1
00:00:09,240 --> 00:00:10,366
<font face="sans-serif" size="52">AIEMMIN TAPAHTUNUTTA</font>

2
00:00:10,449 --> 00:00:12,243
<font face="sans-serif" size="52">Tämä on poikani. Pojanpoikasi.</font>

3
00:00:12,326 --> 00:00:14,411
<font face="sans-serif" size="52"><i>Olet saatanan pettymys.</i></font>

4
00:00:15,246 --> 00:00:16,914
<font face="sans-serif" size="52">Mene ulos rakennuksesta!
- Lopeta!</font>

5
00:00:18,165 --> 00:00:19,792
<font face="sans-serif" size="52">Kaikki, mitä olet halunnut.</font>

6
00:00:19,875 --> 00:00:20,835
<font face="sans-serif" size="52">Nytkö emmit?</font>

7
00:00:20,918 --> 00:00:23,921
<font face="sans-serif" size="52"><i>Hyvät naiset ja herrat,
Yhdysvaltain varapresidentti.</i></font>

8
00:00:24,004 --> 00:00:26,006
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}Tiedän, mitä ajattelet, kirjaimellisesti.</font>

9
00:00:26,090 --> 00:00:28,008
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}<i>Hän haluaa pidättää starlightereita.</i></font>

10
00:00:28,092 --> 00:00:30,469
<font face="sans-serif" size="52">Kunhan olet hyödyksi,
Ashleyllä menee hyvin.</font>

11
00:00:30,553 --> 00:00:33,055
<font face="sans-serif" size="52">Voi luoja, Sameer.
- Onko tuo Zoen isä?</font>

12
00:00:35,432 --> 00:00:37,601
<font face="sans-serif" size="52"><i>Teet meille lisää sitä virusta.</i></font>

13
00:00:38,352 --> 00:00:39,186
<font face="sans-serif" size="52">Kimiko.</font>

14
00:00:39,270 --> 00:00:42,231
<font face="sans-serif" size="52">Työstät yhä virusta ja haluat Frenchien.</font>

15
00:00:42,314 --> 00:00:43,774
<font face="sans-serif" size="52">Homelander raivoaa.</font>

16
00:00:43,858 --> 00:00:47,528
<font face="sans-serif" size="52">Hän teloittaa Hughien, Frenchien
ja M:n noin 36 tunnin päästä.</font>

17
00:00:47,611 --> 00:00:49,029
<font face="sans-serif" size="52">Tarvitsemme apuasi.</font>

18
00:00:49,113 --> 00:00:50,030
<font face="sans-serif" size="52">Olet sekaisin.</font>

19
00:00:52,825 --> 00:00:53,701
<font face="sans-serif" size="52">Frenchie.</font>

20
00:01:00,249 --> 00:01:01,584
<font face="sans-serif" size="52">Mitä minä pelkäsin?</font>

21
00:01:07,631 --> 00:01:11,760
<font face="sans-serif" size="52"><i>Valoa nopeammin nousen</i></font>

22
00:01:11,844 --> 00:01:16,181
<font face="sans-serif" size="52"><i>Unelmiani havittelen</i></font>

23
00:01:16,265 --> 00:01:20,477
<font face="sans-serif" size="52"><i>Puolustan ja taistelen</i></font>

24
00:01:20,561 --> 00:01:25,858
<font face="sans-serif" size="52"><i>Yöhön sitten katoan
Yöhön katoan</i></font>

25
00:01:25,941 --> 00:01:27,109
<font face="sans-serif" size="52">Ylistetty olkoon Herra.</font>

26
00:01:28,652 --> 00:01:30,863
<font face="sans-serif" size="52">Ylistetty olkoon Herra.</font>

27
00:01:32,656 --> 00:01:36,243
<font face="sans-serif" size="52">Kokoonnuimme suremaan ainoaa,
oikeaa A-Trainia.</font>

28
00:01:36,327 --> 00:01:37,202
<font face="sans-serif" size="52">Aamen.</font>

29
00:01:37,286 --> 00:01:38,829
<font face="sans-serif" size="52">Hän rakasti maataan,</font>

30
00:01:40,581 --> 00:01:44,001
<font face="sans-serif" size="52">Jumalaansa ja ennen kaikkea kapteeniaan,</font>

31
00:01:44,084 --> 00:01:45,419
<font face="sans-serif" size="52">Homelanderia. Aamen.</font>

32
00:01:45,502 --> 00:01:47,296
<font face="sans-serif" size="52">Aamen.
- Aamen.</font>

33
00:01:47,379 --> 00:01:52,551
<font face="sans-serif" size="52">Mutta marttyyriksi
joutunut uskonveljemme -</font>

34
00:01:53,969 --> 00:01:57,723
<font face="sans-serif" size="52">tuli sen luntun tappamaksi.</font>

35
00:01:58,849 --> 00:02:02,937
<font face="sans-serif" size="52">Sen ovelan, itsensä saatanan
lähettilään, Starlightin.</font>

36
00:02:03,020 --> 00:02:03,979
<font face="sans-serif" size="52">Aivan.</font>

37
00:02:04,813 --> 00:02:06,941
<font face="sans-serif" size="52">Se ei ollut kielikuva.</font>

38
00:02:07,024 --> 00:02:09,193
<font face="sans-serif" size="52">Täällä ei ole vertauskuvia.</font>

39
00:02:09,276 --> 00:02:13,572
<font face="sans-serif" size="52">Starlight ja hänen käskyläisensä
ovat kirjaimellisesti demonien riivaamia!</font>

40
00:02:13,656 --> 00:02:16,617
<font face="sans-serif" size="52">He syöstävät oksennusta.
He syövät vauvoja.</font>

41
00:02:16,700 --> 00:02:19,828
<font face="sans-serif" size="52">He tekevät pikkupojista
pikkutyttöjä puutarhasaksilla.</font>

42
00:02:19,912 --> 00:02:21,747
<font face="sans-serif" size="52">Luoja armahtakoon!</font>

43
00:02:25,793 --> 00:02:27,586
<font face="sans-serif" size="52">Mutta manaamme demonit pois täältä.</font>

44
00:02:27,670 --> 00:02:28,629
<font face="sans-serif" size="52">Aamen.</font>

45
00:02:28,712 --> 00:02:31,799
<font face="sans-serif" size="52">Käymme pyhällä tulella
helvetin tulta vastaan.</font>

46
00:02:31,882 --> 00:02:34,301
<font face="sans-serif" size="52">Taistelemme vaaleilla.</font>

47
00:02:34,385 --> 00:02:37,012
<font face="sans-serif" size="52">Taistelemme asein.</font>

48
00:02:37,096 --> 00:02:41,976
<font face="sans-serif" size="52">Matteus 10:34: "En minä ole
tullut tuomaan rauhaa, vaan miekan."</font>

49
00:02:42,059 --> 00:02:46,063
<font face="sans-serif" size="52">Ette tulleet siunattaviksi,
tulitte sotimaan!</font>

50
00:02:46,146 --> 00:02:47,272
<font face="sans-serif" size="52">Aamen!</font>

51
00:02:47,356 --> 00:02:49,108
<font face="sans-serif" size="52">Aamen!</font>

52
00:02:51,652 --> 00:02:53,362
<font face="sans-serif" size="52">Tunnetteko Pyhän Hengen voiman?</font>

53
00:02:54,113 --> 00:02:57,616
<font face="sans-serif" size="52">Kysyin, tunnetteko Pyhän Hengen voiman.</font>

54
00:02:57,700 --> 00:02:59,868
<font face="sans-serif" size="52">Ylistäkää Häntä sitten.
- Ylistäkää Häntä!</font>

55
00:02:59,952 --> 00:03:02,746
<font face="sans-serif" size="52">Ylistäkää Häntä!
Ylistäkää Häntä voiton vuoksi.</font>

56
00:03:02,830 --> 00:03:04,999
<font face="sans-serif" size="52">Ylistäkää Häntä Amerikan vuoksi.</font>

57
00:03:05,082 --> 00:03:07,668
<font face="sans-serif" size="52">Ylistäkää Häntä supersankariemme vuoksi.</font>

58
00:03:08,460 --> 00:03:11,839
<font face="sans-serif" size="52">Halleluja!</font>

59
00:03:11,922 --> 00:03:16,427
<font face="sans-serif" size="52">Nouskaa seisomaan!
Seisokaa Jeesuksen nimessä!</font>

60
00:03:16,969 --> 00:03:18,762
<font face="sans-serif" size="52"><i>Kultainen poikani...</i></font>

61
00:03:20,889 --> 00:03:22,725
<font face="sans-serif" size="52">Aamen!
- Aamen!</font>

62
00:03:32,234 --> 00:03:34,945
<font face="sans-serif" size="52">ERIEN PIIRIKUNNAN ALA-ASTE</font>

63
00:03:41,452 --> 00:03:44,413
<font face="sans-serif" size="52">Tervetuloa Pennsylvanian Erien takamaille.</font>

64
00:03:44,496 --> 00:03:45,664
<font face="sans-serif" size="52">Hurmaava pikkukylä.</font>

65
00:03:45,748 --> 00:03:48,751
<font face="sans-serif" size="52">Tunnetaan parhaiten
fentanyylikuolemistaan.</font>

66
00:03:53,589 --> 00:03:56,383
<font face="sans-serif" size="52">Kun tulette tänne,</font>

67
00:03:57,634 --> 00:04:01,263
<font face="sans-serif" size="52">pitäkää suunne supussa,
tai listin koko sakin.</font>

68
00:04:20,991 --> 00:04:23,327
<font face="sans-serif" size="52">Työstät yhä virusta.
- En työstä.</font>

69
00:04:23,410 --> 00:04:24,620
<font face="sans-serif" size="52">Se on valmis.</font>

70
00:04:25,746 --> 00:04:27,748
<font face="sans-serif" size="52">Kiitos tuon huipputyypin.</font>

71
00:04:31,794 --> 00:04:32,669
<font face="sans-serif" size="52">Sameer.</font>

72
00:04:34,129 --> 00:04:37,549
<font face="sans-serif" size="52">Löysin hänet hetki sen
Neumanin ja Zoe-paran jutun jälkeen.</font>

73
00:04:40,135 --> 00:04:42,262
<font face="sans-serif" size="52">Muistattehan te?</font>

74
00:04:43,097 --> 00:04:47,893
<font face="sans-serif" size="52">Kun se vittupää Homelander
murhasi heidät kylmäverisesti.</font>

75
00:04:48,519 --> 00:04:51,355
<font face="sans-serif" size="52">Piruparat. Eivät voineet mitään.</font>

76
00:04:51,438 --> 00:04:55,150
<font face="sans-serif" size="52">Sameer, hei. Olen Hughie.
Olin Vickyn ystävä. Minä...</font>

77
00:04:57,986 --> 00:05:00,322
<font face="sans-serif" size="52">Otan osaa menetykseesi.</font>

78
00:05:00,405 --> 00:05:02,825
<font face="sans-serif" size="52">Oletko tyhmä?
Hän leikkasi jalkasi kirveellä.</font>

79
00:05:02,908 --> 00:05:04,493
<font face="sans-serif" size="52">Piti minua vankina? Sinä myös.</font>

80
00:05:04,576 --> 00:05:06,662
<font face="sans-serif" size="52">Annoit virusta.
- Jalkasi kasvoi takaisin.</font>

81
00:05:06,745 --> 00:05:08,372
<font face="sans-serif" size="52">No niin. Kuunnelkaa.</font>

82
00:05:08,455 --> 00:05:11,333
<font face="sans-serif" size="52">Tärkeintä on,
että hautasimme sotakirveen -</font>

83
00:05:11,416 --> 00:05:14,044
<font face="sans-serif" size="52">voidaksemme jatkaa
jumalallista kostosuunnitelmaa.</font>

84
00:05:14,128 --> 00:05:17,714
<font face="sans-serif" size="52">Ja hyviä uutisia. Sameer teki sen.</font>

85
00:05:17,798 --> 00:05:20,092
<font face="sans-serif" size="52">Hänen inhottava pöpönsä on nyt -</font>

86
00:05:20,175 --> 00:05:22,136
<font face="sans-serif" size="52">tarpeeksi vahva tappamaan Homelanderin.</font>

87
00:05:22,219 --> 00:05:24,179
<font face="sans-serif" size="52">Tai niin oletamme.</font>

88
00:05:24,263 --> 00:05:26,515
<font face="sans-serif" size="52">Sitä pitää vain testata.</font>

89
00:05:26,598 --> 00:05:28,308
<font face="sans-serif" size="52">Tappaako se vain Homelanderin?</font>

90
00:05:29,059 --> 00:05:30,435
<font face="sans-serif" size="52">Vai jokaisen superin?</font>

91
00:05:30,519 --> 00:05:31,478
<font face="sans-serif" size="52">En tiedä.</font>

92
00:05:31,562 --> 00:05:33,480
<font face="sans-serif" size="52">Sen selvittämisestä tulee hauskaa.</font>

93
00:05:33,564 --> 00:05:35,607
<font face="sans-serif" size="52">Jestas sentään.</font>

94
00:05:35,691 --> 00:05:36,942
<font face="sans-serif" size="52">Vaikuttaako se ihmisiin?</font>

95
00:05:37,025 --> 00:05:38,527
<font face="sans-serif" size="52">No, sitä pitää testata.</font>

96
00:05:39,194 --> 00:05:44,074
<font face="sans-serif" size="52">Olemme Clevelandin lähellä.
Haluat testata sitä Rock Hardiin.</font>

97
00:05:44,158 --> 00:05:46,493
<font face="sans-serif" size="52">Kiva, kun palasit, kamu.
- Rock Hardiin?</font>

98
00:05:46,577 --> 00:05:48,453
<font face="sans-serif" size="52">Teenage Kixin jäsen.</font>

99
00:05:49,163 --> 00:05:53,167
<font face="sans-serif" size="52">Hän on elävä vuori.
400 kiloa kävelevää graniittia.</font>

100
00:05:53,250 --> 00:05:55,252
<font face="sans-serif" size="52">On piileskellyt sitten pahojen tekojen -</font>

101
00:05:55,335 --> 00:05:57,171
<font face="sans-serif" size="52">Lincolnin muistomerkillä.</font>

102
00:05:58,297 --> 00:06:01,550
<font face="sans-serif" size="52">Hän nai Lincolnia korvaan
ja pani sisään niin paljon mälliä,</font>

103
00:06:01,633 --> 00:06:03,218
<font face="sans-serif" size="52">että se tuli suusta ulos.</font>

104
00:06:05,095 --> 00:06:07,598
<font face="sans-serif" size="52">Siksi Rock Hard
onkin täydellinen koekaniini.</font>

105
00:06:07,681 --> 00:06:11,351
<font face="sans-serif" size="52">Tuhoutumaton, tai melkein,
lähes yhtä vahva kuin Homelander,</font>

106
00:06:11,435 --> 00:06:14,104
<font face="sans-serif" size="52">eikä kukaan välitä hänestä paskaakaan.</font>

107
00:06:14,188 --> 00:06:16,064
<font face="sans-serif" size="52">Nappaamme hänet -</font>

108
00:06:16,148 --> 00:06:18,066
<font face="sans-serif" size="52">ja tuomme tänne testattavaksi.</font>

109
00:06:18,942 --> 00:06:20,611
<font face="sans-serif" size="52">Helppoa kuin mikä.</font>

110
00:06:21,778 --> 00:06:24,865
<font face="sans-serif" size="52">Käydään hommiin.</font>

111
00:06:25,741 --> 00:06:28,869
<font face="sans-serif" size="52"><i>Viharikokset supereita kohtaan
pitää lopettaa -</i></font>

112
00:06:28,952 --> 00:06:30,495
<font face="sans-serif" size="52"><i>ennen niiden alkamista.</i></font>

113
00:06:30,579 --> 00:06:31,413
<font face="sans-serif" size="52">A-TRAIN MURHATTU</font>

114
00:06:31,496 --> 00:06:33,332
<font face="sans-serif" size="52"><i>Vapaus olla vapaa -lain vuoksi -</i></font>

115
00:06:33,415 --> 00:06:36,627
<font face="sans-serif" size="52"><i>paikalliset supersankarit
voivat nyt pidättää starlighterit -</i></font>

116
00:06:36,710 --> 00:06:39,588
<font face="sans-serif" size="52"><i>ennen kuin he tekevät lisää rikoksia.</i></font>

117
00:06:42,925 --> 00:06:43,842
<font face="sans-serif" size="52">Tässä.</font>

118
00:06:44,843 --> 00:06:46,261
<font face="sans-serif" size="52">Mistä sait nämä?</font>

119
00:06:46,345 --> 00:06:49,181
<font face="sans-serif" size="52">Ystäviltä vain.
He eivät tarvitse niitä enää.</font>

120
00:06:51,892 --> 00:06:53,936
<font face="sans-serif" size="52">Miten teemme sen?</font>

121
00:06:54,019 --> 00:06:55,812
<font face="sans-serif" size="52">Minkä?
- Otamme viruksen Butcherilta.</font>

122
00:06:55,896 --> 00:06:57,481
<font face="sans-serif" size="52">Tappamalla.
- Emme tapa häntä.</font>

123
00:06:57,564 --> 00:06:59,691
<font face="sans-serif" size="52">Emme kai suostu tähän?</font>

124
00:07:02,152 --> 00:07:04,029
<font face="sans-serif" size="52">Onko meillä kaikilla amnesia?</font>

125
00:07:04,112 --> 00:07:06,073
<font face="sans-serif" size="52">Emmekö muista, kuinka seko hän on?</font>

126
00:07:06,156 --> 00:07:08,533
<font face="sans-serif" size="52">Hän murhasi Vickyn tämän tyttären edessä.</font>

127
00:07:08,617 --> 00:07:11,411
<font face="sans-serif" size="52">Nyt hän haluaa murhata kaikki superit,</font>

128
00:07:11,495 --> 00:07:12,454
<font face="sans-serif" size="52">myös sinut.</font>

129
00:07:12,537 --> 00:07:14,498
<font face="sans-serif" size="52">Otetaan virus ja paetaan.</font>

130
00:07:14,581 --> 00:07:15,791
<font face="sans-serif" size="52">Tai tapetaan hänet.</font>

131
00:07:15,874 --> 00:07:20,337
<font face="sans-serif" size="52">10 000 superia pelastaaksemme
kahdeksan miljardia ihmistä.</font>

132
00:07:21,213 --> 00:07:23,215
<font face="sans-serif" size="52">Se on hyvä hinta missä vain sodassa.</font>

133
00:07:24,591 --> 00:07:27,010
<font face="sans-serif" size="52">Kuule, poika. Se on paskamainen päätös.</font>

134
00:07:27,094 --> 00:07:28,262
<font face="sans-serif" size="52">Emme kiellä sitä.</font>

135
00:07:28,345 --> 00:07:30,889
<font face="sans-serif" size="52">Mutta he pidättävät ihmisiä.</font>

136
00:07:30,973 --> 00:07:32,266
<font face="sans-serif" size="52">Emme voi muuta.</font>

137
00:07:32,349 --> 00:07:34,434
<font face="sans-serif" size="52">Voimmehan. Etkä sinä voi päättää siitä.</font>

138
00:07:34,518 --> 00:07:37,271
<font face="sans-serif" size="52">Sinä et kuole. Eikö niin?</font>

139
00:07:39,856 --> 00:07:41,441
<font face="sans-serif" size="52">Miksi annat aina periksi?</font>

140
00:07:44,027 --> 00:07:45,821
<font face="sans-serif" size="52">Kimiko, ole kiltti. Odota!</font>

141
00:07:59,001 --> 00:07:59,918
<font face="sans-serif" size="52">Hei.</font>

142
00:08:00,711 --> 00:08:03,255
<font face="sans-serif" size="52">Tämä on ollut rankka vuosi.</font>

143
00:08:03,797 --> 00:08:07,342
<font face="sans-serif" size="52">Ei, olen ollut koko vuoden huvipuistossa.</font>

144
00:08:07,926 --> 00:08:09,636
<font face="sans-serif" size="52">Miksi mainitsit asian?</font>

145
00:08:10,304 --> 00:08:11,596
<font face="sans-serif" size="52">Vaikutat vain siltä.</font>

146
00:08:11,680 --> 00:08:14,308
<font face="sans-serif" size="52">Jätit minut ja Ivyn leirillä.
Puolustat Butcheria.</font>

147
00:08:14,391 --> 00:08:15,767
<font face="sans-serif" size="52">Tukkasi on erilainen.</font>

148
00:08:15,851 --> 00:08:17,519
<font face="sans-serif" size="52">Tai ei niinkään.</font>

149
00:08:17,602 --> 00:08:18,937
<font face="sans-serif" size="52">Mutta...</font>

150
00:08:24,318 --> 00:08:26,820
<font face="sans-serif" size="52">Annie, mitä jouduitkin tekemään,</font>

151
00:08:28,447 --> 00:08:30,866
<font face="sans-serif" size="52">ymmärrän sen. Ei se haittaa.</font>

152
00:08:31,575 --> 00:08:32,659
<font face="sans-serif" size="52">Voimme...</font>

153
00:08:33,577 --> 00:08:34,745
<font face="sans-serif" size="52">Selviämme tästä.</font>

154
00:08:35,704 --> 00:08:37,122
<font face="sans-serif" size="52">Voimme...</font>

155
00:08:37,205 --> 00:08:39,166
<font face="sans-serif" size="52">Puhuako?
- Niin.</font>

156
00:08:40,751 --> 00:08:43,503
<font face="sans-serif" size="52">Tai sitten...</font>

157
00:08:44,963 --> 00:08:46,548
<font face="sans-serif" size="52">Emme puhu.</font>

158
00:08:46,631 --> 00:08:47,716
<font face="sans-serif" size="52">Siis...</font>

159
00:08:48,884 --> 00:08:51,970
<font face="sans-serif" size="52">Hyvin sanottu.</font>

160
00:09:07,194 --> 00:09:08,362
<font face="sans-serif" size="52">Seisoit vain siinä.</font>

161
00:09:08,445 --> 00:09:09,446
<font face="sans-serif" size="52">Kuuntele.</font>

162
00:09:09,529 --> 00:09:11,823
<font face="sans-serif" size="52">Homelander leikkasi minut kahtia.</font>

163
00:09:11,907 --> 00:09:14,993
<font face="sans-serif" size="52">Minua ammuttiin monesti.
Se sattui. Mutta virus?</font>

164
00:09:15,077 --> 00:09:16,912
<font face="sans-serif" size="52">Vain silloin halusin kuolla.</font>

165
00:09:16,995 --> 00:09:18,038
<font face="sans-serif" size="52">Kipu...</font>

166
00:09:18,413 --> 00:09:20,290
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}Tuska! Helvetin tuska!</font>

167
00:09:20,374 --> 00:09:22,042
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}Butcher tekee minulle niin.</font>

168
00:09:22,125 --> 00:09:23,543
<font face="sans-serif" size="52">Sopiiko se sinulle?</font>

169
00:09:23,627 --> 00:09:24,461
<font face="sans-serif" size="52">Ei.</font>

170
00:09:26,838 --> 00:09:29,007
<font face="sans-serif" size="52">Vannon, ei sovi.</font>

171
00:09:29,091 --> 00:09:33,178
<font face="sans-serif" size="52">Mutta se tapahtuu ilman meitäkin.</font>

172
00:09:33,261 --> 00:09:38,225
<font face="sans-serif" size="52">Minun on opittava kaikki
mahdollinen tästä rutosta,</font>

173
00:09:38,308 --> 00:09:40,477
<font face="sans-serif" size="52">jotta voin suojella sinua.</font>

174
00:09:42,229 --> 00:09:45,357
<font face="sans-serif" size="52">Elin jokaisen päivän viime vuonna -</font>

175
00:09:46,858 --> 00:09:48,360
<font face="sans-serif" size="52">unelmoiden sinusta.</font>

176
00:09:52,030 --> 00:09:53,615
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}Hiuksistasi,</font>

177
00:09:55,992 --> 00:09:57,744
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}pehmeästä ihostasi -</font>

178
00:10:00,705 --> 00:10:01,957
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}minä unelmoin.</font>

179
00:10:04,584 --> 00:10:08,255
<font face="sans-serif" size="52">Antaisinko muka jonkin -</font>

180
00:10:09,214 --> 00:10:11,425
<font face="sans-serif" size="52">viedä sinut taas minulta?</font>

181
00:10:14,010 --> 00:10:15,512
<font face="sans-serif" size="52">Minäkin unelmoin sinusta.</font>

182
00:10:21,101 --> 00:10:24,438
<font face="sans-serif" size="52">Äänesi on jopa kauniimpi kuin unelmissani.</font>

183
00:10:35,115 --> 00:10:36,283
<font face="sans-serif" size="52">Vaatteet pois, heti.</font>

184
00:10:45,584 --> 00:10:48,336
<font face="sans-serif" size="52">Onko alaosasi kasvanut kokonaan takaisin?</font>

185
00:10:49,129 --> 00:10:50,589
<font face="sans-serif" size="52">Vaginani kihelmöi kosteana.</font>

186
00:11:59,199 --> 00:12:02,327
<font face="sans-serif" size="52">Hemmetti sentään, A-Train.</font>

187
00:12:06,289 --> 00:12:08,166
<font face="sans-serif" size="52">Sen ei tarvinnut mennä näin.</font>

188
00:12:09,417 --> 00:12:11,753
<font face="sans-serif" size="52">En tiedä. Et jättänyt valinnanvaraa.</font>

189
00:12:13,171 --> 00:12:17,217
<font face="sans-serif" size="52">Voin olla ankara johtaja,</font>

190
00:12:18,385 --> 00:12:19,970
<font face="sans-serif" size="52">mutta se oli sinun hyväksesi.</font>

191
00:12:21,930 --> 00:12:25,976
<font face="sans-serif" size="52">Pidin itseäni isoveljenäsi,</font>

192
00:12:27,727 --> 00:12:29,437
<font face="sans-serif" size="52">jota sinulla ei ollut.</font>

193
00:12:35,110 --> 00:12:37,696
<font face="sans-serif" size="52">Muistatko sen tyttöystäväsi?</font>

194
00:12:40,615 --> 00:12:41,616
<font face="sans-serif" size="52">Paw...</font>

195
00:12:42,534 --> 00:12:45,829
<font face="sans-serif" size="52">Pop Fang, hän petti meidät molemmat -</font>

196
00:12:45,912 --> 00:12:47,706
<font face="sans-serif" size="52">ja vielä Butcherin takia.</font>

197
00:12:47,789 --> 00:12:49,666
<font face="sans-serif" size="52">Kauhea sotku. Sinun syysi.</font>

198
00:12:51,084 --> 00:12:52,419
<font face="sans-serif" size="52">Mitä minä tein?</font>

199
00:12:53,253 --> 00:12:55,589
<font face="sans-serif" size="52">Annoin sinulle mahdollisuuden hyvittää.</font>

200
00:12:55,672 --> 00:12:58,675
<font face="sans-serif" size="52">Ojensin käteni,</font>

201
00:13:00,468 --> 00:13:02,262
<font face="sans-serif" size="52">ja sinä purit sitä.</font>

202
00:13:02,929 --> 00:13:05,849
<font face="sans-serif" size="52">Mitä tein ansaitakseni sen?</font>

203
00:13:05,932 --> 00:13:10,061
<font face="sans-serif" size="52">Olinko liian hoivaava,
liian anteeksiantava?</font>

204
00:13:10,145 --> 00:13:14,316
<font face="sans-serif" size="52">Ehkä, mutta hitto vieköön,
et ollut kuten muut.</font>

205
00:13:14,399 --> 00:13:17,527
<font face="sans-serif" size="52">Käärmeitä. Selkäänpuukottajia.</font>

206
00:13:17,611 --> 00:13:21,656
<font face="sans-serif" size="52">Saatoin luottaa sinuun.
Luotinkin sinuun. Rakastin sinua.</font>

207
00:13:24,075 --> 00:13:25,201
<font face="sans-serif" size="52">Nyt olemme tässä.</font>

208
00:13:26,661 --> 00:13:28,663
<font face="sans-serif" size="52">Miksi minulle käy aina näin?</font>

209
00:13:34,878 --> 00:13:37,255
<font face="sans-serif" size="52">Kaipa "vahvimmat miehet
ovat yksinäisimpiä".</font>

210
00:13:39,466 --> 00:13:41,051
<font face="sans-serif" size="52">Et ymmärtäisi.</font>

211
00:13:43,970 --> 00:13:45,138
<font face="sans-serif" size="52">Kukaan ei ymmärrä.</font>

212
00:14:32,936 --> 00:14:34,854
<font face="sans-serif" size="52"><i>Firecrackerin tuliset vapaustikut.</i></font>

213
00:14:34,938 --> 00:14:38,692
<font face="sans-serif" size="52"><i>Olen Countess Crow, varisten kreivitär.</i></font>

214
00:14:38,775 --> 00:14:41,528
<font face="sans-serif" size="52"><i>Annamme oppitunnin
Voughtality-vamppiglamourista.</i></font>

215
00:14:42,570 --> 00:14:43,613
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}Runkkarit.</font>

216
00:14:43,697 --> 00:14:45,907
<font face="sans-serif" size="52">Eivät käy edes paskalla ilman sponsoria.</font>

217
00:14:45,990 --> 00:14:48,451
<font face="sans-serif" size="52">Heille maksetaan noin 50 tonnia per video.</font>

218
00:14:49,327 --> 00:14:50,245
<font face="sans-serif" size="52">50 tonniako?</font>

219
00:14:52,038 --> 00:14:53,081
<font face="sans-serif" size="52">Paskiaiset.</font>

220
00:14:56,918 --> 00:14:58,086
<font face="sans-serif" size="52">Jos poraamme kovempaa,</font>

221
00:14:58,169 --> 00:15:00,130
<font face="sans-serif" size="52">paskakadun Täydelliset naiset kuulevat.</font>

222
00:15:00,213 --> 00:15:01,548
<font face="sans-serif" size="52">Kauanko vielä?</font>

223
00:15:01,631 --> 00:15:03,883
<font face="sans-serif" size="52">Teenage Kix lähtee pian partioimaan.</font>

224
00:15:03,967 --> 00:15:05,552
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}Menemme silloin sisään.</font>

225
00:15:05,635 --> 00:15:09,013
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}Rock Hard ei ole postannut vuoteen.
Ehkä hän ei asu täällä enää.</font>

226
00:15:09,097 --> 00:15:12,016
<font face="sans-serif" size="52">Countess Crow, varisten kreivitär,
vie joka päivä -</font>

227
00:15:12,100 --> 00:15:14,519
<font face="sans-serif" size="52">proteiinipirtelön kellariin.</font>

228
00:15:14,602 --> 00:15:16,855
<font face="sans-serif" size="52">Lyön vetoa, että tyyppi on siellä.</font>

229
00:15:22,777 --> 00:15:23,903
<font face="sans-serif" size="52">Onko kaikki hyvin?</font>

230
00:15:24,696 --> 00:15:25,530
<font face="sans-serif" size="52">Kyllä on.</font>

231
00:15:32,162 --> 00:15:34,164
<font face="sans-serif" size="52">Hei, huomio.</font>

232
00:15:35,373 --> 00:15:37,625
<font face="sans-serif" size="52">Ei mitään temppuja.</font>

233
00:15:37,709 --> 00:15:40,795
<font face="sans-serif" size="52">Napatkaa hänet ja tuokaa tänne.</font>

234
00:15:42,255 --> 00:15:43,381
<font face="sans-serif" size="52">Pidä auto käynnissä.</font>

235
00:15:52,182 --> 00:15:53,224
<font face="sans-serif" size="52">Oletteko valmiit?</font>

236
00:16:21,377 --> 00:16:23,296
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}Nettiyhteys poikki. Kamerat kiinni.</font>

237
00:16:24,756 --> 00:16:26,299
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}<i>Meillä on ongelma.</i></font>

238
00:16:32,931 --> 00:16:34,808
<font face="sans-serif" size="52">Hän on rupsahtanut.</font>

239
00:16:38,478 --> 00:16:42,482
<font face="sans-serif" size="52"><i>Mitä hittoa te tollot -</i></font>

240
00:16:42,565 --> 00:16:45,652
<font face="sans-serif" size="52"><i>täällä teette?</i></font>

241
00:16:45,735 --> 00:16:49,155
<font face="sans-serif" size="52">Voi taivas. Tämä persläpi
painaa varmasti 10 000 kiloa.</font>

242
00:16:49,239 --> 00:16:53,368
<font face="sans-serif" size="52"><i>Mulkkuni painaa enemmän, ämmä.</i></font>

243
00:16:53,451 --> 00:16:57,205
<font face="sans-serif" size="52">Emme voi siirtää häntä. Edes kolmestaan.</font>

244
00:16:57,872 --> 00:16:59,374
<font face="sans-serif" size="52">Mitä teemme?</font>

245
00:17:15,849 --> 00:17:18,142
<font face="sans-serif" size="52">Sinä. Mitä hittoa?</font>

246
00:17:18,226 --> 00:17:19,978
<font face="sans-serif" size="52">Ei... Ei hätää.</font>

247
00:17:20,061 --> 00:17:21,354
<font face="sans-serif" size="52">En halua satuttaa sinua.</font>

248
00:17:21,437 --> 00:17:22,605
<font face="sans-serif" size="52">Olet turvassa.</font>

249
00:17:22,689 --> 00:17:24,732
<font face="sans-serif" size="52">Olit taas syväjäädytettynä.</font>

250
00:17:24,816 --> 00:17:26,568
<font face="sans-serif" size="52">Jestas sentään.</font>

251
00:17:26,985 --> 00:17:28,069
<font face="sans-serif" size="52">Kuinka kauan?</font>

252
00:17:28,152 --> 00:17:31,447
<font face="sans-serif" size="52">Melkein kaksi vuotta
CIA:n salaisessa vankilassa.</font>

253
00:17:31,531 --> 00:17:33,449
<font face="sans-serif" size="52">Sain tietää tänä aamuna.</font>

254
00:17:34,617 --> 00:17:36,536
<font face="sans-serif" size="52">Tänä aamunako?
- Niin.</font>

255
00:17:36,619 --> 00:17:38,872
<font face="sans-serif" size="52">Tuoko sattuu vain olemaan huoneessasi?</font>

256
00:17:43,001 --> 00:17:43,877
<font face="sans-serif" size="52">Panitko minua?</font>

257
00:17:43,960 --> 00:17:46,045
<font face="sans-serif" size="52">Mitä?
- Onko tämä jokin insestijuttu?</font>

258
00:17:46,129 --> 00:17:48,172
<font face="sans-serif" size="52">Ei!
- Mistä sitten on kyse?</font>

259
00:17:48,256 --> 00:17:49,424
<font face="sans-serif" size="52">Kuule...</font>

260
00:17:50,758 --> 00:17:52,927
<font face="sans-serif" size="52">Haluan, että etsit William Butcherin.</font>

261
00:17:53,595 --> 00:17:54,512
<font face="sans-serif" size="52">Etsi itse.</font>

262
00:17:54,596 --> 00:17:57,015
<font face="sans-serif" size="52">Väelläni ei ole sellaisia kykyjä.</font>

263
00:17:57,098 --> 00:18:00,101
<font face="sans-serif" size="52">Olet paras tuntemani jäljittäjä.</font>

264
00:18:00,184 --> 00:18:03,187
<font face="sans-serif" size="52">Etsi hänet ja ilmoita minulle.</font>

265
00:18:03,271 --> 00:18:04,188
<font face="sans-serif" size="52">Yksinkertaista.</font>

266
00:18:05,189 --> 00:18:08,276
<font face="sans-serif" size="52">Haluatko, että teen töitä sinulle?</font>

267
00:18:08,359 --> 00:18:13,197
<font face="sans-serif" size="52">Sanotaan, että teemme töitä yhdessä,
ja voin auttaa sinua.</font>

268
00:18:13,281 --> 00:18:16,117
<font face="sans-serif" size="52">Annan sinulle kunnon comebackin.</font>

269
00:18:16,200 --> 00:18:17,535
<font face="sans-serif" size="52">En tarvitse siihen sinua.</font>

270
00:18:17,619 --> 00:18:21,289
<font face="sans-serif" size="52">Maailma luulee,
että olet venäläinen vakooja.</font>

271
00:18:22,457 --> 00:18:25,293
<font face="sans-serif" size="52">Hyvä on. Kuuntele nyt.</font>

272
00:18:26,169 --> 00:18:29,631
<font face="sans-serif" size="52">En ole mikään mielistelevä kommari.
Onko selvä?</font>

273
00:18:29,714 --> 00:18:31,925
<font face="sans-serif" size="52">Tiedän sen. Kuuntele.</font>

274
00:18:32,008 --> 00:18:35,345
<font face="sans-serif" size="52">Olen nyt Vought. Minä.</font>

275
00:18:35,428 --> 00:18:36,638
<font face="sans-serif" size="52">Kansa -</font>

276
00:18:36,721 --> 00:18:39,933
<font face="sans-serif" size="52">uskoo, että olet se, mitä sanon.</font>

277
00:18:40,016 --> 00:18:44,395
<font face="sans-serif" size="52">Voin herättää sinut henkiin.
Voin antaa takaisin menettämäsi.</font>

278
00:18:45,063 --> 00:18:47,231
<font face="sans-serif" size="52">Teen sinusta Seitsikon kakkosen.</font>

279
00:18:47,315 --> 00:18:48,524
<font face="sans-serif" size="52">Kakkosen?</font>

280
00:18:50,485 --> 00:18:52,236
<font face="sans-serif" size="52">Tai ehkä hoidan homman loppuun -</font>

281
00:18:53,279 --> 00:18:55,323
<font face="sans-serif" size="52">ja posautan sinut päiviltä.</font>

282
00:18:57,575 --> 00:18:58,868
<font face="sans-serif" size="52">Voit toki yrittää.</font>

283
00:19:00,119 --> 00:19:02,997
<font face="sans-serif" size="52">Voit ehkä jopa käristää
V:n pois verestäni.</font>

284
00:19:05,208 --> 00:19:06,334
<font face="sans-serif" size="52">Tai et.</font>

285
00:19:07,961 --> 00:19:12,090
<font face="sans-serif" size="52">Mutta luulen, että vihaat
William Butcheria enemmän -</font>

286
00:19:12,173 --> 00:19:14,884
<font face="sans-serif" size="52">kuin vihaat minua.</font>

287
00:19:14,968 --> 00:19:18,596
<font face="sans-serif" size="52">Enhän ole se, joka sinut petti.</font>

288
00:19:19,263 --> 00:19:20,264
<font face="sans-serif" size="52">Yritin tappaa sinut.</font>

289
00:19:21,307 --> 00:19:25,311
<font face="sans-serif" size="52">Mistä tiedän, ettet tee samaa minulle?</font>

290
00:19:26,145 --> 00:19:27,438
<font face="sans-serif" size="52">Kuule...</font>

291
00:19:35,989 --> 00:19:37,615
<font face="sans-serif" size="52">Jos etsit Butcherin puolestani,</font>

292
00:19:40,034 --> 00:19:41,494
<font face="sans-serif" size="52">annan kaiken anteeksi.</font>

293
00:19:50,545 --> 00:19:53,464
<font face="sans-serif" size="52">Tämä näyttää lastentarhan tuhkakupilta.</font>

294
00:19:53,840 --> 00:19:58,177
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}Paranna untasi. Vahvista vastustuskykyäsi.</font>

295
00:19:58,261 --> 00:19:59,595
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}Ravitse sieluasi.</font>

296
00:20:00,596 --> 00:20:04,434
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}Muinaiset taolaiset uskoivat,
että välilihan altistaminen auringolle -</font>

297
00:20:04,517 --> 00:20:06,352
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}estää chitä lähtemästä kehosta -</font>

298
00:20:07,145 --> 00:20:10,314
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}ja kutsuu aurinkoenergia pranan
sisään kehoon.</font>

299
00:20:11,065 --> 00:20:12,734
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}<i>Huomioi anuksesi hyvinvointi.</i></font>

300
00:20:12,817 --> 00:20:15,987
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}<i>Uusi Deep-brändi Voughtin Sigma Solarium.</i></font>

301
00:20:16,738 --> 00:20:18,698
<font face="sans-serif" size="52"><i>Äijiltä äijille.</i></font>

302
00:20:19,323 --> 00:20:20,742
<font face="sans-serif" size="52">Pitää keskeyttää.</font>

303
00:20:20,825 --> 00:20:25,079
<font face="sans-serif" size="52">Kunpa äitisi olisi
keskeyttänyt raskautensa.</font>

304
00:20:26,664 --> 00:20:28,833
<font face="sans-serif" size="52">Ja hitot. Testataan sitä täällä.</font>

305
00:20:28,916 --> 00:20:30,209
<font face="sans-serif" size="52"><i>Testaatte mitä?</i></font>

306
00:20:30,918 --> 00:20:33,921
<font face="sans-serif" size="52">Jos virus on niin tarttuva
kuin Sameer väittää,</font>

307
00:20:34,589 --> 00:20:36,632
<font face="sans-serif" size="52">peli on ohi.
- Ei, Butcher on oikeassa.</font>

308
00:20:37,425 --> 00:20:40,511
<font face="sans-serif" size="52">Rock Hard näki meidät, emme voi lähteä.</font>

309
00:20:40,595 --> 00:20:42,805
<font face="sans-serif" size="52">Virus? Mikä virus?</font>

310
00:20:42,889 --> 00:20:45,892
<font face="sans-serif" size="52">En pelastanut teitä leiriltä empiäkseni.</font>

311
00:20:45,975 --> 00:20:48,519
<font face="sans-serif" size="52">Pitää vain tukkia ilmanvaihtokanavat.</font>

312
00:20:48,603 --> 00:20:52,815
<font face="sans-serif" size="52">Jokaisen uloskäynnin pitää olla
tiukempi kuin partiolaisen peräreikä.</font>

313
00:20:58,404 --> 00:20:59,322
<font face="sans-serif" size="52">Ehkä.</font>

314
00:21:02,825 --> 00:21:04,077
<font face="sans-serif" size="52">Hei...</font>

315
00:21:05,119 --> 00:21:07,413
<font face="sans-serif" size="52">Pidätteleekö tuo mulkero hengitystään?</font>

316
00:21:08,039 --> 00:21:10,708
<font face="sans-serif" size="52">Hänen sykkeensä on
kymmenen lyöntiä minuutissa.</font>

317
00:21:10,792 --> 00:21:14,879
<font face="sans-serif" size="52">Hän voinee pidättää hengitystään
pari tuntia kuin sinivalas.</font>

318
00:21:14,962 --> 00:21:17,590
<font face="sans-serif" size="52">Jos hän ei hengitä,
miten saamme viruksen häneen?</font>

319
00:21:17,673 --> 00:21:20,593
<font face="sans-serif" size="52">Hän ei ole ensimmäinen valaamme.</font>

320
00:21:20,676 --> 00:21:23,179
<font face="sans-serif" size="52">Keksikää ratkaisu, minä haen viruksen.</font>

321
00:21:23,262 --> 00:21:24,597
<font face="sans-serif" size="52">Kimiko, tulet mukaani.</font>

322
00:21:31,229 --> 00:21:33,064
<font face="sans-serif" size="52">Hitto teitä. Lopettakaa.</font>

323
00:21:33,940 --> 00:21:35,191
<font face="sans-serif" size="52">Minä teen töitä.</font>

324
00:21:37,527 --> 00:21:39,570
<font face="sans-serif" size="52">Tulen mukaan.</font>

325
00:21:40,863 --> 00:21:42,448
<font face="sans-serif" size="52">Miksi?
- En luota sinuun.</font>

326
00:21:44,909 --> 00:21:48,162
<font face="sans-serif" size="52">Selvä. Miten vain.</font>

327
00:21:52,834 --> 00:21:57,588
<font face="sans-serif" size="52">Olemme tunnistaneet 10 000
aktiivisen Starlight-mielisen sijainnin.</font>

328
00:21:57,672 --> 00:21:59,966
<font face="sans-serif" size="52">Niissä paikoissa kulutetaan myös -</font>

329
00:22:00,049 --> 00:22:01,592
<font face="sans-serif" size="52">eniten mantelimaitoa.</font>

330
00:22:01,676 --> 00:22:02,718
<font face="sans-serif" size="52">Missä Noir on?</font>

331
00:22:02,802 --> 00:22:04,512
<font face="sans-serif" size="52">Hän katoaa aina iltapäivisin.</font>

332
00:22:04,595 --> 00:22:06,347
<font face="sans-serif" size="52">Hän ei kerro, minne menee.</font>

333
00:22:06,430 --> 00:22:07,807
<font face="sans-serif" size="52">Metodinäyttelemistä kai.</font>

334
00:22:07,890 --> 00:22:09,684
<font face="sans-serif" size="52">Hiton Meisner-tekniikka.</font>

335
00:22:11,102 --> 00:22:11,978
<font face="sans-serif" size="52">Juutalaistenko?</font>

336
00:22:12,061 --> 00:22:15,314
<font face="sans-serif" size="52">Paikalliset superit
ja poliisit pidättävät heidät.</font>

337
00:22:15,398 --> 00:22:19,068
<font face="sans-serif" size="52">Mutta voitte turvautua kapinalakiin,
jos tarvitsemme armeijan apua.</font>

338
00:22:19,152 --> 00:22:20,736
<font face="sans-serif" size="52">Herra presidentti?
- Hyvä idea.</font>

339
00:22:20,820 --> 00:22:23,990
<font face="sans-serif" size="52">Mikä tekee ihmisestä
aktiivisen starlighterin?</font>

340
00:22:24,073 --> 00:22:27,743
<font face="sans-serif" size="52">He jakavat Starlightia tukevaa
tai Homelanderia vastustavaa sisältöä.</font>

341
00:22:27,827 --> 00:22:31,038
<font face="sans-serif" size="52">VoughtBookin algoritmi
tekee valtaosan työstä puolestamme.</font>

342
00:22:31,122 --> 00:22:35,543
<font face="sans-serif" size="52">Meillä on noin 52 000 datapistettä
jokaisesta käyttäjästä.</font>

343
00:22:36,252 --> 00:22:37,962
<font face="sans-serif" size="52">Elämme todellakin ihmeiden aikaa.</font>

344
00:22:39,005 --> 00:22:41,799
<font face="sans-serif" size="52">Mutta vapausleirien määrä
on kolminkertaistettava -</font>

345
00:22:41,883 --> 00:22:42,758
<font face="sans-serif" size="52">tilan vuoksi.</font>

346
00:22:42,842 --> 00:22:43,676
<font face="sans-serif" size="52">Mahtavaa.</font>

347
00:22:43,759 --> 00:22:46,804
<font face="sans-serif" size="52">Mutta kun olemme maksaneet
Voughtin alihankkijoille -</font>

348
00:22:46,888 --> 00:22:51,392
<font face="sans-serif" size="52">ja jo olemassa olevat vapausleirit
sekä keventäneet yritysten veroja,</font>

349
00:22:51,475 --> 00:22:53,352
<font face="sans-serif" size="52">valtion varat käyvät vähiin.</font>

350
00:22:53,436 --> 00:22:56,230
<font face="sans-serif" size="52">Ihmiset eivät pidä
naapurien pidättämisestä,</font>

351
00:22:56,314 --> 00:22:58,858
<font face="sans-serif" size="52">mutta alkavat mellakoida,
jos veroja korotetaan.</font>

352
00:22:58,941 --> 00:23:02,528
<font face="sans-serif" size="52"><i>Presidentti miettii,
kuinka mielipuolista tämä on.</i></font>

353
00:23:02,612 --> 00:23:04,864
<font face="sans-serif" size="52"><i>Hän tukee sinua. Pystyt siihen. Puhu.</i></font>

354
00:23:04,947 --> 00:23:08,201
<font face="sans-serif" size="52">Monet starlighterit
ovat Voughtin asiakkaita.</font>

355
00:23:08,284 --> 00:23:10,786
<font face="sans-serif" size="52">Eivätkö pidätykset tee teille hallaa?</font>

356
00:23:11,454 --> 00:23:14,415
<font face="sans-serif" size="52">Ei. Alamme myydä
mainoksia VoughtPlussalla.</font>

357
00:23:14,498 --> 00:23:17,710
<font face="sans-serif" size="52"><i>Vau. Uskomatonta, Ashley.
Olet oikea Che Guevara.</i></font>

358
00:23:17,793 --> 00:23:21,130
<font face="sans-serif" size="52">Hyvä on sitten.
Kysyn tärkeimmän kysymyksen.</font>

359
00:23:22,423 --> 00:23:24,050
<font face="sans-serif" size="52">Onko minulla syytesuoja?</font>

360
00:23:34,560 --> 00:23:36,562
<font face="sans-serif" size="52">Helvetti sentään.</font>

361
00:23:36,646 --> 00:23:38,898
<font face="sans-serif" size="52">Soldier Boy, Yhdysvaltojen -</font>

362
00:23:38,981 --> 00:23:41,234
<font face="sans-serif" size="52">presidentti ja varapresidentti.</font>

363
00:23:41,317 --> 00:23:42,902
<font face="sans-serif" size="52">He työskentelevät minulle.</font>

364
00:23:42,985 --> 00:23:47,114
<font face="sans-serif" size="52">Soldier Boysta tulee Seitsikon kakkonen,</font>

365
00:23:47,198 --> 00:23:51,410
<font face="sans-serif" size="52">kun hän on löytänyt William Butcherin
ja Annie Januaryn.</font>

366
00:23:51,494 --> 00:23:52,912
<font face="sans-serif" size="52">Hetkinen nyt. Mitä, pomo?</font>

367
00:23:52,995 --> 00:23:54,997
<font face="sans-serif" size="52">Pystyn siihen. Tuon heidät tänne.</font>

368
00:23:55,081 --> 00:23:56,624
<font face="sans-serif" size="52">Ai kuten toit A-Trainin?</font>

369
00:23:56,707 --> 00:23:58,876
<font face="sans-serif" size="52">Otamme uuden suunnan, Deep.</font>

370
00:23:58,960 --> 00:24:00,127
<font face="sans-serif" size="52">Hoidamme asiat hyvin.</font>

371
00:24:00,795 --> 00:24:03,631
<font face="sans-serif" size="52">Steve, Soldier Boy
tarvitsee täyden armahduksen.</font>

372
00:24:03,714 --> 00:24:08,970
<font face="sans-serif" size="52">Mutta pomo... Hän syyllistyi maanpetokseen.</font>

373
00:24:11,514 --> 00:24:12,556
<font face="sans-serif" size="52">Hoidan asian.</font>

374
00:24:12,640 --> 00:24:13,557
<font face="sans-serif" size="52">Fantastista.</font>

375
00:24:13,641 --> 00:24:16,185
<font face="sans-serif" size="52">Ja hän haluaa varmasti
kuollakseen drinkin.</font>

376
00:24:16,894 --> 00:24:18,104
<font face="sans-serif" size="52">Steve, tekisitkö...</font>

377
00:24:19,939 --> 00:24:20,940
<font face="sans-serif" size="52">Manhattanin.</font>

378
00:24:21,023 --> 00:24:22,817
<font face="sans-serif" size="52">Manhattanin. Kiitos, Steve.</font>

379
00:24:23,901 --> 00:24:24,735
<font face="sans-serif" size="52">Ilman muuta.</font>

380
00:24:25,987 --> 00:24:27,822
<font face="sans-serif" size="52">Tuonko teille lasillisen maitoa?</font>

381
00:24:28,197 --> 00:24:30,658
<font face="sans-serif" size="52">Älä. Steven...</font>

382
00:24:32,034 --> 00:24:33,619
<font face="sans-serif" size="52">Minäkin otan Manhattanin.</font>

383
00:24:35,746 --> 00:24:36,789
<font face="sans-serif" size="52">Hittolainen.</font>

384
00:24:38,040 --> 00:24:40,543
<font face="sans-serif" size="52">Milloin superit alkoivat
käskyttää presidenttiä?</font>

385
00:24:41,836 --> 00:24:42,712
<font face="sans-serif" size="52">Kun aloitin sen.</font>

386
00:24:59,478 --> 00:25:01,022
<font face="sans-serif" size="52">No niin. Mitä seuraavaksi?</font>

387
00:25:05,735 --> 00:25:06,819
<font face="sans-serif" size="52">Mitä nyt?</font>

388
00:25:15,745 --> 00:25:17,038
<font face="sans-serif" size="52">Varo!</font>

389
00:25:17,663 --> 00:25:18,497
<font face="sans-serif" size="52">Luoja!</font>

390
00:25:22,084 --> 00:25:24,712
<font face="sans-serif" size="52">Vuoripornoa.
- Mitä?</font>

391
00:25:24,795 --> 00:25:29,258
<font face="sans-serif" size="52">Melkein sain teidät kusipäät. Hah hah.</font>

392
00:25:30,009 --> 00:25:30,968
<font face="sans-serif" size="52">Pas...</font>

393
00:25:31,052 --> 00:25:31,969
<font face="sans-serif" size="52">Ei.</font>

394
00:25:33,637 --> 00:25:36,057
<font face="sans-serif" size="52">Tuo selittää ainakin, miten hän kasvoi.</font>

395
00:25:38,059 --> 00:25:40,478
<font face="sans-serif" size="52">Hakkaamalla hanskaan.</font>

396
00:25:40,561 --> 00:25:41,771
<font face="sans-serif" size="52">Ällöä.</font>

397
00:25:50,821 --> 00:25:52,281
<font face="sans-serif" size="52">Kunnon tavaraa.</font>

398
00:25:53,908 --> 00:25:55,117
<font face="sans-serif" size="52">Voi taivas.</font>

399
00:25:57,912 --> 00:25:59,663
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}Hiton epähygieenistä.</font>

400
00:26:23,813 --> 00:26:27,274
<font face="sans-serif" size="52">Ensin laitamme
Firecracking-pohjustusvoidetta.</font>

401
00:26:27,358 --> 00:26:30,945
<font face="sans-serif" size="52">Se on upea tuote.
Näitä käyttävät luotetuimmat...</font>

402
00:26:31,028 --> 00:26:33,572
<font face="sans-serif" size="52">Sitten laitamme lempimeikkivoidettani -</font>

403
00:26:33,656 --> 00:26:37,034
<font face="sans-serif" size="52">Voughtality-yhteistyöni ajoilta,
Velvet Emberiä.</font>

404
00:26:37,118 --> 00:26:40,955
<font face="sans-serif" size="52">Se ei haalistu edes tungettuani
starlightereita poliisiautoon koko päivän.</font>

405
00:26:43,165 --> 00:26:45,501
<font face="sans-serif" size="52">Puhuimme tästä. En voi muutakaan.</font>

406
00:26:45,584 --> 00:26:47,128
<font face="sans-serif" size="52">He pakottavat tähän.</font>

407
00:26:48,712 --> 00:26:49,547
<font face="sans-serif" size="52">Tästä lähtee.</font>

408
00:26:51,048 --> 00:26:53,175
<font face="sans-serif" size="52">Tänään luon synkän sankari-ilmeen.</font>

409
00:26:53,259 --> 00:26:56,137
<font face="sans-serif" size="52">Käytämme Black Noirin
mustaa, nestemäistä rajausväriä,</font>

410
00:26:56,220 --> 00:26:57,221
<font face="sans-serif" size="52">koska se on...</font>

411
00:26:58,514 --> 00:26:59,682
<font face="sans-serif" size="52">Luoja! Hemmetti!</font>

412
00:26:59,765 --> 00:27:02,351
<font face="sans-serif" size="52">Kuinka kehtaat tulla valtakuntaani?
- Ota nämä pois!</font>

413
00:27:02,435 --> 00:27:05,980
<font face="sans-serif" size="52">Olen Countess Crow, varisten kreivitär.</font>

414
00:27:06,063 --> 00:27:08,983
<font face="sans-serif" size="52">Panen sinut katumaan päivää,
jolloin päätit...</font>

415
00:27:09,066 --> 00:27:10,359
<font face="sans-serif" size="52">Helvetti!</font>

416
00:27:18,075 --> 00:27:19,076
<font face="sans-serif" size="52">Hitto.</font>

417
00:27:22,079 --> 00:27:27,418
<font face="sans-serif" size="52">Jokainen spermakerros
edustaa hidasta ajankulkua.</font>

418
00:27:28,002 --> 00:27:29,920
<font face="sans-serif" size="52">Se on vertauskuva elämälle.</font>

419
00:27:30,004 --> 00:27:33,340
<font face="sans-serif" size="52">Se on vertauskuva palleilleni.</font>

420
00:27:38,387 --> 00:27:41,223
<font face="sans-serif" size="52">Annie, mikä hätänä?</font>

421
00:27:41,307 --> 00:27:44,059
<font face="sans-serif" size="52">Starlighter-soluun
St. Louisissa tehtiin ratsia.</font>

422
00:27:44,143 --> 00:27:45,728
<font face="sans-serif" size="52">He ovat poissa.</font>

423
00:27:46,312 --> 00:27:50,232
<font face="sans-serif" size="52">Kuten Portlandin, Sacramenton
ja Boisen solujen ihmiset.</font>

424
00:27:50,858 --> 00:27:54,111
<font face="sans-serif" size="52">Pitää kai lisätä
myös A-Train sille listalle.</font>

425
00:27:55,529 --> 00:27:58,115
<font face="sans-serif" size="52">Et tappanut heitä.</font>

426
00:27:59,241 --> 00:28:00,326
<font face="sans-serif" size="52">He tekivät valinnan.</font>

427
00:28:00,409 --> 00:28:03,287
<font face="sans-serif" size="52">Koska uskoivat minun pelastavan heidät.</font>

428
00:28:03,370 --> 00:28:06,415
<font face="sans-serif" size="52">Sanoin, että selviäisimme.</font>

429
00:28:07,082 --> 00:28:10,419
<font face="sans-serif" size="52">Helppo minun on sanoa, olen luodinkestävä.</font>

430
00:28:12,630 --> 00:28:14,715
<font face="sans-serif" size="52">Oletko kertonut Hughielle tästä?</font>

431
00:28:14,798 --> 00:28:17,176
<font face="sans-serif" size="52">En. Hän sanoisi, ettei se ole minun syyni.</font>

432
00:28:17,259 --> 00:28:18,427
<font face="sans-serif" size="52">En siis voi.</font>

433
00:28:22,389 --> 00:28:25,476
<font face="sans-serif" size="52">Siksi et välitä,
vaikka virus tappaisi sinut.</font>

434
00:28:26,644 --> 00:28:30,105
<font face="sans-serif" size="52">Johdin heidät kuolemaansa.</font>

435
00:28:33,025 --> 00:28:37,905
<font face="sans-serif" size="52">Voinko itse elää onnellisena?</font>

436
00:28:37,988 --> 00:28:40,574
<font face="sans-serif" size="52">En voi elää niin.</font>

437
00:28:40,658 --> 00:28:44,036
<font face="sans-serif" size="52">Vain siinä, että seuraan heitä, on järkeä.</font>

438
00:28:51,335 --> 00:28:56,507
<font face="sans-serif" size="52">Olen mestari kiduttamaan itseäni
menetettyjen henkien takia.</font>

439
00:28:58,425 --> 00:29:01,387
<font face="sans-serif" size="52">Ja kyllä, on helpompaa potea syyllisyyttä.</font>

440
00:29:04,640 --> 00:29:06,016
<font face="sans-serif" size="52">Mutta mitä siitä.</font>

441
00:29:06,600 --> 00:29:09,687
<font face="sans-serif" size="52">Sitä nousee joka aamu ja jatkaa elämää.</font>

442
00:29:10,271 --> 00:29:13,107
<font face="sans-serif" size="52">Muu olisi loukkaus kuolleita kohtaan.</font>

443
00:29:15,818 --> 00:29:18,153
<font face="sans-serif" size="52">Senkin pervo, päästä irti!</font>

444
00:29:18,237 --> 00:29:20,155
<font face="sans-serif" size="52">Vanhan ukon näpit irti minusta.</font>

445
00:29:20,239 --> 00:29:21,949
<font face="sans-serif" size="52">Arvatkaa, kuka ei mennyt partioon.</font>

446
00:29:22,032 --> 00:29:22,866
<font face="sans-serif" size="52">Hitto.</font>

447
00:29:23,534 --> 00:29:25,995
<font face="sans-serif" size="52">Starlight. Voi luoja.</font>

448
00:29:26,078 --> 00:29:27,788
<font face="sans-serif" size="52">Te olette terroristeja.</font>

449
00:29:29,540 --> 00:29:30,583
<font face="sans-serif" size="52">Mitä teemme hänelle?</font>

450
00:29:32,209 --> 00:29:33,627
<font face="sans-serif" size="52">Saman kuin Rock Hardille.</font>

451
00:29:36,171 --> 00:29:37,631
<font face="sans-serif" size="52">Ei ole vaihtoehtoja.</font>

452
00:29:40,009 --> 00:29:40,926
<font face="sans-serif" size="52">Mitä?</font>

453
00:29:41,010 --> 00:29:42,386
<font face="sans-serif" size="52">No niin. Tulehan.</font>

454
00:29:42,469 --> 00:29:43,596
<font face="sans-serif" size="52">Ei... Mitä?</font>

455
00:29:44,805 --> 00:29:45,806
<font face="sans-serif" size="52">Päästä minut.</font>

456
00:29:50,227 --> 00:29:51,729
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}Vauvantappaja!</font>

457
00:30:04,283 --> 00:30:08,120
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}Löysin tämän starlighter-roskan
omalta asuinalueeltamme.</font>

458
00:30:08,203 --> 00:30:10,956
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}Rikosten estäminen saa janoiseksi.</font>

459
00:30:11,874 --> 00:30:14,835
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}Turbo Rush, sankarien juoma.</font>

460
00:30:14,918 --> 00:30:16,545
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}Vain 15 kaloria.</font>

461
00:30:17,129 --> 00:30:17,963
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}Poikki!</font>

462
00:30:19,214 --> 00:30:20,424
<font face="sans-serif" size="52">Se oli hyvä otos.</font>

463
00:30:20,507 --> 00:30:23,636
<font face="sans-serif" size="52">Tämä on erehdys. En ole starlighter.</font>

464
00:30:23,719 --> 00:30:25,638
<font face="sans-serif" size="52">"Vain 15 kaloria..."</font>

465
00:30:25,721 --> 00:30:29,600
<font face="sans-serif" size="52">Niin.
- "Mukana nyt acai-marjoja ja macaa."</font>

466
00:30:29,683 --> 00:30:31,060
<font face="sans-serif" size="52">Hitto, unohdin sen.</font>

467
00:30:31,143 --> 00:30:33,729
<font face="sans-serif" size="52">Äiti!
- Corey, mene takaisin sisälle.</font>

468
00:30:33,812 --> 00:30:36,231
<font face="sans-serif" size="52">Pysy kaukana.</font>

469
00:30:36,315 --> 00:30:39,026
<font face="sans-serif" size="52">Jos pilaat otokseni, saat kärsiä.</font>

470
00:30:39,818 --> 00:30:40,944
<font face="sans-serif" size="52">Otetaan uusiksi.</font>

471
00:30:41,028 --> 00:30:42,821
<font face="sans-serif" size="52">Ja korjaa tissisi, ne ovat vinossa.</font>

472
00:30:42,988 --> 00:30:44,156
<font face="sans-serif" size="52">No niin.</font>

473
00:30:44,782 --> 00:30:48,452
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}Rikosten estäminen saa janoiseksi.</font>

474
00:30:48,786 --> 00:30:52,915
<font face="sans-serif" size="52">Turbo Rush,
mukana nyt acai-marjoja ja macaa.</font>

475
00:30:53,707 --> 00:30:54,708
<font face="sans-serif" size="52">Hiton täydellistä.</font>

476
00:30:54,792 --> 00:30:55,626
<font face="sans-serif" size="52">Selvä. Hienoa.</font>

477
00:30:55,709 --> 00:30:57,211
<font face="sans-serif" size="52">Pidä hauskaa leirillä.</font>

478
00:30:57,294 --> 00:30:58,128
<font face="sans-serif" size="52">Ei!
- Äiti!</font>

479
00:31:02,174 --> 00:31:03,258
<font face="sans-serif" size="52">Äiti!</font>

480
00:31:03,842 --> 00:31:05,260
<font face="sans-serif" size="52">Pysähdy.
- En takuulla.</font>

481
00:31:05,344 --> 00:31:06,595
<font face="sans-serif" size="52">Heitä pitää auttaa.</font>

482
00:31:06,679 --> 00:31:10,140
<font face="sans-serif" size="52">Jokainen super 1 000 km:n säteellä
olisi kimpussamme tunnin sisällä.</font>

483
00:31:10,516 --> 00:31:13,310
<font face="sans-serif" size="52">Pidämme kurssin. Keskitymme työhön.</font>

484
00:31:13,394 --> 00:31:14,228
<font face="sans-serif" size="52">Paskat työstä.</font>

485
00:31:18,190 --> 00:31:19,900
<font face="sans-serif" size="52">Kimiko, älä.</font>

486
00:31:43,799 --> 00:31:44,967
<font face="sans-serif" size="52">Homelander?</font>

487
00:31:45,926 --> 00:31:46,802
<font face="sans-serif" size="52">Hitto.</font>

488
00:31:48,554 --> 00:31:49,471
<font face="sans-serif" size="52">Homelander?</font>

489
00:31:55,185 --> 00:31:56,019
<font face="sans-serif" size="52">Sage.</font>

490
00:31:56,103 --> 00:31:57,396
<font face="sans-serif" size="52">Hei.
- Minä vain...</font>

491
00:31:59,106 --> 00:32:00,607
<font face="sans-serif" size="52">Miten voin auttaa?</font>

492
00:32:01,859 --> 00:32:04,153
<font face="sans-serif" size="52">Se aiempi oli melkoinen yllätys.</font>

493
00:32:04,236 --> 00:32:06,196
<font face="sans-serif" size="52">Oliko herättäminen varmasti oikea päätös?</font>

494
00:32:06,321 --> 00:32:07,156
<font face="sans-serif" size="52">Oli.</font>

495
00:32:07,239 --> 00:32:09,324
<font face="sans-serif" size="52">Kerroitko Soldier Boylle viruksesta?</font>

496
00:32:09,408 --> 00:32:10,451
<font face="sans-serif" size="52">En.</font>

497
00:32:10,534 --> 00:32:12,327
<font face="sans-serif" size="52">En kertonut. En tietenkään.</font>

498
00:32:14,371 --> 00:32:15,706
<font face="sans-serif" size="52">Mitä sanoisin?</font>

499
00:32:16,498 --> 00:32:19,084
<font face="sans-serif" size="52">"Haluan, että autat minua,</font>

500
00:32:19,168 --> 00:32:22,838
<font face="sans-serif" size="52">mutta varo, koska on olemassa
supereita tappava virus -</font>

501
00:32:22,921 --> 00:32:24,673
<font face="sans-serif" size="52">ja voit kuolla huutaen."</font>

502
00:32:25,257 --> 00:32:26,884
<font face="sans-serif" size="52">Hän olisi varmasti suostunut.</font>

503
00:32:27,760 --> 00:32:31,805
<font face="sans-serif" size="52">Sinulla on vielä paljon opittavaa
suurten luonteiden johtamisesta.</font>

504
00:32:33,766 --> 00:32:36,935
<font face="sans-serif" size="52">Sitä paitsi, jos virus on olemassa,</font>

505
00:32:37,019 --> 00:32:39,229
<font face="sans-serif" size="52">on parempi, että hän ottaa riskin.</font>

506
00:32:40,481 --> 00:32:42,608
<font face="sans-serif" size="52">Taktisesti ajateltu.
- Aivan.</font>

507
00:32:42,691 --> 00:32:45,068
<font face="sans-serif" size="52">Pelkäsin jo, että herätit hänet vain,</font>

508
00:32:45,152 --> 00:32:46,445
<font face="sans-serif" size="52">koska hän on isäsi.</font>

509
00:32:49,740 --> 00:32:51,533
<font face="sans-serif" size="52">Siispä kun hän sairastuu ja kuolee...</font>

510
00:32:51,658 --> 00:32:52,868
<font face="sans-serif" size="52">Niin ei ehkä käy.</font>

511
00:32:52,951 --> 00:32:55,412
<font face="sans-serif" size="52">Kun niin käyn, et murru,</font>

512
00:32:55,496 --> 00:32:56,914
<font face="sans-serif" size="52">koska päätös oli taktinen.</font>

513
00:32:58,999 --> 00:32:59,833
<font face="sans-serif" size="52">Hienoa.</font>

514
00:33:34,117 --> 00:33:36,662
<font face="sans-serif" size="52">Bioaseen testaaminen labran ulkopuolella -</font>

515
00:33:36,745 --> 00:33:37,871
<font face="sans-serif" size="52">on jo vaarallista.</font>

516
00:33:38,747 --> 00:33:40,582
<font face="sans-serif" size="52">Kuljetus ilman varotoimia...</font>

517
00:33:40,666 --> 00:33:43,710
<font face="sans-serif" size="52">Hyvä on. Ole hiljaa ja anna se.</font>

518
00:33:45,504 --> 00:33:46,338
<font face="sans-serif" size="52">Otan sen.</font>

519
00:33:53,053 --> 00:33:54,263
<font face="sans-serif" size="52">Miten hauras tämä on?</font>

520
00:33:54,346 --> 00:33:57,850
<font face="sans-serif" size="52">Erittäin hauras.</font>

521
00:33:57,933 --> 00:33:59,226
<font face="sans-serif" size="52">Entä jos se hajoaa?</font>

522
00:33:59,309 --> 00:34:01,186
<font face="sans-serif" size="52">Kaikki supersankarit voivat kuolla.</font>

523
00:34:02,271 --> 00:34:07,192
<font face="sans-serif" size="52">On myös pieni mahdollisuus,
että se tappaa kaikki ihmiset.</font>

524
00:34:09,987 --> 00:34:11,154
<font face="sans-serif" size="52">No...</font>

525
00:34:12,823 --> 00:34:14,199
<font face="sans-serif" size="52">Älä pudota sitä.</font>

526
00:34:17,661 --> 00:34:18,871
<font face="sans-serif" size="52">Kiitos paljon.</font>

527
00:34:27,337 --> 00:34:28,505
<font face="sans-serif" size="52">Hengitä.</font>

528
00:34:39,683 --> 00:34:41,059
<font face="sans-serif" size="52">Saitko hänet hengittämään?</font>

529
00:34:41,143 --> 00:34:42,311
<font face="sans-serif" size="52">Mitä?</font>

530
00:34:42,394 --> 00:34:45,314
<font face="sans-serif" size="52">Saitko hänet hengittämään?</font>

531
00:34:45,397 --> 00:34:48,650
<font face="sans-serif" size="52"><i>Le connard</i> on läpäisemätön!</font>

532
00:34:48,734 --> 00:34:50,193
<font face="sans-serif" size="52">Muut Kixistä palaavat pian.</font>

533
00:34:51,028 --> 00:34:53,155
<font face="sans-serif" size="52">Teemme parhaamme.</font>

534
00:35:03,206 --> 00:35:05,125
<font face="sans-serif" size="52">Olit väärässä aiemmin.</font>

535
00:35:05,208 --> 00:35:06,627
<font face="sans-serif" size="52">Emme ole terroristeja.</font>

536
00:35:06,710 --> 00:35:08,754
<font face="sans-serif" size="52">Kun muut palaavat,</font>

537
00:35:08,837 --> 00:35:10,964
<font face="sans-serif" size="52">Jetstreak ampuu singolla persuksiisi -</font>

538
00:35:11,048 --> 00:35:14,676
<font face="sans-serif" size="52">ja Sheline paskoo jäljelle jäävään koloon.</font>

539
00:35:14,760 --> 00:35:18,263
<font face="sans-serif" size="52">Emme ottaneet huomioon,
että voisit olla täällä.</font>

540
00:35:18,347 --> 00:35:20,349
<font face="sans-serif" size="52">Tämä on vain kurja tilanne.</font>

541
00:35:20,432 --> 00:35:23,268
<font face="sans-serif" size="52">Aivan, tämä on kaikille yhtä kurjaa.</font>

542
00:35:28,440 --> 00:35:30,984
<font face="sans-serif" size="52">Emme halua olla täällä
kauemmin kuin täytyy.</font>

543
00:35:31,068 --> 00:35:35,072
<font face="sans-serif" size="52">Rock Hard pitää vain saada hengittämään.</font>

544
00:35:38,241 --> 00:35:41,578
<font face="sans-serif" size="52">Sinulla on häpykarvoja naamassa.
Panevatko kaverisi suutasi?</font>

545
00:35:41,662 --> 00:35:43,497
<font face="sans-serif" size="52">Minulla on teinitytär.</font>

546
00:35:43,580 --> 00:35:45,999
<font face="sans-serif" size="52">Tuollainen puhe ei vaikuta minuun.</font>

547
00:35:46,792 --> 00:35:49,878
<font face="sans-serif" size="52">Eikö sinulla ollut ennen kymmenen varista?</font>

548
00:35:49,962 --> 00:35:52,005
<font face="sans-serif" size="52">Koko parvi?</font>

549
00:35:53,382 --> 00:35:54,466
<font face="sans-serif" size="52">Anna, kun arvaan.</font>

550
00:35:55,425 --> 00:35:57,010
<font face="sans-serif" size="52">Sheline söi variksesi.</font>

551
00:35:58,011 --> 00:35:59,096
<font face="sans-serif" size="52">Hitto.</font>

552
00:35:59,179 --> 00:36:02,557
<font face="sans-serif" size="52">He eivät välitä sinusta
tai kahdesta variksestasi.</font>

553
00:36:02,641 --> 00:36:04,935
<font face="sans-serif" size="52">Niiden nimet ovat Russell ja Cameron.</font>

554
00:36:05,018 --> 00:36:07,854
<font face="sans-serif" size="52">Tarkoitan,
ettei myöskään Vought välitä teistä.</font>

555
00:36:07,938 --> 00:36:11,733
<font face="sans-serif" size="52">He vievät 60 prosenttia ansioistasi.
Se on naurettavaa.</font>

556
00:36:15,195 --> 00:36:17,406
<font face="sans-serif" size="52">Kusipää! Älä tutki kamojani.</font>

557
00:36:17,489 --> 00:36:20,826
<font face="sans-serif" size="52">Prozacia, Wellbutrinia, Lexaproa.</font>

558
00:36:20,909 --> 00:36:21,743
<font face="sans-serif" size="52">Hienoa.</font>

559
00:36:21,827 --> 00:36:23,578
<font face="sans-serif" size="52">Oletko 19-vuotias?</font>

560
00:36:23,662 --> 00:36:26,373
<font face="sans-serif" size="52">Miksi raadat näiden ihmisten eteen?</font>

561
00:36:26,456 --> 00:36:29,418
<font face="sans-serif" size="52">He puristavat sinusta jokaisen sentin -</font>

562
00:36:29,501 --> 00:36:31,503
<font face="sans-serif" size="52">ja sitten pettävät sinut.</font>

563
00:36:31,586 --> 00:36:34,673
<font face="sans-serif" size="52">Miksi vaarannat henkesi heidän puolestaan?</font>

564
00:36:39,302 --> 00:36:41,930
<font face="sans-serif" size="52">Älä tapa minua.</font>

565
00:36:42,014 --> 00:36:43,682
<font face="sans-serif" size="52">Haluan vain mennä kotiin.</font>

566
00:36:44,891 --> 00:36:47,978
<font face="sans-serif" size="52">Kaipaan äitiä ja isää.</font>

567
00:36:48,937 --> 00:36:50,105
<font face="sans-serif" size="52">Ole kiltti.</font>

568
00:37:02,659 --> 00:37:03,702
<font face="sans-serif" size="52">Varovasti!</font>

569
00:37:08,623 --> 00:37:10,667
<font face="sans-serif" size="52">Hymyä huuleen, Hughie.</font>

570
00:37:10,834 --> 00:37:12,502
<font face="sans-serif" size="52">Eikö A-Trainin kuolema ilahduta?</font>

571
00:37:16,298 --> 00:37:18,300
<font face="sans-serif" size="52">Ei ilahduta.</font>

572
00:37:18,633 --> 00:37:21,636
<font face="sans-serif" size="52">Hän teki paljon kamaluuksia,
mutta hän pelasti henkemme.</font>

573
00:37:21,720 --> 00:37:24,431
<font face="sans-serif" size="52">Hän kuoli sankarina. Oikeana sankarina.</font>

574
00:37:24,514 --> 00:37:27,184
<font face="sans-serif" size="52">Monet muutkaan superit
eivät ansaitse kuolemaa.</font>

575
00:37:27,267 --> 00:37:31,396
<font face="sans-serif" size="52">Tiedän, että olit vuoden vankileirillä.</font>

576
00:37:31,480 --> 00:37:35,942
<font face="sans-serif" size="52">Olet ansainnut paikkasi pöydässä,
joten puhun suoraan.</font>

577
00:37:36,777 --> 00:37:39,446
<font face="sans-serif" size="52">Sinun on unohdettava tuo hempeily.</font>

578
00:37:40,322 --> 00:37:41,990
<font face="sans-serif" size="52">Se ei auta ketään.</font>

579
00:37:42,074 --> 00:37:43,700
<font face="sans-serif" size="52">Varsinkaan tyttöäsi.</font>

580
00:37:43,784 --> 00:37:45,577
<font face="sans-serif" size="52">Siksi hän on niin ynseä.</font>

581
00:37:45,702 --> 00:37:48,038
<font face="sans-serif" size="52">Lopeta. Et tiedä, mitä Annie kokee.</font>

582
00:37:48,121 --> 00:37:50,165
<font face="sans-serif" size="52">Hän tietää vihdoin, mikä on homman nimi.</font>

583
00:37:50,248 --> 00:37:52,459
<font face="sans-serif" size="52">Ja hän tietää, että pehmoilusi -</font>

584
00:37:52,542 --> 00:37:55,378
<font face="sans-serif" size="52">ja sydämen kuuntelu -sontasi -</font>

585
00:37:56,546 --> 00:37:58,256
<font face="sans-serif" size="52">vie häneltä hengen.</font>

586
00:38:01,134 --> 00:38:03,553
<font face="sans-serif" size="52">Onko mikään osa sinusta enää ihminen?</font>

587
00:38:06,973 --> 00:38:08,934
<font face="sans-serif" size="52">Sinä tapatat hänet, en minä.</font>

588
00:38:10,393 --> 00:38:11,770
<font face="sans-serif" size="52">Mutta en salli sitä.</font>

589
00:38:15,565 --> 00:38:16,525
<font face="sans-serif" size="52">Huomioitu.</font>

590
00:38:28,829 --> 00:38:30,288
<font face="sans-serif" size="52">Hitto.
- Hughie, pullo!</font>

591
00:38:30,997 --> 00:38:31,832
<font face="sans-serif" size="52">Hitto.</font>

592
00:38:33,333 --> 00:38:34,334
<font face="sans-serif" size="52">Ei mennyt rikki.</font>

593
00:38:37,838 --> 00:38:39,297
<font face="sans-serif" size="52">Onko tuo...</font>

594
00:38:42,425 --> 00:38:44,344
<font face="sans-serif" size="52">Kappas vain.</font>

595
00:38:44,427 --> 00:38:46,638
<font face="sans-serif" size="52">Eikö hänen pitäisi olla kuollut?</font>

596
00:38:48,056 --> 00:38:49,432
<font face="sans-serif" size="52">Kyllä pitäisi.</font>

597
00:38:50,267 --> 00:38:51,935
<font face="sans-serif" size="52">Mallory pani hänet jäihin.</font>

598
00:38:55,188 --> 00:38:56,898
<font face="sans-serif" size="52">Kerrotko tästä nyt?</font>

599
00:38:58,984 --> 00:39:00,527
<font face="sans-serif" size="52">Joku ylhäällä pitää meistä.</font>

600
00:39:00,610 --> 00:39:02,112
<font face="sans-serif" size="52">Millä tavalla muka?</font>

601
00:39:02,195 --> 00:39:03,655
<font face="sans-serif" size="52">Halusimme koekaniinin.</font>

602
00:39:04,698 --> 00:39:06,908
<font face="sans-serif" size="52">Kuka sen parempi
kuin Homelanderin isäukko?</font>

603
00:39:09,327 --> 00:39:10,495
<font face="sans-serif" size="52">Uusi suunnitelma.</font>

604
00:39:12,539 --> 00:39:16,376
<font face="sans-serif" size="52">Eikö sinun pitäisi olla valtava jäädildo?</font>

605
00:39:16,459 --> 00:39:17,794
<font face="sans-serif" size="52">Ja sinun älykäs?</font>

606
00:39:17,878 --> 00:39:20,714
<font face="sans-serif" size="52">Vuokrasit auton nimellä "Don T. Beakunt".</font>

607
00:39:20,797 --> 00:39:22,757
<font face="sans-serif" size="52">Sama alias kuin Herogasmissa.</font>

608
00:39:22,841 --> 00:39:24,759
<font face="sans-serif" size="52">Nimi on vanha mutta hyvä.</font>

609
00:39:29,514 --> 00:39:32,976
<font face="sans-serif" size="52">Ei, kamu. Vain me kaksi.</font>

610
00:39:41,651 --> 00:39:44,863
<font face="sans-serif" size="52">Kai se on sitten totta.
Olet nyt yksi meistä.</font>

611
00:39:44,946 --> 00:39:47,532
<font face="sans-serif" size="52">Jos et voi voittaa heitä, liity heihin.</font>

612
00:39:47,616 --> 00:39:48,909
<font face="sans-serif" size="52">Ja voita heidät sitten.</font>

613
00:39:48,992 --> 00:39:51,036
<font face="sans-serif" size="52">Se, että olet super, ei pelasta sinua.</font>

614
00:39:51,119 --> 00:39:52,621
<font face="sans-serif" size="52">Voimme silti auttaa toisiamme.</font>

615
00:39:52,704 --> 00:39:56,374
<font face="sans-serif" size="52">Homelander on nyt tuplasti pahempi,
jos se on edes mahdollista.</font>

616
00:39:56,458 --> 00:39:57,959
<font face="sans-serif" size="52">Hänet pitää tappaa.</font>

617
00:39:58,043 --> 00:40:00,170
<font face="sans-serif" size="52">Haluatko yhä paikan Seitsikosta?</font>

618
00:40:00,253 --> 00:40:02,422
<font face="sans-serif" size="52">Haista paska. Meillä oli sopimus.</font>

619
00:40:02,505 --> 00:40:05,717
<font face="sans-serif" size="52">Tein oman osuuteni, mutta petit minut.</font>

620
00:40:06,301 --> 00:40:07,928
<font face="sans-serif" size="52">Panit minut takaisin laatikkoon.</font>

621
00:40:08,011 --> 00:40:11,264
<font face="sans-serif" size="52">Ja miksi? Koska olisin
tappanut jonkun tyhmän pennun.</font>

622
00:40:11,348 --> 00:40:13,099
<font face="sans-serif" size="52">Se pentu on pojanpoikasi.</font>

623
00:40:13,183 --> 00:40:14,309
<font face="sans-serif" size="52">Oliko se sen arvoista?</font>

624
00:40:14,392 --> 00:40:16,770
<font face="sans-serif" size="52">Tuntuuko se päätös nyt hyvältä?</font>

625
00:40:16,853 --> 00:40:18,563
<font face="sans-serif" size="52">Missä se hiton kakara on?</font>

626
00:40:18,647 --> 00:40:20,649
<font face="sans-serif" size="52">Homelander sinua huijaa.</font>

627
00:40:20,732 --> 00:40:23,568
<font face="sans-serif" size="52">Vai mainitsiko hän,
että meillä on huippuvirus,</font>

628
00:40:23,652 --> 00:40:27,072
<font face="sans-serif" size="52">joka tappaa jokaisen superin planeetalla?</font>

629
00:40:27,155 --> 00:40:29,032
<font face="sans-serif" size="52">Hevonpaskaa.
- Vannon.</font>

630
00:40:29,366 --> 00:40:31,243
<font face="sans-serif" size="52">Se virus pystyy -</font>

631
00:40:32,911 --> 00:40:35,288
<font face="sans-serif" size="52">pirullisiin juttuihin.</font>

632
00:40:35,372 --> 00:40:39,459
<font face="sans-serif" size="52">Miksi hän lähetti sinut eikä tullut itse?</font>

633
00:40:40,168 --> 00:40:42,545
<font face="sans-serif" size="52">Olet uhrilammas. Taas.</font>

634
00:40:44,214 --> 00:40:45,757
<font face="sans-serif" size="52">Se nähdään.</font>

635
00:40:45,840 --> 00:40:47,384
<font face="sans-serif" size="52">Et tajua.</font>

636
00:40:48,551 --> 00:40:51,888
<font face="sans-serif" size="52">Minä, Homelander, vanha jengisi...</font>

637
00:40:52,847 --> 00:40:54,599
<font face="sans-serif" size="52">Kaikki pettävät sinut.</font>

638
00:40:54,683 --> 00:40:56,184
<font face="sans-serif" size="52">Haluatko tietää miksi?</font>

639
00:40:57,727 --> 00:41:02,065
<font face="sans-serif" size="52">Koska olet tyhmä kusipää.</font>

640
00:41:08,405 --> 00:41:09,531
<font face="sans-serif" size="52">Mikä hitto se oli?</font>

641
00:41:18,832 --> 00:41:21,960
<font face="sans-serif" size="52">Hei! Oletteko te tampiot
ne paikalliset superit?</font>

642
00:41:22,043 --> 00:41:24,296
<font face="sans-serif" size="52">Jukoliste. Soldier Boy?</font>

643
00:41:25,005 --> 00:41:27,048
<font face="sans-serif" size="52">Mitä? Olet kuollut sosialisti.</font>

644
00:41:28,925 --> 00:41:30,176
<font face="sans-serif" size="52">Mitä hittoa?</font>

645
00:41:30,260 --> 00:41:31,303
<font face="sans-serif" size="52">Typeryydestä.</font>

646
00:41:31,386 --> 00:41:33,263
<font face="sans-serif" size="52">Sulje nyt suusi ja kuuntele.</font>

647
00:41:33,346 --> 00:41:36,683
<font face="sans-serif" size="52">Japsi ja homppeli lähtivät itään.
Etsikää ja tappakaa heidät.</font>

648
00:41:36,808 --> 00:41:38,518
<font face="sans-serif" size="52">Tai revin suolenne ulos.</font>

649
00:41:38,601 --> 00:41:40,020
<font face="sans-serif" size="52">Sidon ne kuin kengännauhat.</font>

650
00:41:41,896 --> 00:41:42,731
<font face="sans-serif" size="52">Vauhtia!</font>

651
00:41:45,900 --> 00:41:46,776
<font face="sans-serif" size="52">Perkele.</font>

652
00:41:50,780 --> 00:41:52,866
<font face="sans-serif" size="52">Tyypillistä.</font>

653
00:41:57,704 --> 00:41:59,289
<font face="sans-serif" size="52">MM, valmiina. Tulemme sinne.</font>

654
00:41:59,372 --> 00:42:00,957
<font face="sans-serif" size="52">Hidasta, poika.</font>

655
00:42:01,041 --> 00:42:02,709
<font face="sans-serif" size="52"><i>Soldier Boy on elossa!</i></font>

656
00:42:02,792 --> 00:42:04,919
<font face="sans-serif" size="52">Soldier Boy?
<i>- Niin! Hän tulee perässä.</i></font>

657
00:42:05,003 --> 00:42:07,047
<font face="sans-serif" size="52">Onko hän elossa?
<i>- Laita kaikki valmiiksi.</i></font>

658
00:42:07,130 --> 00:42:09,549
<font face="sans-serif" size="52">Paskat siitä. Kauanko meillä on aikaa?</font>

659
00:42:09,632 --> 00:42:11,134
<font face="sans-serif" size="52">Hughie?</font>

660
00:42:13,595 --> 00:42:15,388
<font face="sans-serif" size="52">Meidän pitää lähteä.</font>

661
00:42:15,472 --> 00:42:17,307
<font face="sans-serif" size="52">Hiton vetypommi lähestyy meitä.</font>

662
00:42:17,390 --> 00:42:18,641
<font face="sans-serif" size="52">Hitto.</font>

663
00:42:49,506 --> 00:42:50,590
<font face="sans-serif" size="52">Mene!</font>

664
00:43:11,486 --> 00:43:12,445
<font face="sans-serif" size="52">USKOMME HOMELANDERIIN</font>

665
00:43:30,463 --> 00:43:32,924
<font face="sans-serif" size="52">Minun pitää pudottaa pökäle.</font>

666
00:43:33,550 --> 00:43:35,677
<font face="sans-serif" size="52">Tajusitko? Se olet sinä.</font>

667
00:43:37,595 --> 00:43:38,680
<font face="sans-serif" size="52">Sinä olet pökäle!</font>

668
00:43:42,600 --> 00:43:43,601
<font face="sans-serif" size="52">Hughie.</font>

669
00:44:00,660 --> 00:44:01,995
<font face="sans-serif" size="52">Autan sinua.</font>

670
00:44:03,705 --> 00:44:04,539
<font face="sans-serif" size="52">Tiedän.</font>

671
00:44:17,510 --> 00:44:19,762
<font face="sans-serif" size="52">Oletko kunnossa? Virus...
- Kaikki hyvin.</font>

672
00:44:19,846 --> 00:44:21,764
<font face="sans-serif" size="52">Se on kunnossa.
- Selvä.</font>

673
00:44:24,350 --> 00:44:25,685
<font face="sans-serif" size="52">Hei, mulkut!</font>

674
00:44:26,186 --> 00:44:27,437
<font face="sans-serif" size="52">Voi paska.
- Liikettä!</font>

675
00:44:28,771 --> 00:44:29,814
<font face="sans-serif" size="52">Vauhtia!</font>

676
00:44:33,443 --> 00:44:34,611
<font face="sans-serif" size="52">Jestas.</font>

677
00:44:35,320 --> 00:44:36,279
<font face="sans-serif" size="52">Seuraa minua.</font>

678
00:44:39,365 --> 00:44:40,200
<font face="sans-serif" size="52">Hei!</font>

679
00:44:48,583 --> 00:44:49,542
<font face="sans-serif" size="52">Hughie Campbell...</font>

680
00:44:49,626 --> 00:44:53,421
<font face="sans-serif" size="52">Miksi tuollainen surkea
kullinlutkuttaja on yhä elossa?</font>

681
00:44:53,505 --> 00:44:55,715
<font face="sans-serif" size="52">Vitsailet aina munan imemisestä.</font>

682
00:44:56,257 --> 00:44:57,467
<font face="sans-serif" size="52">Sinulla on pakkomielle.</font>

683
00:45:00,386 --> 00:45:04,057
<font face="sans-serif" size="52">Onko tämä se virus, josta hän puhui?
Se niin kutsuttu superintappaja?</font>

684
00:45:04,724 --> 00:45:07,310
<font face="sans-serif" size="52">Ei tänään, senkin spermaa
ryystävä b-rapun poika.</font>

685
00:45:07,393 --> 00:45:08,269
<font face="sans-serif" size="52">Mitä?</font>

686
00:45:14,484 --> 00:45:15,860
<font face="sans-serif" size="52">Ei virusta.</font>

687
00:45:15,944 --> 00:45:20,532
<font face="sans-serif" size="52">Ämmä, ammun kuumaa mälliä naamallesi.</font>

688
00:45:20,615 --> 00:45:23,034
<font face="sans-serif" size="52">Kamu, älä vain laukea.</font>

689
00:45:31,251 --> 00:45:32,377
<font face="sans-serif" size="52">Mitä hit...</font>

690
00:45:54,941 --> 00:45:57,151
<font face="sans-serif" size="52">Ei!</font>

691
00:45:59,529 --> 00:46:00,530
<font face="sans-serif" size="52">Hei!</font>

692
00:47:07,180 --> 00:47:08,973
<font face="sans-serif" size="52">No? Ovatko he kuolleita?</font>

693
00:47:09,599 --> 00:47:10,433
<font face="sans-serif" size="52">Erittäin.</font>

694
00:47:10,516 --> 00:47:12,518
<font face="sans-serif" size="52">Hitto. Olisinpa nähnyt sen.</font>

695
00:47:12,602 --> 00:47:14,604
<font face="sans-serif" size="52">Älä toivo sitä.</font>

696
00:47:16,689 --> 00:47:18,066
<font face="sans-serif" size="52">Tulkaa. Lähdetään.</font>

697
00:47:18,816 --> 00:47:20,318
<font face="sans-serif" size="52">Ei...</font>

698
00:47:20,401 --> 00:47:23,655
<font face="sans-serif" size="52">Ei ennen kuin olemme varmoja,
etten saanut sitä ruttoa.</font>

699
00:47:47,345 --> 00:47:48,179
<font face="sans-serif" size="52">Kiitos.</font>

700
00:47:58,981 --> 00:48:00,316
<font face="sans-serif" size="52">Kyllä.</font>

701
00:48:01,901 --> 00:48:03,069
<font face="sans-serif" size="52">Voimmeko jutella?</font>

702
00:48:03,653 --> 00:48:05,238
<font face="sans-serif" size="52">Odota ulkona.</font>

703
00:48:07,490 --> 00:48:09,909
<font face="sans-serif" size="52">Mitä teet?
- Aion nauttia Mexi Meltin.</font>

704
00:48:09,992 --> 00:48:12,120
<font face="sans-serif" size="52">Ruokaa on lisää, jos haluat.
- Ei kiitos.</font>

705
00:48:12,203 --> 00:48:13,663
<font face="sans-serif" size="52">Crunchwrap Supreme?</font>

706
00:48:13,746 --> 00:48:15,456
<font face="sans-serif" size="52">Ei.
- Cantina Crispy Chicken Taco?</font>

707
00:48:15,540 --> 00:48:17,583
<font face="sans-serif" size="52">En halua Taco Bellin ruokaa.
- Selvä.</font>

708
00:48:17,667 --> 00:48:22,088
<font face="sans-serif" size="52">Starlight-mielisten pidättäminen
on hyvin tehty suunnitelma.</font>

709
00:48:22,171 --> 00:48:24,382
<font face="sans-serif" size="52">Täysin oikea päätös.
- Hän ei ole täällä.</font>

710
00:48:24,465 --> 00:48:26,092
<font face="sans-serif" size="52">Luojan kiitos.</font>

711
00:48:26,175 --> 00:48:27,468
<font face="sans-serif" size="52">Mitä hittoa?</font>

712
00:48:28,052 --> 00:48:30,179
<font face="sans-serif" size="52">Miksi teemme tämän?
- Minkä?</font>

713
00:48:30,263 --> 00:48:33,307
<font face="sans-serif" size="52">Jos oudot postaukset olisivat rikos,
istuisin elinkautista.</font>

714
00:48:33,391 --> 00:48:35,268
<font face="sans-serif" size="52">Homelander määrää agendan.</font>

715
00:48:35,351 --> 00:48:37,103
<font face="sans-serif" size="52">Minä vain toteutan sen.
- Sontaa.</font>

716
00:48:37,186 --> 00:48:38,980
<font face="sans-serif" size="52">Olet planeetan älykkäin ihminen.</font>

717
00:48:39,063 --> 00:48:41,107
<font face="sans-serif" size="52">Hyödyt tästä jotenkin.</font>

718
00:48:41,190 --> 00:48:42,316
<font face="sans-serif" size="52">Miten hyödyn...</font>

719
00:48:43,651 --> 00:48:47,071
<font face="sans-serif" size="52">Hyödyn tästä niin,
että saan Warren Buffetin polvilleen -</font>

720
00:48:47,155 --> 00:48:49,407
<font face="sans-serif" size="52">imemään klitoristani,
kunnes polvet pettävät.</font>

721
00:48:49,991 --> 00:48:53,619
<font face="sans-serif" size="52">Kaikki maailman rikkaat valkoihoiset
kuuntelevat joka sanaani.</font>

722
00:48:53,703 --> 00:48:57,206
<font face="sans-serif" size="52">Se on mukavampaa kuin odotin.</font>

723
00:48:57,290 --> 00:49:00,710
<font face="sans-serif" size="52"><i>Ashley, hän on älykäs.
Hänen pitää kuunnella järkeä.</i></font>

724
00:49:01,294 --> 00:49:05,840
<font face="sans-serif" size="52">Olen ollut samassa asemassa,
kirjaimellisesti samassa tuolissa.</font>

725
00:49:05,923 --> 00:49:09,218
<font face="sans-serif" size="52">Se ei ole koroke, vaan leikkuulauta.</font>

726
00:49:10,219 --> 00:49:13,598
<font face="sans-serif" size="52">Voin auttaa sinua,
mutta sinun on puhuttava minulle.</font>

727
00:49:18,227 --> 00:49:20,354
<font face="sans-serif" size="52">Älä yritä taas lukea ajatuksiani.</font>

728
00:49:20,438 --> 00:49:21,564
<font face="sans-serif" size="52">Tiedät, ettet voi.</font>

729
00:49:21,647 --> 00:49:23,691
<font face="sans-serif" size="52">Pääsi räjähtäisi.</font>

730
00:49:30,782 --> 00:49:32,617
<font face="sans-serif" size="52"><i>Vau. Olet uskomaton, Ashley.</i></font>

731
00:49:32,700 --> 00:49:35,995
<font face="sans-serif" size="52"><i>Sinulla ei ole ollenkaan selkärankaa.</i></font>

732
00:49:36,078 --> 00:49:38,664
<font face="sans-serif" size="52"><i>He pidättävät viattomia,</i></font>

733
00:49:38,748 --> 00:49:40,708
<font face="sans-serif" size="52"><i>mutta anna Sagen toki syödä.</i></font>

734
00:49:41,000 --> 00:49:41,876
<font face="sans-serif" size="52">Tarvitsen hetken.</font>

735
00:49:49,217 --> 00:49:50,510
<font face="sans-serif" size="52">Näen selkärangan.</font>

736
00:49:50,593 --> 00:49:51,677
<font face="sans-serif" size="52">Käytä sitä.</font>

737
00:49:51,761 --> 00:49:53,095
<font face="sans-serif" size="52">Sainko lasersilmät? En.</font>

738
00:49:53,179 --> 00:49:54,889
<font face="sans-serif" size="52">Sain hiton psyykikkokasvaimen.</font>

739
00:49:54,972 --> 00:49:56,766
<font face="sans-serif" size="52">Kuin kolmantena kouluvuotena.</font>

740
00:49:56,849 --> 00:49:58,851
<font face="sans-serif" size="52">Annoit Danny Trachtenbergin -</font>

741
00:49:58,935 --> 00:50:01,938
<font face="sans-serif" size="52">sormettaa meitä,
koska hänellä oli Jamiroquai-liput.</font>

742
00:50:02,021 --> 00:50:04,065
<font face="sans-serif" size="52">Hän ottikin mukaansa Miriam Applebaumin.</font>

743
00:50:04,148 --> 00:50:06,400
<font face="sans-serif" size="52">Et saa haluamaasi tottelemalla.</font>

744
00:50:06,484 --> 00:50:08,736
<font face="sans-serif" size="52">Olemme yhä elossa, koska tottelen.</font>

745
00:50:08,820 --> 00:50:10,696
<font face="sans-serif" size="52">Olisit lähtenyt A-Trainin kanssa.</font>

746
00:50:10,780 --> 00:50:12,907
<font face="sans-serif" size="52">Hänellä oli vähän moraalia jäljellä.</font>

747
00:50:12,990 --> 00:50:14,075
<font face="sans-serif" size="52">Siksi hän on kuollut.</font>

748
00:50:14,158 --> 00:50:15,409
<font face="sans-serif" size="52">"Kommunistit haettiin,</font>

749
00:50:15,493 --> 00:50:17,995
<font face="sans-serif" size="52">mutta en puhunut,
koska en ole kommunisti..."</font>

750
00:50:18,079 --> 00:50:19,705
<font face="sans-serif" size="52">En kaipaa Martin Niemölleriä.</font>

751
00:50:19,789 --> 00:50:21,249
<font face="sans-serif" size="52">Rakastit hänen runojaan.</font>

752
00:50:21,332 --> 00:50:23,835
<font face="sans-serif" size="52">Ja Birkenstockeja ja saven valamista.</font>

753
00:50:23,918 --> 00:50:27,129
<font face="sans-serif" size="52">Halusit parantaa maailmaa. Mitä tapahtui?</font>

754
00:50:27,213 --> 00:50:29,298
<font face="sans-serif" size="52">Minä yritin.</font>

755
00:50:29,882 --> 00:50:31,509
<font face="sans-serif" size="52">Mutta en voi tehdä mitään.</font>

756
00:50:31,592 --> 00:50:34,387
<font face="sans-serif" size="52">Puolet Washingtonista
pitää Homelanderia hulluna.</font>

757
00:50:34,470 --> 00:50:38,766
<font face="sans-serif" size="52">CIA, Pentagon...
He seuraavat, jos johdat heitä.</font>

758
00:50:38,850 --> 00:50:41,185
<font face="sans-serif" size="52">En ole johtaja, olen varapresidentti.</font>

759
00:50:41,269 --> 00:50:42,895
<font face="sans-serif" size="52">Voit yhä parantaa maailmaa.</font>

760
00:50:42,979 --> 00:50:44,730
<font face="sans-serif" size="52">Me voimme parantaa maailmaa.</font>

761
00:50:44,814 --> 00:50:45,940
<font face="sans-serif" size="52">Ole hiljaa,</font>

762
00:50:46,524 --> 00:50:48,234
<font face="sans-serif" size="52">tai kellun taas selälläni.</font>

763
00:50:48,317 --> 00:50:49,318
<font face="sans-serif" size="52">Haluatko?</font>

764
00:50:50,236 --> 00:50:52,488
<font face="sans-serif" size="52">Olet tätä parempi. Olit tätä parempi.</font>

765
00:50:53,531 --> 00:50:54,490
<font face="sans-serif" size="52">Ei.</font>

766
00:50:56,868 --> 00:50:58,202
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}Olemmeko terveitä?</font>

767
00:50:58,286 --> 00:50:59,579
<font face="sans-serif" size="52">Oletko täysin varma?</font>

768
00:50:59,662 --> 00:51:01,956
<font face="sans-serif" size="52">Tarkastin tulokset kolmesti.</font>

769
00:51:02,039 --> 00:51:03,791
<font face="sans-serif" size="52">Ihmiset ovat immuuneja.</font>

770
00:51:18,055 --> 00:51:19,140
<font face="sans-serif" size="52">Hittolainen.</font>

771
00:51:19,891 --> 00:51:22,393
<font face="sans-serif" size="52">Olen nähnyt tällaista paskaa
vain kerran ennen.</font>

772
00:51:23,519 --> 00:51:26,689
<font face="sans-serif" size="52">Sinun päälläsi sen
tienvarsi-ilotalon edessä.</font>

773
00:51:27,940 --> 00:51:30,985
<font face="sans-serif" size="52">Soldier Boy hoideltu, Homelander jäljellä.</font>

774
00:51:31,068 --> 00:51:33,237
<font face="sans-serif" size="52">Me teimme sen.
- Oli jo aikakin.</font>

775
00:51:45,458 --> 00:51:48,210
<font face="sans-serif" size="52">Paetaan.</font>

776
00:51:50,504 --> 00:51:51,339
<font face="sans-serif" size="52">Mitä?</font>

777
00:51:52,298 --> 00:51:55,801
<font face="sans-serif" size="52">Tyynessä valtameressä
on yli 50 asuttamatonta saarta.</font>

778
00:51:55,885 --> 00:52:00,848
<font face="sans-serif" size="52">Etsitään vain niin kaukainen saari,
ettei kukaan löydä meitä.</font>

779
00:52:03,142 --> 00:52:04,185
<font face="sans-serif" size="52">Olit oikeassa.</font>

780
00:52:05,478 --> 00:52:09,398
<font face="sans-serif" size="52">Tätä virusta ei voi hallita.
Sitä ei voi pysäyttää.</font>

781
00:52:09,482 --> 00:52:12,193
<font face="sans-serif" size="52">En osaa suojella sinua siltä -</font>

782
00:52:12,276 --> 00:52:16,739
<font face="sans-serif" size="52">muuten kuin viemällä sinut
mahdollisimman kauaksi täältä.</font>

783
00:52:26,165 --> 00:52:30,294
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}Meidän on jäätävä.</font>

784
00:52:34,507 --> 00:52:36,384
<font face="sans-serif" size="52">Et nähnyt sen aiheuttamaa tuhoa.</font>

785
00:52:36,467 --> 00:52:37,760
<font face="sans-serif" size="52">On liian vaarallista.</font>

786
00:52:37,843 --> 00:52:40,596
<font face="sans-serif" size="52">Kaikki ovat vaarassa nyt,
kun viattomia pidätetään.</font>

787
00:52:41,180 --> 00:52:43,140
<font face="sans-serif" size="52">Ei...</font>

788
00:52:44,100 --> 00:52:46,519
<font face="sans-serif" size="52">Älä pyydä minua katsomaan, kun kuolet.</font>

789
00:52:47,103 --> 00:52:49,146
<font face="sans-serif" size="52">Uskon, että voimme hyvittää näin -</font>

790
00:52:50,523 --> 00:52:52,942
<font face="sans-serif" size="52">riistämämme henget. Meidän täytyy...</font>

791
00:52:54,443 --> 00:52:56,737
<font face="sans-serif" size="52">Nousta joka aamu ja jatkaa elämää vai?</font>

792
00:53:26,017 --> 00:53:27,560
<font face="sans-serif" size="52">Sinä saat kauhistua.</font>

793
00:53:28,310 --> 00:53:29,478
<font face="sans-serif" size="52">Tämä virus -</font>

794
00:53:31,272 --> 00:53:32,648
<font face="sans-serif" size="52">on helvetin julma.</font>

795
00:53:32,732 --> 00:53:33,983
<font face="sans-serif" size="52">Enpä tiedä.</font>

796
00:53:34,066 --> 00:53:37,069
<font face="sans-serif" size="52">Se paransi Rock Hardia.</font>

797
00:53:39,864 --> 00:53:42,324
<font face="sans-serif" size="52">Minunkaan vuoteni ei ole ollut upea.</font>

798
00:53:42,825 --> 00:53:44,243
<font face="sans-serif" size="52">Emme ole kunnossa.</font>

799
00:53:45,953 --> 00:53:47,663
<font face="sans-serif" size="52">Eikä pitäisikään olla.</font>

800
00:53:47,747 --> 00:53:50,666
<font face="sans-serif" size="52">Jos et halua puhua siitä,
sinun ei ole pakko.</font>

801
00:53:50,750 --> 00:53:51,667
<font face="sans-serif" size="52">Täydellistä.</font>

802
00:53:51,751 --> 00:53:53,419
<font face="sans-serif" size="52">Mutta en anna sinun kuolla.</font>

803
00:53:56,756 --> 00:53:58,090
<font face="sans-serif" size="52">Jatkan taistelua.</font>

804
00:54:01,052 --> 00:54:04,638
<font face="sans-serif" size="52">Jos sinä et voi,
taistelen meidän molempien puolesta.</font>

805
00:54:07,183 --> 00:54:09,685
<font face="sans-serif" size="52">Mutta älä muutu Butcheriksi.</font>

806
00:54:26,410 --> 00:54:29,705
<font face="sans-serif" size="52">Tiedän, olen myöhässä.</font>

807
00:54:44,095 --> 00:54:45,262
<font face="sans-serif" size="52">No niin, Terror.</font>

808
00:54:47,848 --> 00:54:49,850
<font face="sans-serif" size="52">Lääkkeittesi aika.</font>

809
00:54:59,026 --> 00:55:00,486
<font face="sans-serif" size="52">Kuka on kiltti poika?</font>

810
00:55:15,251 --> 00:55:18,420
<font face="sans-serif" size="52">Hei! Ole varovainen, pomo.
Tarttuva virus on vapaana.</font>

811
00:55:19,255 --> 00:55:21,757
<font face="sans-serif" size="52">Tulin heti, kun kuulin. Sinetöin paikan.</font>

812
00:55:21,841 --> 00:55:23,968
<font face="sans-serif" size="52">Soldier Boyn lähettäminen kokeeksi -</font>

813
00:55:24,051 --> 00:55:25,594
<font face="sans-serif" size="52">oli hiton hyvä strategia.</font>

814
00:55:25,678 --> 00:55:28,055
<font face="sans-serif" size="52">Olet aina muita askeleen edellä.</font>

815
00:55:29,056 --> 00:55:30,599
<font face="sans-serif" size="52">Käskin häntä ilmoittamaan.</font>

816
00:55:31,308 --> 00:55:33,978
<font face="sans-serif" size="52">Kielsin menemästä yksin.
Miksi hän teki niin?</font>

817
00:55:34,061 --> 00:55:37,189
<font face="sans-serif" size="52">Hän oli vähän tollo. Eikö vain?</font>

818
00:55:37,273 --> 00:55:38,107
<font face="sans-serif" size="52">Lähde.</font>

819
00:55:39,358 --> 00:55:41,110
<font face="sans-serif" size="52">Minun pitää olla täällä.</font>

820
00:55:41,193 --> 00:55:42,319
<font face="sans-serif" size="52">Olisitpa sinä kuollut.</font>

821
00:55:42,403 --> 00:55:43,445
<font face="sans-serif" size="52">Selvä.</font>

822
00:55:44,363 --> 00:55:45,531
<font face="sans-serif" size="52">Anteeksi.
- Lähde.</font>

823
00:55:51,662 --> 00:55:52,830
<font face="sans-serif" size="52">Olin uimassa.</font>

824
00:56:10,848 --> 00:56:12,016
<font face="sans-serif" size="52">Ei.</font>

825
00:56:14,810 --> 00:56:16,520
<font face="sans-serif" size="52">Ei.</font>

826
00:56:18,105 --> 00:56:19,607
<font face="sans-serif" size="52">Et sinäkin.</font>

827
00:56:20,816 --> 00:56:21,901
<font face="sans-serif" size="52">Et sinä.</font>

828
00:56:30,159 --> 00:56:32,578
<font face="sans-serif" size="52">Miksi kaikki jättävät minut?</font>

829
00:56:36,165 --> 00:56:37,333
<font face="sans-serif" size="52">Olen pahoillani.</font>

830
00:58:56,722 --> 00:58:58,724
<font face="sans-serif" size="52">Tekstitys: Katri Martomaa</font>

831
00:58:58,807 --> 00:59:00,809
<font face="sans-serif" size="52">Luova tarkastaja
Pirkka Valkama</font>

