1
00:00:06,403 --> 00:00:07,530
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}VOUGHT ULUSLARARASI</font>

2
00:00:07,613 --> 00:00:09,490
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}<i>Kaos dünyasında bazı şeyler değişmez.</i></font>

3
00:00:09,573 --> 00:00:11,242
<font face="sans-serif" size="52"><i>İyiler her zaman kazanır.</i></font>

4
00:00:11,325 --> 00:00:13,869
<font face="sans-serif" size="52">Geri çekilin yoksa lazer atarım!</font>

5
00:00:14,703 --> 00:00:16,330
<font face="sans-serif" size="52"><i>Sevgi her şeyi yener.</i></font>

6
00:00:16,413 --> 00:00:18,082
<font face="sans-serif" size="52">Senin baban benim. O değil.</font>

7
00:00:18,791 --> 00:00:20,000
<font face="sans-serif" size="52">Ryan!</font>

8
00:00:20,084 --> 00:00:23,629
<font face="sans-serif" size="52"><i>Kahramanlarsa korumak için tetikte bekler.</i></font>

9
00:00:28,968 --> 00:00:31,595
<font face="sans-serif" size="52">A-Treni'ni yanımıza çekeceğim.
Bocalıyor, hazır.</font>

10
00:00:31,679 --> 00:00:33,180
<font face="sans-serif" size="52"><i>Seni acile götürdüğümde</i></font>

11
00:00:33,264 --> 00:00:36,767
<font face="sans-serif" size="52">Vought'ta yaptığım her şeyden
daha iyi hissettirdi.</font>

12
00:00:36,851 --> 00:00:38,352
<font face="sans-serif" size="52"><i>Tüm dualarımızın cevabı.</i></font>

13
00:00:38,435 --> 00:00:40,104
<font face="sans-serif" size="52"><i>Süperleri öldüren bir virüs.</i></font>

14
00:00:40,187 --> 00:00:41,438
<font face="sans-serif" size="52">Birileri test yapıyormuş.</font>

15
00:00:42,606 --> 00:00:44,984
<font face="sans-serif" size="52">Yurtsever'i öldürecek ölçüde
virüs yapmak için</font>

16
00:00:45,067 --> 00:00:47,570
<font face="sans-serif" size="52"><i>ölümcül bir şeye dönüşmesi gerek.</i></font>

17
00:00:47,653 --> 00:00:49,738
<font face="sans-serif" size="52">Küresel bir salgın.</font>

18
00:00:49,822 --> 00:00:51,490
<font face="sans-serif" size="52">Soykırımın lafı mı olur?</font>

19
00:00:51,574 --> 00:00:53,701
<font face="sans-serif" size="52">Siktir git de
huzur içinde öleyim, olur mu?</font>

20
00:00:53,784 --> 00:00:58,122
<font face="sans-serif" size="52">Yedi daha da güçlenecek.
Alkışlarınızla Maytap.</font>

21
00:00:58,205 --> 00:00:59,957
<font face="sans-serif" size="52">Cinsel olarak senden etkilenmiyorum.</font>

22
00:01:00,040 --> 00:01:01,250
<font face="sans-serif" size="52">Mesele sadakat.</font>

23
00:01:02,209 --> 00:01:03,544
<font face="sans-serif" size="52"><i>Sizin için her şeyi yaparım.</i></font>

24
00:01:03,627 --> 00:01:04,879
<font face="sans-serif" size="52">Kız Kardeş Bilge.</font>

25
00:01:04,962 --> 00:01:06,630
<font face="sans-serif" size="52"><i>"Dünyanın En Zeki Kişisi."</i></font>

26
00:01:06,714 --> 00:01:07,882
<font face="sans-serif" size="52">Faşist!</font>

27
00:01:07,965 --> 00:01:12,428
<font face="sans-serif" size="52">İnsanlar birbirini paramparça edecek,
biraz dürtsen yeterli.</font>

28
00:01:12,511 --> 00:01:13,387
<font face="sans-serif" size="52">Sezar gibi.</font>

29
00:01:13,470 --> 00:01:14,722
<font face="sans-serif" size="52">Sezar gibi.</font>

30
00:01:14,805 --> 00:01:16,265
<font face="sans-serif" size="52"><i>Makama çıkınca</i></font>

31
00:01:16,348 --> 00:01:17,808
<font face="sans-serif" size="52">25. Madde'yi geçirmemiz şart.</font>

32
00:01:17,892 --> 00:01:18,767
<font face="sans-serif" size="52">Başında kim var?</font>

33
00:01:18,851 --> 00:01:19,894
<font face="sans-serif" size="52">Ben varım lan.</font>

34
00:01:19,977 --> 00:01:22,438
<font face="sans-serif" size="52">Yıldız Işıkçıları
toplama kampına atınca da</font>

35
00:01:22,521 --> 00:01:24,607
<font face="sans-serif" size="52">susacak mısın? Kamplardan haberin yoktu.</font>

36
00:01:24,690 --> 00:01:26,984
<font face="sans-serif" size="52">Vought'u, Yurtsever'i
indirmemize yardım et.</font>

37
00:01:27,067 --> 00:01:27,902
<font face="sans-serif" size="52">Anlaşma yok.</font>

38
00:01:30,696 --> 00:01:33,324
<font face="sans-serif" size="52">Neuman günah keçisi olmazdı.
Başka bir yol seçtim.</font>

39
00:01:33,407 --> 00:01:36,035
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}Meclis Başkanı Calhoun.
Başkan olacak kişi.</font>

40
00:01:36,118 --> 00:01:37,620
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}<i>Sana bağlılık yemini edecek.</i></font>

41
00:01:37,703 --> 00:01:40,456
<font face="sans-serif" size="52"><i>- Tam yasal yetki bizde olduğuna göre...</i>
- Hayır!</font>

42
00:01:40,539 --> 00:01:42,875
<font face="sans-serif" size="52">...bu hainleri hükûmetimizden
ve sokaklarımızdan</font>

43
00:01:42,958 --> 00:01:46,045
<font face="sans-serif" size="52"><i>arındırmak için süper kahraman ordusu
göreve çağrılacak.</i></font>

44
00:01:46,128 --> 00:01:48,172
<font face="sans-serif" size="52">Amerika yine güvende olacak.</font>

45
00:01:48,255 --> 00:01:51,050
<font face="sans-serif" size="52"><i>Yıldız Işıkçılar, sizi bulacağım.</i></font>

46
00:01:51,133 --> 00:01:54,511
<font face="sans-serif" size="52">Çünkü bugün yeni bir
süper kahraman çağı başlıyor.</font>

47
00:01:54,595 --> 00:01:55,512
<font face="sans-serif" size="52">İlk seni aradım.</font>

48
00:01:55,596 --> 00:01:58,182
<font face="sans-serif" size="52"><i>Hadi be. Bunca zamandır mı?</i></font>

49
00:02:27,294 --> 00:02:28,921
<font face="sans-serif" size="52">HİSSEDARLAR TOPLANTISI</font>

50
00:02:32,174 --> 00:02:39,098
<font face="sans-serif" size="52">ABD! ABD!</font>

51
00:02:39,306 --> 00:02:43,435
<font face="sans-serif" size="52">Teşekkürler. Teşekkür ederim.</font>

52
00:02:43,519 --> 00:02:44,645
<font face="sans-serif" size="52">Hoş geldiniz.</font>

53
00:02:44,895 --> 00:02:48,232
<font face="sans-serif" size="52">Vought Uluslararası
Hissedarlar Toplantısı'na hoş geldiniz.</font>

54
00:02:52,987 --> 00:02:54,697
<font face="sans-serif" size="52">Maytaplarımı alayım!</font>

55
00:02:55,489 --> 00:02:57,950
<font face="sans-serif" size="52">Yerlerinizi alın hanımlar. Hadi!</font>

56
00:02:58,909 --> 00:03:00,411
<font face="sans-serif" size="52">Acele edin. Geçin, hadi.</font>

57
00:03:01,578 --> 00:03:03,330
<font face="sans-serif" size="52">Sırayı bozmayın, arayı açmayın.</font>

58
00:03:07,418 --> 00:03:10,045
<font face="sans-serif" size="52">İşleri güçleri taciz...</font>

59
00:03:24,101 --> 00:03:28,022
<font face="sans-serif" size="52">Kısa süre evvel
karanlıkta kaybolmamış mıydık?</font>

60
00:03:28,564 --> 00:03:30,315
<font face="sans-serif" size="52">Yıldız Işıkçılar çıldırmıştı.</font>

61
00:03:30,441 --> 00:03:33,777
<font face="sans-serif" size="52">Yıldız Işığı cinayet furyasına girişmişti.</font>

62
00:03:33,861 --> 00:03:37,448
<font face="sans-serif" size="52">Ama biz "Hayır." dedik. "Yeter." dedik.</font>

63
00:03:37,531 --> 00:03:40,242
<font face="sans-serif" size="52">"Amerika'da yeri yok!" dedik.</font>

64
00:03:40,325 --> 00:03:44,705
<font face="sans-serif" size="52">El ele verip
yeni bir altın şafağa yükseldik!</font>

65
00:03:50,502 --> 00:03:51,420
<font face="sans-serif" size="52">SİNYAL GÜCÜ
ZAYIF</font>

66
00:04:01,305 --> 00:04:02,431
<font face="sans-serif" size="52">Devam et.</font>

67
00:04:04,683 --> 00:04:05,517
<font face="sans-serif" size="52">Dur!</font>

68
00:04:07,019 --> 00:04:11,065
<font face="sans-serif" size="52">Yıldız Işıkçıları terör örgütü ilan ettik.</font>

69
00:04:11,148 --> 00:04:14,526
<font face="sans-serif" size="52">Yeni Genelkurmay Başkanımız
General Mayhem sayesinde</font>

70
00:04:14,610 --> 00:04:16,612
<font face="sans-serif" size="52">diğer Kahramanlar silahlı kuvvetlerde</font>

71
00:04:16,695 --> 00:04:17,654
<font face="sans-serif" size="52">vatan hizmetinde!</font>

72
00:04:18,405 --> 00:04:22,409
<font face="sans-serif" size="52">Net gelir yüzde 21 arttı.</font>

73
00:04:22,493 --> 00:04:26,580
<font face="sans-serif" size="52"><i>G-Men: Geçmişten Geleceğe Günler'in</i>
hasılatı iki milyonu geçti.</font>

74
00:04:26,663 --> 00:04:29,166
<font face="sans-serif" size="52">FAVÖK marjlarına hiç girmeyeyim.</font>

75
00:04:29,583 --> 00:04:34,546
<font face="sans-serif" size="52">Ama tüm bunlar
en önemli hakikatin yanında hiç kalıyor.</font>

76
00:04:34,630 --> 00:04:40,928
<font face="sans-serif" size="52">Bu ulus artık daha güvenli,
daha dindar bir ulus!</font>

77
00:04:42,137 --> 00:04:43,722
<font face="sans-serif" size="52">Bizim ulusumuz!</font>

78
00:04:45,182 --> 00:04:46,225
<font face="sans-serif" size="52">Evet!</font>

79
00:04:47,142 --> 00:04:48,227
<font face="sans-serif" size="52">Evet!</font>

80
00:04:48,727 --> 00:04:51,563
<font face="sans-serif" size="52">Aşüfte Yıldız Işığı'nın
Güney Sınırı'nda işi ne?</font>

81
00:04:51,647 --> 00:04:52,481
<font face="sans-serif" size="52">SİNYAL GÜCÜ
GÜÇLÜ</font>

82
00:04:52,564 --> 00:04:53,398
<font face="sans-serif" size="52">Hallettim.</font>

83
00:04:53,482 --> 00:04:56,777
<font face="sans-serif" size="52">O aşüftenin yapacaklarının...</font>

84
00:04:56,902 --> 00:05:00,155
<font face="sans-serif" size="52"><i>Yurtsever ve Kraliçe Maeve.
Tanrım. Bizi bırakıyorlar.</i></font>

85
00:05:00,739 --> 00:05:01,782
<font face="sans-serif" size="52"><i>İkisini al.</i></font>

86
00:05:01,865 --> 00:05:03,283
<font face="sans-serif" size="52"><i>- Hayır.
- İkisini. Lütfen.</i></font>

87
00:05:03,367 --> 00:05:06,954
<font face="sans-serif" size="52"><i>Kalanları ölüme terk ettiğimizi
söylesinler diye mi?</i></font>

88
00:05:07,037 --> 00:05:07,913
<font face="sans-serif" size="52"><i>Hadi!</i></font>

89
00:05:08,038 --> 00:05:10,541
<font face="sans-serif" size="52"><i>Hayır Maeve. Geri çekil!</i></font>

90
00:05:10,624 --> 00:05:12,292
<font face="sans-serif" size="52"><i>Geri çekilin. Hepiniz.</i></font>

91
00:05:12,376 --> 00:05:14,962
<font face="sans-serif" size="52"><i>Geri çekilin yoksa lazer atarım!</i></font>

92
00:05:15,045 --> 00:05:17,005
<font face="sans-serif" size="52"><i>Her birinize lazer atarım!</i></font>

93
00:05:18,173 --> 00:05:19,216
<font face="sans-serif" size="52">SİNYAL YOK</font>

94
00:05:46,869 --> 00:05:50,956
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}Bu yapay zekâ destekli
bir karalama kampanyası, o kadar.</font>

95
00:05:51,039 --> 00:05:53,041
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}Amerikan vatandaşları</font>

96
00:05:53,125 --> 00:05:55,335
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}yalanı sezecek sağduyuya sahip...</font>

97
00:05:55,419 --> 00:05:58,547
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}<i>Geri çekilin yoksa lazer atarım!</i></font>

98
00:06:00,966 --> 00:06:04,511
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}<i>Geri çekilin yoksa lazer...</i></font>

99
00:06:04,595 --> 00:06:05,804
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}UÇUŞ 37 MONTAJ VİDEOSU</font>

100
00:06:05,888 --> 00:06:08,348
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}Hanımlar ve beyler, ABD Başkan Yardımcısı.</font>

101
00:06:15,522 --> 00:06:16,732
<font face="sans-serif" size="52">Zor bir gün.</font>

102
00:06:17,774 --> 00:06:21,236
<font face="sans-serif" size="52">Yurtsever gibi yüce bir Amerikalının
iftiralara uğradığı</font>

103
00:06:21,320 --> 00:06:23,155
<font face="sans-serif" size="52">üzücü bir gün.</font>

104
00:06:23,238 --> 00:06:26,491
<font face="sans-serif" size="52">Uçuş 37 videosu
Marksist Yıldız Işıkçılarının</font>

105
00:06:26,575 --> 00:06:28,493
<font face="sans-serif" size="52">düpedüz montaj videosudur.</font>

106
00:06:28,577 --> 00:06:29,578
<font face="sans-serif" size="52">Soruları alayım.</font>

107
00:06:31,622 --> 00:06:33,332
<font face="sans-serif" size="52">- Chris Hayes.
- Sayın Barrett...</font>

108
00:06:33,415 --> 00:06:34,499
<font face="sans-serif" size="52">Bak Chris,</font>

109
00:06:34,583 --> 00:06:37,461
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}aklındakini tam anlamıyla
biliyorum ve hayır.</font>

110
00:06:37,544 --> 00:06:39,671
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}Sırf süper Amerikalıyım diye</font>

111
00:06:39,755 --> 00:06:42,674
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}bu, tarafsızlığımı
veya ABD'ye bağlılığımı zedelemez.</font>

112
00:06:42,758 --> 00:06:45,552
<font face="sans-serif" size="52">Böyle süperfobik sorular yüzünden</font>

113
00:06:45,636 --> 00:06:47,137
<font face="sans-serif" size="52">kimliğimi bunca süre sakladım.</font>

114
00:06:47,721 --> 00:06:49,765
<font face="sans-serif" size="52">Cidden... Silkelen.</font>

115
00:06:49,848 --> 00:06:53,268
<font face="sans-serif" size="52">Yıldız Işıkçı muhaliflerinin atıldığı
sözde Özgürlük Kampları?</font>

116
00:06:53,352 --> 00:06:54,394
<font face="sans-serif" size="52">Tık tuzağı.</font>

117
00:06:54,478 --> 00:06:57,105
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}<i>Yani özgürlüğü ve kampı kim sevmez ki?</i></font>

118
00:06:57,189 --> 00:06:59,024
<font face="sans-serif" size="52">Er geç olacaktı.</font>

119
00:06:59,107 --> 00:07:00,234
<font face="sans-serif" size="52">Hazırdık.</font>

120
00:07:00,817 --> 00:07:02,194
<font face="sans-serif" size="52">Son 24 saatte</font>

121
00:07:02,277 --> 00:07:04,988
<font face="sans-serif" size="52">o kadar çok bilgi kirliliğine yol açtık ki</font>

122
00:07:05,072 --> 00:07:06,823
<font face="sans-serif" size="52">millet allak bullak oldu.</font>

123
00:07:06,907 --> 00:07:09,576
<font face="sans-serif" size="52">Hisse fiyatı sadece yarım puan düştü.</font>

124
00:07:09,660 --> 00:07:11,703
<font face="sans-serif" size="52">Bunun dışında, hasar minimal.</font>

125
00:07:11,787 --> 00:07:12,955
<font face="sans-serif" size="52">Ne bu?</font>

126
00:07:13,038 --> 00:07:17,167
<font face="sans-serif" size="52">Gutenberg İncili.
Martin Shkreli bana indirim yaptı.</font>

127
00:07:17,251 --> 00:07:19,544
<font face="sans-serif" size="52">Ağzın kulaklarında, değil mi?</font>

128
00:07:19,628 --> 00:07:24,258
<font face="sans-serif" size="52">Peter Thiel, Obamalar arayıp
tavsiyeni istiyor...</font>

129
00:07:25,300 --> 00:07:26,969
<font face="sans-serif" size="52">Herkes seni seviyor.</font>

130
00:07:27,052 --> 00:07:28,512
<font face="sans-serif" size="52">Umurumda mı sence?</font>

131
00:07:28,595 --> 00:07:30,222
<font face="sans-serif" size="52">Belki eskiden umurunda değildi.</font>

132
00:07:30,514 --> 00:07:31,640
<font face="sans-serif" size="52">Hepsi senin için.</font>

133
00:07:31,723 --> 00:07:34,059
<font face="sans-serif" size="52">Hisseler yükseldikçe milyarderler sevinir.</font>

134
00:07:34,142 --> 00:07:36,979
<font face="sans-serif" size="52">Sen de canın ne isterse yapabilirsin.</font>

135
00:07:37,062 --> 00:07:40,732
<font face="sans-serif" size="52">NNC'nin bana katil dediğinden
haberin var mı?</font>

136
00:07:41,358 --> 00:07:45,988
<font face="sans-serif" size="52">Hatta diyorlar ki... Ben bir şey yapmışım...</font>

137
00:07:47,739 --> 00:07:49,157
<font face="sans-serif" size="52">Oğluma?</font>

138
00:07:49,241 --> 00:07:51,576
<font face="sans-serif" size="52">Hayır. Herkes biliyor, Ryan...</font>

139
00:07:53,412 --> 00:07:57,666
<font face="sans-serif" size="52">Pardon. Çocuk Svalbard'da yatılı okulda.</font>

140
00:07:58,292 --> 00:08:01,712
<font face="sans-serif" size="52">Hikâye çok tutarlı. Sorun yok.</font>

141
00:08:01,795 --> 00:08:03,880
<font face="sans-serif" size="52">Peki ya sen Bilge?</font>

142
00:08:04,548 --> 00:08:07,843
<font face="sans-serif" size="52">Sen iyi misin?</font>

143
00:08:07,926 --> 00:08:08,760
<font face="sans-serif" size="52">İyiyim.</font>

144
00:08:08,844 --> 00:08:11,847
<font face="sans-serif" size="52">Thomas Godolkin
seni terk edince dağılmadın mı?</font>

145
00:08:12,597 --> 00:08:15,892
<font face="sans-serif" size="52">Aşk acını beynini deşerek
uyuşturmuyor musun?</font>

146
00:08:15,976 --> 00:08:16,977
<font face="sans-serif" size="52">Hayır.</font>

147
00:08:17,060 --> 00:08:18,520
<font face="sans-serif" size="52">O zaman söyle.</font>

148
00:08:18,603 --> 00:08:20,564
<font face="sans-serif" size="52">Yıldız Işığı binaya nasıl girdi?</font>

149
00:08:24,735 --> 00:08:26,528
<font face="sans-serif" size="52">Küçük düşürüldüm!</font>

150
00:08:28,113 --> 00:08:29,865
<font face="sans-serif" size="52">Zaten yeterince nefret edenim var.</font>

151
00:08:29,948 --> 00:08:31,658
<font face="sans-serif" size="52">Değerlerin 96'nın üzerinde.</font>

152
00:08:31,742 --> 00:08:33,869
<font face="sans-serif" size="52">Herkes anketörlere döktürüyor.</font>

153
00:08:33,952 --> 00:08:37,039
<font face="sans-serif" size="52">Ama milyonlarcası
Yıldız Işığı'nı yürekten destekliyor,</font>

154
00:08:37,122 --> 00:08:38,248
<font face="sans-serif" size="52">ta en derinden.</font>

155
00:08:38,915 --> 00:08:42,711
<font face="sans-serif" size="52">Görselleri gördün mü? İnternette dönen
benimle ilgili görselleri gördün mü?</font>

156
00:08:45,213 --> 00:08:48,175
<font face="sans-serif" size="52">Bunları paylaşmak suç olmalı.</font>

157
00:08:48,258 --> 00:08:50,510
<font face="sans-serif" size="52">Evet ama o kadar da...</font>

158
00:08:52,679 --> 00:08:54,264
<font face="sans-serif" size="52">Ciddisin.</font>

159
00:08:54,348 --> 00:08:56,266
<font face="sans-serif" size="52">Efendim...</font>

160
00:08:56,350 --> 00:08:59,728
<font face="sans-serif" size="52">Var olan çatışma işimize yarıyor.
İnsanları korkutuyor.</font>

161
00:08:59,811 --> 00:09:01,813
<font face="sans-serif" size="52">Hayır. Hayır!</font>

162
00:09:03,148 --> 00:09:04,691
<font face="sans-serif" size="52">Bana Sezar'ı söz verdin.</font>

163
00:09:04,775 --> 00:09:06,443
<font face="sans-serif" size="52">En yakınları onu bıçakladı.</font>

164
00:09:06,526 --> 00:09:08,028
<font face="sans-serif" size="52">Evet, anlıyorum.</font>

165
00:09:08,111 --> 00:09:11,615
<font face="sans-serif" size="52">Ama ben insanların
kendilerini adamasını istiyorum...</font>

166
00:09:12,199 --> 00:09:13,283
<font face="sans-serif" size="52">Bizzat bana.</font>

167
00:09:13,367 --> 00:09:14,701
<font face="sans-serif" size="52">Açık konuşayım mı?</font>

168
00:09:14,785 --> 00:09:15,869
<font face="sans-serif" size="52">Dene bakalım.</font>

169
00:09:15,952 --> 00:09:19,706
<font face="sans-serif" size="52">Söyledim, ne kadar gücün olursa olsun</font>

170
00:09:19,790 --> 00:09:20,957
<font face="sans-serif" size="52">seni mutlu etmeyecek.</font>

171
00:09:27,756 --> 00:09:29,716
<font face="sans-serif" size="52">Beni ne mutlu eder, var ya?</font>

172
00:09:31,468 --> 00:09:32,677
<font face="sans-serif" size="52">Bence ben ancak</font>

173
00:09:32,761 --> 00:09:37,015
<font face="sans-serif" size="52">Yıldız Işığı ve William Butcher
nalları dikince mutlu olurum.</font>

174
00:09:40,727 --> 00:09:43,814
<font face="sans-serif" size="52">Üç gün içinde duyulsun istiyorum,</font>

175
00:09:43,897 --> 00:09:47,067
<font face="sans-serif" size="52">Hugh Campbell, Süt</font>

176
00:09:47,150 --> 00:09:49,528
<font face="sans-serif" size="52">ve Fransız olanı infaz edeceğiz.</font>

177
00:09:50,987 --> 00:09:53,490
<font face="sans-serif" size="52">Yıldız Işığı ve Butcher ortaya çıkar.</font>

178
00:09:53,573 --> 00:09:57,160
<font face="sans-serif" size="52">Sonra bu sorunu temelli çözerim.</font>

179
00:09:58,787 --> 00:09:59,996
<font face="sans-serif" size="52">Başüstüne efendim.</font>

180
00:10:04,876 --> 00:10:06,503
<font face="sans-serif" size="52">VAAT DEĞİL, CESARET
VOUGHTCOIN</font>

181
00:10:18,098 --> 00:10:20,350
<font face="sans-serif" size="52">ÖZGÜRLÜK ÖZGÜR KILAR</font>

182
00:10:20,434 --> 00:10:22,644
<font face="sans-serif" size="52">VERNON CEZAEVİ
47. ÖZGÜRLÜK KAMPI</font>

183
00:10:32,279 --> 00:10:33,363
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}CEZAEVİ ŞİRKETİ</font>

184
00:10:38,285 --> 00:10:40,454
<font face="sans-serif" size="52">DİP
DAHA DİBE</font>

185
00:11:12,903 --> 00:11:14,488
<font face="sans-serif" size="52">Biraz daha mı dikkat etsen?</font>

186
00:11:14,696 --> 00:11:19,326
<font face="sans-serif" size="52">Kusura kalma
ama o senin olayın Hughie'cik.</font>

187
00:11:20,702 --> 00:11:22,037
<font face="sans-serif" size="52">Teşekkür ederim.</font>

188
00:11:22,120 --> 00:11:24,915
<font face="sans-serif" size="52">Ayrıca Annie'nin yiğitlikleri konuşuluyor.</font>

189
00:11:26,124 --> 00:11:27,417
<font face="sans-serif" size="52">Tadını çıkar.</font>

190
00:11:49,064 --> 00:11:50,065
<font face="sans-serif" size="52">Arkadaşıma oynuyorum...</font>

191
00:12:13,755 --> 00:12:16,007
<font face="sans-serif" size="52">Luis. <i>La bebida.</i></font>

192
00:12:30,355 --> 00:12:32,607
<font face="sans-serif" size="52">Annie Uçuş 37 videosunu yaymış.</font>

193
00:12:33,483 --> 00:12:35,110
<font face="sans-serif" size="52">Hı.</font>

194
00:12:36,027 --> 00:12:38,655
<font face="sans-serif" size="52">"Hı" mı? Tüm diyeceğin bu mu?</font>

195
00:13:16,276 --> 00:13:18,028
<font face="sans-serif" size="52">LONDRA,
İNGİLTERE</font>

196
00:13:21,156 --> 00:13:22,365
<font face="sans-serif" size="52">Merhaba baba.</font>

197
00:13:25,035 --> 00:13:25,869
<font face="sans-serif" size="52">Billy?</font>

198
00:13:33,043 --> 00:13:36,212
<font face="sans-serif" size="52">Aranıyorsun sen. Burada ne işin var?</font>

199
00:13:37,213 --> 00:13:38,673
<font face="sans-serif" size="52">Yolumun üzeriydi.</font>

200
00:13:40,216 --> 00:13:41,635
<font face="sans-serif" size="52">Bir uğrayayım dedim,</font>

201
00:13:42,218 --> 00:13:44,471
<font face="sans-serif" size="52">Lenny ve anneme selam vereyim.</font>

202
00:13:47,057 --> 00:13:49,351
<font face="sans-serif" size="52">Tanrı'nın olmadığının kanıtı, değil mi?</font>

203
00:13:49,434 --> 00:13:52,354
<font face="sans-serif" size="52">Annem mezarda, sen karşımdasın.</font>

204
00:13:53,146 --> 00:13:55,190
<font face="sans-serif" size="52">Kıçında kanser cirit atıyor.</font>

205
00:14:04,532 --> 00:14:06,159
<font face="sans-serif" size="52">Sıçarken canın acıyor mu?</font>

206
00:14:06,242 --> 00:14:07,077
<font face="sans-serif" size="52">Umarım acıyordur.</font>

207
00:14:07,160 --> 00:14:10,872
<font face="sans-serif" size="52">Cenazeyle ilgili sana
nasıl ulaşacağımı bilemedim.</font>

208
00:14:10,955 --> 00:14:13,500
<font face="sans-serif" size="52">Kilise mezarlığında onların yanı boşmuş.</font>

209
00:14:13,583 --> 00:14:15,210
<font face="sans-serif" size="52">Oraya gideceğini sanmıyorsun ya?</font>

210
00:14:15,293 --> 00:14:16,294
<font face="sans-serif" size="52">Parasını ödedim.</font>

211
00:14:16,378 --> 00:14:18,963
<font face="sans-serif" size="52">Bizim gibi insanlar öte tarafta</font>

212
00:14:19,047 --> 00:14:20,215
<font face="sans-serif" size="52">iyiler ile olamaz.</font>

213
00:14:22,133 --> 00:14:23,385
<font face="sans-serif" size="52">Bunun için mi geldin?</font>

214
00:14:24,052 --> 00:14:25,178
<font face="sans-serif" size="52">Eziyet etmeye mi?</font>

215
00:14:25,261 --> 00:14:26,429
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}LONDRA 1988 ŞAMPİYONU</font>

216
00:14:28,973 --> 00:14:31,017
<font face="sans-serif" size="52">- Onu nerede buldun?
- Tavan arasında.</font>

217
00:14:31,101 --> 00:14:32,894
<font face="sans-serif" size="52">Bana onu hatırlattı.</font>

218
00:14:41,194 --> 00:14:44,239
<font face="sans-serif" size="52">Beş hafta boyunca
o halka atışlarına çalıştı.</font>

219
00:14:45,448 --> 00:14:48,243
<font face="sans-serif" size="52">Kazandığı zamanki bakışı
hâlâ gözümün önünde.</font>

220
00:14:49,077 --> 00:14:50,578
<font face="sans-serif" size="52">Gurur doluydu.</font>

221
00:14:53,498 --> 00:14:54,833
<font face="sans-serif" size="52">Sonra eve geldi</font>

222
00:14:56,668 --> 00:14:58,336
<font face="sans-serif" size="52">ve sen ona nonoş dedin.</font>

223
00:15:00,171 --> 00:15:04,467
<font face="sans-serif" size="52">Bir daha sporun
yüzüne bile bakmadı, değil mi?</font>

224
00:15:04,592 --> 00:15:06,010
<font face="sans-serif" size="52">Niye geldin?</font>

225
00:15:16,855 --> 00:15:18,815
<font face="sans-serif" size="52">Öfkelenmene gerek yok.</font>

226
00:15:18,898 --> 00:15:20,233
<font face="sans-serif" size="52">Öfkelenmiyorum.</font>

227
00:15:21,443 --> 00:15:22,819
<font face="sans-serif" size="52">Acayip minnettarım.</font>

228
00:15:22,902 --> 00:15:26,656
<font face="sans-serif" size="52">Beni hep kemerle
bayıltana kadar dövdüğün için</font>

229
00:15:27,699 --> 00:15:29,159
<font face="sans-serif" size="52">bugünlere geldim.</font>

230
00:15:30,702 --> 00:15:32,579
<font face="sans-serif" size="52">Senin gibi oldum.</font>

231
00:15:33,246 --> 00:15:36,916
<font face="sans-serif" size="52">- Göstereceğim sana.
- Oğlum.</font>

232
00:15:37,000 --> 00:15:39,377
<font face="sans-serif" size="52">- Lütfen.
- Biliyorum.</font>

233
00:15:40,378 --> 00:15:42,213
<font face="sans-serif" size="52">Sayılı günüm var.</font>

234
00:15:42,297 --> 00:15:44,257
<font face="sans-serif" size="52">Zaman kaybı olur.</font>

235
00:15:44,340 --> 00:15:45,759
<font face="sans-serif" size="52">Biliyorum.</font>

236
00:15:47,385 --> 00:15:50,054
<font face="sans-serif" size="52">Ama sırf çığlığını duymak bile</font>

237
00:15:50,847 --> 00:15:52,474
<font face="sans-serif" size="52">içimin yağlarını eritir.</font>

238
00:15:54,350 --> 00:15:56,186
<font face="sans-serif" size="52">Hiçbir şey değişmeyecek.</font>

239
00:16:03,693 --> 00:16:07,822
<font face="sans-serif" size="52">Değişmesini isteyen kimmiş?</font>

240
00:16:12,952 --> 00:16:15,038
<font face="sans-serif" size="52">MAYTAP İLE HAKİKAT BOMBASI</font>

241
00:16:17,707 --> 00:16:19,000
<font face="sans-serif" size="52">Neyin var?</font>

242
00:16:19,083 --> 00:16:20,835
<font face="sans-serif" size="52">- Efendim?
- Kalbin deli gibi atıyor.</font>

243
00:16:23,213 --> 00:16:24,297
<font face="sans-serif" size="52">Korkuyor musun?</font>

244
00:16:24,380 --> 00:16:26,758
<font face="sans-serif" size="52">Hayır. Ben... Çalışmayı çok seviyorum.</font>

245
00:16:26,841 --> 00:16:29,010
<font face="sans-serif" size="52">- Çok heyecanlı.
- Oda sıcaklığında.</font>

246
00:16:34,516 --> 00:16:35,600
<font face="sans-serif" size="52">İyi programlar.</font>

247
00:16:39,187 --> 00:16:40,021
<font face="sans-serif" size="52">Tamam.</font>

248
00:16:41,689 --> 00:16:44,317
<font face="sans-serif" size="52">Jean-Georges'ta
sekize rezervasyon yap. Adımı ver.</font>

249
00:16:44,400 --> 00:16:46,486
<font face="sans-serif" size="52">Elon röportajını perşembeye al.</font>

250
00:16:46,569 --> 00:16:48,696
<font face="sans-serif" size="52">Jerry de siktirsin gitsin.</font>

251
00:16:48,780 --> 00:16:49,739
<font face="sans-serif" size="52">Bütçeyi kesecek.</font>

252
00:16:49,823 --> 00:16:52,367
<font face="sans-serif" size="52">Rağbet görmeyen programlarını
elden geçirse ya?</font>

253
00:16:59,290 --> 00:17:00,500
<font face="sans-serif" size="52">Selam patron!</font>

254
00:17:01,876 --> 00:17:03,670
<font face="sans-serif" size="52">Bu ne şıklık böyle.</font>

255
00:17:04,754 --> 00:17:09,050
<font face="sans-serif" size="52">Tüm hayatımı insanları kurtarmaya adadım</font>

256
00:17:09,133 --> 00:17:12,929
<font face="sans-serif" size="52">ama karşımdayken kalpleri güm güm atıyor...</font>

257
00:17:13,680 --> 00:17:14,764
<font face="sans-serif" size="52">Tavşan gibi.</font>

258
00:17:14,848 --> 00:17:17,851
<font face="sans-serif" size="52">Niye? Ne saklıyorlar?</font>

259
00:17:17,934 --> 00:17:20,019
<font face="sans-serif" size="52">Sakladıkları bir şey yok.</font>

260
00:17:21,437 --> 00:17:23,773
<font face="sans-serif" size="52">Sana hürmet ediyorlar, hepsi o.</font>

261
00:17:31,531 --> 00:17:34,617
<font face="sans-serif" size="52">Senin kalbinse
yağlı ve dumanlı hırıltılar çıkarıyor.</font>

262
00:17:34,701 --> 00:17:36,327
<font face="sans-serif" size="52">Efendim, çok özür dilerim.</font>

263
00:17:36,411 --> 00:17:39,789
<font face="sans-serif" size="52">Daha çok süt sağmak isterdim.
Çok isterdim ama...</font>

264
00:17:41,040 --> 00:17:44,002
<font face="sans-serif" size="52">O haplar kalbimi resmen mahvetti.</font>

265
00:17:45,837 --> 00:17:47,338
<font face="sans-serif" size="52">Az daha ölüyordum.</font>

266
00:17:58,182 --> 00:17:59,434
<font face="sans-serif" size="52"><i>Nasıl yakaladınız?</i></font>

267
00:17:59,517 --> 00:18:03,855
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}Düşmanlarımız en ileri teknolojiler
kullanmaya başladılar,</font>

268
00:18:03,938 --> 00:18:06,399
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}bunlardan biri "YZ", yani "yapay zekâ".</font>

269
00:18:06,482 --> 00:18:08,568
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}UZMANLAR UÇAK VİDEOSUNU ÇÜRÜTTÜ</font>

270
00:18:08,651 --> 00:18:11,571
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}Demek Yıldız Işığı
uyduruk yapay zekâya başvurdu.</font>

271
00:18:11,654 --> 00:18:15,783
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}Önce Thomas Godolkin'e montaj yaptı.</font>

272
00:18:15,867 --> 00:18:17,619
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}Evet ama buna inanan var mı?</font>

273
00:18:17,702 --> 00:18:20,121
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}Bizi ne kadar aptal sanıyor?</font>

274
00:18:20,204 --> 00:18:25,043
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}Sırf God Ü'deki masum genç kahramanların
katledilişini örtbas etmek için</font>

275
00:18:25,126 --> 00:18:30,798
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}bu sözde Uçuş 37 videosunu montajladı.</font>

276
00:18:30,882 --> 00:18:32,467
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}Tanrım. Baştan savma.</font>

277
00:18:32,550 --> 00:18:35,303
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}Şurada durduralım. Evet.</font>

278
00:18:36,804 --> 00:18:40,391
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}Yani en son baktığımda
elimde yedi parmak yoktu.</font>

279
00:18:40,475 --> 00:18:43,895
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}"Tekinsiz vadi" dedikleri
bu olsa gerek, değil mi?</font>

280
00:18:45,396 --> 00:18:46,230
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}Evet, öyle.</font>

281
00:18:46,397 --> 00:18:49,067
<font face="sans-serif" size="52">MANILA,
FİLİPİNLER</font>

282
00:18:54,572 --> 00:18:56,574
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}Çok güzel kokuyor.</font>

283
00:18:57,742 --> 00:19:01,621
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}Bana bunları yapmayı
çok sevdiğim biri öğretti.</font>

284
00:19:08,836 --> 00:19:11,756
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}Annene götür, tamam mı?</font>

285
00:19:46,499 --> 00:19:47,583
<font face="sans-serif" size="52">Hop.</font>

286
00:19:50,837 --> 00:19:51,796
<font face="sans-serif" size="52">Kes şunu!</font>

287
00:19:52,547 --> 00:19:54,215
<font face="sans-serif" size="52">Sana gelmedim aval karı.</font>

288
00:19:54,298 --> 00:19:56,175
<font face="sans-serif" size="52">Fransız'ın peşindeler.</font>

289
00:19:56,259 --> 00:19:57,844
<font face="sans-serif" size="52">Vought 72 saat içinde onu,</font>

290
00:19:58,636 --> 00:20:00,513
<font face="sans-serif" size="52">Hughie'yi ve Ana Sütü'nü öldürecek.</font>

291
00:20:04,684 --> 00:20:08,438
<font face="sans-serif" size="52">Bak, bana güvenmediğini biliyorum</font>

292
00:20:09,313 --> 00:20:12,150
<font face="sans-serif" size="52">ama Fransız gidici.
Oyalanacak vaktimiz yok.</font>

293
00:20:12,233 --> 00:20:15,528
<font face="sans-serif" size="52">Plaridel'de bir CIA uçağı ayarladım.</font>

294
00:20:16,779 --> 00:20:17,697
<font face="sans-serif" size="52">Bir saate uçacak.</font>

295
00:20:21,701 --> 00:20:23,411
<font face="sans-serif" size="52">RODGERS VE HAMMERSTEIN
SOUTH PACIFIC</font>

296
00:20:26,164 --> 00:20:27,457
<font face="sans-serif" size="52"><i>Gülümseyin kampçılar.</i></font>

297
00:20:27,540 --> 00:20:32,378
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}<i>Bugün özgürlüğün anlamını öğrenmek için
yeni bir gün ve yeni bir fırsat.</i></font>

298
00:20:32,462 --> 00:20:33,963
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}Ivy, böyle konuşamazsın.</font>

299
00:20:34,047 --> 00:20:37,508
<font face="sans-serif" size="52">Hughie, FSİİB'den kimseyi salmazlar.</font>

300
00:20:37,592 --> 00:20:39,010
<font face="sans-serif" size="52">Ümitsiz vaka.</font>

301
00:20:39,886 --> 00:20:43,014
<font face="sans-serif" size="52">Bak, ümit besleyecek
son kişi ben olmalıyım.</font>

302
00:20:43,097 --> 00:20:46,434
<font face="sans-serif" size="52">Ezekiel boğazıma yapıştı,
Noir peşime düştü,</font>

303
00:20:46,517 --> 00:20:48,436
<font face="sans-serif" size="52">köpek balığı kovaladı, balinayı yardım,</font>

304
00:20:48,519 --> 00:20:52,106
<font face="sans-serif" size="52">Ruslar vurdu, Kahramangazm'da
az daha havaya uçuyordum</font>

305
00:20:52,190 --> 00:20:53,399
<font face="sans-serif" size="52">ve buzda lazer yiyordum.</font>

306
00:20:53,483 --> 00:20:54,901
<font face="sans-serif" size="52">Bak, uzun lafın kısası...</font>

307
00:20:54,984 --> 00:20:57,945
<font face="sans-serif" size="52">Çikolatalı pastaya da çıplak oturdum.
Uzun hikâye.</font>

308
00:20:58,029 --> 00:21:01,908
<font face="sans-serif" size="52">Uzun lafın kısası,
mantık çerçevesinde ölmeliydim</font>

309
00:21:01,991 --> 00:21:03,785
<font face="sans-serif" size="52">ya da delirmeliydim veya hepsi.</font>

310
00:21:03,868 --> 00:21:05,036
<font face="sans-serif" size="52">Niye ikisi de olmadı?</font>

311
00:21:05,703 --> 00:21:08,039
<font face="sans-serif" size="52">Çünkü ümidini kaybedersen
buradan çıkamazsın.</font>

312
00:21:08,122 --> 00:21:09,499
<font face="sans-serif" size="52">Hey! İn aşağı!</font>

313
00:21:09,582 --> 00:21:10,500
<font face="sans-serif" size="52">Siktir git!</font>

314
00:21:10,583 --> 00:21:12,919
<font face="sans-serif" size="52">Tanrım! Hey! İn aşağı!</font>

315
00:21:14,420 --> 00:21:16,589
<font face="sans-serif" size="52">- İn lan aşağı.
- "Siktir git!" dedim.</font>

316
00:21:16,672 --> 00:21:18,716
<font face="sans-serif" size="52">- Hemen in.
- Hey!</font>

317
00:21:34,357 --> 00:21:35,358
<font face="sans-serif" size="52">Gördün mü?</font>

318
00:21:36,943 --> 00:21:37,944
<font face="sans-serif" size="52">O pes etti.</font>

319
00:21:39,654 --> 00:21:40,822
<font face="sans-serif" size="52">Peki sen?</font>

320
00:21:49,497 --> 00:21:51,207
<font face="sans-serif" size="52">Yıldız Işığı gibiler bezdirir.</font>

321
00:21:51,290 --> 00:21:52,250
<font face="sans-serif" size="52">ERKEKLER DE VARDIR</font>

322
00:21:52,333 --> 00:21:53,459
<font face="sans-serif" size="52">EŞİTLİK İÇİN ERKEKLER</font>

323
00:21:53,543 --> 00:21:57,713
<font face="sans-serif" size="52">Bu yüzden kadınları hayatımdan çıkardım.
Ne aşk ne seks ne dert var.</font>

324
00:21:57,797 --> 00:22:01,175
<font face="sans-serif" size="52">Gerçekten kanka,
hiç daha erkeksi hissetmemiştim.</font>

325
00:22:01,259 --> 00:22:02,093
<font face="sans-serif" size="52">ERKEK GÜCÜ</font>

326
00:22:02,176 --> 00:22:07,056
<font face="sans-serif" size="52">Şöyle düşün, tamam mı?
Romantizm, çiçekler, sarılma, öpüşme.</font>

327
00:22:07,140 --> 00:22:10,726
<font face="sans-serif" size="52">Bunların hepsi beta erkek saçmalığı kanka.
Tam nonoş işi.</font>

328
00:22:10,810 --> 00:22:12,061
<font face="sans-serif" size="52">Noir, haksız mıyım?</font>

329
00:22:12,603 --> 00:22:14,397
<font face="sans-serif" size="52"><i>Ağzına sağlık!</i></font>

330
00:22:14,981 --> 00:22:15,815
<font face="sans-serif" size="52"><i>Evet. Var ya?</i></font>

331
00:22:15,898 --> 00:22:19,277
<font face="sans-serif" size="52"><i>Yıldız Işığı'nın
YZ'li kurgu videosuna gelince,</i></font>

332
00:22:19,360 --> 00:22:23,573
<font face="sans-serif" size="52"><i>o bebek katili, onda üçlük karının
aklında ne hinlikler varsa</i></font>

333
00:22:23,656 --> 00:22:24,574
<font face="sans-serif" size="52"><i>işe yaramadı.</i></font>

334
00:22:24,657 --> 00:22:25,908
<font face="sans-serif" size="52">Siktirsin.</font>

335
00:22:26,617 --> 00:22:27,910
<font face="sans-serif" size="52">Yarım şişe içkiyle</font>

336
00:22:27,994 --> 00:22:30,454
<font face="sans-serif" size="52">haftanın her günü onda beş olursun.</font>

337
00:22:30,830 --> 00:22:32,290
<font face="sans-serif" size="52">Ne işin var senin burada?</font>

338
00:22:35,960 --> 00:22:36,878
<font face="sans-serif" size="52">Kimiko?</font>

339
00:22:40,506 --> 00:22:43,342
<font face="sans-serif" size="52">Cildin çok yağlı,
McRib'e sarılmış kadar oldum.</font>

340
00:22:43,426 --> 00:22:46,262
<font face="sans-serif" size="52">Dur. Sen... Sen az önce... Nasıl?</font>

341
00:22:46,345 --> 00:22:48,639
<font face="sans-serif" size="52">Biraz konuşma terapisi
ve art arda terapiler</font>

342
00:22:48,723 --> 00:22:50,391
<font face="sans-serif" size="52">ve de bir sürü TikTok videosu.</font>

343
00:22:50,600 --> 00:22:52,143
<font face="sans-serif" size="52">TikTokçu gibi konuşuyorsun.</font>

344
00:22:52,226 --> 00:22:54,395
<font face="sans-serif" size="52">On altı saatlik uçuşta gıkın çıkmadı.</font>

345
00:22:54,478 --> 00:22:57,148
<font face="sans-serif" size="52">Çünkü iki lafından biri, "Amcık."</font>

346
00:22:57,231 --> 00:22:58,566
<font face="sans-serif" size="52">Dilsizken daha iyiydi.</font>

347
00:22:59,567 --> 00:23:00,443
<font face="sans-serif" size="52">Neredeydin?</font>

348
00:23:00,526 --> 00:23:02,570
<font face="sans-serif" size="52">Vought adamlarını boğazlamamdan bıkınca</font>

349
00:23:02,653 --> 00:23:03,696
<font face="sans-serif" size="52">Manila'ya sürüldüm.</font>

350
00:23:03,779 --> 00:23:07,158
<font face="sans-serif" size="52">747'nin tekerlek yuvasına
saklanmaya çalıştım</font>

351
00:23:07,241 --> 00:23:09,076
<font face="sans-serif" size="52">ama 10.000 fitten düştüm.</font>

352
00:23:09,160 --> 00:23:11,746
<font face="sans-serif" size="52">Var ya. Uzuvlarımın çıkması epey sürdü.</font>

353
00:23:11,829 --> 00:23:13,623
<font face="sans-serif" size="52">Anüsümü ta nereden topladılar.</font>

354
00:23:15,291 --> 00:23:17,835
<font face="sans-serif" size="52">- Beni nasıl buldun?
- Arayan bulur gülüm.</font>

355
00:23:18,669 --> 00:23:21,172
<font face="sans-serif" size="52">- Kaç adam kaybettin?
- Kaç gibi gözüküyor?</font>

356
00:23:24,550 --> 00:23:27,595
<font face="sans-serif" size="52">Sorun yok canım. Korkacak bir şey yok.</font>

357
00:23:27,678 --> 00:23:30,014
<font face="sans-serif" size="52">Göğsünden çıkan katil çükleri gördüm.</font>

358
00:23:30,097 --> 00:23:32,391
<font face="sans-serif" size="52">Hâlâ ölüyorsundur umuyorum?</font>

359
00:23:32,475 --> 00:23:34,477
<font face="sans-serif" size="52">Hayır. Turp gibiyim.</font>

360
00:23:34,560 --> 00:23:37,855
<font face="sans-serif" size="52">Bak, çoğu insanın yaptığı hata bu,
kanserle savaşıyorlar.</font>

361
00:23:38,731 --> 00:23:41,859
<font face="sans-serif" size="52">- Uçuş 37 videosunu yayman iyi oldu.
- Öyle mi?</font>

362
00:23:41,943 --> 00:23:43,236
<font face="sans-serif" size="52">Bir arpa boyu yol almadı.</font>

363
00:23:43,319 --> 00:23:45,905
<font face="sans-serif" size="52">Almaz olur mu! Yurtsever kudurdu.</font>

364
00:23:45,988 --> 00:23:50,201
<font face="sans-serif" size="52">Otuz altı saat içinde Hughie, Fransız
ve Ana Sütü'nü infaz edecek.</font>

365
00:23:52,245 --> 00:23:54,872
<font face="sans-serif" size="52">Tabii tuzak.</font>

366
00:23:54,956 --> 00:23:59,502
<font face="sans-serif" size="52">Asıl soru şu,
tuzağa düşmekten başka ne yapacağız?</font>

367
00:24:00,253 --> 00:24:02,421
<font face="sans-serif" size="52">Niye daha önce kaçırmayı denemedin?</font>

368
00:24:06,384 --> 00:24:07,468
<font face="sans-serif" size="52">Fransız'ı istiyorsun.</font>

369
00:24:07,551 --> 00:24:10,721
<font face="sans-serif" size="52">Hâlâ virüs üzerinde çalışıyorsun,
onun yardımı lazım.</font>

370
00:24:10,805 --> 00:24:13,057
<font face="sans-serif" size="52">Annie'yi, beni ve seni öldürecek virüs mü?</font>

371
00:24:13,140 --> 00:24:14,141
<font face="sans-serif" size="52">Yurtsever'i de.</font>

372
00:24:17,019 --> 00:24:20,398
<font face="sans-serif" size="52">Ekibi kurtarmaya yardım edecek misin,
etmeyecek misin?</font>

373
00:24:33,244 --> 00:24:36,789
<font face="sans-serif" size="52">İşareti gördüm.
Artık gündüz vakti mi toplanıyoruz?</font>

374
00:24:37,123 --> 00:24:39,583
<font face="sans-serif" size="52">İnfaz edileceğiz.</font>

375
00:24:39,917 --> 00:24:41,294
<font face="sans-serif" size="52">- Ne?
- Aynen öyle.</font>

376
00:24:41,377 --> 00:24:42,962
<font face="sans-serif" size="52">Otuz altı saat içinde...</font>

377
00:24:45,631 --> 00:24:47,925
<font face="sans-serif" size="52">Annie'yi tuzağa çekmeye çalışıyorlar.</font>

378
00:24:48,009 --> 00:24:50,344
<font face="sans-serif" size="52">Asıl soru şu, niye şimdi?</font>

379
00:24:55,850 --> 00:24:58,477
<font face="sans-serif" size="52">- Uçuş 37 videosu?
- Göze göz mevzusu.</font>

380
00:24:58,561 --> 00:25:01,397
<font face="sans-serif" size="52">Annie'yi ve yanındakileri tuzağa çekip</font>

381
00:25:02,273 --> 00:25:03,274
<font face="sans-serif" size="52">işini bitirecekler.</font>

382
00:25:03,357 --> 00:25:06,068
<font face="sans-serif" size="52">Sikerler. Öncesinde tüyüyoruz.</font>

383
00:25:08,904 --> 00:25:11,657
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}Bir sürü molotof lazım. Hadi.</font>

384
00:25:14,910 --> 00:25:15,828
<font face="sans-serif" size="52">Eline nasıl geçti?</font>

385
00:25:16,579 --> 00:25:18,914
<font face="sans-serif" size="52">Uçarken kendim çektim.</font>

386
00:25:18,998 --> 00:25:21,751
<font face="sans-serif" size="52">Dur. Bunca zamandır
yerlerini biliyor muydun?</font>

387
00:25:21,834 --> 00:25:23,836
<font face="sans-serif" size="52">Sinirden memelerini tokatlayasım,</font>

388
00:25:23,919 --> 00:25:26,547
<font face="sans-serif" size="52">- sonra sarılasım geliyor.
- Niye kaçırmadın?</font>

389
00:25:26,630 --> 00:25:28,591
<font face="sans-serif" size="52">Aslında orada daha güvendeler.</font>

390
00:25:30,926 --> 00:25:31,886
<font face="sans-serif" size="52">Buradalar.</font>

391
00:25:33,512 --> 00:25:36,223
<font face="sans-serif" size="52">Girmek kolay olmayacak. Tamamen açık alan.</font>

392
00:25:36,307 --> 00:25:37,475
<font face="sans-serif" size="52">Onu diyorum.</font>

393
00:25:37,558 --> 00:25:39,769
<font face="sans-serif" size="52">Bir tanıdığım var. Tam bir parazittir</font>

394
00:25:39,852 --> 00:25:41,604
<font face="sans-serif" size="52">ama yardımı dokunabilir.</font>

395
00:25:42,313 --> 00:25:44,774
<font face="sans-serif" size="52">Bizi içeri soksam bile nasıl çıkacağız?</font>

396
00:25:44,857 --> 00:25:48,361
<font face="sans-serif" size="52">Orasını bana bırak.
Yardım isteyebileceğimiz biri var.</font>

397
00:25:50,863 --> 00:25:51,697
<font face="sans-serif" size="52">Peki o zaman.</font>

398
00:25:57,078 --> 00:25:58,079
<font face="sans-serif" size="52">Kruvasan yer misin?</font>

399
00:25:58,329 --> 00:26:00,289
<font face="sans-serif" size="52">Yemez miyim! Niye?</font>

400
00:26:03,751 --> 00:26:04,585
<font face="sans-serif" size="52"><i>İkisini al.</i></font>

401
00:26:04,668 --> 00:26:05,878
<font face="sans-serif" size="52"><i>- Hayır.
- İkisini. Lütfen.</i></font>

402
00:26:05,961 --> 00:26:06,962
<font face="sans-serif" size="52"><i>Kalanları ölüme...</i></font>

403
00:26:07,046 --> 00:26:08,964
<font face="sans-serif" size="52">Yurtsever? Bizi mi çağırdın?</font>

404
00:26:12,301 --> 00:26:13,761
<font face="sans-serif" size="52"><i>Seni seviyorum.</i></font>

405
00:26:13,844 --> 00:26:15,012
<font face="sans-serif" size="52">Sonra mı gelsek?</font>

406
00:26:15,096 --> 00:26:17,223
<font face="sans-serif" size="52"><i>- Hadi!
- Hayır Maeve...</i></font>

407
00:26:20,976 --> 00:26:22,061
<font face="sans-serif" size="52">Şu yüzsüzlüğe bakın!</font>

408
00:26:22,478 --> 00:26:24,688
<font face="sans-serif" size="52">Bana iftiralar atıyor.</font>

409
00:26:24,772 --> 00:26:29,276
<font face="sans-serif" size="52">Temiz adımı lekeliyor.
Bu çer çöple hem de.</font>

410
00:26:29,777 --> 00:26:30,694
<font face="sans-serif" size="52">Tabii ya.</font>

411
00:26:31,195 --> 00:26:33,364
<font face="sans-serif" size="52">Tabii ki. Evet. Kesinlikle efendim. Doğru.</font>

412
00:26:33,447 --> 00:26:36,992
<font face="sans-serif" size="52">Yıldız Işığı pisliğini saçıyor.</font>

413
00:26:37,243 --> 00:26:38,911
<font face="sans-serif" size="52">Tam bir pısırık.</font>

414
00:26:38,994 --> 00:26:43,374
<font face="sans-serif" size="52">Yani ışıncıklarını atmaktan başka
elinden ne geliyor ki?</font>

415
00:26:44,708 --> 00:26:46,419
<font face="sans-serif" size="52">- Haksız mıyım?
- Asla efendim.</font>

416
00:26:46,502 --> 00:26:49,088
<font face="sans-serif" size="52">O zaman neden elinden kaçırdın?</font>

417
00:26:52,842 --> 00:26:55,553
<font face="sans-serif" size="52">Hiç öyle bakma. Sen hangi cehennemdeydin?</font>

418
00:26:55,636 --> 00:26:58,722
<font face="sans-serif" size="52">Oradaydım. Sahnenin
karşı tarafını gözlüyordum.</font>

419
00:26:58,806 --> 00:26:59,807
<font face="sans-serif" size="52">Değil mi?</font>

420
00:27:00,808 --> 00:27:03,310
<font face="sans-serif" size="52">- Kanka!
- Bir yıl oldu.</font>

421
00:27:04,019 --> 00:27:05,729
<font face="sans-serif" size="52">Bir koca yıl geçti.</font>

422
00:27:06,355 --> 00:27:10,901
<font face="sans-serif" size="52">Ne A-Treni'ni buldunuz ne Butcher'ı</font>

423
00:27:12,820 --> 00:27:14,405
<font face="sans-serif" size="52">ne Yıldız Işığı'nı.</font>

424
00:27:16,991 --> 00:27:20,870
<font face="sans-serif" size="52">Bile bile sıçıp batırıyorsunuz sanki.</font>

425
00:27:21,120 --> 00:27:23,873
<font face="sans-serif" size="52">Öyle olmadığını biliyorum.
Canınıza susamadınız.</font>

426
00:27:27,460 --> 00:27:33,340
<font face="sans-serif" size="52">Sahne amirimiz Gavin ile
iki lafın belini kırdık.</font>

427
00:27:34,216 --> 00:27:38,846
<font face="sans-serif" size="52">Meğer bana ihanet etmiş.</font>

428
00:27:40,389 --> 00:27:42,641
<font face="sans-serif" size="52">Geçmişte Yıldız Işığı gönderisi beğenmiş.</font>

429
00:27:43,517 --> 00:27:45,811
<font face="sans-serif" size="52">Benimle ilgili korkunç bir görseli de.</font>

430
00:27:46,228 --> 00:27:47,897
<font face="sans-serif" size="52">Merak etmeden duramıyorum,</font>

431
00:27:47,980 --> 00:27:51,275
<font face="sans-serif" size="52">başka kimler gözümüzün önünde
hainlik yapıyor?</font>

432
00:27:51,358 --> 00:27:53,694
<font face="sans-serif" size="52">Bakın. Gönderilerini hiç beğenmedim.</font>

433
00:27:53,777 --> 00:27:54,612
<font face="sans-serif" size="52">Buyurun, bakın.</font>

434
00:27:54,695 --> 00:27:57,198
<font face="sans-serif" size="52">Gerek yok. Ama beyler...</font>

435
00:28:00,701 --> 00:28:02,369
<font face="sans-serif" size="52">İşinizi yapın.</font>

436
00:28:02,870 --> 00:28:03,787
<font face="sans-serif" size="52">Emredersiniz.</font>

437
00:28:33,651 --> 00:28:36,070
<font face="sans-serif" size="52">Kanka! Ne iş? Arka çıkabilirdin.</font>

438
00:28:36,946 --> 00:28:39,949
<font face="sans-serif" size="52">Kanka! Sen gerçek Noir değilsin.
Konuşabilirsin.</font>

439
00:28:41,534 --> 00:28:43,077
<font face="sans-serif" size="52">Metot olayını anlıyorum.</font>

440
00:28:43,160 --> 00:28:45,704
<font face="sans-serif" size="52">Stella Adler'laydım.
Shia ile <i>Şeker Çocuk 2'deydim.</i></font>

441
00:28:45,788 --> 00:28:47,331
<font face="sans-serif" size="52">Hiç karakterden çıkmadık.</font>

442
00:28:48,374 --> 00:28:50,668
<font face="sans-serif" size="52">Ama yeter artık.</font>

443
00:28:54,672 --> 00:28:55,506
<font face="sans-serif" size="52">Kanka!</font>

444
00:28:55,589 --> 00:28:57,299
<font face="sans-serif" size="52">Hep bekâr kalacağımı sanırdım.</font>

445
00:28:57,383 --> 00:29:00,928
<font face="sans-serif" size="52">Ama "Tanrı'yı güldürmek için
planlarından bahset." derler.</font>

446
00:29:01,011 --> 00:29:02,930
<font face="sans-serif" size="52">Öyle değil mi?</font>

447
00:29:03,013 --> 00:29:04,807
<font face="sans-serif" size="52">Ulusal Kahvaltı'daydım</font>

448
00:29:04,890 --> 00:29:07,101
<font face="sans-serif" size="52">ve masanın ucuna baktığımda...</font>

449
00:29:09,895 --> 00:29:12,690
<font face="sans-serif" size="52">Sanki Tanrı bize gülümsedi.</font>

450
00:29:13,649 --> 00:29:16,735
<font face="sans-serif" size="52">- Kutsal bir eşleşme âdeta. Amen.
- Amen.</font>

451
00:29:16,819 --> 00:29:19,029
<font face="sans-serif" size="52">Bizzat Ah Peder'le.</font>

452
00:29:19,113 --> 00:29:22,533
<font face="sans-serif" size="52">Hayırsever Kucaklaşması Bakanlıkları
CEO'su, Başkanı ve Başpapazı,</font>

453
00:29:22,616 --> 00:29:24,159
<font face="sans-serif" size="52">Ezekiel'in ölümü sonrası.</font>

454
00:29:24,868 --> 00:29:26,328
<font face="sans-serif" size="52">- Huzur içinde yatsın.
- Amen.</font>

455
00:29:26,870 --> 00:29:29,373
<font face="sans-serif" size="52">Gelmiş geçmiş
en süper-güçlü çift olmuşsunuz.</font>

456
00:29:29,456 --> 00:29:34,378
<font face="sans-serif" size="52">Hristiyan bir toplum hayali konusunda
aynı inancı paylaşıyoruz.</font>

457
00:29:34,753 --> 00:29:36,714
<font face="sans-serif" size="52">Sanırım bu yüzden hemen âşık oldum.</font>

458
00:29:37,381 --> 00:29:39,383
<font face="sans-serif" size="52">- İlk görüşte aşktı.
- "İlk görüşte aşktı."</font>

459
00:29:39,466 --> 00:29:41,677
<font face="sans-serif" size="52">- Bunu diyeceğini bildim.
- Yok artık.</font>

460
00:29:41,760 --> 00:29:43,554
<font face="sans-serif" size="52">Zihin okuyucuyla evlenirsen işte.</font>

461
00:29:44,263 --> 00:29:45,264
<font face="sans-serif" size="52">Ne kadar güçlü.</font>

462
00:29:47,057 --> 00:29:48,601
<font face="sans-serif" size="52">Konuyu değiştirelim mi?</font>

463
00:29:49,393 --> 00:29:51,604
<font face="sans-serif" size="52">Ç.E.K.'yi lağvetme girişiminiz mesela.</font>

464
00:29:51,687 --> 00:29:52,605
<font face="sans-serif" size="52">Bu üç harfin</font>

465
00:29:52,688 --> 00:29:55,190
<font face="sans-serif" size="52">şeytani bir şeyi çağrıştırması manidar.</font>

466
00:29:55,274 --> 00:29:57,151
<font face="sans-serif" size="52">İnsanlar sadaka istemiyor.</font>

467
00:29:57,234 --> 00:30:00,237
<font face="sans-serif" size="52">Ten rengine göre
insanlara arka çıkmak ırkçılıktır.</font>

468
00:30:00,321 --> 00:30:01,780
<font face="sans-serif" size="52">Beyaz da renk değil mi?</font>

469
00:30:01,864 --> 00:30:03,073
<font face="sans-serif" size="52">Kestik.</font>

470
00:30:04,700 --> 00:30:06,619
<font face="sans-serif" size="52">Pardon da burada çekimi ben keserim.</font>

471
00:30:08,162 --> 00:30:11,915
<font face="sans-serif" size="52">- Kestik.
- Bilge. İman kardeşim.</font>

472
00:30:12,541 --> 00:30:13,417
<font face="sans-serif" size="52">Yok.</font>

473
00:30:13,500 --> 00:30:17,546
<font face="sans-serif" size="52">Gökteki sihirli hayaletine
ve gökteki sihirli bebeğine inanmıyorum.</font>

474
00:30:17,630 --> 00:30:20,507
<font face="sans-serif" size="52">Başkan Yardımcısı'yla konuşacağım.
Odayı boşaltın.</font>

475
00:30:20,591 --> 00:30:21,967
<font face="sans-serif" size="52">Sıçayım.</font>

476
00:30:22,051 --> 00:30:23,677
<font face="sans-serif" size="52">Evlilik nasıl gidiyor?</font>

477
00:30:23,761 --> 00:30:25,554
<font face="sans-serif" size="52">İsa zoruyla mı sevişiyorsun?</font>

478
00:30:25,638 --> 00:30:28,849
<font face="sans-serif" size="52">Kıçına Dip'in kokusu sinmiş
folloş nonoş seni.</font>

479
00:30:29,433 --> 00:30:30,267
<font face="sans-serif" size="52">Belden aşağı.</font>

480
00:30:30,351 --> 00:30:33,062
<font face="sans-serif" size="52">Amerika'nın bekâr, kedili kadını
göreve layık görmemesi</font>

481
00:30:33,145 --> 00:30:35,230
<font face="sans-serif" size="52">benim suçum değil.</font>

482
00:30:35,481 --> 00:30:36,357
<font face="sans-serif" size="52">Belki.</font>

483
00:30:37,024 --> 00:30:39,026
<font face="sans-serif" size="52">Ama Tigger'ı niye uyuttuk, meçhul!</font>

484
00:30:39,109 --> 00:30:40,361
<font face="sans-serif" size="52">Vatan için gereken buydu.</font>

485
00:30:40,444 --> 00:30:42,363
<font face="sans-serif" size="52">Uzatmasak? Ç.E.K.'yi lağvedeceğim.</font>

486
00:30:42,446 --> 00:30:43,614
<font face="sans-serif" size="52">Bugün değil, hayır.</font>

487
00:30:45,240 --> 00:30:47,284
<font face="sans-serif" size="52">Yıldız Işıkçıları tutuklatacak.</font>

488
00:30:48,243 --> 00:30:51,413
<font face="sans-serif" size="52">Ama cam kıran
ve eli sprey boya tutan herkes kampta.</font>

489
00:30:51,497 --> 00:30:54,541
<font face="sans-serif" size="52">Yıldız Işıkçısı olarak kayıtlı
veya Yurtsever hakkında</font>

490
00:30:54,625 --> 00:30:57,044
<font face="sans-serif" size="52">karalayıcı paylaşım yapanlar da
dâhil olacak.</font>

491
00:30:57,670 --> 00:30:59,630
<font face="sans-serif" size="52">Siber teröristler de teröristtir.</font>

492
00:31:01,965 --> 00:31:03,592
<font face="sans-serif" size="52">Doğru.</font>

493
00:31:03,676 --> 00:31:05,177
<font face="sans-serif" size="52">Doğru.</font>

494
00:31:05,260 --> 00:31:07,888
<font face="sans-serif" size="52">Daha yeni CIA, Adalet Bakanlığı,</font>

495
00:31:07,971 --> 00:31:12,518
<font face="sans-serif" size="52">FBI, FTC, CDC, EPA,
DHS, HHS ve USPS temizlendi.</font>

496
00:31:12,601 --> 00:31:14,520
<font face="sans-serif" size="52">Bakıcı, bahçıvan hepsi sınır dışında.</font>

497
00:31:14,603 --> 00:31:16,772
<font face="sans-serif" size="52">Chappell Roan
ve Tyler the Creator tutuklu.</font>

498
00:31:16,855 --> 00:31:18,232
<font face="sans-serif" size="52">Coachella iptal edildi.</font>

499
00:31:18,315 --> 00:31:20,609
<font face="sans-serif" size="52">Sıra binlerce Amerikan vatandaşında mı?</font>

500
00:31:21,068 --> 00:31:22,945
<font face="sans-serif" size="52">Dikkatimden kaçmadı.</font>

501
00:31:23,028 --> 00:31:27,074
<font face="sans-serif" size="52">Baskanlik-icin-Barrett.com,
net ve org'a kaydolmuşsun.</font>

502
00:31:27,157 --> 00:31:28,158
<font face="sans-serif" size="52">Keşif amaçlıydı.</font>

503
00:31:28,242 --> 00:31:31,328
<font face="sans-serif" size="52">Sen süpersin. Bu sayede
başkan yardımcısı oldun.</font>

504
00:31:31,870 --> 00:31:35,207
<font face="sans-serif" size="52">İşe yaradığın sürece tabii, merak etme.</font>

505
00:31:36,125 --> 00:31:37,543
<font face="sans-serif" size="52">Her şey hallolacak Ashley.</font>

506
00:31:38,752 --> 00:31:40,129
<font face="sans-serif" size="52">Evet. Güzel sohbetti.</font>

507
00:31:50,764 --> 00:31:55,269
<font face="sans-serif" size="52">Reacher, yakın çekim, motele girer.</font>

508
00:31:55,352 --> 00:31:59,106
<font face="sans-serif" size="52">Kadın, "İriymişsin." der.</font>

509
00:31:59,189 --> 00:32:03,277
<font face="sans-serif" size="52">Reacher, "İri kıyım erkekler ile ilgili
ne derler, bilirsin." der.</font>

510
00:32:07,239 --> 00:32:08,949
<font face="sans-serif" size="52">"Sikleri kocaman olur."</font>

511
00:32:14,621 --> 00:32:16,707
<font face="sans-serif" size="52">Ebenin... Delirdin mi sen? Gir!</font>

512
00:32:16,790 --> 00:32:17,750
<font face="sans-serif" size="52">Merhaba Solucan.</font>

513
00:32:17,833 --> 00:32:18,876
<font face="sans-serif" size="52">Evet, merhaba.</font>

514
00:32:18,959 --> 00:32:20,502
<font face="sans-serif" size="52">Ülkenin en aranan adamısın.</font>

515
00:32:20,586 --> 00:32:22,171
<font face="sans-serif" size="52">Geldiğini gören oldu mu?</font>

516
00:32:22,254 --> 00:32:24,173
<font face="sans-serif" size="52">- Hayır.
- Emin misin?</font>

517
00:32:24,256 --> 00:32:26,759
<font face="sans-serif" size="52">Senaryo için
gözetim teknolojilerini araştırdım</font>

518
00:32:26,842 --> 00:32:28,343
<font face="sans-serif" size="52">ve bu meret her yeri gözlüyor.</font>

519
00:32:28,427 --> 00:32:32,139
<font face="sans-serif" size="52">Hadi be. Kum taşlı evden sonra
epey düşmüşsün, değil mi?</font>

520
00:32:32,222 --> 00:32:35,809
<font face="sans-serif" size="52">Evet, TV sektöründe daralma olması
benim suçum değil.</font>

521
00:32:35,893 --> 00:32:39,271
<font face="sans-serif" size="52">Dinle, her ne istiyorsan
ben ilgilenmiyorum.</font>

522
00:32:39,354 --> 00:32:42,483
<font face="sans-serif" size="52">Yeme beni koçum.
Daha teklifimi duymadın bile.</font>

523
00:32:42,566 --> 00:32:44,735
<font face="sans-serif" size="52">Pas geçeyim. Ağzına sağlık.</font>

524
00:32:45,527 --> 00:32:48,864
<font face="sans-serif" size="52">Neyse ne. Bas git.
Bana karşı kozun yok artık.</font>

525
00:32:48,947 --> 00:32:52,159
<font face="sans-serif" size="52">Hâlâ o ucube mesajların duruyor, değil mi?</font>

526
00:32:52,242 --> 00:32:56,789
<font face="sans-serif" size="52">Miranda Cosgrove o zaman 19 yaşındaydı
ve artık orada çalışmıyorum bile.</font>

527
00:32:56,872 --> 00:32:58,999
<font face="sans-serif" size="52">Vought Stüdyoları senaristleri YZ yaptı.</font>

528
00:32:59,082 --> 00:33:03,045
<font face="sans-serif" size="52">Puanlar Rotten Tomatoes'ta epey yükseldi
ama bu sanat değil, tamam mı?</font>

529
00:33:03,128 --> 00:33:03,962
<font face="sans-serif" size="52">Değil işte.</font>

530
00:33:06,673 --> 00:33:07,758
<font face="sans-serif" size="52">İştahın kaçacak.</font>

531
00:33:08,926 --> 00:33:12,971
<font face="sans-serif" size="52">Doğru. Bir takım yeteneklere sahip
eski bir süper için buradayım.</font>

532
00:33:14,264 --> 00:33:16,099
<font face="sans-serif" size="52">Bize bir tünel kazılması lazım.</font>

533
00:33:16,183 --> 00:33:17,184
<font face="sans-serif" size="52">Sen tüneli kaz,</font>

534
00:33:17,267 --> 00:33:19,436
<font face="sans-serif" size="52">seni sepetlemelerinin intikamını al.</font>

535
00:33:19,520 --> 00:33:22,022
<font face="sans-serif" size="52">Tünel kazarak nasıl intikam alacağım?</font>

536
00:33:22,105 --> 00:33:24,399
<font face="sans-serif" size="52">Sen tüneli kaz, sikişi bana bırak.</font>

537
00:33:25,692 --> 00:33:28,445
<font face="sans-serif" size="52">Rochester'dan 32 kilometre uzakta.
Orada ol.</font>

538
00:33:28,529 --> 00:33:29,446
<font face="sans-serif" size="52">Rochester mı?</font>

539
00:33:30,322 --> 00:33:33,784
<font face="sans-serif" size="52">Rochester'da balçıklı toprak var.
Acayip lezzetli.</font>

540
00:33:37,996 --> 00:33:39,998
<font face="sans-serif" size="52">Duş almalısın. Tuvalet gibi kokuyorsun.</font>

541
00:33:41,792 --> 00:33:43,877
<font face="sans-serif" size="52">- Sağ ol ya.
- Ağır mı oldu? Pardon.</font>

542
00:33:43,961 --> 00:33:45,420
<font face="sans-serif" size="52">İnsanlar ile konuşmak zormuş.</font>

543
00:33:48,298 --> 00:33:50,717
<font face="sans-serif" size="52">Geciktin. Yaşını aldıkça yavaşladın mı?</font>

544
00:33:52,052 --> 00:33:53,178
<font face="sans-serif" size="52">Hadi oradan JonBenét.</font>

545
00:33:54,054 --> 00:33:55,389
<font face="sans-serif" size="52">Arkadaş mısınız?</font>

546
00:33:55,722 --> 00:33:56,890
<font face="sans-serif" size="52">Konuşabiliyor musun?</font>

547
00:33:58,225 --> 00:33:59,768
<font face="sans-serif" size="52">Reggie bize yardımcı oluyor.</font>

548
00:33:59,852 --> 00:34:00,853
<font face="sans-serif" size="52">Sağ ol.</font>

549
00:34:01,770 --> 00:34:02,604
<font face="sans-serif" size="52">Millet nerede?</font>

550
00:34:07,985 --> 00:34:09,778
<font face="sans-serif" size="52">Pittsburgh baskınını duydum.</font>

551
00:34:10,445 --> 00:34:12,406
<font face="sans-serif" size="52">Hadi Marie Moreau. Ekip ne âlemde?</font>

552
00:34:12,489 --> 00:34:16,201
<font face="sans-serif" size="52">Evet, birkaç galibiyetleri var
ama değecek kadar değil.</font>

553
00:34:19,037 --> 00:34:21,623
<font face="sans-serif" size="52">E, bu aciliyet nereden çıktı?</font>

554
00:34:21,707 --> 00:34:25,168
<font face="sans-serif" size="52">Hughie, AS ve Fransız
yarın infaz edilecek,</font>

555
00:34:25,252 --> 00:34:28,088
<font face="sans-serif" size="52">onları kaçırmak için
yardımına ihtiyacımız var.</font>

556
00:34:28,171 --> 00:34:29,798
<font face="sans-serif" size="52">Vought esir kampından mı?</font>

557
00:34:30,883 --> 00:34:33,594
<font face="sans-serif" size="52">- Kafayı yemişsiniz.
- Savaşmana gerek yok.</font>

558
00:34:33,677 --> 00:34:36,221
<font face="sans-serif" size="52">Tahliye noktasına götürsen yeter.
Çocuk oyuncağı.</font>

559
00:34:36,305 --> 00:34:37,806
<font face="sans-serif" size="52">"Çocuk oyuncağı" mı? Tabii.</font>

560
00:34:38,891 --> 00:34:40,726
<font face="sans-serif" size="52">Yurtsever tetikte olacak.</font>

561
00:34:42,352 --> 00:34:44,563
<font face="sans-serif" size="52">- Yapamam.
- Onu öldürmenin yolunu bulduk.</font>

562
00:34:44,646 --> 00:34:45,939
<font face="sans-serif" size="52">Bunun için Fransız lazım.</font>

563
00:34:46,023 --> 00:34:48,525
<font face="sans-serif" size="52">Güzel. Size bol şans o zaman.</font>

564
00:34:48,609 --> 00:34:50,777
<font face="sans-serif" size="52">Sonsuza dek kaçacak mısın?</font>

565
00:34:50,861 --> 00:34:53,739
<font face="sans-serif" size="52">Onun icabına bakacaksak
yardımın gerekiyor.</font>

566
00:34:53,822 --> 00:34:57,659
<font face="sans-serif" size="52">Ne yani, yıldızlar karmasına mı katılayım?</font>

567
00:34:57,743 --> 00:35:00,746
<font face="sans-serif" size="52">Yani bir götveren eksildik, o yüzden...</font>

568
00:35:01,955 --> 00:35:03,123
<font face="sans-serif" size="52">Evet, belki.</font>

569
00:35:05,083 --> 00:35:06,627
<font face="sans-serif" size="52">- Hayır.
- Neden?</font>

570
00:35:07,586 --> 00:35:09,004
<font face="sans-serif" size="52">Yapamam dedim.</font>

571
00:35:10,172 --> 00:35:12,799
<font face="sans-serif" size="52">- Korktuğunu biliyorum.
- Korktuğum yok.</font>

572
00:35:15,218 --> 00:35:16,970
<font face="sans-serif" size="52">Korumam gereken bir ailem var.</font>

573
00:35:19,473 --> 00:35:20,474
<font face="sans-serif" size="52">Yapamam.</font>

574
00:35:22,851 --> 00:35:24,186
<font face="sans-serif" size="52">Anlıyorum, tamam.</font>

575
00:35:25,896 --> 00:35:26,897
<font face="sans-serif" size="52">Benim de var.</font>

576
00:35:30,108 --> 00:35:31,109
<font face="sans-serif" size="52">Onlara iyi bak.</font>

577
00:35:34,696 --> 00:35:36,323
<font face="sans-serif" size="52">- Göndermemeliydik.
- Hayır.</font>

578
00:35:37,991 --> 00:35:39,576
<font face="sans-serif" size="52">Yurtsever onu mahvetti.</font>

579
00:35:40,410 --> 00:35:41,787
<font face="sans-serif" size="52">Beni de mahvetti.</font>

580
00:35:42,746 --> 00:35:44,539
<font face="sans-serif" size="52">Başka kaçış planı yapmalıyız.</font>

581
00:35:47,626 --> 00:35:49,169
<font face="sans-serif" size="52">Doğu Kapısı'na saldırıyoruz.</font>

582
00:35:49,252 --> 00:35:51,421
<font face="sans-serif" size="52"><i>Oui, Petit Hughie,</i> vardiya değişiminde.</font>

583
00:35:51,505 --> 00:35:53,048
<font face="sans-serif" size="52">Şafakta gidiyoruz.</font>

584
00:35:53,131 --> 00:35:54,549
<font face="sans-serif" size="52">- Konuştuk ya.
- Evet.</font>

585
00:35:54,633 --> 00:35:56,718
<font face="sans-serif" size="52">Aklıma kazımak için tekrar ediyorum.</font>

586
00:35:56,802 --> 00:35:59,471
<font face="sans-serif" size="52">Hughie, bir şeyler iç, tamam mı?</font>

587
00:36:00,138 --> 00:36:00,973
<font face="sans-serif" size="52">Almayayım.</font>

588
00:36:01,890 --> 00:36:02,724
<font face="sans-serif" size="52"><i>Mon ami?</i></font>

589
00:36:02,808 --> 00:36:04,851
<font face="sans-serif" size="52">İçine edeceksin! Bıraktım ya.</font>

590
00:36:04,935 --> 00:36:07,145
<font face="sans-serif" size="52">Toplama kampında yeşilaycı olacaksan</font>

591
00:36:07,229 --> 00:36:08,730
<font face="sans-serif" size="52">sana hiç lafım yok.</font>

592
00:36:08,814 --> 00:36:09,898
<font face="sans-serif" size="52">Sana ne demeli?</font>

593
00:36:09,982 --> 00:36:12,234
<font face="sans-serif" size="52">İçeri soktuğum meyvelerden yedin mi?</font>

594
00:36:13,110 --> 00:36:14,820
<font face="sans-serif" size="52">Kaçak içkide mısır var.</font>

595
00:36:21,076 --> 00:36:23,996
<font face="sans-serif" size="52">Merak etme.</font>

596
00:36:25,205 --> 00:36:26,707
<font face="sans-serif" size="52">Annie iyi olacak. Güçlüdür.</font>

597
00:36:30,794 --> 00:36:31,628
<font face="sans-serif" size="52">Kimiko da öyle.</font>

598
00:36:36,425 --> 00:36:38,677
<font face="sans-serif" size="52">Siz saftirikler kafayı kırmışsınız.</font>

599
00:36:39,094 --> 00:36:40,762
<font face="sans-serif" size="52">Başlarına ne geldiği bile meçhul.</font>

600
00:36:40,846 --> 00:36:42,597
<font face="sans-serif" size="52">Kimiko nerede, bilmiyorsun bile.</font>

601
00:36:42,681 --> 00:36:45,892
<font face="sans-serif" size="52">Janine ve Monique'i
bir daha görmek istemiyor musun?</font>

602
00:36:45,976 --> 00:36:48,020
<font face="sans-serif" size="52">Ben hayatlarının içine etmeden</font>

603
00:36:48,103 --> 00:36:50,105
<font face="sans-serif" size="52">çok daha güvendeler, o kesin.</font>

604
00:36:50,188 --> 00:36:54,735
<font face="sans-serif" size="52">AS, sen tanıdığım en güçlü adamsın.
Daha zor zamanlar atlattık.</font>

605
00:36:56,236 --> 00:36:59,364
<font face="sans-serif" size="52">Ferah ili, 3-8 birliğinde
iki dönem askerlik yaptım.</font>

606
00:37:01,408 --> 00:37:04,036
<font face="sans-serif" size="52">Gördüklerim sizi darmaduman eder.</font>

607
00:37:05,037 --> 00:37:07,289
<font face="sans-serif" size="52">Burada gördüklerimizin yanında</font>

608
00:37:07,372 --> 00:37:09,624
<font face="sans-serif" size="52">o bile <i>Emily in Paris</i> kalır.</font>

609
00:37:10,292 --> 00:37:13,754
<font face="sans-serif" size="52">Buradan kaçsak bile
bu savaştan sağ çıkamayız.</font>

610
00:37:14,129 --> 00:37:15,756
<font face="sans-serif" size="52">Biz ölü adamlar sayılırız.</font>

611
00:37:17,340 --> 00:37:18,842
<font face="sans-serif" size="52">Şerefe adiler.</font>

612
00:37:23,597 --> 00:37:24,973
<font face="sans-serif" size="52">- Reçine lazım.
- Evet.</font>

613
00:37:26,308 --> 00:37:28,101
<font face="sans-serif" size="52">Kışla duvarlarına sotelemiştim.</font>

614
00:37:35,650 --> 00:37:37,069
<font face="sans-serif" size="52"><i>Kampçıların dikkatine.</i></font>

615
00:37:37,152 --> 00:37:40,197
<font face="sans-serif" size="52"><i>Bu akşam</i>
Yedi'nin Şafağı <i>filmi gösterilecek.</i></font>

616
00:37:40,280 --> 00:37:44,076
<font face="sans-serif" size="52"><i>Yarın akşam da</i>
Yedi'nin Şafağı <i>filmi gösterilecek.</i></font>

617
00:37:48,622 --> 00:37:51,374
<font face="sans-serif" size="52">"Annie, bugün iki ay oldu.</font>

618
00:37:52,125 --> 00:37:55,420
<font face="sans-serif" size="52">"Seni bu kadar özlemem akıl kârı değil.</font>

619
00:37:55,504 --> 00:37:57,255
<font face="sans-serif" size="52">"Boğazımdan bir şey geçmiyor.</font>

620
00:37:57,339 --> 00:38:00,467
<font face="sans-serif" size="52">"Her gün pes eden insanlar görüyorum
ama ben etmiyorum</font>

621
00:38:01,176 --> 00:38:02,427
<font face="sans-serif" size="52">"çünkü kalbimdesin."</font>

622
00:38:03,011 --> 00:38:04,596
<font face="sans-serif" size="52">Ne de tatlı.</font>

623
00:38:04,679 --> 00:38:05,680
<font face="sans-serif" size="52">Onlar masumdu.</font>

624
00:38:08,391 --> 00:38:10,102
<font face="sans-serif" size="52">Pek masum denemez.</font>

625
00:38:10,185 --> 00:38:11,311
<font face="sans-serif" size="52">Bana yalan söylediler.</font>

626
00:38:11,394 --> 00:38:13,605
<font face="sans-serif" size="52">Duvardaki zulan konusunda salağa yattılar.</font>

627
00:38:14,189 --> 00:38:16,608
<font face="sans-serif" size="52">Bir süredir biliyorduk.</font>

628
00:38:17,651 --> 00:38:21,196
<font face="sans-serif" size="52">Ama sana biraz ümit vermek istedim.</font>

629
00:38:21,279 --> 00:38:23,240
<font face="sans-serif" size="52">Bana ümit verecek adam değilsin göt.</font>

630
00:38:24,783 --> 00:38:26,701
<font face="sans-serif" size="52">Esir kampı sana yaramış.</font>

631
00:38:27,786 --> 00:38:30,705
<font face="sans-serif" size="52">- Haşin kız seni.
- Siktir git. Yap hadi.</font>

632
00:38:31,331 --> 00:38:32,666
<font face="sans-serif" size="52">- Ne?
- Öldür beni.</font>

633
00:38:32,749 --> 00:38:36,336
<font face="sans-serif" size="52">Butcher ve Yıldız Işığı'nı
ortaya çıkaralım önce.</font>

634
00:38:36,419 --> 00:38:38,547
<font face="sans-serif" size="52">Tuzağına düşecek kadar aptallar mı?</font>

635
00:38:38,630 --> 00:38:41,049
<font face="sans-serif" size="52">Birbirimize hakaret etmeyelim.
Gelecekleri malum.</font>

636
00:38:42,425 --> 00:38:45,512
<font face="sans-serif" size="52">İlk tanışmamızı hatırlıyor musun?</font>

637
00:38:45,595 --> 00:38:46,847
<font face="sans-serif" size="52">Nasıl unutabilirim?</font>

638
00:38:46,930 --> 00:38:50,475
<font face="sans-serif" size="52">İnanç Festivali.
Seni vaftiz etmeye çalışmıştım.</font>

639
00:38:50,559 --> 00:38:56,273
<font face="sans-serif" size="52">"Niye o?" diye düşünmüştüm.</font>

640
00:38:56,731 --> 00:38:59,943
<font face="sans-serif" size="52">"Bu ödlek ve çilekli şampuan kokan</font>

641
00:39:00,026 --> 00:39:04,364
<font face="sans-serif" size="52">"aptal sırıkta Yıldız Işığı ne buluyor?"</font>

642
00:39:04,447 --> 00:39:07,993
<font face="sans-serif" size="52">William ve Victoria Neuman da
seni seviyordu.</font>

643
00:39:08,368 --> 00:39:09,703
<font face="sans-serif" size="52">Yani anlıyorum.</font>

644
00:39:09,786 --> 00:39:12,914
<font face="sans-serif" size="52">Kendi açından çıtayı aşıyorsun.
Aferin sana.</font>

645
00:39:12,998 --> 00:39:16,918
<font face="sans-serif" size="52">Ama böylesine sarsıcı bir vasatlığa</font>

646
00:39:17,002 --> 00:39:21,590
<font face="sans-serif" size="52">ne diye kendilerini körü körüne adadılar?</font>

647
00:39:22,090 --> 00:39:26,428
<font face="sans-serif" size="52">Yıldız Işığı ve Butcher
niye hayatlarını tehlikeye atıp</font>

648
00:39:27,470 --> 00:39:29,806
<font face="sans-serif" size="52">seni kurtarmaya çalışıyor?</font>

649
00:39:33,435 --> 00:39:34,686
<font face="sans-serif" size="52">Aynısını yapardım, ondan.</font>

650
00:39:40,525 --> 00:39:42,444
<font face="sans-serif" size="52">BRETONYA,
FRANSA</font>

651
00:39:49,993 --> 00:39:51,328
<font face="sans-serif" size="52">Ne yapıyorsun oğlum?</font>

652
00:39:52,787 --> 00:39:54,414
<font face="sans-serif" size="52">Austin'e uğrayıp</font>

653
00:39:54,497 --> 00:39:56,082
<font face="sans-serif" size="52">barbekü almanı istemedim mi?</font>

654
00:39:56,166 --> 00:39:59,044
<font face="sans-serif" size="52">- Bir iş çıktı.
- Sorun yok kardeşim.</font>

655
00:39:59,127 --> 00:40:01,630
<font face="sans-serif" size="52">- Dolapta pirzola var.
- Sağ ol.</font>

656
00:40:03,298 --> 00:40:05,634
<font face="sans-serif" size="52">Arana en sevdiğin mısır salatasını yaptı.</font>

657
00:40:05,717 --> 00:40:09,971
<font face="sans-serif" size="52">Pardon. <i>Salade le mais.</i> Sanırım buydu.</font>

658
00:40:10,055 --> 00:40:12,390
<font face="sans-serif" size="52">Duolingo'yu biraz astım.</font>

659
00:40:12,474 --> 00:40:14,226
<font face="sans-serif" size="52">Mecbur değilsin abi.</font>

660
00:40:14,309 --> 00:40:15,352
<font face="sans-serif" size="52">Ne?</font>

661
00:40:16,478 --> 00:40:20,106
<font face="sans-serif" size="52">Yapma. Bir yıl kadar oldu.</font>

662
00:40:20,190 --> 00:40:22,525
<font face="sans-serif" size="52">Hâlâ ailecek tatile çıkmışız gibisin,</font>

663
00:40:22,609 --> 00:40:24,110
<font face="sans-serif" size="52">sanki firari değiliz.</font>

664
00:40:24,194 --> 00:40:26,488
<font face="sans-serif" size="52">- Sorun yok.
- Kötü yalancısın.</font>

665
00:40:28,114 --> 00:40:29,616
<font face="sans-serif" size="52">Seni hüsrana uğrattım.</font>

666
00:40:31,284 --> 00:40:35,413
<font face="sans-serif" size="52">Lütfen. Beni avutmaya çalışma.</font>

667
00:40:35,497 --> 00:40:39,084
<font face="sans-serif" size="52">Hani o gün parkta kavga ettik ya?</font>

668
00:40:39,167 --> 00:40:43,046
<font face="sans-serif" size="52">Hayatında kimseyi
kurtarmadığını söylemiştim.</font>

669
00:40:43,630 --> 00:40:45,924
<font face="sans-serif" size="52">- Haklıydın.
- Artık değilim.</font>

670
00:40:46,007 --> 00:40:47,509
<font face="sans-serif" size="52">Hâlâ sağım, değil mi?</font>

671
00:40:47,592 --> 00:40:49,844
<font face="sans-serif" size="52">Arana, yeğenlerin?</font>

672
00:40:49,928 --> 00:40:54,891
<font face="sans-serif" size="52">Yani evet. Hep yollardayız. Can sıkıcı.</font>

673
00:40:56,726 --> 00:40:59,854
<font face="sans-serif" size="52">Ama seni böyle görmeye değer.</font>

674
00:41:01,481 --> 00:41:03,608
<font face="sans-serif" size="52">Annem seninle gurur duyardı.</font>

675
00:41:06,319 --> 00:41:10,573
<font face="sans-serif" size="52">Baba! Reg amca! Niye öyle yapıyorlar?</font>

676
00:41:16,663 --> 00:41:19,332
<font face="sans-serif" size="52">A-Treni mi? Kara gün dostun o muydu?</font>

677
00:41:19,416 --> 00:41:22,460
<font face="sans-serif" size="52">Ben sözümü tuttum canım.
Sen bizi nasıl çıkaracaksın?</font>

678
00:41:22,544 --> 00:41:24,212
<font face="sans-serif" size="52">Tek tek uçuracağım.</font>

679
00:41:24,296 --> 00:41:25,547
<font face="sans-serif" size="52">Tüm gece sürer.</font>

680
00:41:26,798 --> 00:41:28,466
<font face="sans-serif" size="52">İyi, peki.</font>

681
00:41:28,550 --> 00:41:30,593
<font face="sans-serif" size="52">Şu konuda hemfikir olalım yeter.</font>

682
00:41:30,677 --> 00:41:31,845
<font face="sans-serif" size="52">Önce Fransız gidecek.</font>

683
00:41:31,928 --> 00:41:33,179
<font face="sans-serif" size="52">Anlaştık. Önce Fransız.</font>

684
00:41:33,263 --> 00:41:35,515
<font face="sans-serif" size="52">- Hughie ve AS ne olacak?
- Kurtaracağız.</font>

685
00:41:35,598 --> 00:41:38,226
<font face="sans-serif" size="52">Ama asıl meselemiz Yurtsever'i öldürmek.</font>

686
00:41:38,310 --> 00:41:40,437
<font face="sans-serif" size="52">- Önce Fransız.
- Maeve gibi konuştun.</font>

687
00:41:41,813 --> 00:41:43,231
<font face="sans-serif" size="52">Maeve haklıydı.</font>

688
00:42:00,874 --> 00:42:04,210
<font face="sans-serif" size="52">Sessiz ol! Azorlardan beri
başımın etini yedin.</font>

689
00:42:14,804 --> 00:42:16,139
<font face="sans-serif" size="52">Çoktan gittiler.</font>

690
00:42:19,809 --> 00:42:21,436
<font face="sans-serif" size="52">Ailemin peşini bırak dostum.</font>

691
00:42:21,519 --> 00:42:24,272
<font face="sans-serif" size="52">Asla bırakmam kardeşim. Yurtsever'in emri.</font>

692
00:42:25,523 --> 00:42:27,692
<font face="sans-serif" size="52">- Bu işin sonu belli.
- Evet, aynen.</font>

693
00:42:27,776 --> 00:42:29,903
<font face="sans-serif" size="52">Şimdi sen benim peşime düşüyorsun.</font>

694
00:42:29,986 --> 00:42:32,197
<font face="sans-serif" size="52">Sonra Noir senin peşine düşecek.</font>

695
00:42:32,280 --> 00:42:35,742
<font face="sans-serif" size="52">Yurtsever ilkini öldürdüğü için
yeni Noir ya hani?</font>

696
00:42:36,409 --> 00:42:38,286
<font face="sans-serif" size="52">Etrafındakilerin sonu bu.</font>

697
00:42:38,370 --> 00:42:40,080
<font face="sans-serif" size="52">Seni dalyarak.</font>

698
00:42:40,789 --> 00:42:42,749
<font face="sans-serif" size="52">Hep beni hor gördün, değil mi?</font>

699
00:42:42,832 --> 00:42:45,335
<font face="sans-serif" size="52">- Tanrım.
- Ne? Doğru.</font>

700
00:42:45,418 --> 00:42:47,754
<font face="sans-serif" size="52">İki bin ahtapotlu mastürbatör gönderdin.</font>

701
00:42:48,963 --> 00:42:50,173
<font face="sans-serif" size="52">Soytarı mıyım ben?</font>

702
00:42:50,256 --> 00:42:52,759
<font face="sans-serif" size="52">Siktir git. Asıl sen soytarısın.</font>

703
00:42:52,842 --> 00:42:55,929
<font face="sans-serif" size="52">Hâline bak. Sen pısırık gibi kaçıyorsun.</font>

704
00:42:56,179 --> 00:42:57,263
<font face="sans-serif" size="52">Ben Yurtsever'leyim.</font>

705
00:42:58,890 --> 00:43:02,102
<font face="sans-serif" size="52">Ondan ne kadar korktuğunu görebiliyorum.</font>

706
00:43:03,311 --> 00:43:04,562
<font face="sans-serif" size="52">Ha siktir.</font>

707
00:43:05,730 --> 00:43:08,191
<font face="sans-serif" size="52">Ben Yedi Denizin Lordu'yum aslanım.</font>

708
00:43:08,900 --> 00:43:12,195
<font face="sans-serif" size="52">Sigma hayatının kendisiyim.
Bir boktan korktuğum yok.</font>

709
00:43:12,445 --> 00:43:14,823
<font face="sans-serif" size="52">Öyle korkuyorsun ki
sana yaptığını görmüyorsun.</font>

710
00:43:15,740 --> 00:43:17,158
<font face="sans-serif" size="52">Korkmuyorum lan.</font>

711
00:43:23,915 --> 00:43:25,291
<font face="sans-serif" size="52">Evet, aynısını söyledim.</font>

712
00:43:28,336 --> 00:43:29,337
<font face="sans-serif" size="52">Zavallıca.</font>

713
00:43:32,674 --> 00:43:33,675
<font face="sans-serif" size="52">Zavallısın.</font>

714
00:43:34,759 --> 00:43:36,678
<font face="sans-serif" size="52">Er ya da geç aileni bulacağım.</font>

715
00:43:48,690 --> 00:43:52,402
<font face="sans-serif" size="52">Zander, ben "Gideriz." deyince
gideriz. Tanrım.</font>

716
00:43:52,485 --> 00:43:54,237
<font face="sans-serif" size="52"><i>Üç K</i> dizisinin finalini yazdığımda,</font>

717
00:43:54,320 --> 00:43:55,697
<font face="sans-serif" size="52"><i>Kaçak Kırmızı Kontes</i> yani,</font>

718
00:43:55,780 --> 00:44:00,952
<font face="sans-serif" size="52">her şeyi karşılamak
ve her hikâyeyi bağlamak imkânsızdı.</font>

719
00:44:01,035 --> 00:44:04,622
<font face="sans-serif" size="52">Yani herkesi mutlu etmeye çalış.
Mümkün değil.</font>

720
00:44:04,706 --> 00:44:06,207
<font face="sans-serif" size="52">Sezon finalleri berbat.</font>

721
00:44:06,291 --> 00:44:08,209
<font face="sans-serif" size="52">Sesini duyunca ölesim geliyor.</font>

722
00:44:09,461 --> 00:44:10,670
<font face="sans-serif" size="52">Pardon. Ağır mıydı?</font>

723
00:44:10,753 --> 00:44:12,422
<font face="sans-serif" size="52">Kaç kez buraya gelip</font>

724
00:44:12,505 --> 00:44:14,924
<font face="sans-serif" size="52">"İçeri dalıp günü kurtarmalıyım." dedin?</font>

725
00:44:15,008 --> 00:44:17,260
<font face="sans-serif" size="52">- Hayır, dedim ya...
- Yapma.</font>

726
00:44:17,343 --> 00:44:20,722
<font face="sans-serif" size="52">"Hughie çocuk parkında mutlu"
mavalı okuma.</font>

727
00:44:20,805 --> 00:44:24,350
<font face="sans-serif" size="52">Bir yıldır yaptığın onca şeyden sonra
yüzüne bakamayacağın için</font>

728
00:44:24,434 --> 00:44:26,895
<font face="sans-serif" size="52">onu burada bırakmayı tercih ettin.</font>

729
00:44:27,770 --> 00:44:29,647
<font face="sans-serif" size="52">Sana bir tavsiyede bulunayım.</font>

730
00:44:30,398 --> 00:44:32,025
<font face="sans-serif" size="52">Bulunma lütfen.</font>

731
00:44:33,943 --> 00:44:35,445
<font face="sans-serif" size="52">Vicdan azabı duyma</font>

732
00:44:36,696 --> 00:44:38,907
<font face="sans-serif" size="52">çünkü bu şey hepimizi öldürecek.</font>

733
00:44:38,990 --> 00:44:41,451
<font face="sans-serif" size="52">Nankör ve zor bir iş.</font>

734
00:44:41,534 --> 00:44:43,369
<font face="sans-serif" size="52"><i>Lost'un</i> finalini nasıl buldunuz?</font>

735
00:44:43,453 --> 00:44:44,787
<font face="sans-serif" size="52">İşe koyul denyo!</font>

736
00:44:44,871 --> 00:44:46,706
<font face="sans-serif" size="52">Harika. Acayip açım. Neresi olsun?</font>

737
00:44:46,789 --> 00:44:48,124
<font face="sans-serif" size="52">19 no'lu ranza.</font>

738
00:44:50,293 --> 00:44:52,545
<font face="sans-serif" size="52"><i>Tutuklu Gomez ve Hertz... Lütfen...</i></font>

739
00:44:52,629 --> 00:44:55,882
<font face="sans-serif" size="52">- Dur, burası... Vought Özgürlük Kampı.
- Yok ya?</font>

740
00:44:55,965 --> 00:44:58,009
<font face="sans-serif" size="52">Vought'tan intikam alacağımı söyledin,</font>

741
00:44:58,092 --> 00:44:59,469
<font face="sans-serif" size="52">ikiye bölünmek planda yoktu.</font>

742
00:44:59,552 --> 00:45:02,263
<font face="sans-serif" size="52">Solucanlar böyle tatmin olmuyor mu?</font>

743
00:45:02,347 --> 00:45:05,183
<font face="sans-serif" size="52">Orası karışık, konuşmak istemiyorum.
Kafam çok iyi.</font>

744
00:45:05,266 --> 00:45:07,393
<font face="sans-serif" size="52">Arkadaşlarımız öldürülmek üzere.</font>

745
00:45:08,144 --> 00:45:11,523
<font face="sans-serif" size="52">Ya bize delik kazarsın
ya da ben seni gömerim.</font>

746
00:45:18,696 --> 00:45:21,574
<font face="sans-serif" size="52">Aksiyon tavan yapsın.
Aksiyon tavan yapsın.</font>

747
00:45:32,210 --> 00:45:33,670
<font face="sans-serif" size="52">Geri çekilseniz iyi olur.</font>

748
00:46:04,409 --> 00:46:05,577
<font face="sans-serif" size="52">Buyurun bok çukuruna.</font>

749
00:46:05,660 --> 00:46:06,953
<font face="sans-serif" size="52">Önden hanımlar.</font>

750
00:46:07,537 --> 00:46:08,538
<font face="sans-serif" size="52">Siktir git.</font>

751
00:46:49,704 --> 00:46:51,748
<font face="sans-serif" size="52">Fena değildi ya?</font>

752
00:46:52,457 --> 00:46:53,625
<font face="sans-serif" size="52">Bir daha bana ulaşma.</font>

753
00:46:57,587 --> 00:46:58,546
<font face="sans-serif" size="52">Hey...</font>

754
00:46:58,630 --> 00:47:01,257
<font face="sans-serif" size="52"><i>Reacher</i> senaryomda
bunu kullanabilir miyim?</font>

755
00:47:01,341 --> 00:47:02,592
<font face="sans-serif" size="52">İkile otuzbirci.</font>

756
00:47:02,675 --> 00:47:03,635
<font face="sans-serif" size="52">Evetten sayıyorum.</font>

757
00:47:27,617 --> 00:47:28,534
<font face="sans-serif" size="52">Siktir.</font>

758
00:47:31,704 --> 00:47:32,955
<font face="sans-serif" size="52">Sürpriz.</font>

759
00:47:33,039 --> 00:47:34,374
<font face="sans-serif" size="52">Hoş geldin William.</font>

760
00:47:34,457 --> 00:47:36,000
<font face="sans-serif" size="52">Ve sen.</font>

761
00:47:36,084 --> 00:47:38,378
<font face="sans-serif" size="52">Çete toplanmış sayılır.</font>

762
00:47:38,961 --> 00:47:40,088
<font face="sans-serif" size="52">Ayrıca...</font>

763
00:47:41,297 --> 00:47:46,177
<font face="sans-serif" size="52">Bunun lakabının
Ana Sütü olduğunu hiç söylemediniz.</font>

764
00:47:50,932 --> 00:47:54,560
<font face="sans-serif" size="52">Pekâlâ. Büyük plan ne?</font>

765
00:47:54,644 --> 00:47:57,230
<font face="sans-serif" size="52">Godolkin virüsüyle mi saldıracaksınız?</font>

766
00:47:58,106 --> 00:48:00,149
<font face="sans-serif" size="52">Evet, haberim var.</font>

767
00:48:00,525 --> 00:48:01,567
<font face="sans-serif" size="52">Sikimi ye!</font>

768
00:48:11,160 --> 00:48:12,745
<font face="sans-serif" size="52">Yıldız Işığı nerede?</font>

769
00:48:12,829 --> 00:48:17,125
<font face="sans-serif" size="52">Ateş böceğimsiz düğün olmaz.</font>

770
00:48:21,546 --> 00:48:24,966
<font face="sans-serif" size="52">Vay anasını William,
oran tam şer yuvasına dönmüş.</font>

771
00:48:25,633 --> 00:48:29,262
<font face="sans-serif" size="52">Duymuştum ama kendi gözlerimle görünce,</font>

772
00:48:29,345 --> 00:48:32,807
<font face="sans-serif" size="52">inanılır gibi değil.</font>

773
00:48:33,474 --> 00:48:36,853
<font face="sans-serif" size="52">Yani mide bulandırıcı tabii</font>

774
00:48:36,936 --> 00:48:39,897
<font face="sans-serif" size="52">ama kendine yaptığın şey,
dönüştüğün bu şey</font>

775
00:48:39,981 --> 00:48:41,274
<font face="sans-serif" size="52">öylesine güzel ki.</font>

776
00:48:41,357 --> 00:48:45,027
<font face="sans-serif" size="52">Sırf benim için.</font>

777
00:48:49,157 --> 00:48:53,453
<font face="sans-serif" size="52">Bağlılık diye buna derim işte.</font>

778
00:48:55,163 --> 00:48:59,792
<font face="sans-serif" size="52">Bak William, pek denk değiliz, farkındayım</font>

779
00:48:59,876 --> 00:49:01,502
<font face="sans-serif" size="52">ama söylemeden edemeyeceğim,</font>

780
00:49:03,129 --> 00:49:05,173
<font face="sans-serif" size="52">bana meydan okuyan bir tek sensin.</font>

781
00:49:07,550 --> 00:49:10,011
<font face="sans-serif" size="52">Bir yanım ölümünü izlemekten</font>

782
00:49:11,345 --> 00:49:12,513
<font face="sans-serif" size="52">üzüntü duyacak.</font>

783
00:49:36,454 --> 00:49:38,790
<font face="sans-serif" size="52">Hadi. Sarışın bizi çıkaracak.</font>

784
00:49:53,054 --> 00:49:54,972
<font face="sans-serif" size="52">- Annie!
- Hughie.</font>

785
00:50:01,187 --> 00:50:04,023
<font face="sans-serif" size="52">- Ivy.
- Ne oluyor? Hughie?</font>

786
00:50:15,451 --> 00:50:16,327
<font face="sans-serif" size="52">Eğil.</font>

787
00:50:17,829 --> 00:50:18,996
<font face="sans-serif" size="52">Kımıldama.</font>

788
00:50:24,460 --> 00:50:26,504
<font face="sans-serif" size="52"><i>- Mon coeur.</i>
- Fransız.</font>

789
00:50:41,143 --> 00:50:43,729
<font face="sans-serif" size="52">Geçti. Burada kal, tamam mı?</font>

790
00:50:58,786 --> 00:51:00,329
<font face="sans-serif" size="52">Ne yapıyorsun?</font>

791
00:51:03,165 --> 00:51:04,584
<font face="sans-serif" size="52">Dalyarak!</font>

792
00:51:05,334 --> 00:51:06,711
<font face="sans-serif" size="52">Bunu bekliyordum.</font>

793
00:51:08,296 --> 00:51:10,172
<font face="sans-serif" size="52">O şeyi sandviç gibi ikiye ayıracağım.</font>

794
00:51:29,775 --> 00:51:31,485
<font face="sans-serif" size="52">Sakın kımıldamayın.</font>

795
00:51:32,403 --> 00:51:34,322
<font face="sans-serif" size="52">Eller görebileceğim yere.</font>

796
00:51:35,531 --> 00:51:37,450
<font face="sans-serif" size="52">Eller görebileceğim yere!</font>

797
00:51:42,622 --> 00:51:44,665
<font face="sans-serif" size="52">- Mersi Matmazel Annie.
- Sıkı tutun.</font>

798
00:51:50,463 --> 00:51:52,131
<font face="sans-serif" size="52">Nereye gidiyor?</font>

799
00:53:03,035 --> 00:53:05,079
<font face="sans-serif" size="52">Başlarım böyle işe. Döneceği yok.</font>

800
00:53:05,162 --> 00:53:07,832
<font face="sans-serif" size="52">- Hughie, gitmeliyiz. Hemen.
- Eğil. Orada kal.</font>

801
00:53:07,915 --> 00:53:09,875
<font face="sans-serif" size="52">- Dönecek.
- Dönemez. O...</font>

802
00:53:21,887 --> 00:53:23,639
<font face="sans-serif" size="52">William!</font>

803
00:54:53,062 --> 00:54:55,356
<font face="sans-serif" size="52">- Fransız kamyonette mi?
- Evet.</font>

804
00:54:57,441 --> 00:54:58,442
<font face="sans-serif" size="52">Hadi o zaman.</font>

805
00:55:00,528 --> 00:55:01,737
<font face="sans-serif" size="52">Yaralandın mı?</font>

806
00:55:01,821 --> 00:55:02,863
<font face="sans-serif" size="52">Neredeydin sen?</font>

807
00:55:37,606 --> 00:55:39,441
<font face="sans-serif" size="52">Evet, biliyorum. Öyle dedim.</font>

808
00:55:40,609 --> 00:55:44,989
<font face="sans-serif" size="52">Evet, aynen öyle.
Bilmiyorum, her zamanki gibi. Toy.</font>

809
00:56:14,393 --> 00:56:17,188
<font face="sans-serif" size="52">A-Treni'ne yetişebilen biri varmış.</font>

810
00:56:19,064 --> 00:56:20,774
<font face="sans-serif" size="52">Yolun sonuna geldin.</font>

811
00:56:34,997 --> 00:56:36,165
<font face="sans-serif" size="52">Komik olan ne?</font>

812
00:56:38,417 --> 00:56:39,627
<font face="sans-serif" size="52">Neyden korkmuşum ki?</font>

813
00:56:42,504 --> 00:56:43,672
<font face="sans-serif" size="52">Sen</font>

814
00:56:46,967 --> 00:56:48,302
<font face="sans-serif" size="52">bir hiçsin.</font>

815
00:56:49,762 --> 00:56:50,596
<font face="sans-serif" size="52">Gerçekten mi?</font>

816
00:56:56,727 --> 00:56:57,811
<font face="sans-serif" size="52">Gerçekten.</font>

817
00:56:58,520 --> 00:57:00,522
<font face="sans-serif" size="52">Kostüm parçasından ibaretsin.</font>

818
00:57:01,774 --> 00:57:03,108
<font face="sans-serif" size="52">Güçlerini alsak</font>

819
00:57:05,486 --> 00:57:06,904
<font face="sans-serif" size="52">geriye senden ne kalır?</font>

820
00:57:07,613 --> 00:57:08,614
<font face="sans-serif" size="52">Zavallı.</font>

821
00:57:10,866 --> 00:57:11,867
<font face="sans-serif" size="52">Zayıf,</font>

822
00:57:13,202 --> 00:57:16,038
<font face="sans-serif" size="52">mıymıntı bir sünepe.</font>

823
01:00:03,789 --> 01:00:05,791
<font face="sans-serif" size="52">Alt yazı çevirmeni: Övünç Uygar</font>

824
01:00:05,874 --> 01:00:07,876
<font face="sans-serif" size="52">Proje Kontrol Sorumlusu
Şengül Usta</font>

