te.</font>

829
00:55:42,403 --> 00:55:43,445
<font face="sans-serif" size="52">Ok.</font>

830
00:55:44,363 --> 00:55:45,531
<font face="sans-serif" size="52">- Mi dispiace.
- Vai.</font>

831
00:55:51,662 --> 00:55:52,830
<font face="sans-serif" size="52">Sono andato a nuotare.</font>

832
00:56:10,848 --> 00:56:12,016
<font face="sans-serif" size="52">No.</font>

833
00:56:14,810 --> 00:56:16,520
<font face="sans-serif" size="52">No.</font>

834
00:56:18,105 --> 00:56:19,607
<font face="sans-serif" size="52">Non anche tu.</font>

835
00:56:20,816 --> 00:56:21,901
<font face="sans-serif" size="52">Non tu.</font>

836
00:56:30,159 --> 00:56:32,578
<font face="sans-serif" size="52">Perché mi abbandonano tutti?</font>

837
00:56:36,165 --> 00:56:37,333
<font face="sans-serif" size="52">Mi dispiace.</font>

838
00:56:38,792 --> 00:56:45,466
<font face="sans-serif" size="52">PRONTO INTERVENTO
MATERIALI PERICOLOSI</font>

839
00:56:54,266 --> 00:56:55,267
<font face="sans-serif" size="52">Tratto dalla serie a fumetti
di Dynamite Entertainment di GARTH ENNIS</font>

840
00:56:55,351 --> 00:56:56,227
<font face="sans-serif" size="52">Illustrata da
DARICK ROBERTSON</font>

841
00:58:56,722 --> 00:58:58,724
<font face="sans-serif" size="52">Sottotitoli: Silvia Mentini</font>

842
00:58:58,807 --> 00:59:00,809
<font face="sans-serif" size="52">Supervisore creativo
Laura Lanzoni</font>

