1
00:00:07,613 --> 00:00:09,490
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}<i>Kaaoksen maailmassa kaikki ei muutu.</i></font>

2
00:00:09,573 --> 00:00:11,242
<font face="sans-serif" size="52"><i>Hyvä voittaa aina.</i></font>

3
00:00:11,325 --> 00:00:13,869
<font face="sans-serif" size="52">Pysykää loitolla, tai saatte laserista!</font>

4
00:00:14,703 --> 00:00:16,330
<font face="sans-serif" size="52"><i>Rakkaus voittaa kaiken.</i></font>

5
00:00:16,413 --> 00:00:18,082
<font face="sans-serif" size="52">Minä olen isäsi. Ei hän.</font>

6
00:00:18,791 --> 00:00:20,000
<font face="sans-serif" size="52">Ryan!</font>

7
00:00:20,084 --> 00:00:23,629
<font face="sans-serif" size="52"><i>Ja sankarit suojelevat.</i></font>

8
00:00:28,968 --> 00:00:31,595
<font face="sans-serif" size="52">Haluan A-Trainin puolellemme.
Hän on valmis tähän.</font>

9
00:00:31,679 --> 00:00:33,180
<font face="sans-serif" size="52"><i>Kun kannoin sinut ensiapuun,</i></font>

10
00:00:33,264 --> 00:00:36,767
<font face="sans-serif" size="52">se tuntui paremmalta
kuin mikään Voughtilla tekemäni.</font>

11
00:00:36,851 --> 00:00:38,352
<font face="sans-serif" size="52"><i>Vastaus rukouksiimme.</i></font>

12
00:00:38,435 --> 00:00:40,104
<font face="sans-serif" size="52"><i>Virus, joka tappaa supereita.</i></font>

13
00:00:40,187 --> 00:00:41,438
<font face="sans-serif" size="52">Joku on tehnyt kokeita.</font>

14
00:00:42,606 --> 00:00:44,984
<font face="sans-serif" size="52">Homelanderin tappavasta viruksesta -</font>

15
00:00:45,067 --> 00:00:47,570
<font face="sans-serif" size="52"><i>tulisi todella tappava.</i></font>

16
00:00:47,653 --> 00:00:49,738
<font face="sans-serif" size="52">Globaali pandemia.</font>

17
00:00:49,822 --> 00:00:51,490
<font face="sans-serif" size="52">Mitä haittaa kansanmurhasta on?</font>

18
00:00:51,574 --> 00:00:53,701
<font face="sans-serif" size="52">Häivy ja anna minun kuolla rauhassa.</font>

19
00:00:53,784 --> 00:00:58,122
<font face="sans-serif" size="52">Seitsikko vahvistuu entisestään.
Antakaa aplodit Firecrackerille.</font>

20
00:00:58,205 --> 00:00:59,957
<font face="sans-serif" size="52">En tunne vetoa sinuun.</font>

21
00:01:00,040 --> 00:01:01,250
<font face="sans-serif" size="52">Kyse on lojaaliudesta.</font>

22
00:01:02,209 --> 00:01:03,544
<font face="sans-serif" size="52"><i>Tekisin mitä vain.</i></font>

23
00:01:03,627 --> 00:01:04,879
<font face="sans-serif" size="52">Ja Sister Sagelle.</font>

24
00:01:04,962 --> 00:01:06,630
<font face="sans-serif" size="52"><i>"Maailman älykkäin ihminen."</i></font>

25
00:01:06,714 --> 00:01:07,882
<font face="sans-serif" size="52">Fasisti!</font>

26
00:01:07,965 --> 00:01:12,428
<font face="sans-serif" size="52">Ihmiset tuhoavat kaiken itse.
Sitten voit saapua paikalle.</font>

27
00:01:12,511 --> 00:01:13,387
<font face="sans-serif" size="52">Kuin Caesar.</font>

28
00:01:13,470 --> 00:01:14,722
<font face="sans-serif" size="52">Kuin Caesar.</font>

29
00:01:14,805 --> 00:01:16,265
<font face="sans-serif" size="52"><i>Kun hän nousee presidentiksi,</i></font>

30
00:01:16,348 --> 00:01:17,808
<font face="sans-serif" size="52">vedotaan 25. lisäykseen.</font>

31
00:01:17,892 --> 00:01:18,767
<font face="sans-serif" size="52">Kuka hoitaa sen?</font>

32
00:01:18,851 --> 00:01:19,894
<font face="sans-serif" size="52">Minä hoidan.</font>

33
00:01:19,977 --> 00:01:22,438
<font face="sans-serif" size="52">Homelander vie
starlighterit internointileireille.</font>

34
00:01:22,521 --> 00:01:24,607
<font face="sans-serif" size="52">Käykö se sinulle? Et tiennyt leireistä.</font>

35
00:01:24,690 --> 00:01:26,984
<font face="sans-serif" size="52">Autat voittamaan Voughtin.
Ja Homelanderin.</font>

36
00:01:27,067 --> 00:01:27,902
<font face="sans-serif" size="52">Ei sopimuksia.</font>

37
00:01:30,696 --> 00:01:33,324
<font face="sans-serif" size="52">Neuman olisi ollut huono syntipukki.
Tein toisin.</font>

38
00:01:33,407 --> 00:01:36,035
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}Puhemies Calhoun.
Hänestä tulee presidentti.</font>

39
00:01:36,118 --> 00:01:37,620
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}<i>Hän vannoo uskollisuutta.</i></font>

40
00:01:37,703 --> 00:01:40,456
<font face="sans-serif" size="52"><i>Nyt kun meillä on täysi laillinen valta...</i>
- Ei!</font>

41
00:01:40,539 --> 00:01:42,875
<font face="sans-serif" size="52">...kutsumme supersankariarmeijan -</font>

42
00:01:42,958 --> 00:01:46,045
<font face="sans-serif" size="52"><i>kitkemään nämä petturit
hallituksestamme ja kaduiltamme.</i></font>

43
00:01:46,128 --> 00:01:48,172
<font face="sans-serif" size="52">Amerikasta tulee taas turvallinen.</font>

44
00:01:48,255 --> 00:01:51,050
<font face="sans-serif" size="52"><i>Starlighterit, tulen peräänne.</i></font>

45
00:01:51,133 --> 00:01:54,511
<font face="sans-serif" size="52">Sillä tänään
alkaa uusi supersankarien aika.</font>

46
00:01:54,595 --> 00:01:55,512
<font face="sans-serif" size="52">Soitin sinulle.</font>

47
00:01:55,596 --> 00:01:58,182
<font face="sans-serif" size="52"><i>Ei voi olla totta. Koko tämän ajan.</i></font>

48
00:02:32,174 --> 00:02:39,098
<font face="sans-serif" size="52">USA!</font>

49
00:02:39,306 --> 00:02:43,435
<font face="sans-serif" size="52">Kiitos. Kiitoksia.</font>

50
00:02:43,519 --> 00:02:44,645
<font face="sans-serif" size="52">Kiitos ja tervetuloa -</font>

51
00:02:44,895 --> 00:02:48,232
<font face="sans-serif" size="52">Vought Internationalin
vuotuiseen osakkeenomistajien kokoukseen.</font>

52
00:02:52,987 --> 00:02:54,697
<font face="sans-serif" size="52">Firecrackerit tänne.</font>

53
00:02:55,489 --> 00:02:57,950
<font face="sans-serif" size="52">Paikoillenne, neidit. Vauhtia.</font>

54
00:02:58,909 --> 00:03:00,411
<font face="sans-serif" size="52">Äkkiä nyt. Menoksi.</font>

55
00:03:01,578 --> 00:03:03,330
<font face="sans-serif" size="52">Pysykää jonossa. Vauhtia.</font>

56
00:03:07,418 --> 00:03:10,045
<font face="sans-serif" size="52">Heidän ainoa työnsä oli ahdistella...</font>

57
00:03:24,101 --> 00:03:28,022
<font face="sans-serif" size="52">Vielä vähän aikaa sitten
olimme eksyksissä pimeydessä.</font>

58
00:03:28,564 --> 00:03:30,315
<font face="sans-serif" size="52">Starlighterit mellastivat.</font>

59
00:03:30,441 --> 00:03:33,777
<font face="sans-serif" size="52">Starlight itse murhasi ihmisiä julmasti.</font>

60
00:03:33,861 --> 00:03:37,448
<font face="sans-serif" size="52">Mutta sanoimme ei. Sanoimme: "Riittää."</font>

61
00:03:37,531 --> 00:03:40,242
<font face="sans-serif" size="52">Sanoimme: "Ei Amerikassa!"</font>

62
00:03:40,325 --> 00:03:44,705
<font face="sans-serif" size="52">Yhdessä nousimme
uuteen kultaiseen aamunkoittoon!</font>

63
00:03:50,502 --> 00:03:51,420
<font face="sans-serif" size="52">SIGNAALI HEIKKO</font>

64
00:04:01,305 --> 00:04:02,431
<font face="sans-serif" size="52">Jatka vain.</font>

65
00:04:04,683 --> 00:04:05,517
<font face="sans-serif" size="52">Seis!</font>

66
00:04:07,019 --> 00:04:11,065
<font face="sans-serif" size="52">Starlighterit ovat nyt terroristijärjestö.</font>

67
00:04:11,148 --> 00:04:14,526
<font face="sans-serif" size="52">Toiset sankarit palvelevat
ylpeänä armeijassa kiitos -</font>

68
00:04:14,610 --> 00:04:16,612
<font face="sans-serif" size="52">puolustushaarakomentajien johtajan -</font>

69
00:04:16,695 --> 00:04:17,654
<font face="sans-serif" size="52">kenraali Mayhemin!</font>

70
00:04:18,405 --> 00:04:22,409
<font face="sans-serif" size="52">Nettotulot ovat nousseet 21 prosenttia.</font>

71
00:04:22,493 --> 00:04:26,580
<font face="sans-serif" size="52"><i>G-Men: Days Past From The Future</i>
on tuottanut yli kaksi miljardia.</font>

72
00:04:26,663 --> 00:04:29,166
<font face="sans-serif" size="52">EBITDA-marginaalista puhumattakaan.</font>

73
00:04:29,583 --> 00:04:34,546
<font face="sans-serif" size="52">Mutta kaikki tämä kalpenee
tärkeimmän totuuden rinnalla,</font>

74
00:04:34,630 --> 00:04:40,928
<font face="sans-serif" size="52">eli sen, että olemme turvallisempi,
Jumalaa enemmän pelkäävä maa!</font>

75
00:04:42,137 --> 00:04:43,722
<font face="sans-serif" size="52">Meidän maamme!</font>

76
00:04:45,182 --> 00:04:46,225
<font face="sans-serif" size="52">Kyllä!</font>

77
00:04:47,142 --> 00:04:48,227
<font face="sans-serif" size="52">Kyllä!</font>

78
00:04:48,727 --> 00:04:51,563
<font face="sans-serif" size="52">...se ämmä Starlight teki etelärajalla?</font>

79
00:04:51,647 --> 00:04:52,481
<font face="sans-serif" size="52">SIGNAALI VAHVA</font>

80
00:04:52,564 --> 00:04:53,398
<font face="sans-serif" size="52">Selvä.</font>

81
00:04:53,482 --> 00:04:56,777
<font face="sans-serif" size="52">Eikö ole mitään rajaa sille,
mitä se pikku huo...</font>

82
00:04:56,902 --> 00:05:00,155
<font face="sans-serif" size="52"><i>Homelander ja Queen Maeve.
Voi luoja. He jättävät meidät.</i></font>

83
00:05:00,739 --> 00:05:01,782
<font face="sans-serif" size="52"><i>Ota nämä kaksi.</i></font>

84
00:05:01,865 --> 00:05:03,283
<font face="sans-serif" size="52"><i>En.
- Vain nämä kaksi.</i></font>

85
00:05:03,367 --> 00:05:06,954
<font face="sans-serif" size="52"><i>Jotta he voivat kertoa maailmalle,
että jätimme loput kuolemaan.</i></font>

86
00:05:07,037 --> 00:05:07,913
<font face="sans-serif" size="52"><i>Suostu nyt!</i></font>

87
00:05:08,038 --> 00:05:10,541
<font face="sans-serif" size="52"><i>En... Pysykää kaikki loitolla.</i></font>

88
00:05:10,624 --> 00:05:12,292
<font face="sans-serif" size="52"><i>Pysykää kaikki loitolla.</i></font>

89
00:05:12,376 --> 00:05:14,962
<font face="sans-serif" size="52"><i>Pysykää loitolla,
tai saatte laserista, jumalauta!</i></font>

90
00:05:15,045 --> 00:05:17,005
<font face="sans-serif" size="52"><i>Joka vitun ikinen saa laserista!</i></font>

91
00:05:18,173 --> 00:05:19,216
<font face="sans-serif" size="52">EI SIGNAALIA</font>

92
00:05:46,869 --> 00:05:50,956
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}Tämä oli tekoälyllä tehty
disinformaatiokampanja.</font>

93
00:05:51,039 --> 00:05:53,041
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}Amerikkalaiset tajuavat -</font>

94
00:05:53,125 --> 00:05:55,335
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}huomauttaa valeesta, kun näkevät...</font>

95
00:05:55,419 --> 00:05:58,547
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}<i>Pysykää loitolla,
tai saatte laserista, jumalauta!</i></font>

96
00:06:00,966 --> 00:06:04,511
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}<i>Pysykää loitolla, tai saatte laserista...</i></font>

97
00:06:05,888 --> 00:06:08,348
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}Yhdysvaltain varapresidentti.</font>

98
00:06:15,522 --> 00:06:16,732
<font face="sans-serif" size="52">Rankka päivä.</font>

99
00:06:17,774 --> 00:06:21,236
<font face="sans-serif" size="52">On surullista, kun Homelanderin
kaltaisen suuren amerikkalaisen -</font>

100
00:06:21,320 --> 00:06:23,155
<font face="sans-serif" size="52">kimppuun käydään valein.</font>

101
00:06:23,238 --> 00:06:26,491
<font face="sans-serif" size="52">Niin kutsuttu lento 37 -video
on ilmiselvä syväväärennös.</font>

102
00:06:26,575 --> 00:06:28,493
<font face="sans-serif" size="52">Marxisti-starlighterien julkaisema.</font>

103
00:06:28,577 --> 00:06:29,578
<font face="sans-serif" size="52">Kysymyksiä.</font>

104
00:06:31,622 --> 00:06:33,332
<font face="sans-serif" size="52">Chris Hayes.
- VP Barrett...</font>

105
00:06:33,415 --> 00:06:34,499
<font face="sans-serif" size="52">Kuule, Chris.</font>

106
00:06:34,583 --> 00:06:37,461
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}Tiedän, mitä ajattelet,
kirjaimellisesti, ja ei.</font>

107
00:06:37,544 --> 00:06:39,671
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}Olen supervoimistani huolimatta -</font>

108
00:06:39,755 --> 00:06:42,674
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}objektiivinen ja lojaali Yhdysvalloille.</font>

109
00:06:42,758 --> 00:06:45,552
<font face="sans-serif" size="52">Tuollaiset superfobiset kysymykset -</font>

110
00:06:45,636 --> 00:06:47,137
<font face="sans-serif" size="52">pitivät minut kauan kaapissa.</font>

111
00:06:47,721 --> 00:06:49,765
<font face="sans-serif" size="52">Oikeasti... Keksi parempi kysymys.</font>

112
00:06:49,848 --> 00:06:53,268
<font face="sans-serif" size="52">Entä niin kutsutut
vapausleirinne starlightereille?</font>

113
00:06:53,352 --> 00:06:54,394
<font face="sans-serif" size="52">Klikkiotsikoita.</font>

114
00:06:54,478 --> 00:06:57,105
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}Kuka nyt ei pitäisi
vapaudesta ja leireistä?</font>

115
00:06:57,189 --> 00:06:59,024
<font face="sans-serif" size="52">Tiesimme näin vielä käyvän.</font>

116
00:06:59,107 --> 00:07:00,234
<font face="sans-serif" size="52">Olemme valmiita.</font>

117
00:07:00,817 --> 00:07:02,194
<font face="sans-serif" size="52">Olemme vuorokauden aikana -</font>

118
00:07:02,277 --> 00:07:04,988
<font face="sans-serif" size="52">laittaneet mediaan
niin paljon disinformaatiota,</font>

119
00:07:05,072 --> 00:07:06,823
<font face="sans-serif" size="52">että ihmiset ovat ihan sekaisin.</font>

120
00:07:06,907 --> 00:07:09,576
<font face="sans-serif" size="52">Pörssikurssi on laskenut
vain puoli prosenttia.</font>

121
00:07:09,660 --> 00:07:11,703
<font face="sans-serif" size="52">Sen lisäksi vahinkoa aiheutui vähän.</font>

122
00:07:11,787 --> 00:07:12,955
<font face="sans-serif" size="52">Mikä tämä on?</font>

123
00:07:13,038 --> 00:07:17,167
<font face="sans-serif" size="52">Gutenbergin Raamattu.
Martin Shkreli myi sen minulle halvalla.</font>

124
00:07:17,251 --> 00:07:19,544
<font face="sans-serif" size="52">Olet tosiaan maailman huipulla.</font>

125
00:07:19,628 --> 00:07:24,258
<font face="sans-serif" size="52">Peter Thiel ja Obamat kysyvät neuvojasi...</font>

126
00:07:25,300 --> 00:07:26,969
<font face="sans-serif" size="52">Kaikki rakastavat sinua.</font>

127
00:07:27,052 --> 00:07:28,512
<font face="sans-serif" size="52">Et kai luule, että välitän?</font>

128
00:07:28,595 --> 00:07:30,222
<font face="sans-serif" size="52">Ehkä et välittänyt ennen.</font>

129
00:07:30,514 --> 00:07:31,640
<font face="sans-serif" size="52">Se on sinua varten.</font>

130
00:07:31,723 --> 00:07:34,059
<font face="sans-serif" size="52">Korkea pörssikurssi
miellyttää miljardöörejä.</font>

131
00:07:34,142 --> 00:07:36,979
<font face="sans-serif" size="52">Ja sinä saat tehdä, mitä haluat.</font>

132
00:07:37,062 --> 00:07:40,732
<font face="sans-serif" size="52">Tiedätkö, että NNC
kutsuu minua murhaajaksi?</font>

133
00:07:41,358 --> 00:07:45,988
<font face="sans-serif" size="52">Sanoo, että tein jopa jotain -</font>

134
00:07:47,739 --> 00:07:49,157
<font face="sans-serif" size="52">pojalleni.</font>

135
00:07:49,241 --> 00:07:51,576
<font face="sans-serif" size="52">Ei. Kaikki tietävät, että Ryan on...</font>

136
00:07:53,412 --> 00:07:57,666
<font face="sans-serif" size="52">Anteeksi. Että poika on
sisäoppilaitoksessa Huippuvuorilla.</font>

137
00:07:58,292 --> 00:08:01,712
<font face="sans-serif" size="52">Siihen uskotaan. Kaikki on kunnossa.</font>

138
00:08:01,795 --> 00:08:03,880
<font face="sans-serif" size="52">Entä sinä, Sage?</font>

139
00:08:04,548 --> 00:08:07,843
<font face="sans-serif" size="52">Oletko sinä kunnossa?</font>

140
00:08:07,926 --> 00:08:08,760
<font face="sans-serif" size="52">Olen minä.</font>

141
00:08:08,844 --> 00:08:11,847
<font face="sans-serif" size="52">Eikö sinua haittaa,
että Thomas Godolkin lemppasi sinut?</font>

142
00:08:12,597 --> 00:08:15,892
<font face="sans-serif" size="52">Etkö turruta sydänsurua
puukottamalla aivojasi?</font>

143
00:08:15,976 --> 00:08:16,977
<font face="sans-serif" size="52">En.</font>

144
00:08:17,060 --> 00:08:18,520
<font face="sans-serif" size="52">Kerro sitten.</font>

145
00:08:18,603 --> 00:08:20,564
<font face="sans-serif" size="52">Miten Starlight pääsi rakennukseen?</font>

146
00:08:24,735 --> 00:08:26,528
<font face="sans-serif" size="52">Minut nöyryytettiin!</font>

147
00:08:28,113 --> 00:08:29,865
<font face="sans-serif" size="52">Kuin minua ei vihattaisi tarpeeksi.</font>

148
00:08:29,948 --> 00:08:31,658
<font face="sans-serif" size="52">Kannatusprosenttisi on yli 96.</font>

149
00:08:31,742 --> 00:08:33,869
<font face="sans-serif" size="52">Mielipidetutkijoille ollaan mieliksi.</font>

150
00:08:33,952 --> 00:08:37,039
<font face="sans-serif" size="52">Mutta miljardit ovat yhä
starlightereita sydämissään.</font>

151
00:08:37,122 --> 00:08:38,248
<font face="sans-serif" size="52">Siellä missä on väliä.</font>

152
00:08:38,915 --> 00:08:42,711
<font face="sans-serif" size="52">Oletko nähnyt meemit?
Oletko nähnyt meemit minusta?</font>

153
00:08:45,213 --> 00:08:48,175
<font face="sans-serif" size="52">Niiden jakaminen... pitäisi olla rikos.</font>

154
00:08:48,258 --> 00:08:50,510
<font face="sans-serif" size="52">Niin, mutta emme voi...</font>

155
00:08:52,679 --> 00:08:54,264
<font face="sans-serif" size="52">Oletkin tosissasi.</font>

156
00:08:54,348 --> 00:08:56,266
<font face="sans-serif" size="52">Pomo...</font>

157
00:08:56,350 --> 00:08:59,728
<font face="sans-serif" size="52">Konfliktit auttavat meitä.
Ne pitävät ihmiset pelokkaina.</font>

158
00:08:59,811 --> 00:09:01,813
<font face="sans-serif" size="52">Ei, ei!</font>

159
00:09:03,148 --> 00:09:04,691
<font face="sans-serif" size="52">Lupasit minulle Caesarin.</font>

160
00:09:04,775 --> 00:09:06,443
<font face="sans-serif" size="52">Ystävät puukottivat häntä.</font>

161
00:09:06,526 --> 00:09:08,028
<font face="sans-serif" size="52">Voin samaistua siihen.</font>

162
00:09:08,111 --> 00:09:11,615
<font face="sans-serif" size="52">Mutta ihmisten on oltava uskollisia -</font>

163
00:09:12,199 --> 00:09:13,283
<font face="sans-serif" size="52">minulle.</font>

164
00:09:13,367 --> 00:09:14,701
<font face="sans-serif" size="52">Voinko puhua vapaasti?</font>

165
00:09:14,785 --> 00:09:15,869
<font face="sans-serif" size="52">Anna tulla.</font>

166
00:09:15,952 --> 00:09:19,706
<font face="sans-serif" size="52">Vaikka saisit kuinka paljon
valtaa tahansa,</font>

167
00:09:19,790 --> 00:09:20,957
<font face="sans-serif" size="52">et tule onnelliseksi.</font>

168
00:09:27,756 --> 00:09:29,716
<font face="sans-serif" size="52">Tiedätkö, mikä saa minut onnelliseksi?</font>

169
00:09:31,468 --> 00:09:32,677
<font face="sans-serif" size="52">Olen onnellinen,</font>

170
00:09:32,761 --> 00:09:37,015
<font face="sans-serif" size="52">kun Starlight
ja William Butcher ovat ruumiita.</font>

171
00:09:40,727 --> 00:09:43,814
<font face="sans-serif" size="52">Vuoda tieto, että kolmen päivän päästä -</font>

172
00:09:43,897 --> 00:09:47,067
<font face="sans-serif" size="52">teloitamme Hugh Campbellin, Milkin -</font>

173
00:09:47,150 --> 00:09:49,528
<font face="sans-serif" size="52">ja sen ranskalaisen.</font>

174
00:09:50,987 --> 00:09:53,490
<font face="sans-serif" size="52">Se tuo Starlightin ja Butcherin esiin.</font>

175
00:09:53,573 --> 00:09:57,160
<font face="sans-serif" size="52">Sitten hoidan tämän lopullisesti.</font>

176
00:09:58,787 --> 00:09:59,996
<font face="sans-serif" size="52">Hoidan asian, pomo.</font>

177
00:10:04,876 --> 00:10:06,503
<font face="sans-serif" size="52">EI LUPAUS VAAN HAASTE</font>

178
00:10:18,098 --> 00:10:20,350
<font face="sans-serif" size="52">VAPAUS TEKEE VAPAAKSI</font>

179
00:10:20,434 --> 00:10:22,644
<font face="sans-serif" size="52">VERNONIN VANKEINHOITO - VAPAUSLEIRI 47</font>

180
00:10:38,285 --> 00:10:40,454
<font face="sans-serif" size="52">SYVEMMÄLLE - THE DEEP</font>

181
00:11:12,903 --> 00:11:14,488
<font face="sans-serif" size="52">Olisit varovaisempi.</font>

182
00:11:14,696 --> 00:11:19,326
<font face="sans-serif" size="52">Anteeksi, mutta se olet sinä,
pikku Hughie.</font>

183
00:11:20,702 --> 00:11:22,037
<font face="sans-serif" size="52">Kiitos.</font>

184
00:11:22,120 --> 00:11:24,915
<font face="sans-serif" size="52">Ja tarinoita Annien urotöistä.</font>

185
00:11:26,124 --> 00:11:27,417
<font face="sans-serif" size="52">Nauti.</font>

186
00:11:49,064 --> 00:11:50,065
<font face="sans-serif" size="52">Veikkaan kamuani.</font>

187
00:12:13,755 --> 00:12:16,007
<font face="sans-serif" size="52">Luis. <i>La bebida.</i></font>

188
00:12:30,355 --> 00:12:32,607
<font face="sans-serif" size="52">Annie sai lento 37 -videon julkaistua.</font>

189
00:12:36,027 --> 00:12:38,655
<font face="sans-serif" size="52">Eikö sinulla ole muuta sanottavaa?</font>

190
00:13:16,276 --> 00:13:18,028
<font face="sans-serif" size="52">LONTOO, ENGLANTI</font>

191
00:13:21,156 --> 00:13:22,365
<font face="sans-serif" size="52">Hei, isä.</font>

192
00:13:25,035 --> 00:13:25,869
<font face="sans-serif" size="52">Billy?</font>

193
00:13:33,043 --> 00:13:36,212
<font face="sans-serif" size="52">Sinua etsitään. Mitä teet täällä?</font>

194
00:13:37,213 --> 00:13:38,673
<font face="sans-serif" size="52">Tein välilaskun.</font>

195
00:13:40,216 --> 00:13:41,635
<font face="sans-serif" size="52">Ajattelin poiketa -</font>

196
00:13:42,218 --> 00:13:44,471
<font face="sans-serif" size="52">moikkaamaan Lennyä ja äitiä.</font>

197
00:13:47,057 --> 00:13:49,351
<font face="sans-serif" size="52">Se todistaa, ettei Jumalaa ole.</font>

198
00:13:49,434 --> 00:13:52,354
<font face="sans-serif" size="52">Äiti on kuollut, ja sinulla -</font>

199
00:13:53,146 --> 00:13:55,190
<font face="sans-serif" size="52">elämä luistaa persesyövän kanssa.</font>

200
00:14:04,532 --> 00:14:06,159
<font face="sans-serif" size="52">Sattuuko paskantaminen?</font>

201
00:14:06,242 --> 00:14:07,077
<font face="sans-serif" size="52">Toivottavasti.</font>

202
00:14:07,160 --> 00:14:10,872
<font face="sans-serif" size="52">En tiennyt, miten saisin sinuun yhteyttä
kertoakseni hautajaisista.</font>

203
00:14:10,955 --> 00:14:13,500
<font face="sans-serif" size="52">Huomasin tyhjän paikan
heidän hautojensa vieressä.</font>

204
00:14:13,583 --> 00:14:15,210
<font face="sans-serif" size="52">Et kai luule meneväsi siihen?</font>

205
00:14:15,293 --> 00:14:16,294
<font face="sans-serif" size="52">Maksoin siitä.</font>

206
00:14:16,378 --> 00:14:18,963
<font face="sans-serif" size="52">Meidänlaisemme
eivät saa viettää ikuisuutta -</font>

207
00:14:19,047 --> 00:14:20,215
<font face="sans-serif" size="52">heidänlaistensa kanssa.</font>

208
00:14:22,133 --> 00:14:23,385
<font face="sans-serif" size="52">Tulitko tänne -</font>

209
00:14:24,052 --> 00:14:25,178
<font face="sans-serif" size="52">kiusaamaan vanhusta?</font>

210
00:14:25,261 --> 00:14:26,429
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}NUORTEN MESTARI</font>

211
00:14:28,973 --> 00:14:31,017
<font face="sans-serif" size="52">Mistä löysit tuon?
- Ullakolta.</font>

212
00:14:31,101 --> 00:14:32,894
<font face="sans-serif" size="52">Se muistutti hänestä.</font>

213
00:14:41,194 --> 00:14:44,239
<font face="sans-serif" size="52">Lenny harjoitteli temppua viisi viikkoa.</font>

214
00:14:45,448 --> 00:14:48,243
<font face="sans-serif" size="52">Muistan yhä hänen ilmeensä,
kun hän voitti.</font>

215
00:14:49,077 --> 00:14:50,578
<font face="sans-serif" size="52">Hiton onnellinen.</font>

216
00:14:53,498 --> 00:14:54,833
<font face="sans-serif" size="52">Sitten hän tuli kotiin,</font>

217
00:14:56,668 --> 00:14:58,336
<font face="sans-serif" size="52">ja kutsuit häntä hinttariksi.</font>

218
00:15:00,171 --> 00:15:04,467
<font face="sans-serif" size="52">Hän ei enää vilkaissutkaan tätä.</font>

219
00:15:04,592 --> 00:15:06,010
<font face="sans-serif" size="52">Miksi tulit?</font>

220
00:15:16,855 --> 00:15:18,815
<font face="sans-serif" size="52">Ei tarvitse olla vihainen.</font>

221
00:15:18,898 --> 00:15:20,233
<font face="sans-serif" size="52">En ole vihainen.</font>

222
00:15:21,443 --> 00:15:22,819
<font face="sans-serif" size="52">Olen hiton kiitollinen.</font>

223
00:15:22,902 --> 00:15:26,656
<font face="sans-serif" size="52">Se, miten mukiloit ja piiskasit minua,</font>

224
00:15:27,699 --> 00:15:29,159
<font face="sans-serif" size="52">teki minusta tällaisen.</font>

225
00:15:30,702 --> 00:15:32,579
<font face="sans-serif" size="52">Teki minusta sinun kaltaisesi.</font>

226
00:15:33,246 --> 00:15:36,916
<font face="sans-serif" size="52">Näytän sinulle.
- Poika.</font>

227
00:15:37,000 --> 00:15:39,377
<font face="sans-serif" size="52">Ole kiltti.
- Tiedän.</font>

228
00:15:40,378 --> 00:15:42,213
<font face="sans-serif" size="52">Aikani on lopussa.</font>

229
00:15:42,297 --> 00:15:44,257
<font face="sans-serif" size="52">Se olisi ajan tuhlausta.</font>

230
00:15:44,340 --> 00:15:45,759
<font face="sans-serif" size="52">Tiedän.</font>

231
00:15:47,385 --> 00:15:50,054
<font face="sans-serif" size="52">Mutta saisin hyvät naurut,</font>

232
00:15:50,847 --> 00:15:52,474
<font face="sans-serif" size="52">jos kuulisin huutosi.</font>

233
00:15:54,350 --> 00:15:56,186
<font face="sans-serif" size="52">Se ei muuta mitään.</font>

234
00:16:03,693 --> 00:16:07,822
<font face="sans-serif" size="52">Kuka sanoo, että haluan muuttua?</font>

235
00:16:12,952 --> 00:16:15,038
<font face="sans-serif" size="52">FIRECRACKERIN TOTUUSPOMMI</font>

236
00:16:17,707 --> 00:16:19,000
<font face="sans-serif" size="52">Mikä sinua vaivaa?</font>

237
00:16:19,083 --> 00:16:20,835
<font face="sans-serif" size="52">Mitä?
- Sydämesi hakkaa lujaa.</font>

238
00:16:23,213 --> 00:16:24,297
<font face="sans-serif" size="52">Pelottaako sinua?</font>

239
00:16:24,380 --> 00:16:26,758
<font face="sans-serif" size="52">Ei. Rakastan vain työtäni.</font>

240
00:16:26,841 --> 00:16:29,010
<font face="sans-serif" size="52">Huoneenlämpöistä, kuten haluat.</font>

241
00:16:34,516 --> 00:16:35,600
<font face="sans-serif" size="52">Onnea ohjelmaan.</font>

242
00:16:39,187 --> 00:16:40,021
<font face="sans-serif" size="52">Selvä.</font>

243
00:16:41,689 --> 00:16:44,317
<font face="sans-serif" size="52">Haluan pöydän kahdeksaksi
Jean-Georgesista.</font>

244
00:16:44,400 --> 00:16:46,486
<font face="sans-serif" size="52">Siirrä Elonin haastattelu torstaille.</font>

245
00:16:46,569 --> 00:16:48,696
<font face="sans-serif" size="52">Kiellä Jerryä leikkaamasta -</font>

246
00:16:48,780 --> 00:16:49,739
<font face="sans-serif" size="52">budjettia.</font>

247
00:16:49,823 --> 00:16:52,367
<font face="sans-serif" size="52">Leikkaisi ohjelmalta,
joka ei ole yhtä iso hitti.</font>

248
00:16:59,290 --> 00:17:00,500
<font face="sans-serif" size="52">Terve, pomo.</font>

249
00:17:01,876 --> 00:17:03,670
<font face="sans-serif" size="52">Näytätpä komealta tänään.</font>

250
00:17:04,754 --> 00:17:09,050
<font face="sans-serif" size="52">Olen omistanut koko elämäni
näiden ihmisten pelastamiselle,</font>

251
00:17:09,133 --> 00:17:12,929
<font face="sans-serif" size="52">mutta heidän sydämensä takovat -</font>

252
00:17:13,680 --> 00:17:14,764
<font face="sans-serif" size="52">kuin kaneilla.</font>

253
00:17:14,848 --> 00:17:17,851
<font face="sans-serif" size="52">Miksi? Mitä he salaavat?</font>

254
00:17:17,934 --> 00:17:20,019
<font face="sans-serif" size="52">Eivät he salaa mitään.</font>

255
00:17:21,437 --> 00:17:23,773
<font face="sans-serif" size="52">He vain ihailevat sinua.</font>

256
00:17:31,531 --> 00:17:34,617
<font face="sans-serif" size="52">Sydämesi vinkuu
kuin se olisi tehty kinkusta ja tupakasta.</font>

257
00:17:34,701 --> 00:17:36,327
<font face="sans-serif" size="52">Pomo, olen pahoillani.</font>

258
00:17:36,411 --> 00:17:39,789
<font face="sans-serif" size="52">Haluan tuottaa maitoa.
Enemmän kuin mitään,</font>

259
00:17:41,040 --> 00:17:44,002
<font face="sans-serif" size="52">mutta ne pillerit vain
vahingoittivat pumppuani.</font>

260
00:17:45,837 --> 00:17:47,338
<font face="sans-serif" size="52">Ne vaaransivat henkeni.</font>

261
00:17:58,182 --> 00:17:59,434
<font face="sans-serif" size="52"><i>Miten sait heidät kiinni?</i></font>

262
00:17:59,517 --> 00:18:03,855
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}Vihollisemme ovat alkaneet
käyttää uusia teknologioita,</font>

263
00:18:03,938 --> 00:18:06,399
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}kuten "tekoälyä".</font>

264
00:18:06,482 --> 00:18:08,568
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}LENTO 37 -VIDEO TODETTU VÄÄRENNÖKSEKSI</font>

265
00:18:08,651 --> 00:18:11,571
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}Starlight siis käytti sitä hiton tekoälyä.</font>

266
00:18:11,654 --> 00:18:15,783
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}Ensin hän teki syväväärennöksen
itsestään Thomas Godolkinista.</font>

267
00:18:15,867 --> 00:18:17,619
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}Mutta uskoiko sitä kukaan?</font>

268
00:18:17,702 --> 00:18:20,121
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}Kuinka tyhminä hän meitä pitää?</font>

269
00:18:20,204 --> 00:18:25,043
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}Salatakseen viattomien
nuorten sankareiden teurastuksensa -</font>

270
00:18:25,126 --> 00:18:30,798
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}hän teki tekoälyllä tämän
niin kutsutun lento 37 -videon.</font>

271
00:18:30,882 --> 00:18:32,467
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}Taivas. Hutiloitua työtä.</font>

272
00:18:32,550 --> 00:18:35,303
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}Pysäytetään tähän. Niin.</font>

273
00:18:36,804 --> 00:18:40,391
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}Minulla ei tietääkseni ole
seitsemää sormea yhdessä kädessä.</font>

274
00:18:40,475 --> 00:18:43,895
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}Eikö tästä käytetä nimeä "outo laakso"?</font>

275
00:18:45,396 --> 00:18:46,230
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}Kyllä vain.</font>

276
00:18:46,397 --> 00:18:49,067
<font face="sans-serif" size="52">MANILA, FILIPPIINIT</font>

277
00:18:54,572 --> 00:18:56,574
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}Ne tuoksuvat ihanilta.</font>

278
00:18:57,742 --> 00:19:01,621
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}Minulle rakas henkilö
opetti minut tekemään niitä.</font>

279
00:19:08,836 --> 00:19:11,756
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}Vie nämä äidillesi.</font>

280
00:19:46,499 --> 00:19:47,583
<font face="sans-serif" size="52">Hei.</font>

281
00:19:50,837 --> 00:19:51,796
<font face="sans-serif" size="52">Lopeta!</font>

282
00:19:52,547 --> 00:19:54,215
<font face="sans-serif" size="52">En tullut sinun takiasi.</font>

283
00:19:54,298 --> 00:19:56,175
<font face="sans-serif" size="52">He jahtaavat Frenchietä.</font>

284
00:19:56,259 --> 00:19:57,844
<font face="sans-serif" size="52">Vought listii hänet,</font>

285
00:19:58,636 --> 00:20:00,513
<font face="sans-serif" size="52">Hughien ja M:n 72 tunnin päästä.</font>

286
00:20:04,684 --> 00:20:08,438
<font face="sans-serif" size="52">Kuule... Tiedän, ettet luota minuun,</font>

287
00:20:09,313 --> 00:20:12,150
<font face="sans-serif" size="52">mutta Frenchie on mennyttä.
Ei ole aikaa tuhlattavana.</font>

288
00:20:12,233 --> 00:20:15,528
<font face="sans-serif" size="52">CIA:n Gulfstream
on tankattavana Plaridelissa.</font>

289
00:20:16,779 --> 00:20:17,697
<font face="sans-serif" size="52">Tunti lähtöön.</font>

290
00:20:21,701 --> 00:20:23,411
<font face="sans-serif" size="52">HIENOIN MUSIKAALI KOSKAAN!</font>

291
00:20:26,164 --> 00:20:27,457
<font face="sans-serif" size="52"><i>Hymyilkää, leiriläiset.</i></font>

292
00:20:27,540 --> 00:20:32,378
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}<i>On uusi päivä ja uusi mahdollisuus
oppia vapauden todellinen merkitys.</i></font>

293
00:20:32,462 --> 00:20:33,963
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}Ivy, et voi puhua noin.</font>

294
00:20:34,047 --> 00:20:37,508
<font face="sans-serif" size="52">Kukaan SALVin ihmisistä
ei pääse pois täältä.</font>

295
00:20:37,592 --> 00:20:39,010
<font face="sans-serif" size="52">Se on toivotonta.</font>

296
00:20:39,886 --> 00:20:43,014
<font face="sans-serif" size="52">Minulla ei pitäisi olla toivoa ollenkaan.</font>

297
00:20:43,097 --> 00:20:46,434
<font face="sans-serif" size="52">Ezekiel kuristi minua, Noir jahtasi minua.</font>

298
00:20:46,517 --> 00:20:48,436
<font face="sans-serif" size="52">Hait jahtasivat, olin valaan sisällä.</font>

299
00:20:48,519 --> 00:20:52,106
<font face="sans-serif" size="52">Venäläiset ampuivat,
olin räjähtää Herogasmissa -</font>

300
00:20:52,190 --> 00:20:53,399
<font face="sans-serif" size="52">ja kuolla jääshow'ssa.</font>

301
00:20:53,483 --> 00:20:54,901
<font face="sans-serif" size="52">Tarkoitan, että...</font>

302
00:20:54,984 --> 00:20:57,945
<font face="sans-serif" size="52">Ja jouduin istumaan alasti kakun päälle.
Pitkä tarina.</font>

303
00:20:58,029 --> 00:21:01,908
<font face="sans-serif" size="52">Tarkoitan,
että minun pitäisi olla kuollut,</font>

304
00:21:01,991 --> 00:21:03,785
<font face="sans-serif" size="52">hullu tai molempia.</font>

305
00:21:03,868 --> 00:21:05,036
<font face="sans-serif" size="52">Mikset sitten ole?</font>

306
00:21:05,703 --> 00:21:08,039
<font face="sans-serif" size="52">Koska jos menettää toivon,
täällä ei selviä.</font>

307
00:21:08,122 --> 00:21:09,499
<font face="sans-serif" size="52">Hei! Alas sieltä!</font>

308
00:21:09,582 --> 00:21:10,500
<font face="sans-serif" size="52">Haista paska!</font>

309
00:21:10,583 --> 00:21:12,919
<font face="sans-serif" size="52">Jestas. Hei! Tule alas!</font>

310
00:21:14,420 --> 00:21:16,589
<font face="sans-serif" size="52">Alas sieltä.
- Sanoin: "Haista paska!"</font>

311
00:21:16,672 --> 00:21:18,716
<font face="sans-serif" size="52">Tule heti alas.
- Hei!</font>

312
00:21:34,357 --> 00:21:35,358
<font face="sans-serif" size="52">Näetkö nyt?</font>

313
00:21:36,943 --> 00:21:37,944
<font face="sans-serif" size="52">Hän antoi periksi.</font>

314
00:21:39,654 --> 00:21:40,822
<font face="sans-serif" size="52">Entä sinä?</font>

315
00:21:49,497 --> 00:21:52,125
<font face="sans-serif" size="52">Ämmät tekevät heikoksi.</font>

316
00:21:53,000 --> 00:21:57,713
<font face="sans-serif" size="52">En ole tekemisissä naisten kanssa.
Ei rakkautta, seksiä, ongelmia.</font>

317
00:21:57,797 --> 00:22:01,175
<font face="sans-serif" size="52">Ja suoraan sanottuna
tunnen itseni tosi miehekkääksi.</font>

318
00:22:02,176 --> 00:22:07,056
<font face="sans-serif" size="52">Mieti tätä.
Romantiikka, kukat, halailu, suutelu.</font>

319
00:22:07,140 --> 00:22:10,726
<font face="sans-serif" size="52">Se on betaurosten touhua.
Se on tosi homoa.</font>

320
00:22:10,810 --> 00:22:12,061
<font face="sans-serif" size="52">Noir, olenko oikeassa?</font>

321
00:22:12,603 --> 00:22:14,397
<font face="sans-serif" size="52"><i>Puhut asiaa!</i></font>

322
00:22:14,981 --> 00:22:15,815
<font face="sans-serif" size="52"><i>Tiedätkö mitä?</i></font>

323
00:22:15,898 --> 00:22:19,277
<font face="sans-serif" size="52"><i>Se Starlightin pikku tekoälytemppu...</i></font>

324
00:22:19,360 --> 00:22:23,573
<font face="sans-serif" size="52"><i>Mitä se vauvoja murhaava,
kolmosen mimmi luulikin saavansa aikaan,</i></font>

325
00:22:23,656 --> 00:22:24,574
<font face="sans-serif" size="52"><i>se ei onnistunut.</i></font>

326
00:22:24,657 --> 00:22:25,908
<font face="sans-serif" size="52">Paskapuhetta.</font>

327
00:22:26,617 --> 00:22:27,910
<font face="sans-serif" size="52">Kännissäkin -</font>

328
00:22:27,994 --> 00:22:30,454
<font face="sans-serif" size="52">olet helposti vitosen mimmi.</font>

329
00:22:30,830 --> 00:22:32,290
<font face="sans-serif" size="52">Mitä hittoa teet täällä?</font>

330
00:22:35,960 --> 00:22:36,878
<font face="sans-serif" size="52">Kimiko?</font>

331
00:22:40,506 --> 00:22:43,342
<font face="sans-serif" size="52">Oho. Ihosi on tosi rasvainen,
kuin McRibiä halaisi.</font>

332
00:22:43,426 --> 00:22:46,262
<font face="sans-serif" size="52">Hetkinen. Puhuitko sinä? Miten?</font>

333
00:22:46,345 --> 00:22:48,639
<font face="sans-serif" size="52">Puheterapiaa, tavallista terapiaa -</font>

334
00:22:48,723 --> 00:22:50,391
<font face="sans-serif" size="52">ja tosi paljon TikTokia.</font>

335
00:22:50,600 --> 00:22:52,143
<font face="sans-serif" size="52">Puhutkin kuin TikTokissa.</font>

336
00:22:52,226 --> 00:22:54,395
<font face="sans-serif" size="52">16 tunnin lento, eikä pihahdustakaan.</font>

337
00:22:54,478 --> 00:22:57,148
<font face="sans-serif" size="52">Sanot vain:
"Oi, oi, oi, vittu, vittu, vittu."</font>

338
00:22:57,231 --> 00:22:58,566
<font face="sans-serif" size="52">Hän oli kivempi hiljaa.</font>

339
00:22:59,567 --> 00:23:00,443
<font face="sans-serif" size="52">Missä olit?</font>

340
00:23:00,526 --> 00:23:02,570
<font face="sans-serif" size="52">Revin vartijoiden kasvot, Vought -</font>

341
00:23:02,653 --> 00:23:03,696
<font face="sans-serif" size="52">karkotti Manilaan.</font>

342
00:23:03,779 --> 00:23:07,158
<font face="sans-serif" size="52">Yritin pujahtaa takaisin
lentokoneen laskutelinetilassa,</font>

343
00:23:07,241 --> 00:23:09,076
<font face="sans-serif" size="52">mutta putosin ulos 3 000 metrissä.</font>

344
00:23:09,160 --> 00:23:11,746
<font face="sans-serif" size="52">Voi että. Meni hetki
kasvattaa kaikki uudelleen.</font>

345
00:23:11,829 --> 00:23:13,623
<font face="sans-serif" size="52">Persereikäni löytyi kilsan päästä.</font>

346
00:23:15,291 --> 00:23:17,835
<font face="sans-serif" size="52">Miten löysit minut?
- Minulla on keinoni.</font>

347
00:23:18,669 --> 00:23:21,172
<font face="sans-serif" size="52">Montako miestä puuttuu?
- Miltä näyttää?</font>

348
00:23:24,550 --> 00:23:27,595
<font face="sans-serif" size="52">Ei hätää, kulta. Ei tarvitse pelätä.</font>

349
00:23:27,678 --> 00:23:30,014
<font face="sans-serif" size="52">Tiedän, mitä murhalonkerosi tekevät.</font>

350
00:23:30,097 --> 00:23:32,391
<font face="sans-serif" size="52">Kai teet yhä kuolemaa?</font>

351
00:23:32,475 --> 00:23:34,477
<font face="sans-serif" size="52">En. Olen tiptopkunnossa.</font>

352
00:23:34,560 --> 00:23:37,855
<font face="sans-serif" size="52">Väki tekee sen virheen,
että yrittää taistella syöpää vastaan.</font>

353
00:23:38,731 --> 00:23:41,859
<font face="sans-serif" size="52">Hyvä, että julkaisit sen videon.
- Niinkö?</font>

354
00:23:41,943 --> 00:23:43,236
<font face="sans-serif" size="52">Se ei auttanut.</font>

355
00:23:43,319 --> 00:23:45,905
<font face="sans-serif" size="52">Totta kai auttoi. Homelander raivoaa.</font>

356
00:23:45,988 --> 00:23:50,201
<font face="sans-serif" size="52">Hän teloittaa Hughien, Frenchien
ja M:n noin 36 tunnin päästä.</font>

357
00:23:52,245 --> 00:23:54,872
<font face="sans-serif" size="52">Mutta se on ansa.</font>

358
00:23:54,956 --> 00:23:59,502
<font face="sans-serif" size="52">Kysymys kuuluu,
mitä teemme paitsi lankeamme siihen.</font>

359
00:24:00,253 --> 00:24:02,421
<font face="sans-serif" size="52">Mikset ole yrittänyt vapauttaa heitä?</font>

360
00:24:06,384 --> 00:24:07,468
<font face="sans-serif" size="52">Haluat Frenchien.</font>

361
00:24:07,551 --> 00:24:10,721
<font face="sans-serif" size="52">Työstät yhä virusta
ja tarvitset hänen apuaan.</font>

362
00:24:10,805 --> 00:24:13,057
<font face="sans-serif" size="52">Virusta, joka tappaa minut ja Annien.</font>

363
00:24:13,140 --> 00:24:14,141
<font face="sans-serif" size="52">Ja Homelanderin.</font>

364
00:24:17,019 --> 00:24:20,398
<font face="sans-serif" size="52">Autatko pelastamaan pojat vai et?</font>

365
00:24:33,244 --> 00:24:36,789
<font face="sans-serif" size="52">Näin merkin.
Tapaammeko nyt siis päivänvalossa?</font>

366
00:24:37,123 --> 00:24:39,583
<font face="sans-serif" size="52">Meidät teloitetaan.</font>

367
00:24:39,917 --> 00:24:41,294
<font face="sans-serif" size="52">Mitä?
<i>- C'est vrai.</i></font>

368
00:24:41,377 --> 00:24:42,962
<font face="sans-serif" size="52">36 tunnin päästä meidät...</font>

369
00:24:45,631 --> 00:24:47,925
<font face="sans-serif" size="52">He yrittävät houkutella Annien esiin.</font>

370
00:24:48,009 --> 00:24:50,344
<font face="sans-serif" size="52">Kysymys kuuluu, miksi nyt.</font>

371
00:24:55,850 --> 00:24:58,477
<font face="sans-serif" size="52">Lento 37 -video?
- Silmä silmästä -sontaa.</font>

372
00:24:58,561 --> 00:25:01,397
<font face="sans-serif" size="52">He houkuttelevat Annien
ja hänen kumppaninsa tänne.</font>

373
00:25:02,273 --> 00:25:03,274
<font face="sans-serif" size="52">Hänet tapetaan.</font>

374
00:25:03,357 --> 00:25:06,068
<font face="sans-serif" size="52">Paskat siitä. Lähdemme täältä ennen sitä.</font>

375
00:25:08,904 --> 00:25:11,657
<font face="sans-serif" size="52">{\an8}Tarvitsemme lisää polttopulloja.</font>

376
00:25:14,910 --> 00:25:15,828
<font face="sans-serif" size="52">Miten sait nämä?</font>

377
00:25:16,579 --> 00:25:18,914
<font face="sans-serif" size="52">Lentäen. Otin ne itse.</font>

378
00:25:18,998 --> 00:25:21,751
<font face="sans-serif" size="52">Oletko koko ajan tiennyt, missä he ovat?</font>

379
00:25:21,834 --> 00:25:23,836
<font face="sans-serif" size="52">Tuo saa minut vihaiseksi. Haluan lyödä -</font>

380
00:25:23,919 --> 00:25:26,547
<font face="sans-serif" size="52">ja sitten halata sinua.
- Mikset vapauttanut heitä?</font>

381
00:25:26,630 --> 00:25:28,591
<font face="sans-serif" size="52">He ovat paremmassa turvassa tuolla.</font>

382
00:25:30,926 --> 00:25:31,886
<font face="sans-serif" size="52">Se on tämä.</font>

383
00:25:33,512 --> 00:25:36,223
<font face="sans-serif" size="52">Sisään ei pääse helposti.
Ympärillä on tyhjää.</font>

384
00:25:36,307 --> 00:25:37,475
<font face="sans-serif" size="52">Juuri niin.</font>

385
00:25:37,558 --> 00:25:39,769
<font face="sans-serif" size="52">Tunnen yhden tyypin. Hän on liero,</font>

386
00:25:39,852 --> 00:25:41,604
<font face="sans-serif" size="52">mutta voi ehkä auttaa.</font>

387
00:25:42,313 --> 00:25:44,774
<font face="sans-serif" size="52">Vaikka pääsisimme sisälle,
miten pääsemme ulos?</font>

388
00:25:44,857 --> 00:25:48,361
<font face="sans-serif" size="52">Jätä se minun huolekseni.
Tiedän, kenelle voimme soittaa.</font>

389
00:25:50,863 --> 00:25:51,697
<font face="sans-serif" size="52">Hyvä on.</font>

390
00:25:57,078 --> 00:25:58,079
<font face="sans-serif" size="52">Pidätkö voisarvista?</font>

391
00:25:58,329 --> 00:26:00,289
<font face="sans-serif" size="52">Totta kai. Miten niin?</font>

392
00:26:03,751 --> 00:26:04,585
<font face="sans-serif" size="52"><i>Ota nämä kaksi.</i></font>

393
00:26:04,668 --> 00:26:05,878
<font face="sans-serif" size="52"><i>En.
- Vain nämä kaksi.</i></font>

394
00:26:05,961 --> 00:26:06,962
<font face="sans-serif" size="52"><i>Jotta he voivat...</i></font>

395
00:26:07,046 --> 00:26:08,964
<font face="sans-serif" size="52">Homelander? Halusit tavata meidät.</font>

396
00:26:12,301 --> 00:26:13,761
<font face="sans-serif" size="52"><i>Rakastan sinua.</i></font>

397
00:26:13,844 --> 00:26:15,012
<font face="sans-serif" size="52">Palataanko myöhemmin?</font>

398
00:26:15,096 --> 00:26:17,223
<font face="sans-serif" size="52"><i>Suostu nyt!
- En.</i></font>

399
00:26:20,976 --> 00:26:22,061
<font face="sans-serif" size="52">Kehtaakin.</font>

400
00:26:22,478 --> 00:26:24,688
<font face="sans-serif" size="52">Keksiä minusta valeita.</font>

401
00:26:24,772 --> 00:26:29,276
<font face="sans-serif" size="52">Tahraa hyvän maineeni
tällä feikillä roskalla.</font>

402
00:26:29,777 --> 00:26:30,694
<font face="sans-serif" size="52">Aivan.</font>

403
00:26:31,195 --> 00:26:33,364
<font face="sans-serif" size="52">Aivan. Juuri niin, pomo. Niinpä.</font>

404
00:26:33,447 --> 00:26:36,992
<font face="sans-serif" size="52">Starlight suoltaa tätä sontaa.</font>

405
00:26:37,243 --> 00:26:38,911
<font face="sans-serif" size="52">Mikä höyhensarjalainen.</font>

406
00:26:38,994 --> 00:26:43,374
<font face="sans-serif" size="52">Mitä hän voisi edes tehdä
paitsi väläyttää valonsäteitään?</font>

407
00:26:44,708 --> 00:26:46,419
<font face="sans-serif" size="52">Olenko oikeassa?
- Aina, pomo.</font>

408
00:26:46,502 --> 00:26:49,088
<font face="sans-serif" size="52">Miksi sitten päästit hänet pakoon?</font>

409
00:26:52,842 --> 00:26:55,553
<font face="sans-serif" size="52">Älä katso häntä noin.
Missä hitossa sinä olit?</font>

410
00:26:55,636 --> 00:26:58,722
<font face="sans-serif" size="52">Olin paikalla.
Pidin silmällä lavan toista puolta.</font>

411
00:26:58,806 --> 00:26:59,807
<font face="sans-serif" size="52">Eikö vain?</font>

412
00:27:00,808 --> 00:27:03,310
<font face="sans-serif" size="52">Kamu!
- Siitä on vuosi.</font>

413
00:27:04,019 --> 00:27:05,729
<font face="sans-serif" size="52">Täysi kierros auringon ympäri.</font>

414
00:27:06,355 --> 00:27:10,901
<font face="sans-serif" size="52">Ette ole löytäneet A-Trainia, Butcheria -</font>

415
00:27:12,820 --> 00:27:14,405
<font face="sans-serif" size="52">tai Starlightia.</font>

416
00:27:16,991 --> 00:27:20,870
<font face="sans-serif" size="52">Melkein kuin mokaisitte tarkoituksella.</font>

417
00:27:21,120 --> 00:27:23,873
<font face="sans-serif" size="52">Tiedän, ettette mokaa. Se olisi itsemurha.</font>

418
00:27:27,460 --> 00:27:33,340
<font face="sans-serif" size="52">Juttelin näyttämömestarimme
Gavinin kanssa.</font>

419
00:27:34,216 --> 00:27:38,846
<font face="sans-serif" size="52">Kävi ilmi, että hän petti minut.</font>

420
00:27:40,389 --> 00:27:42,641
<font face="sans-serif" size="52">Hän tykkäsi parista
Starlight-postauksesta.</font>

421
00:27:43,517 --> 00:27:45,811
<font face="sans-serif" size="52">Kamalasta meemistä, joka koski minua.</font>

422
00:27:46,228 --> 00:27:47,897
<font face="sans-serif" size="52">Se panee miettimään,</font>

423
00:27:47,980 --> 00:27:51,275
<font face="sans-serif" size="52">kuka muu on
näkyvillä piileskelevä petturi.</font>

424
00:27:51,358 --> 00:27:53,694
<font face="sans-serif" size="52">Tutki selaushistoriani.
En tykkää sellaisista.</font>

425
00:27:53,777 --> 00:27:54,612
<font face="sans-serif" size="52">Tarkasta vaikka.</font>

426
00:27:54,695 --> 00:27:57,198
<font face="sans-serif" size="52">Se ei ole tarpeen. Mutta herrat...</font>

427
00:28:00,701 --> 00:28:02,369
<font face="sans-serif" size="52">Tehkää perhanan työnne.</font>

428
00:28:02,870 --> 00:28:03,787
<font face="sans-serif" size="52">Kyllä, pomo.</font>

429
00:28:33,651 --> 00:28:36,070
<font face="sans-serif" size="52">Kamu! Mitä hittoa? Olisit tukenut minua.</font>

430
00:28:36,946 --> 00:28:39,949
<font face="sans-serif" size="52">Kamu! Et ole oikea Noir. Voit puhua.</font>

431
00:28:41,534 --> 00:28:43,077
<font face="sans-serif" size="52">Ymmärrän metodinäyttelemistä.</font>

432
00:28:43,160 --> 00:28:45,704
<font face="sans-serif" size="52">Kuvasin <i>Honey Boy 2:n</i> Shian kanssa.</font>

433
00:28:45,788 --> 00:28:47,331
<font face="sans-serif" size="52">Olimme koko ajan roolissa.</font>

434
00:28:48,374 --> 00:28:50,668
<font face="sans-serif" size="52">Mutta nyt riittää.</font>

435
00:28:54,672 --> 00:28:55,506
<font face="sans-serif" size="52">Kamu!</font>

436
00:28:55,589 --> 00:28:57,299
<font face="sans-serif" size="52">Ajattelin pysyväni sinkkuna.</font>

437
00:28:57,383 --> 00:29:00,928
<font face="sans-serif" size="52">Mutta tiedät sanonnan: "Jumalan
saa nauramaan tekemällä suunnitelmia."</font>

438
00:29:01,011 --> 00:29:02,930
<font face="sans-serif" size="52">Se on totta.</font>

439
00:29:03,013 --> 00:29:04,807
<font face="sans-serif" size="52">Olin rukousaamiaisella.</font>

440
00:29:04,890 --> 00:29:07,101
<font face="sans-serif" size="52">Katsoin pöydän toiselle puolelle...</font>

441
00:29:09,895 --> 00:29:12,690
<font face="sans-serif" size="52">Kuin Herra olisi hymyillyt meille.</font>

442
00:29:13,649 --> 00:29:16,735
<font face="sans-serif" size="52">Olemme kuin luodut toisillemme. Aamen.
- Aamen.</font>

443
00:29:16,819 --> 00:29:19,029
<font face="sans-serif" size="52">Oh Father itse.</font>

444
00:29:19,113 --> 00:29:22,533
<font face="sans-serif" size="52">Pääpastori,
Samarialaisen syleily -kirkon johtaja -</font>

445
00:29:22,616 --> 00:29:24,159
<font face="sans-serif" size="52">Ezekielin murhan jälkeen.</font>

446
00:29:24,868 --> 00:29:26,328
<font face="sans-serif" size="52">Rauha hänen sielulleen.</font>

447
00:29:26,870 --> 00:29:29,373
<font face="sans-serif" size="52">Olette ihana supervoimainen pariskunta.</font>

448
00:29:29,456 --> 00:29:34,378
<font face="sans-serif" size="52">Jaamme uskon unelmaan kristitystä maasta.</font>

449
00:29:34,753 --> 00:29:36,714
<font face="sans-serif" size="52">Siksi rakastuin häneen niin nopeasti.</font>

450
00:29:37,381 --> 00:29:39,383
<font face="sans-serif" size="52">Se oli rakkautta ensisilmäyksellä.</font>

451
00:29:39,466 --> 00:29:41,677
<font face="sans-serif" size="52">Tiesin hänen sanovan noin.
- Älä viitsi.</font>

452
00:29:41,760 --> 00:29:43,554
<font face="sans-serif" size="52">Hän nai ajatustenlukijan.</font>

453
00:29:44,263 --> 00:29:45,264
<font face="sans-serif" size="52">Väkevää.</font>

454
00:29:47,057 --> 00:29:48,601
<font face="sans-serif" size="52">Vaihdetaanko vaihdetta?</font>

455
00:29:49,393 --> 00:29:51,604
<font face="sans-serif" size="52">Siirrytään DEI:n lakkauttamiseen.</font>

456
00:29:51,687 --> 00:29:52,605
<font face="sans-serif" size="52">Mielenkiintoista,</font>

457
00:29:52,688 --> 00:29:55,190
<font face="sans-serif" size="52">miten ne kirjaimet ovat sanassa "devil".</font>

458
00:29:55,274 --> 00:29:57,151
<font face="sans-serif" size="52">Ihmiset eivät kaipaa almuja.</font>

459
00:29:57,234 --> 00:30:00,237
<font face="sans-serif" size="52">On rasistista auttaa ihmisiä
ihonvärin perusteella.</font>

460
00:30:00,321 --> 00:30:01,780
<font face="sans-serif" size="52">Eikö valkoinenkin ole väri?</font>

461
00:30:01,864 --> 00:30:03,073
<font face="sans-serif" size="52">Poikki.</font>

462
00:30:04,700 --> 00:30:06,619
<font face="sans-serif" size="52">Anteeksi, mutta minä sanon "poikki".</font>

463
00:30:08,162 --> 00:30:11,915
<font face="sans-serif" size="52">Poikki.
- Sage. Uskonsisareni.</font>

464
00:30:12,541 --> 00:30:13,417
<font face="sans-serif" size="52">Ei.</font>

465
00:30:13,500 --> 00:30:17,546
<font face="sans-serif" size="52">En usko maagiseen taivashaamuusi
tai hänen taivashaamulapseensa.</font>

466
00:30:17,630 --> 00:30:20,507
<font face="sans-serif" size="52">Haluan puhua varapresidentille. Poistukaa.</font>

467
00:30:20,591 --> 00:30:21,967
<font face="sans-serif" size="52">Saakeli.</font>

468
00:30:22,051 --> 00:30:23,677
<font face="sans-serif" size="52">Miten avioelämä sujuu?</font>

469
00:30:23,761 --> 00:30:25,554
<font face="sans-serif" size="52">Oletko pannut häntä jo?</font>

470
00:30:25,638 --> 00:30:28,849
<font face="sans-serif" size="52">Ämmä, reikäsi haisee Deepiltä,
Isolta pilluriutalta.</font>

471
00:30:29,433 --> 00:30:30,267
<font face="sans-serif" size="52">Oletpa herkkä.</font>

472
00:30:30,351 --> 00:30:33,062
<font face="sans-serif" size="52">Ei ole minun syyni,
ettei kansa hyväksynyt -</font>

473
00:30:33,145 --> 00:30:35,230
<font face="sans-serif" size="52">sinkkua kissanaista varapressaksi.</font>

474
00:30:35,481 --> 00:30:36,357
<font face="sans-serif" size="52">Ehkä ei.</font>

475
00:30:37,024 --> 00:30:39,026
<font face="sans-serif" size="52">Mutta miksi Tigger piti lopettaa?</font>

476
00:30:39,109 --> 00:30:40,361
<font face="sans-serif" size="52">Se oli patrioottista.</font>

477
00:30:40,444 --> 00:30:42,363
<font face="sans-serif" size="52">Kiirehditään. Lakkautan pian DEI:n.</font>

478
00:30:42,446 --> 00:30:43,614
<font face="sans-serif" size="52">Et tänään.</font>

479
00:30:45,240 --> 00:30:47,284
<font face="sans-serif" size="52">Pomo haluaa pidättää starlightereita.</font>

480
00:30:48,243 --> 00:30:51,413
<font face="sans-serif" size="52">Ikkunoiden rikkojat
ja spraymaalaajat ovat jo leirillä.</font>

481
00:30:51,497 --> 00:30:54,541
<font face="sans-serif" size="52">Nyt ovat vuorossa
starlighteriksi rekisteröityneet -</font>

482
00:30:54,625 --> 00:30:57,044
<font face="sans-serif" size="52">ja Homelanderista herjoja postanneet.</font>

483
00:30:57,670 --> 00:30:59,630
<font face="sans-serif" size="52">Kyberterroristitkin ovat terroristeja.</font>

484
00:31:01,965 --> 00:31:03,592
<font face="sans-serif" size="52">Totta.
- Hyvää.</font>

485
00:31:03,676 --> 00:31:05,177
<font face="sans-serif" size="52">Totta.</font>

486
00:31:05,260 --> 00:31:07,888
<font face="sans-serif" size="52">Mutta puhdistimme jo CIA:n, DOJ:n,</font>

487
00:31:07,971 --> 00:31:12,518
<font face="sans-serif" size="52">FBI:n, FTC:n, CDC:n, EPA:n,
DHS:n, HHS:n ja USPS:n.</font>

488
00:31:12,601 --> 00:31:14,520
<font face="sans-serif" size="52">Häädimme lastenhoitajat, puutarhurit.</font>

489
00:31:14,603 --> 00:31:16,772
<font face="sans-serif" size="52">Muusikkoja pidätettiin.</font>

490
00:31:16,855 --> 00:31:18,232
<font face="sans-serif" size="52">Coachella peruttiin.</font>

491
00:31:18,315 --> 00:31:20,609
<font face="sans-serif" size="52">Nytkö hän pidättää
tuhansia amerikkalaisia?</font>

492
00:31:21,068 --> 00:31:22,945
<font face="sans-serif" size="52">En voinut olla huomaamatta.</font>

493
00:31:23,028 --> 00:31:27,074
<font face="sans-serif" size="52">Rekisteröit Barrett-presidentiksi
...comin, .netin ja .orgin.</font>

494
00:31:27,157 --> 00:31:28,158
<font face="sans-serif" size="52">Varalle vain.</font>

495
00:31:28,242 --> 00:31:31,328
<font face="sans-serif" size="52">Olet super. Sinusta tuli varapresidentti.</font>

496
00:31:31,870 --> 00:31:35,207
<font face="sans-serif" size="52">Älä huoli, kunhan olet hyödyksi.</font>

497
00:31:36,125 --> 00:31:37,543
<font face="sans-serif" size="52">Ashleyllä menee hyvin.</font>

498
00:31:38,752 --> 00:31:40,129
<font face="sans-serif" size="52">Niin. Hyvä juttutuokio.</font>

499
00:31:50,764 --> 00:31:55,269
<font face="sans-serif" size="52">Massiivinen Reacher astuu motelliin.</font>

500
00:31:55,352 --> 00:31:59,106
<font face="sans-serif" size="52">Nainen: "Olet valtava."</font>

501
00:31:59,189 --> 00:32:03,277
<font face="sans-serif" size="52">Reacher: "Tiedät,
mitä valtavista tyypeistä sanotaan.</font>

502
00:32:07,239 --> 00:32:08,949
<font face="sans-serif" size="52">Heillä on valtavat mulkut."</font>

503
00:32:14,621 --> 00:32:16,707
<font face="sans-serif" size="52">Jestas sentään. Oletko hullu? Sisään.</font>

504
00:32:16,790 --> 00:32:17,750
<font face="sans-serif" size="52">Hei, Liero.</font>

505
00:32:17,833 --> 00:32:18,876
<font face="sans-serif" size="52">Niin, hei.</font>

506
00:32:18,959 --> 00:32:20,502
<font face="sans-serif" size="52">Olet Amerikan etsityin mies.</font>

507
00:32:20,586 --> 00:32:22,171
<font face="sans-serif" size="52">Näkikö kukaan tuloasi?</font>

508
00:32:22,254 --> 00:32:24,173
<font face="sans-serif" size="52">Ei.
- Varmastiko?</font>

509
00:32:24,256 --> 00:32:26,759
<font face="sans-serif" size="52">Tutkin valvontatekniikkaa käsistä varten.</font>

510
00:32:26,842 --> 00:32:28,343
<font face="sans-serif" size="52">Sitä on nykyään kaikkialla.</font>

511
00:32:28,427 --> 00:32:32,139
<font face="sans-serif" size="52">Tämä on aika lailla huonompi
kuin edellinen kämppäsi.</font>

512
00:32:32,222 --> 00:32:35,809
<font face="sans-serif" size="52">Ei ole minun syyni,
että TV-alalla on taantuma.</font>

513
00:32:35,893 --> 00:32:39,271
<font face="sans-serif" size="52">Mitä haluatkin, ei kiinnosta.</font>

514
00:32:39,354 --> 00:32:42,483
<font face="sans-serif" size="52">Älä viitsi.
Et ole edes kuullut ehdotustani.</font>

515
00:32:42,566 --> 00:32:44,735
<font face="sans-serif" size="52">Jätän väliin. Hyvin esitetty.</font>

516
00:32:45,527 --> 00:32:48,864
<font face="sans-serif" size="52">Ihan sama. Lähde.
Et voi kiristää minua enää millään.</font>

517
00:32:48,947 --> 00:32:52,159
<font face="sans-serif" size="52">Minulla on yhä ne karmivat tekstarisi.</font>

518
00:32:52,242 --> 00:32:56,789
<font face="sans-serif" size="52">Miranda Cosgrove oli silloin 19-vuotias,
enkä ole edes siellä enää töissä.</font>

519
00:32:56,872 --> 00:32:58,999
<font face="sans-serif" size="52">Vought Studiosilla kirjoittaa nyt tekoäly.</font>

520
00:32:59,082 --> 00:33:03,045
<font face="sans-serif" size="52">Rotten Tomatoesin yleisön arvosanat
kohosivat, mutta se ei ole taidetta.</font>

521
00:33:03,128 --> 00:33:03,962
<font face="sans-serif" size="52">Se ei vain ole.</font>

522
00:33:06,673 --> 00:33:07,758
<font face="sans-serif" size="52">Pilaat ruokahalusi.</font>

523
00:33:08,926 --> 00:33:12,971
<font face="sans-serif" size="52">Aivan. Tarvitsen ex-superin,
jolla on tietyt taidot.</font>

524
00:33:14,264 --> 00:33:16,099
<font face="sans-serif" size="52">Pitää kaivaa tunneli.</font>

525
00:33:16,183 --> 00:33:17,184
<font face="sans-serif" size="52">Tee se,</font>

526
00:33:17,267 --> 00:33:19,436
<font face="sans-serif" size="52">niin voit kostaa Voughtille potkuista.</font>

527
00:33:19,520 --> 00:33:22,022
<font face="sans-serif" size="52">Miten tunneli kostaa Voughtille?</font>

528
00:33:22,105 --> 00:33:24,399
<font face="sans-serif" size="52">Kaiva tunneli, minä kostan.</font>

529
00:33:25,692 --> 00:33:28,445
<font face="sans-serif" size="52">32 kilometriä Rochesterista. Tule sinne.</font>

530
00:33:28,529 --> 00:33:29,446
<font face="sans-serif" size="52">Rochesterista?</font>

531
00:33:30,322 --> 00:33:33,784
<font face="sans-serif" size="52">Rochesterissa on Honeoye-multaa.
Hiton herkullista.</font>

532
00:33:37,996 --> 00:33:39,998
<font face="sans-serif" size="52">Mene suihkuun. Haiset baarin vessalta.</font>

533
00:33:41,792 --> 00:33:43,877
<font face="sans-serif" size="52">Kiitos?
- Sanoinko pahasti? Sori.</font>

534
00:33:43,961 --> 00:33:45,420
<font face="sans-serif" size="52">Puhuminen on vaikeaa.</font>

535
00:33:48,298 --> 00:33:50,717
<font face="sans-serif" size="52">Kestipä kauan. Oletko hidastunut?</font>

536
00:33:52,052 --> 00:33:53,178
<font face="sans-serif" size="52">Hiljaa, lapsimissi.</font>

537
00:33:54,054 --> 00:33:55,389
<font face="sans-serif" size="52">Oletteko ystäviä?</font>

538
00:33:55,722 --> 00:33:56,890
<font face="sans-serif" size="52">Puhutko sinä?</font>

539
00:33:58,225 --> 00:33:59,768
<font face="sans-serif" size="52">Reggie on auttanut meitä.</font>

540
00:33:59,852 --> 00:34:00,853
<font face="sans-serif" size="52">Kiitos.</font>

541
00:34:01,770 --> 00:34:02,604
<font face="sans-serif" size="52">Missä muut ovat?</font>

542
00:34:07,985 --> 00:34:09,778
<font face="sans-serif" size="52">Kuulin Pittsburghin ratsiasta.</font>

543
00:34:10,445 --> 00:34:12,406
<font face="sans-serif" size="52">Hyvä, Marie Moreau. Hänen tiiminsä?</font>

544
00:34:12,489 --> 00:34:16,201
<font face="sans-serif" size="52">He ovat saaneet muutaman voiton,
mutta eivät tarpeeksi.</font>

545
00:34:19,037 --> 00:34:21,623
<font face="sans-serif" size="52">Mikä hätä teillä on?</font>

546
00:34:21,707 --> 00:34:25,168
<font face="sans-serif" size="52">Hughie, MM ja Frenchie
teloitetaan huomenna.</font>

547
00:34:25,252 --> 00:34:28,088
<font face="sans-serif" size="52">Tarvitsemme apuasi
heidän pelastamisessaan.</font>

548
00:34:28,171 --> 00:34:29,798
<font face="sans-serif" size="52">Voughtin vankileiriltäkö?</font>

549
00:34:30,883 --> 00:34:33,594
<font face="sans-serif" size="52">Olet sekaisin.
- Sinun ei tarvitse tapella.</font>

550
00:34:33,677 --> 00:34:36,221
<font face="sans-serif" size="52">Juoksutat vain heidät
kohtaamispaikkaan. Helppoa.</font>

551
00:34:36,305 --> 00:34:37,806
<font face="sans-serif" size="52">Helppoako? Aivan.</font>

552
00:34:38,891 --> 00:34:40,726
<font face="sans-serif" size="52">Homelander on odottamassa.</font>

553
00:34:42,352 --> 00:34:44,563
<font face="sans-serif" size="52">En voi.
- Osaamme tappaa hänet.</font>

554
00:34:44,646 --> 00:34:45,939
<font face="sans-serif" size="52">Frenchien pitää tehdä se.</font>

555
00:34:46,023 --> 00:34:48,525
<font face="sans-serif" size="52">Hienoa. Onnea vain.</font>

556
00:34:48,609 --> 00:34:50,777
<font face="sans-serif" size="52">Aiotko paeta ikuisesti?</font>

557
00:34:50,861 --> 00:34:53,739
<font face="sans-serif" size="52">Tarvitsemme apuasi,
jos haluamme hoidella hänet.</font>

558
00:34:53,822 --> 00:34:57,659
<font face="sans-serif" size="52">Pitäisikö vain liittyä
pikku superryhmäänne?</font>

559
00:34:57,743 --> 00:35:00,746
<font face="sans-serif" size="52">Meiltä puuttuu yksi kusipää, joten...</font>

560
00:35:01,955 --> 00:35:03,123
<font face="sans-serif" size="52">Ehkä.</font>

561
00:35:05,083 --> 00:35:06,627
<font face="sans-serif" size="52">Ei.
- Miksei?</font>

562
00:35:07,586 --> 00:35:09,004
<font face="sans-serif" size="52">Sanoin, etten voi.</font>

563
00:35:10,172 --> 00:35:12,799
<font face="sans-serif" size="52">Pelkäät...
- Enkä pelkää.</font>

564
00:35:15,218 --> 00:35:16,970
<font face="sans-serif" size="52">Minun pitää suojella perhettäni.</font>

565
00:35:19,473 --> 00:35:20,474
<font face="sans-serif" size="52">En voi.</font>

566
00:35:22,851 --> 00:35:24,186
<font face="sans-serif" size="52">Tajuan. Oikeasti.</font>

567
00:35:25,896 --> 00:35:26,897
<font face="sans-serif" size="52">Sama täällä.</font>

568
00:35:30,108 --> 00:35:31,109
<font face="sans-serif" size="52">Suojele heitä.</font>

569
00:35:34,696 --> 00:35:36,323
<font face="sans-serif" size="52">Ei olisi päästetty häntä.
- Ei.</font>

570
00:35:37,991 --> 00:35:39,576
<font face="sans-serif" size="52">Homelander sekoitti hänet.</font>

571
00:35:40,410 --> 00:35:41,787
<font face="sans-serif" size="52">Hän sekoitti minutkin.</font>

572
00:35:42,746 --> 00:35:44,539
<font face="sans-serif" size="52">Tarvitsemme varasuunnitelman.</font>

573
00:35:47,626 --> 00:35:49,169
<font face="sans-serif" size="52">No niin. Iskemme itäporttiin.</font>

574
00:35:49,252 --> 00:35:51,421
<font face="sans-serif" size="52"><i>Oui, Petit Hughie,</i> vahdinvaihdon aikana.</font>

575
00:35:51,505 --> 00:35:53,048
<font face="sans-serif" size="52">Menemme aamulla.</font>

576
00:35:53,131 --> 00:35:54,549
<font face="sans-serif" size="52">Olemme puhuneet tästä.
- Niin.</font>

577
00:35:54,633 --> 00:35:56,718
<font face="sans-serif" size="52">Puhutaan vielä, jotta muistan sen.</font>

578
00:35:56,802 --> 00:35:59,471
<font face="sans-serif" size="52">Hughie, ota juotavaa.</font>

579
00:36:00,138 --> 00:36:00,973
<font face="sans-serif" size="52">Ei kiitos.</font>

580
00:36:01,890 --> 00:36:02,724
<font face="sans-serif" size="52"><i>Mon ami?</i></font>

581
00:36:02,808 --> 00:36:04,851
<font face="sans-serif" size="52"><i>Ça valdingue.</i> Tiedät, että lopetin.</font>

582
00:36:04,935 --> 00:36:07,145
<font face="sans-serif" size="52">Tietysti sinulla on homma kasassa -</font>

583
00:36:07,229 --> 00:36:08,730
<font face="sans-serif" size="52">juuri internointileirillä.</font>

584
00:36:08,814 --> 00:36:09,898
<font face="sans-serif" size="52">Entä sinä?</font>

585
00:36:09,982 --> 00:36:12,234
<font face="sans-serif" size="52">Oletko syönyt kasviksia, jotka toin?</font>

586
00:36:13,110 --> 00:36:14,820
<font face="sans-serif" size="52">Pontikassa on maissia.</font>

587
00:36:21,076 --> 00:36:23,996
<font face="sans-serif" size="52">Hei... Älä huoli.</font>

588
00:36:25,205 --> 00:36:26,707
<font face="sans-serif" size="52">Annie pärjää. Hän on vahva.</font>

589
00:36:30,794 --> 00:36:31,628
<font face="sans-serif" size="52">Kimiko myös.</font>

590
00:36:36,425 --> 00:36:38,677
<font face="sans-serif" size="52">Te mulkerot olette järjiltänne.</font>

591
00:36:39,094 --> 00:36:40,762
<font face="sans-serif" size="52">Ette tiedä, mitä heille kuuluu.</font>

592
00:36:40,846 --> 00:36:42,597
<font face="sans-serif" size="52">Ette edes tiedä, missä Kimiko on.</font>

593
00:36:42,681 --> 00:36:45,892
<font face="sans-serif" size="52">Etkö usko näkeväsi enää
Janinea ja Moniqueta? Niinkö?</font>

594
00:36:45,976 --> 00:36:48,020
<font face="sans-serif" size="52">He ovat paremmassa turvassa,</font>

595
00:36:48,103 --> 00:36:50,105
<font face="sans-serif" size="52">kun en pilaa heidän elämäänsä.</font>

596
00:36:50,188 --> 00:36:54,735
<font face="sans-serif" size="52">MM, olet vahvin tuntemani tyyppi.
Olemme selvinneet pahemmastakin.</font>

597
00:36:56,236 --> 00:36:59,364
<font face="sans-serif" size="52">Olin kahdella komennuksella
Farahin maakunnassa.</font>

598
00:37:01,408 --> 00:37:04,036
<font face="sans-serif" size="52">Näkemäni jutut sekoittavat pään.</font>

599
00:37:05,037 --> 00:37:07,289
<font face="sans-serif" size="52">Mutta sekin oli kuin <i>Emily in Paris</i> -</font>

600
00:37:07,372 --> 00:37:09,624
<font face="sans-serif" size="52">verrattuna tähän paskaan täällä.</font>

601
00:37:10,292 --> 00:37:13,754
<font face="sans-serif" size="52">Vaikka pääsisimmekin täältä,
emme selviä tästä sodasta.</font>

602
00:37:14,129 --> 00:37:15,756
<font face="sans-serif" size="52">Olemme kuolemaantuomittuja.</font>

603
00:37:17,340 --> 00:37:18,842
<font face="sans-serif" size="52">Kili kili, mulkerot.</font>

604
00:37:23,597 --> 00:37:24,973
<font face="sans-serif" size="52">Tarvitsemme lisää pihkaa.</font>

605
00:37:26,308 --> 00:37:28,101
<font face="sans-serif" size="52">Jemmasin sitä seinien väliin.</font>

606
00:37:35,650 --> 00:37:37,069
<font face="sans-serif" size="52"><i>Huomio, leiriläiset.</i></font>

607
00:37:37,152 --> 00:37:40,197
<font face="sans-serif" size="52"><i>Tämän illan elokuva on</i> Seitsikon alku.</font>

608
00:37:40,280 --> 00:37:44,076
<font face="sans-serif" size="52"><i>Huomisenkin elokuva on</i> Seitsikon alku.</font>

609
00:37:48,622 --> 00:37:51,374
<font face="sans-serif" size="52">"Annie, olen ollut täällä kaksi kuukautta.</font>

610
00:37:52,125 --> 00:37:55,420
<font face="sans-serif" size="52">Vähän hullua, kuinka paljon kaipaan sinua.</font>

611
00:37:55,504 --> 00:37:57,255
<font face="sans-serif" size="52">En ole oikein voinut syödä.</font>

612
00:37:57,339 --> 00:38:00,467
<font face="sans-serif" size="52">Näen ihmisten luovuttavan,
mutta minä en luovuta,</font>

613
00:38:01,176 --> 00:38:02,427
<font face="sans-serif" size="52">koska minulla on sinut."</font>

614
00:38:03,011 --> 00:38:04,596
<font face="sans-serif" size="52">Hyvin suloista.</font>

615
00:38:04,679 --> 00:38:05,680
<font face="sans-serif" size="52">He olivat viattomia.</font>

616
00:38:08,391 --> 00:38:10,102
<font face="sans-serif" size="52">En kutsuisi heitä viattomiksi.</font>

617
00:38:10,185 --> 00:38:11,311
<font face="sans-serif" size="52">He valehtelivat.</font>

618
00:38:11,394 --> 00:38:13,605
<font face="sans-serif" size="52">Eivät olleet tietävinään kätköstäsi.</font>

619
00:38:14,189 --> 00:38:16,608
<font face="sans-serif" size="52">Olemme tienneet siitä jo kauan.</font>

620
00:38:17,651 --> 00:38:21,196
<font face="sans-serif" size="52">Mutta halusin antaa sinulle vähän toivoa.</font>

621
00:38:21,279 --> 00:38:23,240
<font face="sans-serif" size="52">En saanut toivoa sinulta, mulkku.</font>

622
00:38:24,783 --> 00:38:26,701
<font face="sans-serif" size="52">Pidän internointileiri-Hughiesta.</font>

623
00:38:27,786 --> 00:38:30,705
<font face="sans-serif" size="52">Kipakka typy.
- Haista paska. Tee se.</font>

624
00:38:31,331 --> 00:38:32,666
<font face="sans-serif" size="52">Mikä?
- Tapa minut.</font>

625
00:38:32,749 --> 00:38:36,336
<font face="sans-serif" size="52">En ennen kuin Butcher
ja Starlight tulevat esiin.</font>

626
00:38:36,419 --> 00:38:38,547
<font face="sans-serif" size="52">Luuletko, että he kävelevät ansaasi?</font>

627
00:38:38,630 --> 00:38:41,049
<font face="sans-serif" size="52">Ei loukata toisiamme.
Tiedämme, että he tulevat.</font>

628
00:38:42,425 --> 00:38:45,512
<font face="sans-serif" size="52">Muistatko ensitapaamisemme?</font>

629
00:38:45,595 --> 00:38:46,847
<font face="sans-serif" size="52">Miten voisin unohtaa?</font>

630
00:38:46,930 --> 00:38:50,475
<font face="sans-serif" size="52">Believe Festival.
Yritin puhdistaa sielusi.</font>

631
00:38:50,559 --> 00:38:56,273
<font face="sans-serif" size="52">Muistan ajatelleeni: "Miksi hän?</font>

632
00:38:56,731 --> 00:38:59,943
<font face="sans-serif" size="52">Mitä Starlight näkee
tuossa hontelossa nynnyssä,</font>

633
00:39:00,026 --> 00:39:04,364
<font face="sans-serif" size="52">joka haisee pelolta
ja lasten mansikkashampoolta?"</font>

634
00:39:04,447 --> 00:39:07,993
<font face="sans-serif" size="52">William ja Victoria Neumankin
pitävät sinusta.</font>

635
00:39:08,368 --> 00:39:09,703
<font face="sans-serif" size="52">Tajuan sen.</font>

636
00:39:09,786 --> 00:39:12,914
<font face="sans-serif" size="52">Pelaat korkeammassa sarjassa.
Hyvä sinulle.</font>

637
00:39:12,998 --> 00:39:16,918
<font face="sans-serif" size="52">Mutta miksi he ovat
niin toivottoman uskollisia -</font>

638
00:39:17,002 --> 00:39:21,590
<font face="sans-serif" size="52">tuollaiselle hämmästyttävälle
keskinkertaisuudelle?</font>

639
00:39:22,090 --> 00:39:26,428
<font face="sans-serif" size="52">Miksi Starlight ja Butcher
vaarantaisivat henkensä -</font>

640
00:39:27,470 --> 00:39:29,806
<font face="sans-serif" size="52">pelastaakseen sinut?</font>

641
00:39:33,435 --> 00:39:34,686
<font face="sans-serif" size="52">Minä pelastaisin heidät.</font>

642
00:39:40,525 --> 00:39:42,444
<font face="sans-serif" size="52">BRETAGNE, RANSKA</font>

643
00:39:49,993 --> 00:39:51,328
<font face="sans-serif" size="52">Mitä oikein teet, mulkku?</font>

644
00:39:52,787 --> 00:39:54,414
<font face="sans-serif" size="52">Ajattelin pyytää,</font>

645
00:39:54,497 --> 00:39:56,082
<font face="sans-serif" size="52">että toisit grilliruokaa.</font>

646
00:39:56,166 --> 00:39:59,044
<font face="sans-serif" size="52">Tuli menoa.
- Ei se mitään, pikkuveli.</font>

647
00:39:59,127 --> 00:40:01,630
<font face="sans-serif" size="52">Minulla on pihvejä jääkaapissa.
- Kiitos.</font>

648
00:40:03,298 --> 00:40:05,634
<font face="sans-serif" size="52">Arana teki lempimaissisalaattiasi.</font>

649
00:40:05,717 --> 00:40:09,971
<font face="sans-serif" size="52">Anteeksi. <i>Salade le mais.</i>
Niin se taitaa mennä.</font>

650
00:40:10,055 --> 00:40:12,390
<font face="sans-serif" size="52">Olen laiskotellut kielen opiskelussa.</font>

651
00:40:12,474 --> 00:40:14,226
<font face="sans-serif" size="52">Ei sinun tarvitse tehdä tuota.</font>

652
00:40:14,309 --> 00:40:15,352
<font face="sans-serif" size="52">Mitä?</font>

653
00:40:16,478 --> 00:40:20,106
<font face="sans-serif" size="52">Älä viitsi. Siitä on jo yli vuosi.</font>

654
00:40:20,190 --> 00:40:22,525
<font face="sans-serif" size="52">Olet kuin olisit perhelomalla -</font>

655
00:40:22,609 --> 00:40:24,110
<font face="sans-serif" size="52">etkä pakosalla.</font>

656
00:40:24,194 --> 00:40:26,488
<font face="sans-serif" size="52">Ei se mitään.
- Olet surkea valehtelija.</font>

657
00:40:28,114 --> 00:40:29,616
<font face="sans-serif" size="52">Tiedän, että petin sinut.</font>

658
00:40:31,284 --> 00:40:35,413
<font face="sans-serif" size="52">Älä siis yritä parantaa oloani.</font>

659
00:40:35,497 --> 00:40:39,084
<font face="sans-serif" size="52">Muistatko sen riitamme puistossa?</font>

660
00:40:39,167 --> 00:40:43,046
<font face="sans-serif" size="52">Sanoin, ettet ole koskaan
oikeasti pelastanut ketään.</font>

661
00:40:43,630 --> 00:40:45,924
<font face="sans-serif" size="52">Olit oikeassa.
- En enää.</font>

662
00:40:46,007 --> 00:40:47,509
<font face="sans-serif" size="52">Olen yhä elossa.</font>

663
00:40:47,592 --> 00:40:49,844
<font face="sans-serif" size="52">Arana ja veljenpoikasi myös.</font>

664
00:40:49,928 --> 00:40:54,891
<font face="sans-serif" size="52">Onhan jatkuva muuttaminen rankkaa.</font>

665
00:40:56,726 --> 00:40:59,854
<font face="sans-serif" size="52">Mutta se on sen arvoista,
kun saan nähdä sinut näin.</font>

666
00:41:01,481 --> 00:41:03,608
<font face="sans-serif" size="52">Äiti olisi ylpeä sinusta.</font>

667
00:41:06,319 --> 00:41:10,573
<font face="sans-serif" size="52">Isä! Reg-setä! Miksi nuo tekevät noin?</font>

668
00:41:16,663 --> 00:41:19,332
<font face="sans-serif" size="52">A-Train? Häneltäkö pyysit apua?</font>

669
00:41:19,416 --> 00:41:22,460
<font face="sans-serif" size="52">Tein oman osuuteni.
Miten saat meidät ulos?</font>

670
00:41:22,544 --> 00:41:24,212
<font face="sans-serif" size="52">Lennätän teidät yksi kerrallaan.</font>

671
00:41:24,296 --> 00:41:25,547
<font face="sans-serif" size="52">Siihen menee koko yö.</font>

672
00:41:26,798 --> 00:41:28,466
<font face="sans-serif" size="52">Hyvä on.</font>

673
00:41:28,550 --> 00:41:30,593
<font face="sans-serif" size="52">Kunhan olemme samalla sivulla.</font>

674
00:41:30,677 --> 00:41:31,845
<font face="sans-serif" size="52">Frenchie ensin.</font>

675
00:41:31,928 --> 00:41:33,179
<font face="sans-serif" size="52">Hyvä on. Frenchie ensin.</font>

676
00:41:33,263 --> 00:41:35,515
<font face="sans-serif" size="52">Entä Hughie ja MM?
- Pelastamme heidät.</font>

677
00:41:35,598 --> 00:41:38,226
<font face="sans-serif" size="52">Mutta Homelanderin tappaminen
on tärkeintä.</font>

678
00:41:38,310 --> 00:41:40,437
<font face="sans-serif" size="52">Frenchie ensin.
- Kuulostat Maevelta.</font>

679
00:41:41,813 --> 00:41:43,231
<font face="sans-serif" size="52">No, Maeve oli oikeassa.</font>

680
00:42:00,874 --> 00:42:04,210
<font face="sans-serif" size="52">Hiljaa! Valitat kuin ämmä.</font>

681
00:42:14,804 --> 00:42:16,139
<font face="sans-serif" size="52">He lähtivät jo.</font>

682
00:42:19,809 --> 00:42:21,436
<font face="sans-serif" size="52">Lopeta perheeni seuraaminen.</font>

683
00:42:21,519 --> 00:42:24,272
<font face="sans-serif" size="52">En lopeta. Homelanderin määräys.</font>

684
00:42:25,523 --> 00:42:27,692
<font face="sans-serif" size="52">Tämä päättyy vain yhdellä tavalla.
- Niin.</font>

685
00:42:27,776 --> 00:42:29,903
<font face="sans-serif" size="52">Jahtaat nyt minua.</font>

686
00:42:29,986 --> 00:42:32,197
<font face="sans-serif" size="52">Sitten Noir jahtaa sinua.</font>

687
00:42:32,280 --> 00:42:35,742
<font face="sans-serif" size="52">Uusi Noir. Homelanderhan
tappoi ensimmäisen, muistatko?</font>

688
00:42:36,409 --> 00:42:38,286
<font face="sans-serif" size="52">Niin ihmisille käy hänen lähellään.</font>

689
00:42:38,370 --> 00:42:40,080
<font face="sans-serif" size="52">Senkin omahyväinen mulkku.</font>

690
00:42:40,789 --> 00:42:42,749
<font face="sans-serif" size="52">Pidit itseäsi aina minua parempana.</font>

691
00:42:42,832 --> 00:42:45,335
<font face="sans-serif" size="52">Jestas.
- Mitä? Se on totta.</font>

692
00:42:45,418 --> 00:42:47,754
<font face="sans-serif" size="52">Lähetit minulle
2 000 mustekala-fleshlightia.</font>

693
00:42:48,963 --> 00:42:50,173
<font face="sans-serif" size="52">Pidätkö minua vitsinä?</font>

694
00:42:50,256 --> 00:42:52,759
<font face="sans-serif" size="52">Ime pallejani. Sinä tässä vitsi olet.</font>

695
00:42:52,842 --> 00:42:55,929
<font face="sans-serif" size="52">Katso itseäsi. Pakosalla kuin raukkis.</font>

696
00:42:56,179 --> 00:42:57,263
<font face="sans-serif" size="52">Minä olen Voughtissa.</font>

697
00:42:58,890 --> 00:43:02,102
<font face="sans-serif" size="52">Näen sen. Pelkäät Homelanderia.</font>

698
00:43:03,311 --> 00:43:04,562
<font face="sans-serif" size="52">Haista paska.</font>

699
00:43:05,730 --> 00:43:08,191
<font face="sans-serif" size="52">Olen Seitsemän meren herra, beibi.</font>

700
00:43:08,900 --> 00:43:12,195
<font face="sans-serif" size="52">Olen sigmamies. En pelkää mitään.</font>

701
00:43:12,445 --> 00:43:14,823
<font face="sans-serif" size="52">Et edes huomaa,
mitä hän on tehnyt sinulle.</font>

702
00:43:15,740 --> 00:43:17,158
<font face="sans-serif" size="52">En minä pelkää.</font>

703
00:43:23,915 --> 00:43:25,291
<font face="sans-serif" size="52">Sanoin samaa.</font>

704
00:43:28,336 --> 00:43:29,337
<font face="sans-serif" size="52">Se on säälittävää.</font>

705
00:43:32,674 --> 00:43:33,675
<font face="sans-serif" size="52">Olet säälittävä.</font>

706
00:43:34,759 --> 00:43:36,678
<font face="sans-serif" size="52">Nappaan vielä perheesi.</font>

707
00:43:48,690 --> 00:43:52,402
<font face="sans-serif" size="52">Zander, lähdemme, kun sanon. Luoja.</font>

708
00:43:52,485 --> 00:43:54,237
<font face="sans-serif" size="52">Kun kirjoitin sarjaa -</font>

709
00:43:54,320 --> 00:43:55,697
<font face="sans-serif" size="52"><i>Crimson Countess Capers,</i></font>

710
00:43:55,780 --> 00:44:00,952
<font face="sans-serif" size="52">oli mahdoton saada viimeiseen jaksoon
päätös kaikille juonille.</font>

711
00:44:01,035 --> 00:44:04,622
<font face="sans-serif" size="52">Kaikkia ei voi miellyttää.</font>

712
00:44:04,706 --> 00:44:06,207
<font face="sans-serif" size="52">Päätösjaksot ovat kamalia.</font>

713
00:44:06,291 --> 00:44:08,209
<font face="sans-serif" size="52">Äänesi saa minut toivomaan kuolemaa.</font>

714
00:44:09,461 --> 00:44:10,670
<font face="sans-serif" size="52">Sori. Sanoinko pahasti?</font>

715
00:44:10,753 --> 00:44:12,422
<font face="sans-serif" size="52">Montako kertaa kävit täällä -</font>

716
00:44:12,505 --> 00:44:14,924
<font face="sans-serif" size="52">ja mietit kaikkien pelastamista?</font>

717
00:44:15,008 --> 00:44:17,260
<font face="sans-serif" size="52">Sanoin jo...
- Älä viitsi.</font>

718
00:44:17,343 --> 00:44:20,722
<font face="sans-serif" size="52">Älä sano, että Hughie
on turvassa leikkikehässään.</font>

719
00:44:20,805 --> 00:44:24,350
<font face="sans-serif" size="52">Jätit hänet sinne,
koska et halua katsoa häntä silmiin -</font>

720
00:44:24,434 --> 00:44:26,895
<font face="sans-serif" size="52">vuoden peukaloiden pyörittelyn jälkeen.</font>

721
00:44:27,770 --> 00:44:29,647
<font face="sans-serif" size="52">Annan sinulle neuvon.</font>

722
00:44:30,398 --> 00:44:32,025
<font face="sans-serif" size="52">Ei tarvitse.</font>

723
00:44:33,943 --> 00:44:35,445
<font face="sans-serif" size="52">Älä pode syyllisyyttä.</font>

724
00:44:36,696 --> 00:44:38,907
<font face="sans-serif" size="52">Pääsemme kaikki vielä hengestämme.</font>

725
00:44:38,990 --> 00:44:41,451
<font face="sans-serif" size="52">Työ on kiittämätöntä ja mahdotonta.</font>

726
00:44:41,534 --> 00:44:43,369
<font face="sans-serif" size="52">Mitä piditte viimeisestä jaksosta?</font>

727
00:44:43,453 --> 00:44:44,787
<font face="sans-serif" size="52">Käy töihin, kusipää.</font>

728
00:44:44,871 --> 00:44:46,706
<font face="sans-serif" size="52">Onkin jo nälkä. Minne uloskäynti?</font>

729
00:44:46,789 --> 00:44:48,124
<font face="sans-serif" size="52">Mökin 19 luo.</font>

730
00:44:50,293 --> 00:44:52,545
<font face="sans-serif" size="52"><i>Vangit... Olkaa hyvä...</i></font>

731
00:44:52,629 --> 00:44:55,882
<font face="sans-serif" size="52">Tuohan on Voughtin vapausleiri.
- Niinkö?</font>

732
00:44:55,965 --> 00:44:58,009
<font face="sans-serif" size="52">Minun piti kostaa Voughtille,</font>

733
00:44:58,092 --> 00:44:59,469
<font face="sans-serif" size="52">ei päätyä kahteen osaan.</font>

734
00:44:59,552 --> 00:45:02,263
<font face="sans-serif" size="52">Siitähän madot tykkäävät?</font>

735
00:45:02,347 --> 00:45:05,183
<font face="sans-serif" size="52">Se on mutkikasta.
En halua puhua siitä. Olen pöllyssä.</font>

736
00:45:05,266 --> 00:45:07,393
<font face="sans-serif" size="52">Ystävämme tapetaan pian.</font>

737
00:45:08,144 --> 00:45:11,523
<font face="sans-serif" size="52">Joko kaivat meille kolon
tai hautaan sinut sellaiseen.</font>

738
00:45:18,696 --> 00:45:21,574
<font face="sans-serif" size="52">Toimintaa loppuhuipennukseen asti.</font>

739
00:45:32,210 --> 00:45:33,670
<font face="sans-serif" size="52">Pysykää kaukana.</font>

740
00:46:04,409 --> 00:46:05,577
<font face="sans-serif" size="52">Pitäkää hauskaa.</font>

741
00:46:05,660 --> 00:46:06,953
<font face="sans-serif" size="52">Naiset ensin.</font>

742
00:46:07,537 --> 00:46:08,538
<font face="sans-serif" size="52">Haista paska.</font>

743
00:46:49,704 --> 00:46:51,748
<font face="sans-serif" size="52">Hyvinhän se meni.</font>

744
00:46:52,457 --> 00:46:53,625
<font face="sans-serif" size="52">Älä ota enää yhteyttä.</font>

745
00:46:57,587 --> 00:46:58,546
<font face="sans-serif" size="52">Hei...</font>

746
00:46:58,630 --> 00:47:01,257
<font face="sans-serif" size="52">Saanko käyttää tätä <i>Reacher-</i> käsiksessäni?</font>

747
00:47:01,341 --> 00:47:02,592
<font face="sans-serif" size="52">Painu helvettiin.</font>

748
00:47:02,675 --> 00:47:03,635
<font face="sans-serif" size="52">Tuo oli kai kyllä.</font>

749
00:47:27,617 --> 00:47:28,534
<font face="sans-serif" size="52">Saakeli.</font>

750
00:47:31,704 --> 00:47:32,955
<font face="sans-serif" size="52">Yllätys.</font>

751
00:47:33,039 --> 00:47:34,374
<font face="sans-serif" size="52">Tervetuloa, William.</font>

752
00:47:34,457 --> 00:47:36,000
<font face="sans-serif" size="52">Ja sinä.</font>

753
00:47:36,084 --> 00:47:38,378
<font face="sans-serif" size="52">Melkein koko jengi on täällä.</font>

754
00:47:38,961 --> 00:47:40,088
<font face="sans-serif" size="52">Ja...</font>

755
00:47:41,297 --> 00:47:46,177
<font face="sans-serif" size="52">Et ole kertonut,
että tämän lempinimi on Mother's Milk.</font>

756
00:47:50,932 --> 00:47:54,560
<font face="sans-serif" size="52">Selvä. Mikä on suunnitelmanne?</font>

757
00:47:54,644 --> 00:47:57,230
<font face="sans-serif" size="52">Iskettekö kimppuuni
sillä Godolkinin viruksella?</font>

758
00:47:58,106 --> 00:48:00,149
<font face="sans-serif" size="52">Kyllä, tiedän siitä.</font>

759
00:48:00,525 --> 00:48:01,567
<font face="sans-serif" size="52">Ime paksua munaani!</font>

760
00:48:11,160 --> 00:48:12,745
<font face="sans-serif" size="52">Missä Starlight on?</font>

761
00:48:12,829 --> 00:48:17,125
<font face="sans-serif" size="52">Nämä eivät tunnu juhlilta
ilman pikku kiiltomatoani.</font>

762
00:48:21,546 --> 00:48:24,966
<font face="sans-serif" size="52">Jestas, William.
Sinullahan on oikea kyyn pesä.</font>

763
00:48:25,633 --> 00:48:29,262
<font face="sans-serif" size="52">Olen kuullut siitä, mutta sen näkeminen -</font>

764
00:48:29,345 --> 00:48:32,807
<font face="sans-serif" size="52">on uskomatonta.</font>

765
00:48:33,474 --> 00:48:36,853
<font face="sans-serif" size="52">Siis onhan se inhottava,</font>

766
00:48:36,936 --> 00:48:39,897
<font face="sans-serif" size="52">mutta on hienoa,
mitä olet tehnyt itsellesi,</font>

767
00:48:39,981 --> 00:48:41,274
<font face="sans-serif" size="52">mikä sinusta on tullut.</font>

768
00:48:41,357 --> 00:48:45,027
<font face="sans-serif" size="52">Ja teit kaiken minun takiani.</font>

769
00:48:49,157 --> 00:48:53,453
<font face="sans-serif" size="52">Se on uskollisuutta.</font>

770
00:48:55,163 --> 00:48:59,792
<font face="sans-serif" size="52">Tiedän, ettemme ole ihan tasavertaisia,</font>

771
00:48:59,876 --> 00:49:01,502
<font face="sans-serif" size="52">mutta pitää sanoa,</font>

772
00:49:03,129 --> 00:49:05,173
<font face="sans-serif" size="52">että vain sinä olet haastanut minut.</font>

773
00:49:07,550 --> 00:49:10,011
<font face="sans-serif" size="52">Osa minusta on surullinen,</font>

774
00:49:11,345 --> 00:49:12,513
<font face="sans-serif" size="52">kun lähdet.</font>

775
00:49:36,454 --> 00:49:38,790
<font face="sans-serif" size="52">Tulkaa. Blondi lennättää meidät täältä.</font>

776
00:49:53,054 --> 00:49:54,972
<font face="sans-serif" size="52">Annie!
- Hughie.</font>

777
00:50:01,187 --> 00:50:04,023
<font face="sans-serif" size="52">Voi paska.
- Mitä hittoa? Hughie?</font>

778
00:50:15,451 --> 00:50:16,327
<font face="sans-serif" size="52">Maahan.</font>

779
00:50:17,829 --> 00:50:18,996
<font face="sans-serif" size="52">Älkää liikkuko.</font>

780
00:50:24,460 --> 00:50:26,504
<font face="sans-serif" size="52"><i>Mon coeur.</i>
- Frenchie.</font>

781
00:50:41,143 --> 00:50:43,729
<font face="sans-serif" size="52">Ei hätää. Pysy tässä.</font>

782
00:50:58,786 --> 00:51:00,329
<font face="sans-serif" size="52">Mitä teet?</font>

783
00:51:03,165 --> 00:51:04,584
<font face="sans-serif" size="52">Hei, mulkku.</font>

784
00:51:05,334 --> 00:51:06,711
<font face="sans-serif" size="52">Olen odottanut tätä.</font>

785
00:51:08,296 --> 00:51:10,172
<font face="sans-serif" size="52">Laitan tuon paloiksi kuin patongin.</font>

786
00:51:29,775 --> 00:51:31,485
<font face="sans-serif" size="52">Liikkumatta helvetti.</font>

787
00:51:32,403 --> 00:51:34,322
<font face="sans-serif" size="52">Kädet esille.</font>

788
00:51:35,531 --> 00:51:37,450
<font face="sans-serif" size="52">Kädet esille, hitto vieköön.</font>

789
00:51:42,622 --> 00:51:44,665
<font face="sans-serif" size="52"><i>Merci, Mademoiselle Annie.</i>
- Pidä kiinni.</font>

790
00:51:50,463 --> 00:51:52,131
<font face="sans-serif" size="52">Minne hän menee?</font>

791
00:53:03,035 --> 00:53:05,079
<font face="sans-serif" size="52">Paskat tästä. Hän ei palaa.</font>

792
00:53:05,162 --> 00:53:07,832
<font face="sans-serif" size="52">Meidän pitää mennä.
- Maahan. Pysy siinä.</font>

793
00:53:07,915 --> 00:53:09,875
<font face="sans-serif" size="52">Hän palaa.
- Ei... Hän ei voi.</font>

794
00:53:21,887 --> 00:53:23,639
<font face="sans-serif" size="52">William!</font>

795
00:54:53,062 --> 00:54:55,356
<font face="sans-serif" size="52">Onko Frenchie autossa?
- On.</font>

796
00:54:57,441 --> 00:54:58,442
<font face="sans-serif" size="52">Mennään sitten.</font>

797
00:55:00,528 --> 00:55:01,737
<font face="sans-serif" size="52">Oletko loukkaantunut?</font>

798
00:55:01,821 --> 00:55:02,863
<font face="sans-serif" size="52">Missä hitossa olit?</font>

799
00:55:37,606 --> 00:55:39,441
<font face="sans-serif" size="52">Tiedän, niin minäkin sanoin.</font>

800
00:55:40,609 --> 00:55:44,989
<font face="sans-serif" size="52">Täsmälleen.
En tiedä, kuten aina. Lapsellinen.</font>

801
00:56:14,393 --> 00:56:17,188
<font face="sans-serif" size="52">Joku saa sittenkin A-Trainin kiinni.</font>

802
00:56:19,064 --> 00:56:20,774
<font face="sans-serif" size="52">Tien pää, kamu.</font>

803
00:56:34,997 --> 00:56:36,165
<font face="sans-serif" size="52">Mikä huvittaa?</font>

804
00:56:38,417 --> 00:56:39,627
<font face="sans-serif" size="52">Mitä minä pelkäsin?</font>

805
00:56:42,504 --> 00:56:43,672
<font face="sans-serif" size="52">Sinä -</font>

806
00:56:46,967 --> 00:56:48,302
<font face="sans-serif" size="52">et ole mitään.</font>

807
00:56:49,762 --> 00:56:50,596
<font face="sans-serif" size="52">Niinkö?</font>

808
00:56:56,727 --> 00:56:57,811
<font face="sans-serif" size="52">Niin.</font>

809
00:56:58,520 --> 00:57:00,522
<font face="sans-serif" size="52">Olet vain tyhjä puku.</font>

810
00:57:01,774 --> 00:57:03,108
<font face="sans-serif" size="52">Unohdetaan voimasi...</font>

811
00:57:05,486 --> 00:57:06,904
<font face="sans-serif" size="52">Mitä olet?</font>

812
00:57:07,613 --> 00:57:08,614
<font face="sans-serif" size="52">Säälittävä.</font>

813
00:57:10,866 --> 00:57:11,867
<font face="sans-serif" size="52">Heikko,</font>

814
00:57:13,202 --> 00:57:16,038
<font face="sans-serif" size="52">vikisevä luuseri.</font>

815
01:00:03,789 --> 01:00:05,791
<font face="sans-serif" size="52">Tekstitys: Katri Martomaa</font>

816
01:00:05,874 --> 01:00:07,876
<font face="sans-serif" size="52">Luova tarkastaja
Pirkka Valkama</font>

