1
00:00:09,240 --> 00:00:10,366
<font face="sans-serif" size="52">DŘÍVE</font>

2
00:00:10,449 --> 00:00:12,243
<font face="sans-serif" size="52">To je můj syn. Tvůj vnuk.</font>

3
00:00:12,326 --> 00:00:14,411
<font face="sans-serif" size="52">Strašně jsi mě zklamal.</font>

4
00:00:15,246 --> 00:00:16,914
<font face="sans-serif" size="52">- Vypadni, hned!
- Butchere, dost!</font>

5
00:00:18,165 --> 00:00:19,792
<font face="sans-serif" size="52">Všechno, cos kdy chtěl, máš tady.</font>

6
00:00:19,875 --> 00:00:20,835
<font face="sans-serif" size="52">A teď couvneš?</font>

7
00:00:20,918 --> 00:00:23,921
<font face="sans-serif" size="52"><i>Dámy a pánové,
viceprezidentka Spojených států.</i></font>

8
00:00:24,004 --> 00:00:26,006
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}Vím přesně, co si myslíte, doslova.</font>

9
00:00:26,090 --> 00:00:28,008
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}<i>Homelander chce sebrat víc Starlighters.</i></font>

10
00:00:28,092 --> 00:00:30,469
<font face="sans-serif" size="52">Dokud budeš užitečná,
vše bude v pořádku, Ashley.</font>

11
00:00:30,553 --> 00:00:33,055
<font face="sans-serif" size="52">- Panebože, Sameer.
- To je Zoein táta?</font>

12
00:00:35,432 --> 00:00:37,601
<font face="sans-serif" size="52"><i>Umícháš nám trochu toho tvýho viru.</i></font>

13
00:00:38,352 --> 00:00:39,186
<font face="sans-serif" size="52">Kimiko.</font>

14
00:00:39,270 --> 00:00:42,231
<font face="sans-serif" size="52">Pořád děláš na tom viru
a chceš Frenchieho.</font>

15
00:00:42,314 --> 00:00:43,774
<font face="sans-serif" size="52">Homelander zuří.</font>

16
00:00:43,858 --> 00:00:47,528
<font face="sans-serif" size="52">Během 36 hodin popraví
Hughieho, Frenchieho a M.</font>

17
00:00:47,611 --> 00:00:49,029
<font face="sans-serif" size="52">Pomoz nám je osvobodit.</font>

18
00:00:49,113 --> 00:00:50,030
<font face="sans-serif" size="52">Ty ses zbláznila.</font>

19
00:00:52,825 --> 00:00:53,701
<font face="sans-serif" size="52">Frenchie.</font>

20
00:01:00,249 --> 00:01:01,584
<font face="sans-serif" size="52">Čeho jsem se tak bál?</font>

21
00:01:07,631 --> 00:01:11,760
<font face="sans-serif" size="52"><i>Rychlejší než rychlost světla</i></font>

22
00:01:11,844 --> 00:01:16,181
<font face="sans-serif" size="52"><i>Sleduješ svých snů splnění</i></font>

23
00:01:16,265 --> 00:01:20,477
<font face="sans-serif" size="52"><i>Měl bych zůstat stát a bít se</i></font>

24
00:01:20,561 --> 00:01:25,858
<font face="sans-serif" size="52"><i>A pak zmizet do noci</i></font>

25
00:01:25,941 --> 00:01:27,109
<font face="sans-serif" size="52">Chvalte Pána.</font>

26
00:01:28,652 --> 00:01:30,863
<font face="sans-serif" size="52">Chvalte Pána.</font>

27
00:01:32,656 --> 00:01:36,243
<font face="sans-serif" size="52">Sešli jsme se k uctění památky
jediného a jedinečného A-Traina.</font>

28
00:01:36,327 --> 00:01:37,202
<font face="sans-serif" size="52">Amen.</font>

29
00:01:37,286 --> 00:01:38,829
<font face="sans-serif" size="52">Miloval tuto zemi,</font>

30
00:01:40,581 --> 00:01:44,001
<font face="sans-serif" size="52">svého Boha,
ale ze všeho nejvíc svého kapitána.</font>

31
00:01:44,084 --> 00:01:45,419
<font face="sans-serif" size="52">Homelandera. Amen.</font>

32
00:01:45,502 --> 00:01:47,296
<font face="sans-serif" size="52">- Amen.
- Amen, pane.</font>

33
00:01:47,379 --> 00:01:52,551
<font face="sans-serif" size="52">Ale našeho mučednického bratra v Kristu</font>

34
00:01:53,969 --> 00:01:57,723
<font face="sans-serif" size="52">srazila ta Jezabel.</font>

35
00:01:58,849 --> 00:02:02,937
<font face="sans-serif" size="52">Ta lstivá vyslankyně
samotného Satana. Starlight.</font>

36
00:02:03,020 --> 00:02:03,979
<font face="sans-serif" size="52">Je to tak.</font>

37
00:02:04,813 --> 00:02:06,941
<font face="sans-serif" size="52">Víte, že to není jen řečnický obrat, že?</font>

38
00:02:07,024 --> 00:02:09,193
<font face="sans-serif" size="52">V tomto domě se
nepoužívají žádné metafory.</font>

39
00:02:09,276 --> 00:02:13,572
<font face="sans-serif" size="52">Starlight a její přisluhovači
jsou doslova posedlí démony!</font>

40
00:02:13,656 --> 00:02:16,617
<font face="sans-serif" size="52">Chrlí zvratky. Jedí děti.</font>

41
00:02:16,700 --> 00:02:19,828
<font face="sans-serif" size="52">Z chlapečků dělají holčičky
pomocí zahradnických nůžek.</font>

42
00:02:19,912 --> 00:02:21,747
<font face="sans-serif" size="52">Pane, smiluj se!</font>

43
00:02:25,793 --> 00:02:27,586
<font face="sans-serif" size="52">Ale my ty démony vyženeme.</font>

44
00:02:27,670 --> 00:02:28,629
<font face="sans-serif" size="52">Amen.</font>

45
00:02:28,712 --> 00:02:31,799
<font face="sans-serif" size="52">- S pekelným ohněm bojujeme ohněm svatým.
- Jo!</font>

46
00:02:31,882 --> 00:02:34,301
<font face="sans-serif" size="52">- Bojujeme pomocí volebních uren.
- Jo.</font>

47
00:02:34,385 --> 00:02:37,012
<font face="sans-serif" size="52">Bojujeme s bednou munice.</font>

48
00:02:37,096 --> 00:02:41,976
<font face="sans-serif" size="52">Matouš 10:34. „Nepřináším mír, ale meč!“</font>

49
00:02:42,059 --> 00:02:46,063
<font face="sans-serif" size="52">Nepřišli jste sem pro požehnání,
jste tu, abyste bojovali!</font>

50
00:02:46,146 --> 00:02:47,272
<font face="sans-serif" size="52">- Amen!
- Amen!</font>

51
00:02:47,356 --> 00:02:49,108
<font face="sans-serif" size="52">- Amen!
- Amen!</font>

52
00:02:51,652 --> 00:02:53,362
<font face="sans-serif" size="52">Cítíte moc svatého Ducha?</font>

53
00:02:54,113 --> 00:02:57,616
<font face="sans-serif" size="52">Řekl jsem: „Cítíte moc svatého Ducha?“</font>

54
00:02:57,700 --> 00:02:59,868
<font face="sans-serif" size="52">- Pak ho musíte chválit.
- Buď pochválen!</font>

55
00:02:59,952 --> 00:03:02,746
<font face="sans-serif" size="52">Buď pochválen. Chvalte ho za vítězství.</font>

56
00:03:02,830 --> 00:03:04,999
<font face="sans-serif" size="52">- Chvalte ho za Ameriku.
- Buď pochválen.</font>

57
00:03:05,082 --> 00:03:07,668
<font face="sans-serif" size="52">- Chvalte ho za naše superhrdiny.
- Buď pochválen!</font>

58
00:03:08,460 --> 00:03:11,839
<font face="sans-serif" size="52">Aleluja!</font>

59
00:03:11,922 --> 00:03:16,427
<font face="sans-serif" size="52">Vstaňte! Vstaňte ve jménu Ježíše!</font>

60
00:03:16,969 --> 00:03:18,762
<font face="sans-serif" size="52"><i>Chlapečku můj...</i></font>

61
00:03:20,889 --> 00:03:22,725
<font face="sans-serif" size="52">- Amen.
- Amen!</font>

62
00:03:22,808 --> 00:03:24,268
<font face="sans-serif" size="52">- Amen.
- Amen!</font>

63
00:03:24,351 --> 00:03:25,352
<font face="sans-serif" size="52">Amen!</font>

64
00:03:32,234 --> 00:03:34,945
<font face="sans-serif" size="52">OKRES ERIE
VEŘEJNÁ ZÁKLADNÍ ŠKOLA</font>

65
00:03:41,452 --> 00:03:44,413
<font face="sans-serif" size="52">Vítejte na předměstí Erie v Pensylvánii.</font>

66
00:03:44,496 --> 00:03:45,664
<font face="sans-serif" size="52">Kouzelného městečka</font>

67
00:03:45,748 --> 00:03:48,751
<font face="sans-serif" size="52">proslulého ohromujícím množstvím
předávkovaných fentanylem.</font>

68
00:03:53,589 --> 00:03:56,383
<font face="sans-serif" size="52">A... až tam vejdete,</font>

69
00:03:57,634 --> 00:04:01,263
<font face="sans-serif" size="52">držte hubu, nebo vás všechny oddělám.</font>

70
00:04:20,991 --> 00:04:23,327
<font face="sans-serif" size="52">- Pořád pracuješ na tom viru.
- Nepracuju.</font>

71
00:04:23,410 --> 00:04:24,620
<font face="sans-serif" size="52">Vyřešeno.</font>

72
00:04:25,746 --> 00:04:27,748
<font face="sans-serif" size="52">Díky tomuto diamantovému staříkovi.</font>

73
00:04:31,794 --> 00:04:32,669
<font face="sans-serif" size="52">Sameer.</font>

74
00:04:34,129 --> 00:04:37,549
<font face="sans-serif" size="52">Našel jsem ho krátce po té pitomosti
s Neumanovou a chudinkou malou Zoe.</font>

75
00:04:40,135 --> 00:04:42,262
<font face="sans-serif" size="52">Vy si to pamatujete, že jo?</font>

76
00:04:43,097 --> 00:04:47,893
<font face="sans-serif" size="52">Když je ten hajzl Homelander
chladnokrevně brutálně zavraždil.</font>

77
00:04:48,519 --> 00:04:51,355
<font face="sans-serif" size="52">Chudinky. Neměly šanci.</font>

78
00:04:51,438 --> 00:04:55,150
<font face="sans-serif" size="52">Ahoj, Sameere. Já jsem Hughie.
Byl jsem Vickyin přítel. Já...</font>

79
00:04:57,986 --> 00:05:00,322
<font face="sans-serif" size="52">Je mi moc líto tvé ztráty.</font>

80
00:05:00,405 --> 00:05:02,825
<font face="sans-serif" size="52">Jseš idiot? Usekl ti nohu sekerou.</font>

81
00:05:02,908 --> 00:05:04,493
<font face="sans-serif" size="52">A věznil mě? To ty taky.</font>

82
00:05:04,576 --> 00:05:06,662
<font face="sans-serif" size="52">- Nakazils mě tím virem.
- Noha ti dorostla.</font>

83
00:05:06,745 --> 00:05:08,372
<font face="sans-serif" size="52">No dobře, poslouchejte.</font>

84
00:05:08,455 --> 00:05:11,333
<font face="sans-serif" size="52">Záleží jedině na tom,
že jsme zakopali válečnou sekeru,</font>

85
00:05:11,416 --> 00:05:14,044
<font face="sans-serif" size="52">abychom mohli pokračovat
v božském díle pomsty.</font>

86
00:05:14,128 --> 00:05:17,714
<font face="sans-serif" size="52">A dobrá zpráva. Sameer to dokázal.</font>

87
00:05:17,798 --> 00:05:20,092
<font face="sans-serif" size="52">Od minulého týdne je
ten jeho nezbedný brouček</font>

88
00:05:20,175 --> 00:05:22,136
<font face="sans-serif" size="52">už dost silný, aby Homelandera sejmul.</font>

89
00:05:22,219 --> 00:05:24,179
<font face="sans-serif" size="52">Alespoň si to myslíme.</font>

90
00:05:24,263 --> 00:05:26,515
<font face="sans-serif" size="52">Potřebujeme jen malej testík.</font>

91
00:05:26,598 --> 00:05:28,308
<font face="sans-serif" size="52">Tahle věc zabije jen Homelandera?</font>

92
00:05:29,059 --> 00:05:30,435
<font face="sans-serif" size="52">Nebo všechny nadlidi?</font>

93
00:05:30,519 --> 00:05:31,478
<font face="sans-serif" size="52">Nevím.</font>

94
00:05:31,562 --> 00:05:33,480
<font face="sans-serif" size="52">Ale bude zábava to zjišťovat, ne?</font>

95
00:05:33,564 --> 00:05:35,607
<font face="sans-serif" size="52">Kristepane.</font>

96
00:05:35,691 --> 00:05:36,942
<font face="sans-serif" size="52">Bude to působit na lidi?</font>

97
00:05:37,025 --> 00:05:38,527
<font face="sans-serif" size="52">No, víš, musíme to otestovat.</font>

98
00:05:39,194 --> 00:05:44,074
<font face="sans-serif" size="52">Jsme blízko Clevelandu.
Chceš to vyzkoušet na Rock Hardovi.</font>

99
00:05:44,158 --> 00:05:46,493
<font face="sans-serif" size="52">- Jsem rád, že jsi zpátky, kámo.
- Rock Hard?</font>

100
00:05:46,577 --> 00:05:48,453
<font face="sans-serif" size="52">Člen Teenage Kix.</font>

101
00:05:49,163 --> 00:05:53,167
<font face="sans-serif" size="52">Rock Hard je živá hora.
Čtyři a půl tuny chodící žuly.</font>

102
00:05:53,250 --> 00:05:55,252
<font face="sans-serif" size="52">Nikdo ho neviděl od těch hrůz</font>

103
00:05:55,335 --> 00:05:57,171
<font face="sans-serif" size="52">u Lincolnova památníku.</font>

104
00:05:58,297 --> 00:06:01,550
<font face="sans-serif" size="52">Narval Lincolnovi uchem
do hlavy péro a tolik horkýho spermatu,</font>

105
00:06:01,633 --> 00:06:03,218
<font face="sans-serif" size="52">že mu vytrysklo pusou.</font>

106
00:06:05,095 --> 00:06:07,598
<font face="sans-serif" size="52">Což z Rock Harda dělá
perfektní laboratorní krysu.</font>

107
00:06:07,681 --> 00:06:11,351
<font face="sans-serif" size="52">Je nezničitelný, nebo téměř
stejně silný jako Homelander,</font>

108
00:06:11,435 --> 00:06:14,104
<font face="sans-serif" size="52">a každýmu je ukradenej.</font>

109
00:06:14,188 --> 00:06:16,064
<font face="sans-serif" size="52">Takže ho zmáčkneme, zmlátíme</font>

110
00:06:16,148 --> 00:06:18,066
<font face="sans-serif" size="52">a vezmeme sem na dávku zabijácký šťávy.</font>

111
00:06:18,942 --> 00:06:20,611
<font face="sans-serif" size="52">Snadný jako facka.</font>

112
00:06:21,778 --> 00:06:24,865
<font face="sans-serif" size="52">Tak jdem na to.</font>

113
00:06:25,741 --> 00:06:28,869
<font face="sans-serif" size="52">Musíme zarazit zločiny
z nenávisti proti nadlidem</font>

114
00:06:28,952 --> 00:06:30,495
<font face="sans-serif" size="52">dřív, než začnou.</font>

115
00:06:30,579 --> 00:06:31,413
<font face="sans-serif" size="52">A-TRAIN ZAVRAŽDĚN</font>

116
00:06:31,496 --> 00:06:33,332
<font face="sans-serif" size="52"><i>„Zákon o svobodě být svobodný“</i></font>

117
00:06:33,415 --> 00:06:36,627
<font face="sans-serif" size="52"><i>teď místním nadlidem
umožňuje zatýkat Starligters dřív,</i></font>

118
00:06:36,710 --> 00:06:39,588
<font face="sans-serif" size="52"><i>než se dopustí dalšího násilí.</i></font>

119
00:06:42,925 --> 00:06:43,842
<font face="sans-serif" size="52">Tady je máte.</font>

120
00:06:44,843 --> 00:06:46,261
<font face="sans-serif" size="52">Kde jsi je sehnala?</font>

121
00:06:46,345 --> 00:06:49,181
<font face="sans-serif" size="52">Od přátel, ale už je nepotřebují.</font>

122
00:06:51,892 --> 00:06:53,936
<font face="sans-serif" size="52">Tak jak to provedem?</font>

123
00:06:54,019 --> 00:06:55,812
<font face="sans-serif" size="52">- Co?
- Jak získáme vir od Butchera.</font>

124
00:06:55,896 --> 00:06:57,481
<font face="sans-serif" size="52">- Zabijeme ho.
- Ne, nezabijeme.</font>

125
00:06:57,564 --> 00:06:59,691
<font face="sans-serif" size="52">S tím přece
nebudeme jen tak souhlasit, že?</font>

126
00:07:02,152 --> 00:07:04,029
<font face="sans-serif" size="52">Promiňte, máme všichni amnézii?</font>

127
00:07:04,112 --> 00:07:06,073
<font face="sans-serif" size="52">Zapomněli jsme, jaký je Butcher magor?</font>

128
00:07:06,156 --> 00:07:08,533
<font face="sans-serif" size="52">Zavraždil Vicky před její dcerou.</font>

129
00:07:08,617 --> 00:07:11,411
<font face="sans-serif" size="52">Teď chce zavraždit
všechny nadlidi na planetě,</font>

130
00:07:11,495 --> 00:07:12,454
<font face="sans-serif" size="52">včetně vás.</font>

131
00:07:12,537 --> 00:07:14,498
<font face="sans-serif" size="52">Já říkám, že sebereme virus a zdrhnem.</font>

132
00:07:14,581 --> 00:07:15,791
<font face="sans-serif" size="52">- Nebo ho zabijem.
- Hele,</font>

133
00:07:15,874 --> 00:07:20,337
<font face="sans-serif" size="52">je to 10 000 nadlidí za záchranu
osmi miliard lidí po celým světě.</font>

134
00:07:21,213 --> 00:07:23,215
<font face="sans-serif" size="52">To je dobrá cena v jakýkoli válce.</font>

135
00:07:24,591 --> 00:07:27,010
<font face="sans-serif" size="52">Hele, mladej. Je to
blbý rozhodnutí, jasný?</font>

136
00:07:27,094 --> 00:07:28,262
<font face="sans-serif" size="52">To nepopíráme.</font>

137
00:07:28,345 --> 00:07:30,889
<font face="sans-serif" size="52">Ale my se tu bavíme,
a oni tam venku chytaj lidi.</font>

138
00:07:30,973 --> 00:07:32,266
<font face="sans-serif" size="52">Nemáme sakra na výběr.</font>

139
00:07:32,349 --> 00:07:34,434
<font face="sans-serif" size="52">Máme. A ty o tom nerozhoduješ.</font>

140
00:07:34,518 --> 00:07:37,271
<font face="sans-serif" size="52">Nejsi to ty, kdo zemře, že?</font>

141
00:07:39,856 --> 00:07:41,441
<font face="sans-serif" size="52">Proč jim vždycky ustupuješ?</font>

142
00:07:44,027 --> 00:07:45,821
<font face="sans-serif" size="52">Kimiko, prosím. Počkej!</font>

143
00:07:59,001 --> 00:07:59,918
<font face="sans-serif" size="52">Hej.</font>

144
00:08:00,711 --> 00:08:03,255
<font face="sans-serif" size="52">Takže to byl to těžký rok.</font>

145
00:08:03,797 --> 00:08:07,342
<font face="sans-serif" size="52">Ne, chci říct, že většinu času
jsem trávila v EPCOTu.</font>

146
00:08:07,926 --> 00:08:09,636
<font face="sans-serif" size="52">Proč to sem taháš?</font>

147
00:08:10,304 --> 00:08:11,596
<font face="sans-serif" size="52">Prostě tvá celková aura.</font>

148
00:08:11,680 --> 00:08:14,308
<font face="sans-serif" size="52">Nechalas Ivy a mě v táboře.
Straníš Butcherovi.</font>

149
00:08:14,391 --> 00:08:15,767
<font face="sans-serif" size="52">Máš jiný vlasy.</font>

150
00:08:15,851 --> 00:08:17,519
<font face="sans-serif" size="52">Tak jo, o vlasy tolik nejde.</font>

151
00:08:17,602 --> 00:08:18,937
<font face="sans-serif" size="52">Prostě...</font>

152
00:08:24,318 --> 00:08:26,820
<font face="sans-serif" size="52">Ať jsi musela udělat cokoli, Annie...</font>

153
00:08:28,447 --> 00:08:30,866
<font face="sans-serif" size="52">Chápu to. To je dobrý.</font>

154
00:08:31,575 --> 00:08:32,659
<font face="sans-serif" size="52">Můžeme...</font>

155
00:08:33,577 --> 00:08:34,745
<font face="sans-serif" size="52">Můžeme to vyřešit.</font>

156
00:08:35,704 --> 00:08:37,122
<font face="sans-serif" size="52">Můžeme...</font>

157
00:08:37,205 --> 00:08:39,166
<font face="sans-serif" size="52">- Mluvit?
- Jo.</font>

158
00:08:40,751 --> 00:08:43,503
<font face="sans-serif" size="52">Nebo naopak...</font>

159
00:08:44,963 --> 00:08:46,548
<font face="sans-serif" size="52">Nemluvit.</font>

160
00:08:46,631 --> 00:08:47,716
<font face="sans-serif" size="52">Chci říct...</font>

161
00:08:48,884 --> 00:08:51,970
<font face="sans-serif" size="52">Jo, to je... docela přesvědčivý argument.</font>

162
00:09:07,194 --> 00:09:08,362
<font face="sans-serif" size="52">Stáls tam.</font>

163
00:09:08,445 --> 00:09:09,446
<font face="sans-serif" size="52">Poslyš.</font>

164
00:09:09,529 --> 00:09:11,823
<font face="sans-serif" size="52">Pokousaná, rozříznutá Homelanderem napůl.</font>

165
00:09:11,907 --> 00:09:14,993
<font face="sans-serif" size="52">Střelená sem, sem a sem.
Pořád to bolí. Ale ten virus?</font>

166
00:09:15,077 --> 00:09:16,912
<font face="sans-serif" size="52">To jsem jedinkrát chtěla umřít.</font>

167
00:09:16,995 --> 00:09:18,038
<font face="sans-serif" size="52">Ta bolest...</font>

168
00:09:18,413 --> 00:09:20,290
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}Agónie! Zasraná agónie!</font>

169
00:09:20,374 --> 00:09:22,042
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}To mi chce Butcher udělat.</font>

170
00:09:22,125 --> 00:09:23,543
<font face="sans-serif" size="52">A ty s tím souhlasíš?</font>

171
00:09:23,627 --> 00:09:24,461
<font face="sans-serif" size="52">Ne.</font>

172
00:09:26,838 --> 00:09:29,007
<font face="sans-serif" size="52">Přísahám na svůj život, nesouhlasím.</font>

173
00:09:29,091 --> 00:09:33,178
<font face="sans-serif" size="52">Ale tohle se děje nezávisle na nás.</font>

174
00:09:33,261 --> 00:09:38,225
<font face="sans-serif" size="52">Takže se o té nákaze
musím dozvědět, co se dá,</font>

175
00:09:38,308 --> 00:09:40,477
<font face="sans-serif" size="52">abych tě mohl chránit.</font>

176
00:09:42,229 --> 00:09:45,357
<font face="sans-serif" size="52">Celý rok jsem trávil každý den...</font>

177
00:09:46,858 --> 00:09:48,360
<font face="sans-serif" size="52">...sněním o tobě.</font>

178
00:09:52,030 --> 00:09:53,615
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}O tvých vlasech,</font>

179
00:09:55,992 --> 00:09:57,744
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}tvé jemné pokožce...</font>

180
00:10:00,705 --> 00:10:01,957
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}O tom sním.</font>

181
00:10:04,584 --> 00:10:08,255
<font face="sans-serif" size="52">Myslíš, že bych dopustil, aby mi tě něco</font>

182
00:10:09,214 --> 00:10:11,425
<font face="sans-serif" size="52">zase vzalo?</font>

183
00:10:14,010 --> 00:10:15,512
<font face="sans-serif" size="52">Taky jsem o tobě snila.</font>

184
00:10:21,101 --> 00:10:24,438
<font face="sans-serif" size="52">Tvůj hlas je ještě krásnější,
než jsem si vysnil.</font>

185
00:10:35,115 --> 00:10:36,283
<font face="sans-serif" size="52">Šaty dolů, hned.</font>

186
00:10:45,584 --> 00:10:48,336
<font face="sans-serif" size="52">Spodek ti už kompletně dorostl?</font>

187
00:10:49,129 --> 00:10:50,589
<font face="sans-serif" size="52">Má vagina je vzrušená a vlhká.</font>

188
00:11:59,199 --> 00:12:02,327
<font face="sans-serif" size="52">Zatraceně, A-Traine.</font>

189
00:12:06,289 --> 00:12:08,166
<font face="sans-serif" size="52">Nemuselo to dojít až sem.</font>

190
00:12:09,417 --> 00:12:11,753
<font face="sans-serif" size="52">Nevím. Nedals mi na výběr.</font>

191
00:12:13,171 --> 00:12:17,217
<font face="sans-serif" size="52">Vím, že můj styl vedení
může být přísný, ale...</font>

192
00:12:18,385 --> 00:12:19,970
<font face="sans-serif" size="52">Bylo to pro tvoje dobro.</font>

193
00:12:21,930 --> 00:12:25,976
<font face="sans-serif" size="52">Rád se cítím jako starší bratr,</font>

194
00:12:27,727 --> 00:12:29,437
<font face="sans-serif" size="52">kterého jsi nikdy neměl.</font>

195
00:12:35,110 --> 00:12:37,696
<font face="sans-serif" size="52">Pamatuješ si tu svou bývalou přítelkyni?</font>

196
00:12:40,615 --> 00:12:41,616
<font face="sans-serif" size="52">Paw...</font>

197
00:12:42,534 --> 00:12:45,829
<font face="sans-serif" size="52">Pop Fang, oba nás zradila</font>

198
00:12:45,912 --> 00:12:47,706
<font face="sans-serif" size="52">samotnému Williamu Butcherovi.</font>

199
00:12:47,789 --> 00:12:49,666
<font face="sans-serif" size="52">Obří chaos. Tvou vinou. A co já?</font>

200
00:12:51,084 --> 00:12:52,419
<font face="sans-serif" size="52">Co jsem udělal?</font>

201
00:12:53,253 --> 00:12:55,589
<font face="sans-serif" size="52">Dal jsem ti šanci, abys to napravil.</font>

202
00:12:55,672 --> 00:12:58,675
<font face="sans-serif" size="52">Podal jsem ti vstřícnou ruku...</font>

203
00:13:00,468 --> 00:13:02,262
<font face="sans-serif" size="52">...a tys do ní kousl.</font>

204
00:13:02,929 --> 00:13:05,849
<font face="sans-serif" size="52">Co jsem kdy udělal, abych si to zasloužil?</font>

205
00:13:05,932 --> 00:13:10,061
<font face="sans-serif" size="52">Co? Příliš jsem o tebe pečoval,
byl jsem shovívavý?</font>

206
00:13:10,145 --> 00:13:14,316
<font face="sans-serif" size="52">Možná, ale sakra! Nebyls jako ostatní!</font>

207
00:13:14,399 --> 00:13:17,527
<font face="sans-serif" size="52">Hadi. Zrádci.</font>

208
00:13:17,611 --> 00:13:21,656
<font face="sans-serif" size="52">Mohl jsem se na tebe spolehnout.
A spoléhal jsem se. Miloval jsem tě.</font>

209
00:13:24,075 --> 00:13:25,201
<font face="sans-serif" size="52">Teď jsme tady.</font>

210
00:13:26,661 --> 00:13:28,663
<font face="sans-serif" size="52">Proč se mi tohle pořád stává?</font>

211
00:13:34,878 --> 00:13:37,255
<font face="sans-serif" size="52">„Ti nejsilnější muži jsou nejosamělejší.“</font>

212
00:13:39,466 --> 00:13:41,051
<font face="sans-serif" size="52">To bys nepochopil.</font>

213
00:13:43,970 --> 00:13:45,138
<font face="sans-serif" size="52">Nikdo to nechápe.</font>

214
00:14:25,637 --> 00:14:27,639
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}ŠTÍHLÁ DÁMA
DIETNÍ VODA</font>

215
00:14:32,936 --> 00:14:34,854
<font face="sans-serif" size="52">Tyčinky planoucí svobody Firecracker.</font>

216
00:14:34,938 --> 00:14:38,692
<font face="sans-serif" size="52"><i>Jsem hraběnka Vrána z rodu Vran.</i></font>

217
00:14:38,775 --> 00:14:42,237
<font face="sans-serif" size="52"><i>Vedeme kurz Voughtality Vamp Glam.</i></font>

218
00:14:42,570 --> 00:14:43,613
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}Ubožáci.</font>

219
00:14:43,697 --> 00:14:45,907
<font face="sans-serif" size="52">Nemůžou ani srát,
aniž by to někdo sponzoroval.</font>

220
00:14:45,990 --> 00:14:48,451
<font face="sans-serif" size="52">Za jednu tuhle sračku
dostávaj asi padesát táců.</font>

221
00:14:49,327 --> 00:14:50,245
<font face="sans-serif" size="52">Padesát táců?</font>

222
00:14:52,038 --> 00:14:53,081
<font face="sans-serif" size="52">Trapný ubožáci.</font>

223
00:14:53,164 --> 00:14:55,375
<font face="sans-serif" size="52">PACK-N-GO
$29 95 – STĚHUJ SE JAKO NADČLOVĚK</font>

224
00:14:56,918 --> 00:14:58,086
<font face="sans-serif" size="52">Když budem hlasitější,</font>

225
00:14:58,169 --> 00:15:00,130
<font face="sans-serif" size="52">Paničky z kundí ulice to uslyší.</font>

226
00:15:00,213 --> 00:15:01,548
<font face="sans-serif" size="52">Frenchie, jak dlouho ještě?</font>

227
00:15:01,631 --> 00:15:03,883
<font face="sans-serif" size="52">Každou chvíli vyrazí
na hlídku Teenage Kix.</font>

228
00:15:03,967 --> 00:15:05,552
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}Oni vyrazí, my zapadnem.</font>

229
00:15:05,635 --> 00:15:09,013
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}Rock Hard už rok nic nepostnul.
Možná už tady nebydlí.</font>

230
00:15:09,097 --> 00:15:12,016
<font face="sans-serif" size="52">Hraběnka Vrána z rodu Vran nosí každý den</font>

231
00:15:12,100 --> 00:15:14,519
<font face="sans-serif" size="52">do sklepa proteinový koktejl.</font>

232
00:15:14,602 --> 00:15:16,855
<font face="sans-serif" size="52">Vsadím se o svý
anální korálky, že je tam dole.</font>

233
00:15:22,777 --> 00:15:23,903
<font face="sans-serif" size="52">Všechno v pohodě?</font>

234
00:15:24,696 --> 00:15:25,530
<font face="sans-serif" size="52">Dobrý.</font>

235
00:15:32,162 --> 00:15:34,164
<font face="sans-serif" size="52">Hej! Vzadu je nějak živo.</font>

236
00:15:35,373 --> 00:15:37,625
<font face="sans-serif" size="52">Tak jo. Nic extra, rozumíš?</font>

237
00:15:37,709 --> 00:15:40,795
<font face="sans-serif" size="52">Vtrhni dovnitř,
dej mu pár facek a přiveď ho sem.</font>

238
00:15:42,255 --> 00:15:43,381
<font face="sans-serif" size="52">Nech motor běžet.</font>

239
00:15:52,182 --> 00:15:53,224
<font face="sans-serif" size="52">Připraveni?</font>

240
00:16:21,377 --> 00:16:23,296
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}Internet nefunguje. Kamery taky ne.</font>

241
00:16:24,756 --> 00:16:26,299
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}<i>Jo, máme problém.</i></font>

242
00:16:32,931 --> 00:16:34,808
<font face="sans-serif" size="52">Fakt se odvázal.</font>

243
00:16:38,478 --> 00:16:42,482
<font face="sans-serif" size="52"><i>Co tady vy teplouši</i></font>

244
00:16:42,565 --> 00:16:45,652
<font face="sans-serif" size="52"><i>děláte?</i></font>

245
00:16:45,735 --> 00:16:49,155
<font face="sans-serif" size="52">Bože můj. Ten debil
musí vážit přes 10 tun.</font>

246
00:16:49,239 --> 00:16:53,368
<font face="sans-serif" size="52"><i>Mý péro váží víc, mrcho.</i></font>

247
00:16:53,451 --> 00:16:57,205
<font face="sans-serif" size="52">Nemáme šanci
s ním pohnut. Ani všichni tři.</font>

248
00:16:57,872 --> 00:16:59,374
<font face="sans-serif" size="52">Tak co teď?</font>

249
00:17:15,849 --> 00:17:18,142
<font face="sans-serif" size="52">Ty. Co to sakra je?</font>

250
00:17:18,226 --> 00:17:19,978
<font face="sans-serif" size="52">Ne. To je dobrý.</font>

251
00:17:20,061 --> 00:17:21,354
<font face="sans-serif" size="52">Nechci ti ublížit.</font>

252
00:17:21,437 --> 00:17:22,605
<font face="sans-serif" size="52">Jsi v bezpečí, jasný?</font>

253
00:17:22,689 --> 00:17:24,732
<font face="sans-serif" size="52">Zase jsi byl hluboce zmrazený.</font>

254
00:17:24,816 --> 00:17:26,568
<font face="sans-serif" size="52">Kristepane.</font>

255
00:17:26,985 --> 00:17:28,069
<font face="sans-serif" size="52">Jak dlouho?</font>

256
00:17:28,152 --> 00:17:31,447
<font face="sans-serif" size="52">Skoro dva roky v tajném vězení CIA.</font>

257
00:17:31,531 --> 00:17:33,449
<font face="sans-serif" size="52">Zjistil jsem to dnes ráno.</font>

258
00:17:34,617 --> 00:17:36,536
<font face="sans-serif" size="52">- Tys to zjistil dnes ráno?
- Jo.</font>

259
00:17:36,619 --> 00:17:38,872
<font face="sans-serif" size="52">Ale ve tvým pokoji jsem náhodou?</font>

260
00:17:43,001 --> 00:17:43,877
<font face="sans-serif" size="52">Tys mě ošukal?</font>

261
00:17:43,960 --> 00:17:46,045
<font face="sans-serif" size="52">- Cože?
- Je to nějakej druh incestu?</font>

262
00:17:46,129 --> 00:17:48,172
<font face="sans-serif" size="52">- Ne!
- Tak co to sakra je?</font>

263
00:17:48,256 --> 00:17:49,424
<font face="sans-serif" size="52">Hele, já...</font>

264
00:17:50,758 --> 00:17:52,927
<font face="sans-serif" size="52">Chci, abys našel Williama Butchera.</font>

265
00:17:53,595 --> 00:17:54,512
<font face="sans-serif" size="52">Najdi si ho sám.</font>

266
00:17:54,596 --> 00:17:57,015
<font face="sans-serif" size="52">Počet lidí, co pro mě pracují, je omezený,</font>

267
00:17:57,098 --> 00:18:00,101
<font face="sans-serif" size="52">a ty jsi nejlepší stopař na světě.</font>

268
00:18:00,184 --> 00:18:03,187
<font face="sans-serif" size="52">Já jen... Potřebuju,
abys ho našel a podal mi hlášení.</font>

269
00:18:03,271 --> 00:18:04,188
<font face="sans-serif" size="52">Velmi prosté.</font>

270
00:18:05,189 --> 00:18:08,276
<font face="sans-serif" size="52">Chceš, abych pro tebe pracoval?</font>

271
00:18:08,359 --> 00:18:13,197
<font face="sans-serif" size="52">No, proč neřekneme
„pracuj se mnou,“ a já ti pomůžu.</font>

272
00:18:13,281 --> 00:18:16,117
<font face="sans-serif" size="52">Můžu ti vrátit odpovídající postavení.</font>

273
00:18:16,200 --> 00:18:17,535
<font face="sans-serif" size="52">K tomu tě nepotřebuju.</font>

274
00:18:17,619 --> 00:18:21,289
<font face="sans-serif" size="52">No, svět si myslí,
že jsi ruský špion, takže...</font>

275
00:18:22,457 --> 00:18:25,293
<font face="sans-serif" size="52">Fajn. Tak jo. Poslouchej.</font>

276
00:18:26,169 --> 00:18:29,631
<font face="sans-serif" size="52">Nejsem žádnej komoušskej prdelolez. Jasný?</font>

277
00:18:29,714 --> 00:18:31,925
<font face="sans-serif" size="52">Já vím. A poslouchej.</font>

278
00:18:32,008 --> 00:18:35,345
<font face="sans-serif" size="52">Teď jsem Vought. Já.</font>

279
00:18:35,428 --> 00:18:36,638
<font face="sans-serif" size="52">Takže, co veřejnost?</font>

280
00:18:36,721 --> 00:18:39,933
<font face="sans-serif" size="52">Uvěří, že jsi to,
co jim řeknu, ať je to cokoli.</font>

281
00:18:40,016 --> 00:18:44,395
<font face="sans-serif" size="52">Můžu tě vzkřísit.
Vrátit ti, co jsi ztratil.</font>

282
00:18:45,063 --> 00:18:47,231
<font face="sans-serif" size="52">Můžu tě dokonce v Sedmičce udělat Dvojkou.</font>

283
00:18:47,315 --> 00:18:48,524
<font face="sans-serif" size="52">Dvojkou?</font>

284
00:18:50,485 --> 00:18:52,236
<font face="sans-serif" size="52">Nebo co kdybych tu práci dokončil</font>

285
00:18:53,279 --> 00:18:55,323
<font face="sans-serif" size="52">a odpráskl tě do království kurev?</font>

286
00:18:57,575 --> 00:18:58,868
<font face="sans-serif" size="52">Jo, mohl bys to zkusit.</font>

287
00:19:00,119 --> 00:19:02,997
<font face="sans-serif" size="52">Kdo ví, mohl bys mi
dokonce vypálit to Véčko z krve.</font>

288
00:19:05,208 --> 00:19:06,334
<font face="sans-serif" size="52">Nebo možná ne.</font>

289
00:19:07,961 --> 00:19:12,090
<font face="sans-serif" size="52">Ale vsadím se,
že nenávidíš Williama Butchera víc,</font>

290
00:19:12,173 --> 00:19:14,884
<font face="sans-serif" size="52">než mě.</font>

291
00:19:14,968 --> 00:19:18,596
<font face="sans-serif" size="52">Přece jen...
Nejsem to já, kdo tě zradil, že?</font>

292
00:19:19,263 --> 00:19:20,264
<font face="sans-serif" size="52">Chtěl jsem tě zabít.</font>

293
00:19:21,307 --> 00:19:25,311
<font face="sans-serif" size="52">Jak mám vědět, že mi to neoplatíš,
jen co se k tobě otočím zády?</font>

294
00:19:26,145 --> 00:19:27,438
<font face="sans-serif" size="52">Hele...</font>

295
00:19:35,989 --> 00:19:37,615
<font face="sans-serif" size="52">Najdi mi Williama Butchera...</font>

296
00:19:40,034 --> 00:19:41,494
<font face="sans-serif" size="52">...a vše je odpuštěno.</font>

297
00:19:50,545 --> 00:19:53,464
<font face="sans-serif" size="52">To vypadá jako popelník ze školky.</font>

298
00:19:53,840 --> 00:19:58,177
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}Zlepší vám spánek. Posílí imunitní systém.</font>

299
00:19:58,261 --> 00:19:59,595
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}Vyživí duši.</font>

300
00:20:00,596 --> 00:20:04,434
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}Starověcí taoisté věřili,
že slunění perinea zabraňuje čchi,</font>

301
00:20:04,517 --> 00:20:06,352
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}životní síle, opustit tělo,</font>

302
00:20:07,145 --> 00:20:10,314
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}a zve do něj pránu, sluneční energii.</font>

303
00:20:11,065 --> 00:20:12,734
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}<i>Nezanedbávejte své anální zdraví.</i></font>

304
00:20:12,817 --> 00:20:15,987
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}<i>Představujeme nové
Sigma Solarium od společnosti Vought.</i></font>

305
00:20:16,738 --> 00:20:18,698
<font face="sans-serif" size="52"><i>Od bratrů pro bratry.</i></font>

306
00:20:19,323 --> 00:20:20,742
<font face="sans-serif" size="52">Fajn, musíme to zrušit.</font>

307
00:20:20,825 --> 00:20:25,079
<font face="sans-serif" size="52">Tvá matka měla zrušit těhotenství,
když tě nosila.</font>

308
00:20:26,664 --> 00:20:28,833
<font face="sans-serif" size="52">Do háje. Uděláme test tady.</font>

309
00:20:28,916 --> 00:20:30,209
<font face="sans-serif" size="52"><i>Jaký test?</i></font>

310
00:20:30,918 --> 00:20:33,921
<font face="sans-serif" size="52">Pokud je ten virus nakažlivý,
jak říká Sameer,</font>

311
00:20:34,589 --> 00:20:36,632
<font face="sans-serif" size="52">- hra skončila.
- Ne, Butcher má pravdu.</font>

312
00:20:37,425 --> 00:20:40,511
<font face="sans-serif" size="52">Rock Hard nás viděl,
takže nemůžeme odejít.</font>

313
00:20:40,595 --> 00:20:42,805
<font face="sans-serif" size="52">Virus? Jaký virus?</font>

314
00:20:42,889 --> 00:20:45,892
<font face="sans-serif" size="52">Hele, nedostal jsem vás
ven z lapáku, abyste tu vyšilovali.</font>

315
00:20:45,975 --> 00:20:48,519
<font face="sans-serif" size="52">Musíme jen utěsnit ventilaci.</font>

316
00:20:48,603 --> 00:20:52,815
<font face="sans-serif" size="52">Každý výstupní bod musí být těsnější
než zadek skauta na jamboree.</font>

317
00:20:58,404 --> 00:20:59,322
<font face="sans-serif" size="52">Možná.</font>

318
00:21:02,825 --> 00:21:04,077
<font face="sans-serif" size="52">Hele...</font>

319
00:21:05,119 --> 00:21:07,413
<font face="sans-serif" size="52">Ten hajzl zadržuje dech?</font>

320
00:21:08,039 --> 00:21:10,708
<font face="sans-serif" size="52">Srdce mu bije desetkrát za minutu.</font>

321
00:21:10,792 --> 00:21:14,879
<font face="sans-serif" size="52">Nejspíš dokáže zadržet dech
na několik hodin jako plejtvák obrovský.</font>

322
00:21:14,962 --> 00:21:17,590
<font face="sans-serif" size="52">Když nebude dýchat,
jak do něj ten virus dostaneme?</font>

323
00:21:17,673 --> 00:21:20,593
<font face="sans-serif" size="52">No, není naše první velryba, že?</font>

324
00:21:20,676 --> 00:21:23,179
<font face="sans-serif" size="52">Vy to vyřešte, já přinesu ten virus.</font>

325
00:21:23,262 --> 00:21:24,597
<font face="sans-serif" size="52">Kimiko, půjdeš se mnou.</font>

326
00:21:31,229 --> 00:21:33,064
<font face="sans-serif" size="52">Hej, vy dva. Nechte toho, jo?</font>

327
00:21:33,940 --> 00:21:35,191
<font face="sans-serif" size="52">Já tady kurva pracuju.</font>

328
00:21:37,527 --> 00:21:39,570
<font face="sans-serif" size="52">Hej, jdu s tebou.</font>

329
00:21:40,863 --> 00:21:42,448
<font face="sans-serif" size="52">- Proč?
- Nevěřím ti.</font>

330
00:21:44,909 --> 00:21:48,162
<font face="sans-serif" size="52">Jo. Posluž si.</font>

331
00:21:52,834 --> 00:21:57,588
<font face="sans-serif" size="52">Dosud jsme lokalizovali 10 000
Starlightiných aktivních sympatizantů.</font>

332
00:21:57,672 --> 00:21:59,966
<font face="sans-serif" size="52">Shodou okolností mapa odpovídá tomu,</font>

333
00:22:00,049 --> 00:22:01,592
<font face="sans-serif" size="52">kde se pije ořechové mléko.</font>

334
00:22:01,676 --> 00:22:02,718
<font face="sans-serif" size="52">Kde je Noir?</font>

335
00:22:02,802 --> 00:22:04,512
<font face="sans-serif" size="52">Každé odpoledne prostě zmizí.</font>

336
00:22:04,595 --> 00:22:06,347
<font face="sans-serif" size="52">Neřekne, kam jde. Neřekne nic.</font>

337
00:22:06,430 --> 00:22:07,807
<font face="sans-serif" size="52">Myslí, že se vžívá do role.</font>

338
00:22:07,890 --> 00:22:09,684
<font face="sans-serif" size="52">Do role lakomce.</font>

339
00:22:11,102 --> 00:22:11,978
<font face="sans-serif" size="52">Je to židovský?</font>

340
00:22:12,061 --> 00:22:15,314
<font face="sans-serif" size="52">Chytáme je s pomocí místních nadlidí
a trestních orgánů,</font>

341
00:22:15,398 --> 00:22:19,068
<font face="sans-serif" size="52">ale můžete uplatnit zákon o vzpouře,
pokud bude třeba nasadit armádu.</font>

342
00:22:19,152 --> 00:22:20,736
<font face="sans-serif" size="52">- Pane prezidente?
- Dobrý nápad.</font>

343
00:22:20,820 --> 00:22:23,990
<font face="sans-serif" size="52">Co z někoho dělá aktivního Starlightera?</font>

344
00:22:24,073 --> 00:22:27,743
<font face="sans-serif" size="52">To je každý, kdo zveřejní něco
pro Starlight nebo proti Homelanderovi.</font>

345
00:22:27,827 --> 00:22:31,038
<font face="sans-serif" size="52">Upřímně, většinu práce
za nás udělá algoritmus VoughtBook.</font>

346
00:22:31,122 --> 00:22:35,543
<font face="sans-serif" size="52">O každém uživateli máme
asi tak 52 000 datových bodů.</font>

347
00:22:36,252 --> 00:22:37,962
<font face="sans-serif" size="52">Opravdu žijeme v úžasné době.</font>

348
00:22:39,005 --> 00:22:41,799
<font face="sans-serif" size="52">Ale počet táborů svobody
budeme muset ztrojnásobit,</font>

349
00:22:41,883 --> 00:22:42,758
<font face="sans-serif" size="52">aby se tam vešli.</font>

350
00:22:42,842 --> 00:22:43,676
<font face="sans-serif" size="52">To se mi líbí.</font>

351
00:22:43,759 --> 00:22:46,804
<font face="sans-serif" size="52">Jenže po zaplacení
vojenských zakázek Voughtu,</font>

352
00:22:46,888 --> 00:22:51,392
<font face="sans-serif" size="52">všech těch daňových úlev pro firmy
a stávajících táborů svobody,</font>

353
00:22:51,475 --> 00:22:53,352
<font face="sans-serif" size="52">je pokladna trochu prázdná.</font>

354
00:22:53,436 --> 00:22:56,230
<font face="sans-serif" size="52">Lidé se ošívají,
když zatýkáme jejich sousedy,</font>

355
00:22:56,314 --> 00:22:58,858
<font face="sans-serif" size="52">ale budou se otevřeně bouřit,
když zvýšíme daně.</font>

356
00:22:58,941 --> 00:23:02,528
<font face="sans-serif" size="52"><i>Prezident přemýšlí, jak šílené to teď je.</i></font>

357
00:23:02,612 --> 00:23:04,864
<font face="sans-serif" size="52"><i>Podpoří tě. Ty to zvládneš. Promluv.</i></font>

358
00:23:04,947 --> 00:23:08,201
<font face="sans-serif" size="52">A mnozí z těch sympatizantů
jsou zákazníci Voughtu.</font>

359
00:23:08,284 --> 00:23:10,786
<font face="sans-serif" size="52">Neovlivní jejich zatčení
negativně vaše zisky?</font>

360
00:23:11,454 --> 00:23:14,415
<font face="sans-serif" size="52">Ne. Prostě začneme prodávat
reklamy na Vought Plus.</font>

361
00:23:14,498 --> 00:23:17,710
<font face="sans-serif" size="52"><i>Páni. Úžasné, Ashley.
Jsi hotový Che Guevara.</i></font>

362
00:23:17,793 --> 00:23:21,130
<font face="sans-serif" size="52">Tak dobrá. Položím vám
tu nejdůležitější otázku.</font>

363
00:23:22,423 --> 00:23:24,050
<font face="sans-serif" size="52">Získám imunitu?</font>

364
00:23:34,560 --> 00:23:36,562
<font face="sans-serif" size="52">Do prdele.</font>

365
00:23:36,646 --> 00:23:38,898
<font face="sans-serif" size="52">Soldier Boyi, tohle je prezident</font>

366
00:23:38,981 --> 00:23:41,234
<font face="sans-serif" size="52">a viceprezidentka Spojených států.</font>

367
00:23:41,317 --> 00:23:42,902
<font face="sans-serif" size="52">Pracují pro mě.</font>

368
00:23:42,985 --> 00:23:47,114
<font face="sans-serif" size="52">Lidi, Soldier Boy bude
v Sedmičce Dvojka,</font>

369
00:23:47,198 --> 00:23:51,410
<font face="sans-serif" size="52">jakmile lokalizuje
Williama Butchera a Annie January.</font>

370
00:23:51,494 --> 00:23:52,912
<font face="sans-serif" size="52">Počkat. Cože, pane?</font>

371
00:23:52,995 --> 00:23:54,997
<font face="sans-serif" size="52">Ne, pane. Já to zvládnu. Přivedu je.</font>

372
00:23:55,081 --> 00:23:56,624
<font face="sans-serif" size="52">Tak jako A-Traina?</font>

373
00:23:56,707 --> 00:23:58,876
<font face="sans-serif" size="52">Půjdeme novým směrem, Deepe.</font>

374
00:23:58,960 --> 00:24:00,127
<font face="sans-serif" size="52">Kompetence.</font>

375
00:24:00,795 --> 00:24:03,631
<font face="sans-serif" size="52">A Steve, Soldier Boy
bude potřebovat úplnou milost.</font>

376
00:24:03,714 --> 00:24:08,970
<font face="sans-serif" size="52">No, pane... dopustil se, víte, zrady.</font>

377
00:24:11,514 --> 00:24:12,556
<font face="sans-serif" size="52">Vyřízeno, pane.</font>

378
00:24:12,640 --> 00:24:13,557
<font face="sans-serif" size="52">Skvělé.</font>

379
00:24:13,641 --> 00:24:16,185
<font face="sans-serif" size="52">A víte co? Ten muž
jistě umírá touhou po drinku.</font>

380
00:24:16,894 --> 00:24:18,104
<font face="sans-serif" size="52">Steve, namíchejte mu...</font>

381
00:24:19,939 --> 00:24:20,940
<font face="sans-serif" size="52">Manhattan.</font>

382
00:24:21,023 --> 00:24:22,817
<font face="sans-serif" size="52">Manhattan. Díky, Steve.</font>

383
00:24:23,901 --> 00:24:24,735
<font face="sans-serif" size="52">Ovšem.</font>

384
00:24:25,987 --> 00:24:27,822
<font face="sans-serif" size="52">Můžu vám přinést sklenici mléka, pane?</font>

385
00:24:28,197 --> 00:24:30,658
<font face="sans-serif" size="52">Ne. Stevene...</font>

386
00:24:32,034 --> 00:24:33,619
<font face="sans-serif" size="52">Taky si dám Manhattan.</font>

387
00:24:35,746 --> 00:24:36,789
<font face="sans-serif" size="52">Sakra.</font>

388
00:24:38,040 --> 00:24:40,543
<font face="sans-serif" size="52">Odkdy můžou nadlidi
vyjebávat s prezidentem?</font>

389
00:24:41,836 --> 00:24:42,712
<font face="sans-serif" size="52">Co jsem tu já.</font>

390
00:24:59,478 --> 00:25:01,022
<font face="sans-serif" size="52">Dobrá. Co dál?</font>

391
00:25:05,735 --> 00:25:06,819
<font face="sans-serif" size="52">Co je to?</font>

392
00:25:15,745 --> 00:25:17,038
<font face="sans-serif" size="52">Pozor!</font>

393
00:25:17,663 --> 00:25:18,497
<font face="sans-serif" size="52">Bože!</font>

394
00:25:22,084 --> 00:25:24,712
<font face="sans-serif" size="52">- To je horská pornografie.
- Cože?</font>

395
00:25:24,795 --> 00:25:29,258
<font face="sans-serif" size="52">Skoro jsem vás dostal, hajzlové. Haha.</font>

396
00:25:30,009 --> 00:25:30,968
<font face="sans-serif" size="52">Kur...</font>

397
00:25:31,052 --> 00:25:31,969
<font face="sans-serif" size="52">Ne.</font>

398
00:25:33,637 --> 00:25:36,057
<font face="sans-serif" size="52">To aspoň vysvětluje, jak vyrostl.</font>

399
00:25:38,059 --> 00:25:40,478
<font face="sans-serif" size="52">Tím, jak si ho honil.</font>

400
00:25:40,561 --> 00:25:41,771
<font face="sans-serif" size="52">Hnus.</font>

401
00:25:50,821 --> 00:25:52,281
<font face="sans-serif" size="52">Tak to je přesně mý gusto.</font>

402
00:25:53,908 --> 00:25:55,117
<font face="sans-serif" size="52">Bože!</font>

403
00:25:57,912 --> 00:25:59,663
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}Zatraceně nehygienický.</font>

404
00:26:04,293 --> 00:26:06,921
<font face="sans-serif" size="52">TEENAGE KIX – STĚNA SLÁVY</font>

405
00:26:23,813 --> 00:26:27,274
<font face="sans-serif" size="52">Začneme aplikací
podkladového krému Firecracking.</font>

406
00:26:27,358 --> 00:26:30,945
<font face="sans-serif" size="52">Je to úžasný základ
a používají ho nejdůvěryhodnější...</font>

407
00:26:31,028 --> 00:26:33,572
<font face="sans-serif" size="52">Potom naneseme můj oblíbený make-up</font>

408
00:26:33,656 --> 00:26:37,034
<font face="sans-serif" size="52">Velvet Ember vyvinutý
ve spolupráci s Voughtality.</font>

409
00:26:37,118 --> 00:26:40,955
<font face="sans-serif" size="52">Vydrží i dlouhý den strkání
Starlighters do policejních dodávek.</font>

410
00:26:43,165 --> 00:26:45,501
<font face="sans-serif" size="52">O tom jsme mluvili. Nemám na výběr.</font>

411
00:26:45,584 --> 00:26:47,128
<font face="sans-serif" size="52">Nutí mě k tomu.</font>

412
00:26:48,712 --> 00:26:49,547
<font face="sans-serif" size="52">Jdeme na to.</font>

413
00:26:51,048 --> 00:26:53,175
<font face="sans-serif" size="52">Dnes zvolím styl temného hrdiny.</font>

414
00:26:53,259 --> 00:26:56,137
<font face="sans-serif" size="52">Takže použijeme tekutou
černou oční linku Black Noir,</font>

415
00:26:56,220 --> 00:26:57,221
<font face="sans-serif" size="52">protože je...</font>

416
00:26:58,514 --> 00:26:59,682
<font face="sans-serif" size="52">Bože! Sakra!</font>

417
00:26:59,765 --> 00:27:02,351
<font face="sans-serif" size="52">- Opovážil ses do mé temné říše?
- Sundej to ze mě!</font>

418
00:27:02,435 --> 00:27:05,980
<font face="sans-serif" size="52">Jsem hraběnka Vrána z rodu Vran</font>

419
00:27:06,063 --> 00:27:08,983
<font face="sans-serif" size="52">a donutím tě litovat dne, kdy ses rozhodl...</font>

420
00:27:09,066 --> 00:27:10,359
<font face="sans-serif" size="52">Kurva, do prdele!</font>

421
00:27:18,075 --> 00:27:19,076
<font face="sans-serif" size="52">Sakra.</font>

422
00:27:22,079 --> 00:27:27,418
<font face="sans-serif" size="52">Je to, jako by každá vrstva spermatu
představovala pomalý chod času.</font>

423
00:27:28,002 --> 00:27:29,920
<font face="sans-serif" size="52">Je to jak metafora života.</font>

424
00:27:30,004 --> 00:27:33,340
<font face="sans-serif" size="52">Je to metafora pro mý koule.</font>

425
00:27:38,387 --> 00:27:41,223
<font face="sans-serif" size="52">Co se děje, Annie?</font>

426
00:27:41,307 --> 00:27:44,059
<font face="sans-serif" size="52">V buňce Starlighter
v St. Louis došlo k razii,</font>

427
00:27:44,143 --> 00:27:45,728
<font face="sans-serif" size="52">takže jsou všichni pryč.</font>

428
00:27:46,312 --> 00:27:50,232
<font face="sans-serif" size="52">Stejně jako v té v Portlandu,
v Sacramentu, Boise a...</font>

429
00:27:50,858 --> 00:27:54,111
<font face="sans-serif" size="52">K tomu seznamu můžeme
asi přidat i A-Traina, že?</font>

430
00:27:55,529 --> 00:27:58,115
<font face="sans-serif" size="52">Tys je nezabila.</font>

431
00:27:59,241 --> 00:28:00,326
<font face="sans-serif" size="52">Rozhodli se bojovat.</font>

432
00:28:00,409 --> 00:28:03,287
<font face="sans-serif" size="52">Jo, protože si mysleli, že je zachráním.</font>

433
00:28:03,370 --> 00:28:06,415
<font face="sans-serif" size="52">Řekla jsem jim, že to zvládneme.</font>

434
00:28:07,082 --> 00:28:10,419
<font face="sans-serif" size="52">Pro mě je brnkačka to říct,
jsem neprůstřelná.</font>

435
00:28:12,630 --> 00:28:14,715
<font face="sans-serif" size="52">Řeklas něco z toho Hughiemu?</font>

436
00:28:14,798 --> 00:28:17,176
<font face="sans-serif" size="52">Ne. Řekne, že to nebyla moje chyba,</font>

437
00:28:17,259 --> 00:28:18,427
<font face="sans-serif" size="52">takže nemůžu.</font>

438
00:28:22,389 --> 00:28:25,476
<font face="sans-serif" size="52">Tak proto je ti jedno,
jestli tě ten virus zabije.</font>

439
00:28:26,644 --> 00:28:30,105
<font face="sans-serif" size="52">Dovedla jsem je do hrobu.</font>

440
00:28:33,025 --> 00:28:37,905
<font face="sans-serif" size="52">Takže dostanu jen
blbej bílej plot a třešňovej koláč?</font>

441
00:28:37,988 --> 00:28:40,574
<font face="sans-serif" size="52">Ne, takhle žít nemůžu.</font>

442
00:28:40,658 --> 00:28:44,036
<font face="sans-serif" size="52">Následovat je je to jediný, co dává smysl.</font>

443
00:28:51,335 --> 00:28:56,507
<font face="sans-serif" size="52">Jsem mistr světa v mučení
sebe sama kvůli ztraceným životům.</font>

444
00:28:58,425 --> 00:29:01,387
<font face="sans-serif" size="52">A ano, snazší je utápět se ve své vině.</font>

445
00:29:04,640 --> 00:29:06,016
<font face="sans-serif" size="52">Ale to je mi u prdele.</font>

446
00:29:06,600 --> 00:29:09,687
<font face="sans-serif" size="52">Každý den vstaneš a jdeš dál.</font>

447
00:29:10,271 --> 00:29:13,107
<font face="sans-serif" size="52">Cokoli jiného je urážkou mrtvých.</font>

448
00:29:15,818 --> 00:29:18,153
<font face="sans-serif" size="52">Ty úchyle, pusť mě!</font>

449
00:29:18,237 --> 00:29:20,155
<font face="sans-serif" size="52">Dej pryč ty svý starý, popraskaný ruce!</font>

450
00:29:20,239 --> 00:29:21,949
<font face="sans-serif" size="52">Víš, kdo dnes nestihl hlídku?</font>

451
00:29:22,032 --> 00:29:22,866
<font face="sans-serif" size="52">Sakra.</font>

452
00:29:23,534 --> 00:29:25,995
<font face="sans-serif" size="52">Starlight. Panebože.</font>

453
00:29:26,078 --> 00:29:27,788
<font face="sans-serif" size="52">Jste teroristi.</font>

454
00:29:29,540 --> 00:29:30,583
<font face="sans-serif" size="52">Co s ní uděláme?</font>

455
00:29:32,209 --> 00:29:33,627
<font face="sans-serif" size="52">Totéž co s Hard Rockem.</font>

456
00:29:36,171 --> 00:29:37,631
<font face="sans-serif" size="52">Nemáme na výběr.</font>

457
00:29:40,009 --> 00:29:40,926
<font face="sans-serif" size="52">Cože?</font>

458
00:29:41,010 --> 00:29:42,386
<font face="sans-serif" size="52">Tak jo. Jdeme.</font>

459
00:29:42,469 --> 00:29:43,596
<font face="sans-serif" size="52">Ne... Cože?</font>

460
00:29:44,805 --> 00:29:45,806
<font face="sans-serif" size="52">Pusť mě.</font>

461
00:29:50,227 --> 00:29:51,729
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}Vrahu dětí!</font>

462
00:29:52,605 --> 00:29:54,440
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}VOUGHT INTERNATIONAL
NÁSLEDUJTE MĚ DO TÁBORŮ SVOBODY</font>

463
00:29:57,610 --> 00:29:59,445
<font face="sans-serif" size="52">VAŘÍME SE STARLIGHT
SNADNÉ RECEPTY, DÍKY NIMŽ ZAZÁŘÍTE</font>

464
00:30:04,283 --> 00:30:08,120
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}Našla jsem tuhle špínu, co patří
k Starlight, přímo v sousedství.</font>

465
00:30:08,203 --> 00:30:10,956
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}Ze všeho toho maření zločinu mám žízeň.</font>

466
00:30:11,874 --> 00:30:14,835
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}Turbo Rush, drink hrdinů.</font>

467
00:30:14,918 --> 00:30:16,545
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}Pouze 15 kalorií.</font>

468
00:30:17,129 --> 00:30:17,963
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}Stop!</font>

469
00:30:19,214 --> 00:30:20,424
<font face="sans-serif" size="52">To bylo dobrý.</font>

470
00:30:20,507 --> 00:30:23,636
<font face="sans-serif" size="52">Ne. Prosím, to je omyl.
Nepatřím k Starligters.</font>

471
00:30:23,719 --> 00:30:25,638
<font face="sans-serif" size="52">„Pouze 15 kalorií...“</font>

472
00:30:25,721 --> 00:30:29,600
<font face="sans-serif" size="52">- Jo.
-„Nyní s acai a kořenem maca.“</font>

473
00:30:29,683 --> 00:30:31,060
<font face="sans-serif" size="52">Sakra, to jsem zapomněla.</font>

474
00:30:31,143 --> 00:30:33,729
<font face="sans-serif" size="52">- Mami!
- Ne, Corey. Vrať se dovnitř, prosím.</font>

475
00:30:33,812 --> 00:30:36,231
<font face="sans-serif" size="52">Hej! Zůstaň, kde jsi.</font>

476
00:30:36,315 --> 00:30:39,026
<font face="sans-serif" size="52">Jestli mi zkazíš záběr,
rovnou tě zastřelím, šmejde.</font>

477
00:30:39,818 --> 00:30:40,944
<font face="sans-serif" size="52">Fajn, znova.</font>

478
00:30:41,028 --> 00:30:42,821
<font face="sans-serif" size="52">A srovnej si prsa, jsou nakřivo.</font>

479
00:30:42,988 --> 00:30:44,156
<font face="sans-serif" size="52">Dobrá, jdeme.</font>

480
00:30:44,782 --> 00:30:48,452
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}Ze všeho toho maření zločinu mám žízeň.</font>

481
00:30:48,786 --> 00:30:52,915
<font face="sans-serif" size="52">Turbo Rush, nyní s acai a kořenem Maca.</font>

482
00:30:53,707 --> 00:30:54,708
<font face="sans-serif" size="52">Perfektní.</font>

483
00:30:54,792 --> 00:30:55,626
<font face="sans-serif" size="52">Tak jo, skvělý.</font>

484
00:30:55,709 --> 00:30:57,211
<font face="sans-serif" size="52">- Užij si tábor.
- Jdeme.</font>

485
00:30:57,294 --> 00:30:58,128
<font face="sans-serif" size="52">- Ne!
- Mami!</font>

486
00:31:02,174 --> 00:31:03,258
<font face="sans-serif" size="52">Mami!</font>

487
00:31:03,842 --> 00:31:05,260
<font face="sans-serif" size="52">- Zastav.
- Ani náhodou.</font>

488
00:31:05,344 --> 00:31:06,595
<font face="sans-serif" size="52">Musíme jim pomoct.</font>

489
00:31:06,679 --> 00:31:10,140
<font face="sans-serif" size="52">Jo, a každý nadčlověk v okruhu
kilometru nám bude do hodiny v patách.</font>

490
00:31:10,516 --> 00:31:13,310
<font face="sans-serif" size="52">Držíme kurz. Soustřeďme se na úkol.</font>

491
00:31:13,394 --> 00:31:14,228
<font face="sans-serif" size="52">Na úkol seru.</font>

492
00:31:18,190 --> 00:31:19,900
<font face="sans-serif" size="52">Kimiko, ne.</font>

493
00:31:43,799 --> 00:31:44,967
<font face="sans-serif" size="52">Homelandere?</font>

494
00:31:45,926 --> 00:31:46,802
<font face="sans-serif" size="52">Sakra.</font>

495
00:31:48,554 --> 00:31:49,471
<font face="sans-serif" size="52">Homelandere?</font>

496
00:31:55,185 --> 00:31:56,019
<font face="sans-serif" size="52">Sage.</font>

497
00:31:56,103 --> 00:31:57,396
<font face="sans-serif" size="52">- Ahoj.
- Právě jsem...</font>

498
00:31:59,106 --> 00:32:00,607
<font face="sans-serif" size="52">Co pro tebe můžu udělat?</font>

499
00:32:01,859 --> 00:32:04,153
<font face="sans-serif" size="52">Dneska to bylo docela překvapení.</font>

500
00:32:04,236 --> 00:32:06,196
<font face="sans-serif" size="52">Víš jistě, že bylo správné vzbudit ho?</font>

501
00:32:06,321 --> 00:32:07,156
<font face="sans-serif" size="52">Ano.</font>

502
00:32:07,239 --> 00:32:09,324
<font face="sans-serif" size="52">Řekls Soldier Boyovi o tom viru?</font>

503
00:32:09,408 --> 00:32:10,451
<font face="sans-serif" size="52">Ne.</font>

504
00:32:10,534 --> 00:32:12,327
<font face="sans-serif" size="52">Neřekl. Samozřejmě že ne.</font>

505
00:32:14,371 --> 00:32:15,706
<font face="sans-serif" size="52">Co mám říct?</font>

506
00:32:16,498 --> 00:32:19,084
<font face="sans-serif" size="52">Jo. „Hele, fakt chci,
abys pro mě tohle udělal,</font>

507
00:32:19,168 --> 00:32:22,838
<font face="sans-serif" size="52">ale opatrně, protože
tam venku je supersmrtící virus</font>

508
00:32:22,921 --> 00:32:24,673
<font face="sans-serif" size="52">a mohl bys s křikem umřít.“</font>

509
00:32:25,257 --> 00:32:26,884
<font face="sans-serif" size="52">Na to by tutově skočil.</font>

510
00:32:27,760 --> 00:32:31,805
<font face="sans-serif" size="52">Máš se ještě hodně co učit
o vedení velkých osobností, mladá dámo.</font>

511
00:32:33,766 --> 00:32:36,935
<font face="sans-serif" size="52">Kromě toho, pokud je
tam venku nějaký virus,</font>

512
00:32:37,019 --> 00:32:39,229
<font face="sans-serif" size="52">ať radši riskuje on, než my, že?</font>

513
00:32:40,481 --> 00:32:42,608
<font face="sans-serif" size="52">- To je taktické.
- Přesně tak.</font>

514
00:32:42,691 --> 00:32:45,068
<font face="sans-serif" size="52">Protože chvilku jsem se bála,
žes ho vzbudil</font>

515
00:32:45,152 --> 00:32:46,445
<font face="sans-serif" size="52">jen proto, že je tvůj otec.</font>

516
00:32:49,740 --> 00:32:51,533
<font face="sans-serif" size="52">Takže když se nakazí a zemře...</font>

517
00:32:51,658 --> 00:32:52,868
<font face="sans-serif" size="52">Nevíš, co se stane.</font>

518
00:32:52,951 --> 00:32:55,412
<font face="sans-serif" size="52">Když jo, nerozsypeš se,</font>

519
00:32:55,496 --> 00:32:56,914
<font face="sans-serif" size="52">protože to bylo taktické, že?</font>

520
00:32:58,999 --> 00:32:59,833
<font face="sans-serif" size="52">Skvělý.</font>

521
00:33:34,117 --> 00:33:36,662
<font face="sans-serif" size="52">Testovat biologickou zbraň
v nekontrolovaném prostředí</font>

522
00:33:36,745 --> 00:33:37,871
<font face="sans-serif" size="52">je dost nebezpečné.</font>

523
00:33:38,747 --> 00:33:40,582
<font face="sans-serif" size="52">Přeprava bez bezpečnostních opatření...</font>

524
00:33:40,666 --> 00:33:43,710
<font face="sans-serif" size="52">No dobře. Míň mluv, víc dávej.</font>

525
00:33:45,504 --> 00:33:46,338
<font face="sans-serif" size="52">Já to vezmu.</font>

526
00:33:53,053 --> 00:33:54,263
<font face="sans-serif" size="52">Takže, jak je to křehké?</font>

527
00:33:54,346 --> 00:33:57,850
<font face="sans-serif" size="52">Hodně. Velice křehké.</font>

528
00:33:57,933 --> 00:33:59,226
<font face="sans-serif" size="52">Co když se to rozbije?</font>

529
00:33:59,309 --> 00:34:01,186
<font face="sans-serif" size="52">Mohlo by to zabít všechny nadlidi.</font>

530
00:34:02,271 --> 00:34:07,192
<font face="sans-serif" size="52">Existuje taky nenulová šance, že by to
mohlo vyhladit všechny lidi na Zemi.</font>

531
00:34:09,987 --> 00:34:11,154
<font face="sans-serif" size="52">No...</font>

532
00:34:12,823 --> 00:34:14,199
<font face="sans-serif" size="52">Radši to neupusť.</font>

533
00:34:17,661 --> 00:34:18,871
<font face="sans-serif" size="52">Děkuju mockrát.</font>

534
00:34:27,337 --> 00:34:28,505
<font face="sans-serif" size="52">Dýchej.</font>

535
00:34:39,683 --> 00:34:41,059
<font face="sans-serif" size="52">Už jsi ho přiměl dýchat?</font>

536
00:34:41,143 --> 00:34:42,311
<font face="sans-serif" size="52">Cože?</font>

537
00:34:42,394 --> 00:34:45,314
<font face="sans-serif" size="52">Už jsi ho přiměl dýchat?</font>

538
00:34:45,397 --> 00:34:48,650
<font face="sans-serif" size="52">Ten hajzl je nedobytnej!</font>

539
00:34:48,734 --> 00:34:50,193
<font face="sans-serif" size="52">Zbytek Kixů se brzy vrátí.</font>

540
00:34:51,028 --> 00:34:53,155
<font face="sans-serif" size="52">Děláme, co můžem.</font>

541
00:35:03,206 --> 00:35:05,125
<font face="sans-serif" size="52">Víš, předtím ses mýlila.</font>

542
00:35:05,208 --> 00:35:06,627
<font face="sans-serif" size="52">Nejsme teroristi.</font>

543
00:35:06,710 --> 00:35:08,754
<font face="sans-serif" size="52">Bože, až se všichni vrátí,</font>

544
00:35:08,837 --> 00:35:10,964
<font face="sans-serif" size="52">Jetstreak ti střelí do zadku granát</font>

545
00:35:11,048 --> 00:35:14,676
<font face="sans-serif" size="52">a Sheline se vykadí
do tý díry, co tam zbyde.</font>

546
00:35:14,760 --> 00:35:18,263
<font face="sans-serif" size="52">Hele, to, že jsi tady,
nebylo součástí plánu, jasný?</font>

547
00:35:18,347 --> 00:35:20,349
<font face="sans-serif" size="52">Je to prostě situace na hovno.</font>

548
00:35:20,432 --> 00:35:23,268
<font face="sans-serif" size="52">Jo, poměr sraček je tady naprosto stejný.</font>

549
00:35:28,440 --> 00:35:30,984
<font face="sans-serif" size="52">Nechceme tu být dýl, než je nutný.</font>

550
00:35:31,068 --> 00:35:35,072
<font face="sans-serif" size="52">Potřebujem jen,
aby Hard Rock začal dýchat.</font>

551
00:35:38,241 --> 00:35:41,578
<font face="sans-serif" size="52">Ty chlupy na ksichtě znamenaj,
že tě tví kámoši šukaj do pusy?</font>

552
00:35:41,662 --> 00:35:43,497
<font face="sans-serif" size="52">Mám pubertální dceru.</font>

553
00:35:43,580 --> 00:35:45,999
<font face="sans-serif" size="52">Ta sračka tamhle se mě vůbec nedotýká.</font>

554
00:35:46,792 --> 00:35:49,878
<font face="sans-serif" size="52">Hele, nemělas kdysi
takových deset vran najednou?</font>

555
00:35:49,962 --> 00:35:52,005
<font face="sans-serif" size="52">Jak se tomu říká, vražda?</font>

556
00:35:53,382 --> 00:35:54,466
<font face="sans-serif" size="52">Budu hádat.</font>

557
00:35:55,425 --> 00:35:57,010
<font face="sans-serif" size="52">Sheline tvý vrány snědla?</font>

558
00:35:58,011 --> 00:35:59,096
<font face="sans-serif" size="52">Sakra.</font>

559
00:35:59,179 --> 00:36:02,557
<font face="sans-serif" size="52">Hraběnko, kašlou na tebe
i na ty dvě vrány, co ti zbyly.</font>

560
00:36:02,641 --> 00:36:04,935
<font face="sans-serif" size="52">Jmenují se Russel a Cameron.</font>

561
00:36:05,018 --> 00:36:07,854
<font face="sans-serif" size="52">Jde o to, že Voughtu jste
taky všichni ukradený.</font>

562
00:36:07,938 --> 00:36:11,733
<font face="sans-serif" size="52">Berou vám kolik,
60 % vašich příjmů? To je absurdní.</font>

563
00:36:15,195 --> 00:36:17,406
<font face="sans-serif" size="52">Hajzle! Nehrab se v mých věcech!</font>

564
00:36:17,489 --> 00:36:20,826
<font face="sans-serif" size="52">Prozac. Wellbutrin. Lexapro.</font>

565
00:36:20,909 --> 00:36:21,743
<font face="sans-serif" size="52">Skvělý.</font>

566
00:36:21,827 --> 00:36:23,578
<font face="sans-serif" size="52">Kolik ti je, 19?</font>

567
00:36:23,662 --> 00:36:26,373
<font face="sans-serif" size="52">Proč se kvůli těmhle lidem dřeš do krve?</font>

568
00:36:26,456 --> 00:36:29,418
<font face="sans-serif" size="52">Jen z tebe vymáčknou každý cent, co máš,</font>

569
00:36:29,501 --> 00:36:31,503
<font face="sans-serif" size="52">a pak tě bez mrknutí oka prodají.</font>

570
00:36:31,586 --> 00:36:34,673
<font face="sans-serif" size="52">Proč pro ně riskuješ svůj život?</font>

571
00:36:39,302 --> 00:36:41,930
<font face="sans-serif" size="52">Prosím. Nezabíjejte mě.</font>

572
00:36:42,014 --> 00:36:43,682
<font face="sans-serif" size="52">Chci jen jít domů.</font>

573
00:36:44,891 --> 00:36:47,978
<font face="sans-serif" size="52">Chybí mi máma a táta.</font>

574
00:36:48,937 --> 00:36:50,105
<font face="sans-serif" size="52">Prosím.</font>

575
00:37:02,659 --> 00:37:03,702
<font face="sans-serif" size="52">Pozor!</font>

576
00:37:08,623 --> 00:37:10,667
<font face="sans-serif" size="52">Hej. Usměj se, Hughie.</font>

577
00:37:10,834 --> 00:37:12,502
<font face="sans-serif" size="52">Nejsi rád, že je A-Train mrtvý?</font>

578
00:37:16,298 --> 00:37:18,300
<font face="sans-serif" size="52">Ne, nejsem rád, že je mrtvý.</font>

579
00:37:18,633 --> 00:37:21,636
<font face="sans-serif" size="52">A-Train udělal spoustu hrozných věcí,
ale zachránil nám život.</font>

580
00:37:21,720 --> 00:37:24,431
<font face="sans-serif" size="52">A umřel jako hrdina. Skutečný hrdina.</font>

581
00:37:24,514 --> 00:37:27,184
<font face="sans-serif" size="52">Je spousta dalších nadlidí,
kteří si nezaslouží umřít.</font>

582
00:37:27,267 --> 00:37:31,396
<font face="sans-serif" size="52">Poslyš, vím, žes byl právě rok v gulagu.</font>

583
00:37:31,480 --> 00:37:35,942
<font face="sans-serif" size="52">Zasloužil sis svý místo u stolu,
tak ti to řeknu na rovinu.</font>

584
00:37:36,777 --> 00:37:39,446
<font face="sans-serif" size="52">Musíš tyhle sračky pustit z hlavy, kámo.</font>

585
00:37:40,322 --> 00:37:41,990
<font face="sans-serif" size="52">To neprospěje nikomu.</font>

586
00:37:42,074 --> 00:37:43,700
<font face="sans-serif" size="52">Zejména tvojí holce.</font>

587
00:37:43,784 --> 00:37:45,577
<font face="sans-serif" size="52">Proto na tebe kašle.</font>

588
00:37:45,702 --> 00:37:48,038
<font face="sans-serif" size="52">Nemluv o Annie. Nevíš, co se děje.</font>

589
00:37:48,121 --> 00:37:50,165
<font face="sans-serif" size="52">Vím, že konečně chápe, jak to kurva je.</font>

590
00:37:50,248 --> 00:37:52,459
<font face="sans-serif" size="52">A ví, že tvý teploušský hrátky</font>

591
00:37:52,542 --> 00:37:55,378
<font face="sans-serif" size="52">s tím Jiminy Cricketem,
kecy o poslouchání svýho srdce,</font>

592
00:37:56,546 --> 00:37:58,256
<font face="sans-serif" size="52">že ji to zabije.</font>

593
00:38:01,134 --> 00:38:03,553
<font face="sans-serif" size="52">Zbylo v tobě ještě něco lidskýho?</font>

594
00:38:06,973 --> 00:38:08,934
<font face="sans-serif" size="52">Annie zabijí kvůli tobě, ne kvůli mně.</font>

595
00:38:10,393 --> 00:38:11,770
<font face="sans-serif" size="52">Ale já ti to nedovolím.</font>

596
00:38:15,565 --> 00:38:16,525
<font face="sans-serif" size="52">Beru na vědomí.</font>

597
00:38:28,829 --> 00:38:30,288
<font face="sans-serif" size="52">- Sakra.
- Hughie, ta ampule!</font>

598
00:38:30,997 --> 00:38:31,832
<font face="sans-serif" size="52">Sakra!</font>

599
00:38:33,333 --> 00:38:34,334
<font face="sans-serif" size="52">Je to dobrý.</font>

600
00:38:37,838 --> 00:38:39,297
<font face="sans-serif" size="52">Počkat, je to...</font>

601
00:38:42,425 --> 00:38:44,344
<font face="sans-serif" size="52">Ale, ale, ale.</font>

602
00:38:44,427 --> 00:38:46,638
<font face="sans-serif" size="52">Je mrtvý, že? Neměl by být mrtvý?</font>

603
00:38:48,056 --> 00:38:49,432
<font face="sans-serif" size="52">Měl by.</font>

604
00:38:50,267 --> 00:38:51,935
<font face="sans-serif" size="52">Malloryová ho dala k ledu.</font>

605
00:38:55,188 --> 00:38:56,898
<font face="sans-serif" size="52">To nám říkáš teď?</font>

606
00:38:58,984 --> 00:39:00,527
<font face="sans-serif" size="52">Někdo tam nahoře nás má rád.</font>

607
00:39:00,610 --> 00:39:02,112
<font face="sans-serif" size="52">Jakým ujetým způsobem?</font>

608
00:39:02,195 --> 00:39:03,655
<font face="sans-serif" size="52">Chtěli jsme pokusnýho králíka.</font>

609
00:39:04,698 --> 00:39:06,908
<font face="sans-serif" size="52">Kdo je lepší než Homelanderův táta?</font>

610
00:39:09,327 --> 00:39:10,495
<font face="sans-serif" size="52">Nový plán.</font>

611
00:39:12,539 --> 00:39:16,376
<font face="sans-serif" size="52">Hej. Nemáš bejt obří ledový dildo?</font>

612
00:39:16,459 --> 00:39:17,794
<font face="sans-serif" size="52">Nemáš bejt chytrej?</font>

613
00:39:17,878 --> 00:39:20,714
<font face="sans-serif" size="52">Najmout si dodávku pod jménem
„Don T. Beakunt“?</font>

614
00:39:20,797 --> 00:39:22,757
<font face="sans-serif" size="52">Jako když jsme jeli na Herogasmus.</font>

615
00:39:22,841 --> 00:39:24,759
<font face="sans-serif" size="52">Starý, ale dobrý.</font>

616
00:39:29,514 --> 00:39:32,976
<font face="sans-serif" size="52">Ne, kámo. Jen ty a já.</font>

617
00:39:41,651 --> 00:39:44,863
<font face="sans-serif" size="52">Myslím, že je to pravda.
Teď jsi jedním z nás.</font>

618
00:39:44,946 --> 00:39:47,532
<font face="sans-serif" size="52">Když je nemůžeš porazit, přidej se k nim.</font>

619
00:39:47,616 --> 00:39:48,909
<font face="sans-serif" size="52">Pak je kurva pobij.</font>

620
00:39:48,992 --> 00:39:51,036
<font face="sans-serif" size="52">Že jsi superhrdina tě nezachrání.</font>

621
00:39:51,119 --> 00:39:52,621
<font face="sans-serif" size="52">Nezabrání nám to pomáhat si.</font>

622
00:39:52,704 --> 00:39:56,374
<font face="sans-serif" size="52">Homelander je teď dvojnásobný hajzl,
pokud je to vůbec možný.</font>

623
00:39:56,458 --> 00:39:57,959
<font face="sans-serif" size="52">Zaslouží si oddělat.</font>

624
00:39:58,043 --> 00:40:00,170
<font face="sans-serif" size="52">Pořád bys chtěl místo v Sedmičce, že jo?</font>

625
00:40:00,253 --> 00:40:02,422
<font face="sans-serif" size="52">Jdi do prdele. Měli jsme dohodu.</font>

626
00:40:02,505 --> 00:40:05,717
<font face="sans-serif" size="52">Já jsem svou část dohody dodržel,
a tys mě zradil.</font>

627
00:40:06,301 --> 00:40:07,928
<font face="sans-serif" size="52">Dostals mě do toho blbýho boxu.</font>

628
00:40:08,011 --> 00:40:11,264
<font face="sans-serif" size="52">A za co? Protože jsem chtěl
zabít nějakýho pitomýho kluka?</font>

629
00:40:11,348 --> 00:40:13,099
<font face="sans-serif" size="52">Ten kluk je tvůj vnuk.</font>

630
00:40:13,183 --> 00:40:14,309
<font face="sans-serif" size="52">A stálo to za to?</font>

631
00:40:14,392 --> 00:40:16,770
<font face="sans-serif" size="52">Máš z toho rozhodnutí teď dobrej pocit?</font>

632
00:40:16,853 --> 00:40:18,563
<font face="sans-serif" size="52">Kde je ten zatracenej spratek?</font>

633
00:40:18,647 --> 00:40:20,649
<font face="sans-serif" size="52">Homelander je ten, kdo tě ojebává, kámo.</font>

634
00:40:20,732 --> 00:40:23,568
<font face="sans-serif" size="52">Nebo se zmínil, že máme supervirus</font>

635
00:40:23,652 --> 00:40:27,072
<font face="sans-serif" size="52">natolik silný, že může zabít
všechny nadlidi na planetě?</font>

636
00:40:27,155 --> 00:40:29,032
<font face="sans-serif" size="52">- Blbost.
- Přisámbohu.</font>

637
00:40:29,366 --> 00:40:31,243
<font face="sans-serif" size="52">Co ten virus dokáže, je...</font>

638
00:40:32,911 --> 00:40:35,288
<font face="sans-serif" size="52">Ďábelské.</font>

639
00:40:35,372 --> 00:40:39,459
<font face="sans-serif" size="52">Proč myslíš, že tě sem poslal,
místo aby přišel sám?</font>

640
00:40:40,168 --> 00:40:42,545
<font face="sans-serif" size="52">Jsi obětní beránek. Zase.</font>

641
00:40:44,214 --> 00:40:45,757
<font face="sans-serif" size="52">Uvidíme.</font>

642
00:40:45,840 --> 00:40:47,384
<font face="sans-serif" size="52">Ty to nechápeš, co?</font>

643
00:40:48,551 --> 00:40:51,888
<font face="sans-serif" size="52">Já, Homelander, tvoje stará parta...</font>

644
00:40:52,847 --> 00:40:54,599
<font face="sans-serif" size="52">Všichni tě podrazí.</font>

645
00:40:54,683 --> 00:40:56,184
<font face="sans-serif" size="52">Chceš vědět proč?</font>

646
00:40:57,727 --> 00:41:02,065
<font face="sans-serif" size="52">Protože jsi debilní kretén.</font>

647
00:41:08,405 --> 00:41:09,531
<font face="sans-serif" size="52">Co to sakra bylo?</font>

648
00:41:18,832 --> 00:41:21,960
<font face="sans-serif" size="52">Hej! Vy dva debilové
jste místní superhrdinové?</font>

649
00:41:22,043 --> 00:41:24,296
<font face="sans-serif" size="52">Do prdele! Soldier Boy?</font>

650
00:41:25,005 --> 00:41:27,048
<font face="sans-serif" size="52">Cože? Jsi mrtvej socialista.</font>

651
00:41:28,925 --> 00:41:30,176
<font face="sans-serif" size="52">Kurva!</font>

652
00:41:30,260 --> 00:41:31,303
<font face="sans-serif" size="52">To je za blbost.</font>

653
00:41:31,386 --> 00:41:33,263
<font face="sans-serif" size="52">Teď držte hubu a poslouchejte...</font>

654
00:41:33,346 --> 00:41:36,683
<font face="sans-serif" size="52">Japonka a Hughie odjeli
na východ. Najděte je a zabte je,</font>

655
00:41:36,808 --> 00:41:38,518
<font face="sans-serif" size="52">nebo vám vyrvu střeva z prdele</font>

656
00:41:38,601 --> 00:41:40,020
<font face="sans-serif" size="52">a svážu je jako tkaničky.</font>

657
00:41:41,896 --> 00:41:42,731
<font face="sans-serif" size="52">Pohyb!</font>

658
00:41:45,900 --> 00:41:46,776
<font face="sans-serif" size="52">Sakra.</font>

659
00:41:50,780 --> 00:41:52,866
<font face="sans-serif" size="52">To se dalo čekat.</font>

660
00:41:57,704 --> 00:41:59,289
<font face="sans-serif" size="52">MM, připrav se. Jdeme dovnitř.</font>

661
00:41:59,372 --> 00:42:00,957
<font face="sans-serif" size="52">Pr, zpomal.</font>

662
00:42:01,041 --> 00:42:02,709
<font face="sans-serif" size="52"><i>To je Soldier Boy! Žije.</i></font>

663
00:42:02,792 --> 00:42:04,919
<font face="sans-serif" size="52">- Soldier Boy?
<i>- Ano! Je přímo za námi.</i></font>

664
00:42:05,003 --> 00:42:07,047
<font face="sans-serif" size="52">- On žije?
<i>- Jo. Všechno připrav.</i></font>

665
00:42:07,130 --> 00:42:09,549
<font face="sans-serif" size="52">Zatraceně. Kolik času máme? Jen...</font>

666
00:42:09,632 --> 00:42:11,134
<font face="sans-serif" size="52">Hughie?</font>

667
00:42:13,595 --> 00:42:15,388
<font face="sans-serif" size="52">Musíme sebou hodit!</font>

668
00:42:15,472 --> 00:42:17,307
<font face="sans-serif" size="52">Míří sem vodíková bomba.</font>

669
00:42:17,390 --> 00:42:18,641
<font face="sans-serif" size="52">Sakra!</font>

670
00:42:49,506 --> 00:42:50,590
<font face="sans-serif" size="52">Běž!</font>

671
00:43:11,486 --> 00:43:12,445
<font face="sans-serif" size="52">VĚŘÍME V HOMELANDERA</font>

672
00:43:30,463 --> 00:43:32,924
<font face="sans-serif" size="52">Potřebuju vypustit sračky, brácho.</font>

673
00:43:33,550 --> 00:43:35,677
<font face="sans-serif" size="52">Chápeš? To jsi ty.</font>

674
00:43:37,595 --> 00:43:38,680
<font face="sans-serif" size="52">Ty jsi to hovno!</font>

675
00:43:42,600 --> 00:43:43,601
<font face="sans-serif" size="52">Hughie.</font>

676
00:44:00,660 --> 00:44:01,995
<font face="sans-serif" size="52">Mám tě.</font>

677
00:44:03,705 --> 00:44:04,539
<font face="sans-serif" size="52">Já vím.</font>

678
00:44:17,510 --> 00:44:19,762
<font face="sans-serif" size="52">- Bože, jsi v pořádku? Je ten virus...
- Jo, dobrý.</font>

679
00:44:19,846 --> 00:44:21,764
<font face="sans-serif" size="52">- Je to dobrý, myslím.
- Tak jo.</font>

680
00:44:24,350 --> 00:44:25,685
<font face="sans-serif" size="52">Hej, kreténi!</font>

681
00:44:26,186 --> 00:44:27,437
<font face="sans-serif" size="52">- Sakra!
- Honem!</font>

682
00:44:28,771 --> 00:44:29,814
<font face="sans-serif" size="52">Běž!</font>

683
00:44:33,443 --> 00:44:34,611
<font face="sans-serif" size="52">Ježiši!</font>

684
00:44:35,320 --> 00:44:36,279
<font face="sans-serif" size="52">Jdeš se mnou.</font>

685
00:44:39,365 --> 00:44:40,200
<font face="sans-serif" size="52">Hej!</font>

686
00:44:48,583 --> 00:44:49,542
<font face="sans-serif" size="52">Hughie Campbell...</font>

687
00:44:49,626 --> 00:44:53,421
<font face="sans-serif" size="52">Jak to, že takovej
zbytečnej kokot jako ty ještě žije?</font>

688
00:44:53,505 --> 00:44:55,715
<font face="sans-serif" size="52">Děláš fóry jen o tom,
jak chlapi hulí chlapy.</font>

689
00:44:56,257 --> 00:44:57,467
<font face="sans-serif" size="52">Jsi trochu posedlý.</font>

690
00:45:00,386 --> 00:45:04,057
<font face="sans-serif" size="52">Je to ten virus, o kterém mluvil?
Ten takzvaně supersmrtící?</font>

691
00:45:04,724 --> 00:45:07,310
<font face="sans-serif" size="52">No, dneska ne,
ty spermatem sjetej teplouši.</font>

692
00:45:07,393 --> 00:45:08,269
<font face="sans-serif" size="52">Cože?</font>

693
00:45:14,484 --> 00:45:15,860
<font face="sans-serif" size="52">Žádnej virus.</font>

694
00:45:15,944 --> 00:45:20,532
<font face="sans-serif" size="52">Hajzle, stříknu ti
horký sperma do ksichtu.</font>

695
00:45:20,615 --> 00:45:23,034
<font face="sans-serif" size="52">Brácho, teď se neudělej.</font>

696
00:45:31,251 --> 00:45:32,377
<font face="sans-serif" size="52">Co to kur...</font>

697
00:45:54,941 --> 00:45:57,151
<font face="sans-serif" size="52">Ne!</font>

698
00:45:59,529 --> 00:46:00,530
<font face="sans-serif" size="52">Hej!</font>

699
00:47:07,180 --> 00:47:08,973
<font face="sans-serif" size="52">No? Jsou mrtví?</font>

700
00:47:09,599 --> 00:47:10,433
<font face="sans-serif" size="52">Velmi.</font>

701
00:47:10,516 --> 00:47:12,518
<font face="sans-serif" size="52">Sakra! Škoda že jsem to neviděl.</font>

702
00:47:12,602 --> 00:47:14,604
<font face="sans-serif" size="52">Žádná škoda.</font>

703
00:47:16,689 --> 00:47:18,066
<font face="sans-serif" size="52">No tak. Jdeme.</font>

704
00:47:18,816 --> 00:47:20,318
<font face="sans-serif" size="52">Ne.</font>

705
00:47:20,401 --> 00:47:23,655
<font face="sans-serif" size="52">Ne dokud se neujistím,
že jsem se tím virem nenakazil.</font>

706
00:47:47,345 --> 00:47:48,179
<font face="sans-serif" size="52">Děkuju.</font>

707
00:47:58,981 --> 00:48:00,316
<font face="sans-serif" size="52">Ano.</font>

708
00:48:01,901 --> 00:48:03,069
<font face="sans-serif" size="52">Můžu s tebou mluvit?</font>

709
00:48:03,653 --> 00:48:05,238
<font face="sans-serif" size="52">Počkej tam venku.</font>

710
00:48:07,490 --> 00:48:09,909
<font face="sans-serif" size="52">- Co děláš?
- Chystám se vychutnat si Meximelt.</font>

711
00:48:09,992 --> 00:48:12,120
<font face="sans-serif" size="52">- Je ho víc, pokud se chceš přidat.
- Ne, díky.</font>

712
00:48:12,203 --> 00:48:13,663
<font face="sans-serif" size="52">Crunchwrap? Gordita Crunch?</font>

713
00:48:13,746 --> 00:48:15,456
<font face="sans-serif" size="52">- Ne.
- Cantina Crispy Chicken Taco?</font>

714
00:48:15,540 --> 00:48:17,583
<font face="sans-serif" size="52">- Nechci žádnej blbej Taco Bell.
- Dobře.</font>

715
00:48:17,667 --> 00:48:22,088
<font face="sans-serif" size="52">Pochytat všechny sympatizanty Starlight
je dobře promyšlený plán.</font>

716
00:48:22,171 --> 00:48:24,382
<font face="sans-serif" size="52">- Jasně správné rozhodnutí...
- Není v budově.</font>

717
00:48:24,465 --> 00:48:26,092
<font face="sans-serif" size="52">Díkybohu!</font>

718
00:48:26,175 --> 00:48:27,468
<font face="sans-serif" size="52">Co je, sakra?</font>

719
00:48:28,052 --> 00:48:30,179
<font face="sans-serif" size="52">- Proč to děláme?
- Co děláme?</font>

720
00:48:30,263 --> 00:48:33,307
<font face="sans-serif" size="52">Kdyby bylo postování debilit trestné,
dostala bych doživotí.</font>

721
00:48:33,391 --> 00:48:35,268
<font face="sans-serif" size="52">Program určuje Homelander.</font>

722
00:48:35,351 --> 00:48:37,103
<font face="sans-serif" size="52">- Já jen plním rozkazy.
- To je blbost.</font>

723
00:48:37,186 --> 00:48:38,980
<font face="sans-serif" size="52">Jsi nejchytřejší člověk na planetě.</font>

724
00:48:39,063 --> 00:48:41,107
<font face="sans-serif" size="52">Nemůžeš na to nemít názor.</font>

725
00:48:41,190 --> 00:48:42,316
<font face="sans-serif" size="52">Můj názor.</font>

726
00:48:43,651 --> 00:48:47,071
<font face="sans-serif" size="52">Můj názor je, že by
Warren Buffett mohl klečet na zemi</font>

727
00:48:47,155 --> 00:48:49,407
<font face="sans-serif" size="52">a lízat mi klitoris,
dokud to jeho kolena daj.</font>

728
00:48:49,991 --> 00:48:53,619
<font face="sans-serif" size="52">Všichni bohatí bílí lidé na světě
visí na každém mém slově.</font>

729
00:48:53,703 --> 00:48:57,206
<font face="sans-serif" size="52">Je to... příjemnější, než jsem čekala.</font>

730
00:48:57,290 --> 00:49:00,710
<font face="sans-serif" size="52"><i>Ashley je chytrá. Musí se řídit rozumem.</i></font>

731
00:49:01,294 --> 00:49:05,840
<font face="sans-serif" size="52">Podívej, já to znám.
Seděla jsem přesně tam, kde teď sedíš ty.</font>

732
00:49:05,923 --> 00:49:09,218
<font face="sans-serif" size="52">Ale ta židle není piedestal.
Je to popravčí špalek.</font>

733
00:49:10,219 --> 00:49:13,598
<font face="sans-serif" size="52">Můžu ti pomoct, ale musíš se mnou mluvit.</font>

734
00:49:18,227 --> 00:49:20,354
<font face="sans-serif" size="52">Nesnaž se číst mi znovu myšlenky.</font>

735
00:49:20,438 --> 00:49:21,564
<font face="sans-serif" size="52">Víš, že to nedokážeš.</font>

736
00:49:21,647 --> 00:49:23,691
<font face="sans-serif" size="52">Praskne ti lebka.</font>

737
00:49:30,782 --> 00:49:32,617
<font face="sans-serif" size="52"><i>Páni. Jsi neuvěřitelná, Ashley.</i></font>

738
00:49:32,700 --> 00:49:35,995
<font face="sans-serif" size="52"><i>To byl nejubožejší projev kuráže,
jaký jsem kdy viděla.</i></font>

739
00:49:36,078 --> 00:49:38,664
<font face="sans-serif" size="52"><i>Zatýkají nevinné lidi, ale jasně,</i></font>

740
00:49:38,748 --> 00:49:40,708
<font face="sans-serif" size="52"><i>ať si Sage vcucne svou svinskou tortillu.</i></font>

741
00:49:41,000 --> 00:49:41,876
<font face="sans-serif" size="52">Potřebuju chvilku.</font>

742
00:49:49,217 --> 00:49:50,510
<font face="sans-serif" size="52">Odtud zezadu vidím páteř.</font>

743
00:49:50,593 --> 00:49:51,677
<font face="sans-serif" size="52">Použij to, sakra.</font>

744
00:49:51,761 --> 00:49:53,095
<font face="sans-serif" size="52">Mám laserové oči? Ne.</font>

745
00:49:53,179 --> 00:49:54,889
<font face="sans-serif" size="52">Dostanu psychickej nádor.</font>

746
00:49:54,972 --> 00:49:56,766
<font face="sans-serif" size="52">Je to zase jako v prváku.</font>

747
00:49:56,849 --> 00:49:58,851
<font face="sans-serif" size="52">Víš, jak jsi nechala
Dannyho Trachtenberga,</font>

748
00:49:58,935 --> 00:50:01,938
<font face="sans-serif" size="52">aby nás vyprstil,
protože měl lístky na Jamiroquai,</font>

749
00:50:02,021 --> 00:50:04,065
<font face="sans-serif" size="52">a pak vzal Miriam Applebaumovou?</font>

750
00:50:04,148 --> 00:50:06,400
<font face="sans-serif" size="52">Jít s proudem neznamená,
že dostaneš, co chceš.</font>

751
00:50:06,484 --> 00:50:08,736
<font face="sans-serif" size="52">Díky jízdě s proudem jsme ještě naživu.</font>

752
00:50:08,820 --> 00:50:10,696
<font face="sans-serif" size="52">Mělas odejít s A-Trainem, když to šlo.</font>

753
00:50:10,780 --> 00:50:12,907
<font face="sans-serif" size="52">Alespoň on měl špetku slušnosti.</font>

754
00:50:12,990 --> 00:50:14,075
<font face="sans-serif" size="52">Proto je mrtvý.</font>

755
00:50:14,158 --> 00:50:15,409
<font face="sans-serif" size="52">„Když sebrali komunisty,</font>

756
00:50:15,493 --> 00:50:17,995
<font face="sans-serif" size="52">„á jsem mlčel,
nebyl jsem přece komunista...“</font>

757
00:50:18,079 --> 00:50:19,705
<font face="sans-serif" size="52">O Martina Niemöllera teď nestojím.</font>

758
00:50:19,789 --> 00:50:21,249
<font face="sans-serif" size="52">Mívalas jeho poezii ráda.</font>

759
00:50:21,332 --> 00:50:23,835
<font face="sans-serif" size="52">A korkáče a házení hlínou.</font>

760
00:50:23,918 --> 00:50:27,129
<font face="sans-serif" size="52">Kdysi jsi chtěla
na světě konat dobro. Co se stalo?</font>

761
00:50:27,213 --> 00:50:29,298
<font face="sans-serif" size="52">Snažila jsem se.</font>

762
00:50:29,882 --> 00:50:31,509
<font face="sans-serif" size="52">Ale nemůžu nic dělat.</font>

763
00:50:31,592 --> 00:50:34,387
<font face="sans-serif" size="52">Půlka Washingtonu si myslí,
že Homelander je magor.</font>

764
00:50:34,470 --> 00:50:38,766
<font face="sans-serif" size="52">CIA, Pentagon...
Půjdou za tebou, pokud je povedeš.</font>

765
00:50:38,850 --> 00:50:41,185
<font face="sans-serif" size="52">Nejsem vůdce, jsem viceprezidentka.</font>

766
00:50:41,269 --> 00:50:42,895
<font face="sans-serif" size="52">Pořád můžeš konat dobro, Ashley.</font>

767
00:50:42,979 --> 00:50:44,730
<font face="sans-serif" size="52">My můžem udělat něco dobrého.</font>

768
00:50:44,814 --> 00:50:45,940
<font face="sans-serif" size="52">Sklapni,</font>

769
00:50:46,524 --> 00:50:48,234
<font face="sans-serif" size="52">nebo se zase vrátím do vany.</font>

770
00:50:48,317 --> 00:50:49,318
<font face="sans-serif" size="52">Chceš to?</font>

771
00:50:50,236 --> 00:50:52,488
<font face="sans-serif" size="52">Máš na víc. Měl jsi na víc.</font>

772
00:50:53,531 --> 00:50:54,490
<font face="sans-serif" size="52">Ne.</font>

773
00:50:56,868 --> 00:50:58,202
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}Takže jsme čistí?</font>

774
00:50:58,286 --> 00:50:59,579
<font face="sans-serif" size="52">Víš to naprosto jistě?</font>

775
00:50:59,662 --> 00:51:01,956
<font face="sans-serif" size="52">Zkontroloval jsem to.
Žádný z vás není přenašeč.</font>

776
00:51:02,039 --> 00:51:03,791
<font face="sans-serif" size="52">Lidé jsou imunní.</font>

777
00:51:18,055 --> 00:51:19,140
<font face="sans-serif" size="52">Zatraceně.</font>

778
00:51:19,891 --> 00:51:22,393
<font face="sans-serif" size="52">Takovou sračku jsem viděl jen jednou.</font>

779
00:51:23,519 --> 00:51:26,689
<font face="sans-serif" size="52">Bylo to u tebe před tím bordelem
u motorestu na dálnici I-23.</font>

780
00:51:27,940 --> 00:51:30,985
<font face="sans-serif" size="52">Soldier blb je kaput, Homelander na řadě.</font>

781
00:51:31,068 --> 00:51:33,237
<font face="sans-serif" size="52">- Zvládli jsme to, sakra.
- Bylo na čase.</font>

782
00:51:45,458 --> 00:51:48,210
<font face="sans-serif" size="52">Dobře... Utečeme.</font>

783
00:51:50,504 --> 00:51:51,339
<font face="sans-serif" size="52">Cože?</font>

784
00:51:52,298 --> 00:51:55,801
<font face="sans-serif" size="52">V Tichém oceánu je
přes padesát neobydlených ostrovů.</font>

785
00:51:55,885 --> 00:52:00,848
<font face="sans-serif" size="52">Musíme jen najít jeden tak odlehlý,
že nás tam nikdo nikdy nenajde.</font>

786
00:52:03,142 --> 00:52:04,185
<font face="sans-serif" size="52">Měla jsi pravdu.</font>

787
00:52:05,478 --> 00:52:09,398
<font face="sans-serif" size="52">Ten virus nelze zadržet. Nedá se zastavit.</font>

788
00:52:09,482 --> 00:52:12,193
<font face="sans-serif" size="52">Nevím, jak tě před ním ochránit,</font>

789
00:52:12,276 --> 00:52:16,739
<font face="sans-serif" size="52">kromě toho, že tě odvezu co nejdál odtud.</font>

790
00:52:26,165 --> 00:52:30,294
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}Musíme zůstat.</font>

791
00:52:34,507 --> 00:52:36,384
<font face="sans-serif" size="52">Nevidělas tu krvavou lázeň.</font>

792
00:52:36,467 --> 00:52:37,760
<font face="sans-serif" size="52">Je to příliš nebezpečné.</font>

793
00:52:37,843 --> 00:52:40,596
<font face="sans-serif" size="52">Je to nebezpečné pro všechny.
Nevinní lidé jsou zatýkáni.</font>

794
00:52:41,180 --> 00:52:43,140
<font face="sans-serif" size="52">Ne.</font>

795
00:52:44,100 --> 00:52:46,519
<font face="sans-serif" size="52">Nechtěj, abych se díval, jak umíráš.</font>

796
00:52:47,103 --> 00:52:49,146
<font face="sans-serif" size="52">Myslím, že tak odčiníme</font>

797
00:52:50,523 --> 00:52:52,942
<font face="sans-serif" size="52">ty životy, které jsme zmařili.
Myslím, že musíme...</font>

798
00:52:54,443 --> 00:52:56,737
<font face="sans-serif" size="52">Každý den vstát a pokračovat dál?</font>

799
00:53:26,017 --> 00:53:27,560
<font face="sans-serif" size="52">Máš právo vyšilovat, víš.</font>

800
00:53:28,310 --> 00:53:29,478
<font face="sans-serif" size="52">Ten virus...</font>

801
00:53:31,272 --> 00:53:32,648
<font face="sans-serif" size="52">Je zatraceně brutální.</font>

802
00:53:32,732 --> 00:53:33,983
<font face="sans-serif" size="52">Nevím.</font>

803
00:53:34,066 --> 00:53:37,069
<font face="sans-serif" size="52">Řekla bych, že
pro Rock Harda je to zlepšení.</font>

804
00:53:39,864 --> 00:53:42,324
<font face="sans-serif" size="52">Ani já jsem neměl zrovna úchvatný rok.</font>

805
00:53:42,825 --> 00:53:44,243
<font face="sans-serif" size="52">Nejsme v pohodě.</font>

806
00:53:45,953 --> 00:53:47,663
<font face="sans-serif" size="52">A neměli bychom být.</font>

807
00:53:47,747 --> 00:53:50,666
<font face="sans-serif" size="52">A pokud o tom nechceš mluvit, nemusíš.</font>

808
00:53:50,750 --> 00:53:51,667
<font face="sans-serif" size="52">Dobře, perfektní.</font>

809
00:53:51,751 --> 00:53:53,419
<font face="sans-serif" size="52">Ale já tě nenechám umřít.</font>

810
00:53:56,756 --> 00:53:58,090
<font face="sans-serif" size="52">Budu dál bojovat.</font>

811
00:54:01,052 --> 00:54:04,638
<font face="sans-serif" size="52">A jestli ty nemůžeš,
budu bojovat za nás za oba.</font>

812
00:54:07,183 --> 00:54:09,685
<font face="sans-serif" size="52">Jen se nezměň v zasranýho Butchera, jasný?</font>

813
00:54:26,410 --> 00:54:29,705
<font face="sans-serif" size="52">Já vím, jdu pozdě.</font>

814
00:54:44,095 --> 00:54:45,262
<font face="sans-serif" size="52">Tak, Terore...</font>

815
00:54:47,848 --> 00:54:49,850
<font face="sans-serif" size="52">Je čas na tvoje léky.</font>

816
00:54:59,026 --> 00:55:00,486
<font face="sans-serif" size="52">Jo. Kdo je hodný kluk, co?</font>

817
00:55:15,251 --> 00:55:18,420
<font face="sans-serif" size="52">Hej, opatrně, pane. Je tu virová nákaza.</font>

818
00:55:19,255 --> 00:55:21,757
<font face="sans-serif" size="52">Přijel jsem, jak jsem to slyšel,
a uzavřel jsem to.</font>

819
00:55:21,841 --> 00:55:23,968
<font face="sans-serif" size="52">A poslat Soldier Boye otestovat situaci?</font>

820
00:55:24,051 --> 00:55:25,594
<font face="sans-serif" size="52">Zatraceně strategické, pane.</font>

821
00:55:25,678 --> 00:55:28,055
<font face="sans-serif" size="52">Vždycky máte něco v rukávu, že?</font>

822
00:55:29,056 --> 00:55:30,599
<font face="sans-serif" size="52">Řekl jsem mu, ať se hlásí.</font>

823
00:55:31,308 --> 00:55:33,978
<font face="sans-serif" size="52">Řekl jsem mu, ať tam
nechodí sám. Proč to udělal?</font>

824
00:55:34,061 --> 00:55:37,189
<font face="sans-serif" size="52">No, spíš je Soldier Blb, nemám pravdu?</font>

825
00:55:37,273 --> 00:55:38,107
<font face="sans-serif" size="52">Zmiz.</font>

826
00:55:39,358 --> 00:55:41,110
<font face="sans-serif" size="52">No, já prostě... Musím tu být, pane.</font>

827
00:55:41,193 --> 00:55:42,319
<font face="sans-serif" size="52">Měls to být ty.</font>

828
00:55:42,403 --> 00:55:43,445
<font face="sans-serif" size="52">Dobře.</font>

829
00:55:44,363 --> 00:55:45,531
<font face="sans-serif" size="52">- Omlouvám se.
- Odejdi.</font>

830
00:55:51,662 --> 00:55:52,830
<font face="sans-serif" size="52">Plaval jsem.</font>

831
00:56:10,848 --> 00:56:12,016
<font face="sans-serif" size="52">Ne.</font>

832
00:56:14,810 --> 00:56:16,520
<font face="sans-serif" size="52">Ne.</font>

833
00:56:18,105 --> 00:56:19,607
<font face="sans-serif" size="52">Ne i ty.</font>

834
00:56:20,816 --> 00:56:21,901
<font face="sans-serif" size="52">Ne ty.</font>

835
00:56:30,159 --> 00:56:32,578
<font face="sans-serif" size="52">Proč mě všichni pořád opouštějí?</font>

836
00:56:36,165 --> 00:56:37,333
<font face="sans-serif" size="52">Mrzí mě to.</font>

837
00:56:54,266 --> 00:56:55,267
<font face="sans-serif" size="52">Podle série komiksů GARTHA ENNISE
Dynamite Entertainment</font>

838
00:56:55,351 --> 00:56:56,227
<font face="sans-serif" size="52">Ilustrace
DARICK ROBERTSON</font>

839
00:58:56,722 --> 00:58:58,724
<font face="sans-serif" size="52">Překlad titulků: Alena Nováková</font>

840
00:58:58,807 --> 00:59:00,809
<font face="sans-serif" size="52">Kreativní dohled
Kateřina Hámová</font>

