1
00:01:16,665 --> 00:01:18,585
Hey! Hey!

2
00:01:26,305 --> 00:01:29,385
-Don't mind me.
-Excuse me, sir.

3
00:01:29,465 --> 00:01:30,345
Where is Tanya?

4
00:01:30,465 --> 00:01:32,225
Gotta go. The parents are here.

5
00:01:32,305 --> 00:01:33,865
-Where is Tanya?
-Don't worry.

6
00:01:33,945 --> 00:01:36,265
Really, Tanya is fine.

7
00:01:36,345 --> 00:01:38,705
Nothing happened to her. Don't worry.

8
00:01:38,785 --> 00:01:40,305
Don't worry, my ass, Lopera!

9
00:01:40,385 --> 00:01:43,585
We've taken her to the hospital
to get checked.

10
00:01:43,665 --> 00:01:45,945
-Which one?
-The clinic. She's all right.

11
00:01:46,025 --> 00:01:47,225
They didn't touch her.

12
00:01:47,305 --> 00:01:48,705
They only wanted to scare her.

13
00:01:48,785 --> 00:01:50,945
-Foreigners?
-Yeah.

14
00:01:51,025 --> 00:01:52,545
She said they were foreigners.

15
00:01:59,065 --> 00:02:02,225
Apparently, they took her to a vacant lot,

16
00:02:03,145 --> 00:02:06,105
put a gun to her head and made her strip.

17
00:02:06,945 --> 00:02:08,705
Leo, let's go. Come on.

18
00:02:08,785 --> 00:02:10,985
I called the airports, train stations...

19
00:02:11,025 --> 00:02:12,505
They're already gone, damn it!

20
00:02:12,585 --> 00:02:14,145
We're doing everything we can.

21
00:02:14,225 --> 00:02:17,385
I called the Secretary of the Interior.

22
00:02:18,105 --> 00:02:19,985
This is our top priority.

23
00:02:26,545 --> 00:02:28,265
-Tanya, sweetheart.
-Hi, honey.

24
00:02:29,465 --> 00:02:30,985
How are you?

25
00:02:31,545 --> 00:02:32,705
I'm okay.

26
00:02:32,825 --> 00:02:33,985
Are you sure?

27
00:02:36,265 --> 00:02:38,345
We're here, honey.

28
00:02:41,465 --> 00:02:42,985
I peed myself.

29
00:02:43,865 --> 00:02:46,545
It's okay, it's okay.

30
00:02:51,145 --> 00:02:52,665
I peed myself

31
00:02:53,185 --> 00:02:55,465
when they put it here, Dad.

32
00:03:10,025 --> 00:03:14,225
THE FARADS

33
00:03:32,945 --> 00:03:36,105
You know what she's like, damn it.
She believes everything.

34
00:03:36,185 --> 00:03:39,425
And they tricked her.
They fucking tricked her...

35
00:03:43,945 --> 00:03:46,705
-Shouldn't we take her to her room?
-No, she's fine.

36
00:03:47,825 --> 00:03:50,625
This is going to escalate.
I know Leo and it'll be crazy.

37
00:03:50,705 --> 00:03:52,185
What they did to her...

38
00:03:52,265 --> 00:03:55,065
They're provoking us.
The worst thing we can do is react.

39
00:03:56,145 --> 00:03:57,625
Anything I can do...

40
00:03:59,465 --> 00:04:00,865
Help me.

41
00:04:06,065 --> 00:04:08,305
They said they were French from Polygram.

42
00:04:08,385 --> 00:04:10,225
They liked her as an artist.

43
00:04:10,305 --> 00:04:11,585
They knew her songs.

44
00:04:11,665 --> 00:04:14,065
How could they
if nobody's ever heard them?

45
00:04:14,145 --> 00:04:16,425
They said someone gave them a demo.

46
00:04:16,465 --> 00:04:17,705
How should I know?

47
00:04:17,825 --> 00:04:19,785
-My sister's an idiot.
-No, she isn't.

48
00:04:19,865 --> 00:04:21,825
She's 20 and has big dreams.

49
00:04:21,945 --> 00:04:23,905
'Cause nobody's brought her
back down to earth.

50
00:04:23,985 --> 00:04:25,225
I bet it was Moroccans.

51
00:04:25,305 --> 00:04:27,865
I don't care if they were Moroccan,
Algerian or Serbian.

52
00:04:27,905 --> 00:04:29,545
-Mawad sent them.
-You don't know that.

53
00:04:29,625 --> 00:04:31,465
Sure I do. And you know why he did this?

54
00:04:31,545 --> 00:04:34,145
The fucking boat you offered
and I wouldn't sell to him.

55
00:04:34,225 --> 00:04:35,425
This again, Leo?

56
00:04:35,465 --> 00:04:37,345
See what your bullshit causes? Do you see?

57
00:04:37,465 --> 00:04:38,465
Enough, Leo, please.

58
00:04:38,585 --> 00:04:41,305
Dad, If it was Mawad, he'll pay.

59
00:04:41,345 --> 00:04:43,105
Oh, yeah? What are you gonna do?

60
00:04:43,345 --> 00:04:44,665
Shoot him?

61
00:04:48,225 --> 00:04:49,585
Did the police say anything?

62
00:04:50,025 --> 00:04:51,425
They won't find anyone.

63
00:04:52,305 --> 00:04:54,225
We have to make sure first.

64
00:04:54,305 --> 00:04:58,105
But someone put a fucking gun
to my sister's head.

65
00:04:58,185 --> 00:04:59,745
Hugo, she's my sister, too.

66
00:05:01,825 --> 00:05:03,265
What does Mawad get out of this?

67
00:05:03,345 --> 00:05:04,465
Revenge.

68
00:05:04,865 --> 00:05:06,025
He's a sicko.

69
00:05:11,305 --> 00:05:12,825
He's trying to provoke us.

70
00:05:12,905 --> 00:05:13,825
Exactly.

71
00:05:14,145 --> 00:05:16,545
He wants us to attack.

72
00:05:16,625 --> 00:05:18,265
I think it'd be best

73
00:05:19,105 --> 00:05:20,465
for Dad to meet with him.

74
00:05:20,905 --> 00:05:23,985
-What the fuck are you saying?
-Will you let me speak?

75
00:05:31,665 --> 00:05:32,905
Dad.

76
00:05:33,225 --> 00:05:34,865
If it was him, you'll know.

77
00:05:35,225 --> 00:05:38,705
-I'll beat the shit out of him.
-Leo, control yourself.

78
00:05:38,785 --> 00:05:41,345
Come back
and we'll find a solution together.

79
00:05:47,065 --> 00:05:48,505
Well, I think that,

80
00:05:49,225 --> 00:05:50,945
if we act on impulse,

81
00:05:51,665 --> 00:05:53,625
we'll be doing exactly what he wants.

82
00:05:57,465 --> 00:05:58,625
Carmen was right.

83
00:06:03,025 --> 00:06:06,545
We needed to show
that the Farads weren't mindless fools.

84
00:06:06,985 --> 00:06:08,705
We needed to stay in control.

85
00:06:09,585 --> 00:06:13,425
Because that's always
the best sign of power.

86
00:06:14,385 --> 00:06:15,825
Who do you take me for?

87
00:06:15,905 --> 00:06:18,425
A Camorra mafioso
who sends little messages?

88
00:06:18,825 --> 00:06:20,665
Do you think I'm stupid?

89
00:06:21,025 --> 00:06:22,825
You know me too well, Leo.

90
00:06:23,745 --> 00:06:26,305
I don't warn, I act.

91
00:06:26,905 --> 00:06:29,105
-You should know that.
-Right.

92
00:06:29,785 --> 00:06:31,785
Like when you sent thugs to my house.

93
00:06:31,865 --> 00:06:32,705
What?

94
00:06:33,345 --> 00:06:35,665
That was the Moroccan Secret Service.

95
00:06:36,345 --> 00:06:37,625
Ask the CESID.

96
00:06:39,385 --> 00:06:43,345
I'm telling you this in confidence since
we've known each other over 20 years.

97
00:06:43,785 --> 00:06:45,185
If you're upset the Iranians

98
00:06:45,265 --> 00:06:47,465
screwed you out of eight million,
get a therapist.

99
00:06:47,545 --> 00:06:49,105
-A therapist?
-Yes, a therapist.

100
00:06:49,185 --> 00:06:51,465
Because if anything happens to my family,

101
00:06:51,545 --> 00:06:55,225
a cramp playing tennis or diarrhea
after eating paella, know what I'll do?

102
00:06:56,625 --> 00:06:58,385
-Shoot me?
-No.

103
00:06:58,465 --> 00:07:00,945
I'll go to Iraq and tell Saddam Hussein

104
00:07:01,025 --> 00:07:02,985
that you betrayed him with the Iranians.

105
00:07:03,425 --> 00:07:04,945
How long have they been at war?

106
00:07:05,025 --> 00:07:06,465
Five, six, seven years?

107
00:07:07,505 --> 00:07:08,825
Knowing that his friend Mawad

108
00:07:08,905 --> 00:07:12,385
sold spare aircraft parts
for the bombing of Baghdad

109
00:07:12,465 --> 00:07:14,625
will surely piss him off, won't it?

110
00:07:17,745 --> 00:07:19,225
He won't believe you.

111
00:07:19,305 --> 00:07:20,905
I can be very convincing.

112
00:07:21,705 --> 00:07:22,945
With no proof?

113
00:07:24,345 --> 00:07:27,025
I have enemies everywhere, Leo.

114
00:07:27,625 --> 00:07:29,825
Many people slander me.

115
00:07:30,305 --> 00:07:31,705
Saddam knows that.

116
00:07:32,265 --> 00:07:33,465
He won't believe you.

117
00:07:36,185 --> 00:07:37,705
Don't say I didn't warn you.

118
00:07:38,305 --> 00:07:39,745
Are you threatening me?

119
00:07:45,465 --> 00:07:48,065
Do you want me to piss myself
like your daughter?

120
00:07:52,705 --> 00:07:54,345
Leo tried.

121
00:07:54,705 --> 00:07:55,945
He made the effort.

122
00:07:57,385 --> 00:08:01,385
But sometimes your plans don't work out
and everything goes worse.

123
00:08:11,145 --> 00:08:13,025
That beating was only the appetizer.

124
00:08:14,505 --> 00:08:16,305
Mr. Farad!

125
00:08:16,385 --> 00:08:17,465
Please!

126
00:08:17,865 --> 00:08:22,225
Because the real drama
was about to explode 600 miles away.

127
00:08:41,745 --> 00:08:44,625
Remember Khalid and the guns
we took to Algeria?

128
00:08:45,265 --> 00:08:47,745
It turns out they had a very patriotic
and elaborate plan.

129
00:08:49,065 --> 00:08:50,265
Very elaborate.

130
00:08:50,345 --> 00:08:53,745
Very '70s, prime terrorism.

131
00:09:28,465 --> 00:09:33,265
And Khalid couldn't think of anything
better than carrying it out

132
00:09:33,345 --> 00:09:35,105
the same week Tanya almost got raped.

133
00:10:11,985 --> 00:10:13,545
Almost two hours, some nerve.

134
00:10:13,625 --> 00:10:14,745
I'm following orders.

135
00:10:14,825 --> 00:10:16,385
Orders, my ass.

136
00:10:17,745 --> 00:10:19,745
Hey, where are you going?

137
00:10:19,865 --> 00:10:21,145
Someone's here to see you.

138
00:10:21,225 --> 00:10:22,465
-Who?
-From the CESID.

139
00:10:23,505 --> 00:10:24,745
Come with me.

140
00:10:26,545 --> 00:10:28,145
What's the fucking deal with Mawad?

141
00:10:28,225 --> 00:10:29,745
I beat his ass for being an asshole.

142
00:10:29,865 --> 00:10:32,065
Is the Minister of Justice
coming to defend him, too?

143
00:10:32,745 --> 00:10:34,425
Who's your boss at the CESID?

144
00:10:34,745 --> 00:10:36,065
I'm not here because of Mawad.

145
00:10:36,145 --> 00:10:37,385
No? Well, what a coincidence.

146
00:10:37,465 --> 00:10:39,545
As soon as I kick his ass,
everyone gets pissed.

147
00:10:39,625 --> 00:10:41,625
But since he's your golden boy...

148
00:10:42,225 --> 00:10:43,145
What?

149
00:10:45,865 --> 00:10:47,625
-What the fuck is that?
-You tell me.

150
00:10:50,625 --> 00:10:51,505
What the fuck?

151
00:11:07,145 --> 00:11:09,425
-Your friend Khalid...
-"My friend Khalid."

152
00:11:10,945 --> 00:11:12,025
"My friend Khalid..."

153
00:11:12,105 --> 00:11:13,825
I don't know what you're thinking,

154
00:11:13,905 --> 00:11:16,105
but I've got nothing to do with this.

155
00:11:19,425 --> 00:11:22,585
These were taken

156
00:11:22,665 --> 00:11:24,345
five months ago.

157
00:11:24,825 --> 00:11:27,305
Just before the Nicaragua thing exploded.

158
00:11:28,105 --> 00:11:30,065
If you're insinuating I was involved,

159
00:11:30,145 --> 00:11:31,505
then you don't know me.

160
00:11:31,585 --> 00:11:33,185
Then why did he come to see you?

161
00:11:37,385 --> 00:11:38,465
To reprimand me.

162
00:11:39,905 --> 00:11:42,225
-Reprimand you?
-Yes.

163
00:11:42,665 --> 00:11:43,825
To chew me out

164
00:11:43,905 --> 00:11:47,585
for helping the Americans in Nicaragua.

165
00:11:48,225 --> 00:11:51,505
Khalid's like that. He takes it personally
when his friends work

166
00:11:51,585 --> 00:11:54,545
for imperialism.
I keep telling him, "I love you,

167
00:11:54,625 --> 00:11:56,705
-"but I'm a businessman."
-Look,

168
00:11:56,785 --> 00:11:58,945
I don't know what you two were up to...

169
00:11:59,025 --> 00:12:01,905
I swear on my kids that's all it was.

170
00:12:01,985 --> 00:12:03,705
I don't care!

171
00:12:04,225 --> 00:12:05,265
I don't care.

172
00:12:06,025 --> 00:12:09,145
I'm not here with the CESID.
The government sent me.

173
00:12:10,265 --> 00:12:13,385
There are three Spanish families
in that hotel.

174
00:12:14,585 --> 00:12:18,385
And as you may imagine,
they're not just any Spanish families.

175
00:12:18,465 --> 00:12:22,185
So you call your friend
and ask him to let them go.

176
00:12:22,265 --> 00:12:23,985
I have no way of contacting Khalid.

177
00:12:24,065 --> 00:12:25,425
So find one.

178
00:12:25,745 --> 00:12:27,625
Because if anything happens to them,

179
00:12:28,065 --> 00:12:30,025
we'll fuck up your life.

180
00:12:30,105 --> 00:12:33,265
We have evidence
that'll put you away for 30 years.

181
00:12:33,345 --> 00:12:35,145
You and your daughter, Sara.

182
00:12:35,865 --> 00:12:37,905
And your wife won't get a fucking penny,

183
00:12:37,985 --> 00:12:40,385
'cause we're going to seize your accounts,

184
00:12:40,665 --> 00:12:43,625
cars, properties, boats...

185
00:12:43,705 --> 00:12:45,425
Boat. I only have one.

186
00:12:48,425 --> 00:12:49,465
Your boat, then.

187
00:13:20,145 --> 00:13:22,305
How are things going? Over.

188
00:13:22,585 --> 00:13:24,785
Don't separate the families.

189
00:13:29,705 --> 00:13:31,105
I don't need the Europeans.

190
00:13:32,825 --> 00:13:35,025
How many Zionist passports?

191
00:13:35,105 --> 00:13:36,305
Twenty-four.

192
00:13:42,465 --> 00:13:43,985
Is this one the oldest?

193
00:13:50,185 --> 00:13:51,305
Heavens no.

194
00:13:51,385 --> 00:13:54,465
I don't want to create
social conflict in Marbella.

195
00:13:55,305 --> 00:13:58,305
Mawad and I have known each other
for many years and...

196
00:13:59,025 --> 00:14:00,425
Of course, Delegate.

197
00:14:00,505 --> 00:14:02,145
Nobody wants any trouble.

198
00:14:02,825 --> 00:14:05,745
You have my word,
we will handle it. Don't worry.

199
00:14:12,705 --> 00:14:15,025
The government delegate
wants me to fix it.

200
00:14:15,105 --> 00:14:15,945
Okay.

201
00:14:16,825 --> 00:14:18,945
Why didn't you mention
what happened to Tanya?

202
00:14:19,025 --> 00:14:21,185
That won't solve anything, Hugo.

203
00:14:21,665 --> 00:14:22,585
Sure.

204
00:14:23,505 --> 00:14:25,105
So we just bend over and take it?

205
00:14:25,185 --> 00:14:26,065
That's enough, Hugo.

206
00:14:26,385 --> 00:14:29,025
Mawad, the CESID
and half of Marbella are against us.

207
00:14:29,105 --> 00:14:30,985
Now you want to fight the government?

208
00:14:36,865 --> 00:14:38,785
Hey, sweetheart.

209
00:14:40,025 --> 00:14:42,545
No, listen to me.

210
00:14:42,625 --> 00:14:43,745
This isn't your fault.

211
00:14:43,825 --> 00:14:45,105
-Yes, it is.
-No, it's not.

212
00:14:45,185 --> 00:14:47,465
Yes, if hadn't been so... Leave me alone!

213
00:14:50,905 --> 00:14:53,265
-Tanya, come here.
-No!

214
00:14:56,265 --> 00:14:57,545
Come with me.

215
00:15:06,185 --> 00:15:09,785
I can't fight on two fronts
at the same time, Khalid and Mawad.

216
00:15:10,345 --> 00:15:12,465
Mawad's calling everybody.

217
00:15:12,545 --> 00:15:14,025
Then we have to stop him.

218
00:15:14,105 --> 00:15:16,465
Talk to Jerome and get him to set a price.

219
00:15:17,265 --> 00:15:18,745
After what happened to Tanya?

220
00:15:27,105 --> 00:15:28,785
I gave her half a Diazepam.

221
00:15:33,065 --> 00:15:35,425
For heaven's sake, Hugo.
Stop overreacting.

222
00:15:37,225 --> 00:15:38,825
Overreacting? Me?

223
00:15:38,905 --> 00:15:40,145
Yes, you.

224
00:15:40,265 --> 00:15:43,505
You're constantly trying
to make up for going to Mawad.

225
00:15:44,585 --> 00:15:46,545
That was your son-in-law's fault.

226
00:15:49,945 --> 00:15:52,185
Well, you could learn something from him.

227
00:15:53,585 --> 00:15:55,345
Learn what? To be manipulative?

228
00:15:55,425 --> 00:15:57,385
No. To control yourself.

229
00:16:01,225 --> 00:16:04,185
Mom, I just want them to respect us.

230
00:16:04,905 --> 00:16:05,865
Right.

231
00:16:07,225 --> 00:16:09,265
Us or you?

232
00:16:11,865 --> 00:16:12,745
What?

233
00:16:13,185 --> 00:16:16,425
Honey, people respect
those who work things out.

234
00:16:17,345 --> 00:16:19,465
People respect
those who impose their will.

235
00:16:45,545 --> 00:16:47,345
They'll meet you in the lobby.

236
00:16:47,425 --> 00:16:48,585
Good enough.

237
00:16:48,665 --> 00:16:50,225
I've alerted all units.

238
00:17:40,905 --> 00:17:42,745
Don't shoot, don't shoot!

239
00:17:52,065 --> 00:17:53,745
-What's happening?
-Two hostages escaped.

240
00:17:53,825 --> 00:17:55,665
And what are you doing?

241
00:17:55,745 --> 00:17:56,905
Move!

242
00:17:57,865 --> 00:17:58,785
Stay calm.

243
00:18:00,585 --> 00:18:01,625
Please.

244
00:18:02,145 --> 00:18:04,625
Let's all stay calm. We need to talk.

245
00:18:10,665 --> 00:18:12,345
No more negotiating!

246
00:18:13,065 --> 00:18:15,185
If the Zionist organization
doesn't answer,

247
00:18:15,585 --> 00:18:18,785
if they don't liberate our 55 PLF brothers

248
00:18:18,865 --> 00:18:20,425
in the next half hour,

249
00:18:20,505 --> 00:18:23,265
we'll start executing hostages!

250
00:18:28,145 --> 00:18:29,665
This is our final warning!

251
00:18:43,985 --> 00:18:45,985
You want us to pay you in compensation?

252
00:18:46,505 --> 00:18:48,065
This isn't compensation.

253
00:18:48,865 --> 00:18:50,905
Sara, your father went crazy.

254
00:18:51,025 --> 00:18:52,905
He beat Mr. Mawad.

255
00:18:53,265 --> 00:18:54,425
He injured him.

256
00:18:55,145 --> 00:18:58,305
Nothing could compensate
for assaulting Mr. Mawad.

257
00:18:59,825 --> 00:19:00,905
This is a purchase.

258
00:19:02,185 --> 00:19:03,305
What are we buying?

259
00:19:03,905 --> 00:19:06,425
You'd be buying Mr. Mawad's forgiveness

260
00:19:07,545 --> 00:19:09,025
and his legitimate right

261
00:19:09,865 --> 00:19:11,185
to retaliate.

262
00:19:11,305 --> 00:19:13,065
And what about my sister?

263
00:19:14,345 --> 00:19:18,105
I'm very sorry, but Mr. Mawad
had nothing to do with that.

264
00:19:24,265 --> 00:19:26,185
And how much would this purchase be?

265
00:19:45,905 --> 00:19:46,865
TELEPHONE

266
00:20:31,545 --> 00:20:33,505
Hey, so?

267
00:20:33,785 --> 00:20:35,065
I'm on it.

268
00:20:35,665 --> 00:20:37,665
The CESID isn't going to leave us alone.

269
00:20:38,625 --> 00:20:40,345
Khalid isn't going to kill anyone.

270
00:20:42,025 --> 00:20:42,985
Of course not.

271
00:20:43,865 --> 00:20:44,665
Let's go.

272
00:21:58,825 --> 00:22:01,545
Unfortunately, your people

273
00:22:01,625 --> 00:22:04,825
refuse to negotiate.

274
00:22:32,705 --> 00:22:35,025
$150,000 is an impossible amount.

275
00:22:35,585 --> 00:22:36,545
Impossible?

276
00:22:36,905 --> 00:22:38,825
After what you've done.

277
00:22:39,465 --> 00:22:42,865
$100,000 would start
to sound more reasonable to me.

278
00:22:44,705 --> 00:22:48,265
Negotiating with other people's money
sure is fun, isn't it, brother-in-law?

279
00:22:48,345 --> 00:22:49,425
Let me get this straight.

280
00:22:49,505 --> 00:22:51,745
For leaving my sister naked,

281
00:22:51,825 --> 00:22:54,785
afraid and crying
in a vacant lot full of junkies,

282
00:22:54,865 --> 00:22:56,505
you pay nothing.

283
00:22:57,025 --> 00:22:59,865
But for kicking Mawad's ass,
how much did you say it was?

284
00:23:00,665 --> 00:23:01,625
$100,000?

285
00:23:02,545 --> 00:23:04,745
That's the price of forgiveness.

286
00:23:07,945 --> 00:23:11,065
Well, since we're going to buy it,

287
00:23:11,145 --> 00:23:12,625
we deserve a bonus.

288
00:23:12,705 --> 00:23:14,025
-Don't we?
-A bonus?

289
00:23:15,745 --> 00:23:16,705
What bonus?

290
00:23:16,785 --> 00:23:17,825
This bonus.

291
00:23:20,945 --> 00:23:23,425
-Are you fucking stupid?
-Run!

292
00:23:23,505 --> 00:23:24,505
Come on!

293
00:23:24,585 --> 00:23:25,745
Asshole.

294
00:23:34,225 --> 00:23:35,105
Get in!

295
00:23:55,585 --> 00:23:57,185
Leo, there's still time.

296
00:23:57,265 --> 00:24:00,465
Would you turn our family into an army?
Are you going to give Hugo a rifle?

297
00:24:00,545 --> 00:24:01,705
It's too late, Carmen.

298
00:24:01,785 --> 00:24:02,945
No, Leo...

299
00:24:03,025 --> 00:24:04,105
No, no, no...

300
00:24:04,185 --> 00:24:06,065
You're going to get him killed. Please.

301
00:24:06,145 --> 00:24:07,825
The rifle's for Oskar.

302
00:24:07,905 --> 00:24:09,985
Also a bad idea. That'll humiliate Hugo.

303
00:24:10,065 --> 00:24:12,345
-It's about time, Carmen.
-Leo.

304
00:24:12,705 --> 00:24:13,905
Leo, please.

305
00:24:17,385 --> 00:24:19,345
The police are urging calm, but...

306
00:24:24,345 --> 00:24:25,465
Here.

307
00:24:25,545 --> 00:24:27,905
-We're going to Mawad's.
-For the love of God!

308
00:24:27,985 --> 00:24:28,905
What about me?

309
00:24:28,985 --> 00:24:30,065
You stay here.

310
00:24:30,145 --> 00:24:31,625
-Why?
-Why?

311
00:24:31,705 --> 00:24:33,225
You've fucked things up enough.

312
00:24:42,425 --> 00:24:43,345
Sara.

313
00:24:43,985 --> 00:24:45,025
Sara!

314
00:24:58,465 --> 00:24:59,745
They're going to kill him.

315
00:25:27,825 --> 00:25:29,385
No, Khalid isn't crazy.

316
00:25:33,025 --> 00:25:34,385
Hold your fire!

317
00:25:40,225 --> 00:25:42,945
No, no, no, it can't be.

318
00:26:15,505 --> 00:26:20,545
Uncle Khalid, dear Uncle Khalid,
was capable of killing.

319
00:26:36,145 --> 00:26:39,585
And when you reach that point,
it all goes to shit...

320
00:26:39,665 --> 00:26:43,465
Plans, strategies, even common sense.

321
00:26:44,065 --> 00:26:45,305
Aren't you guys hot?

322
00:26:45,905 --> 00:26:47,425
It's really hot, isn't it?

323
00:26:52,185 --> 00:26:54,345
I need water.
I'm going to drink some water.

324
00:26:58,545 --> 00:27:00,145
Sweating like this isn't good.

325
00:27:05,585 --> 00:27:07,745
I'm going to take a shower, honey.

326
00:27:20,585 --> 00:27:21,665
Leo!

327
00:27:21,865 --> 00:27:23,105
Dad!

328
00:27:23,185 --> 00:27:24,505
-Leo!
-Dad!

329
00:27:24,585 --> 00:27:25,825
-Help me!
-Dad!

330
00:27:25,905 --> 00:27:28,105
When common sense runs out,

331
00:27:28,185 --> 00:27:29,705
only chaos is left.

332
00:27:30,065 --> 00:27:31,665
And when chaos comes,

333
00:27:32,065 --> 00:27:34,905
everything that can go wrong goes worse.

334
00:28:01,945 --> 00:28:02,865
Cut it out, Hugo.

335
00:28:18,705 --> 00:28:20,785
It wasn't a heart attack, guys.

336
00:28:21,105 --> 00:28:24,745
They think he collapsed
from the stress of the last few days.

337
00:28:25,105 --> 00:28:26,745
Can we go in to see him?

338
00:28:26,825 --> 00:28:27,905
No. As long as he's here

339
00:28:27,985 --> 00:28:30,625
and until he wakes up,
I'll be the only one who sees him.

340
00:28:30,705 --> 00:28:31,865
I want to let him rest.

341
00:28:31,945 --> 00:28:33,465
He needs peace and quiet.

342
00:28:34,425 --> 00:28:36,225
What should we do in the meantime?

343
00:28:36,305 --> 00:28:38,105
Talk amongst yourselves

344
00:28:38,345 --> 00:28:40,105
and fix the problems you've caused.

345
00:28:40,545 --> 00:28:41,705
You mean Mawad?

346
00:28:41,785 --> 00:28:43,265
Mawad won't take any deals.

347
00:28:43,345 --> 00:28:44,745
Then figure something out.

348
00:28:45,425 --> 00:28:48,985
And if he asks for a million
instead of $150,000, that's your problem.

349
00:28:49,065 --> 00:28:51,465
It'll be your money someday anyway.

350
00:28:51,545 --> 00:28:53,945
Dad said there's no turning back.

351
00:28:55,785 --> 00:28:57,825
Sara, come up with something.

352
00:28:58,185 --> 00:28:59,545
Fix this, please.

353
00:29:00,265 --> 00:29:02,145
-But, Mom, look...
-Hugo!

354
00:29:02,225 --> 00:29:03,665
You dad could die.

355
00:29:04,105 --> 00:29:05,905
Do you really not understand that?

356
00:29:10,345 --> 00:29:11,305
Jesus.

357
00:29:14,865 --> 00:29:17,465
Mawad won't take a deal,
even if we did pay him a million.

358
00:29:18,385 --> 00:29:20,385
Especially with my dad in the hospital.

359
00:29:20,465 --> 00:29:21,705
He knows Hugo is a fool.

360
00:29:21,785 --> 00:29:24,145
You heard your mom. We have to fix this.

361
00:29:24,865 --> 00:29:26,585
We're totally fucked, Oskar.

362
00:29:28,185 --> 00:29:29,065
Sara.

363
00:29:31,185 --> 00:29:32,345
Sara.

364
00:29:32,705 --> 00:29:34,145
Are you okay?

365
00:29:37,665 --> 00:29:38,665
Better?

366
00:29:39,105 --> 00:29:40,785
Should we find a doctor?

367
00:29:40,865 --> 00:29:41,985
There's no need.

368
00:29:42,065 --> 00:29:43,825
Okay, but since we're already here.

369
00:29:46,425 --> 00:29:48,065
It's because I'm pregnant.

370
00:29:50,665 --> 00:29:51,585
What?

371
00:29:56,185 --> 00:29:57,385
I'm pregnant.

372
00:30:00,985 --> 00:30:02,625
Just what we needed, right?

373
00:30:59,385 --> 00:31:01,185
Do I look like I care?

374
00:31:03,025 --> 00:31:05,385
I don't know if you realize
how serious this matter is.

375
00:31:06,065 --> 00:31:07,625
Yeah.

376
00:31:08,505 --> 00:31:10,025
Do whatever it takes.

377
00:31:11,545 --> 00:31:14,345
Time's running out, Carmen.
It's up to you.

378
00:31:59,185 --> 00:32:02,065
They say kids bring good luck, right?

379
00:32:04,425 --> 00:32:07,145
In this family, they should bring
a grenade launcher.

380
00:32:11,825 --> 00:32:12,865
Don't worry.

381
00:32:13,865 --> 00:32:15,065
Everything will work out.

382
00:32:16,305 --> 00:32:17,385
Not this time, Manuel.

383
00:32:19,345 --> 00:32:21,985
If Hugo hadn't lost his shit,
we would've closed the deal.

384
00:32:22,065 --> 00:32:23,785
Don't blame Hugo.

385
00:32:23,865 --> 00:32:25,825
If he lost his shit, it's your fault.

386
00:32:25,905 --> 00:32:27,385
Going to Mawad backfired on him

387
00:32:27,465 --> 00:32:29,385
and now he wants to vindicate himself.

388
00:32:30,505 --> 00:32:32,825
Sure. Blaming me is much better, right?

389
00:32:33,785 --> 00:32:35,665
That's the problem with this family.

390
00:32:35,745 --> 00:32:37,185
Everyone wants to be vindicated,

391
00:32:37,265 --> 00:32:39,705
they fight, compete,
screw each other over.

392
00:32:40,985 --> 00:32:42,185
Why don't you leave?

393
00:32:44,945 --> 00:32:45,825
With Sara.

394
00:32:46,545 --> 00:32:47,705
Be independent.

395
00:32:48,665 --> 00:32:51,105
Get a house.
You're gonna be parents, aren't you?

396
00:32:51,705 --> 00:32:53,745
You'd stay in the business
from the outside.

397
00:32:55,825 --> 00:32:56,945
Sara won't want to.

398
00:32:58,585 --> 00:32:59,825
But you're a family now.

399
00:33:14,825 --> 00:33:16,545
What I'm asking you is not a favor.

400
00:33:17,185 --> 00:33:18,545
It's a gesture.

401
00:33:19,785 --> 00:33:21,745
You came all this way

402
00:33:22,185 --> 00:33:24,985
to ask me for a gesture?

403
00:33:25,585 --> 00:33:27,465
It's the last thing I'll ever ask of you.

404
00:33:29,105 --> 00:33:31,625
You've known Leo for 20 years.

405
00:33:32,385 --> 00:33:34,985
He's always been there
when you needed him, Monzer.

406
00:33:35,905 --> 00:33:38,025
I know, Carmen.

407
00:33:39,225 --> 00:33:40,745
Then do something.

408
00:33:42,905 --> 00:33:45,185
Khalid's lost his mind.

409
00:33:46,145 --> 00:33:47,585
He won't listen to anyone.

410
00:33:47,665 --> 00:33:49,465
Tell him Leo's in critical condition.

411
00:33:49,545 --> 00:33:52,145
If he doesn't believe it,
he can call the hospital or me.

412
00:33:52,225 --> 00:33:54,585
Khalid is in big trouble.

413
00:33:54,665 --> 00:33:57,305
-Right now, I don't think...
-Just tell him.

414
00:33:57,385 --> 00:33:59,705
Tell him his friend Leo could die,

415
00:34:00,665 --> 00:34:01,985
and freeing those hostages

416
00:34:02,065 --> 00:34:04,425
could be the last thing he can do for him.

417
00:34:04,505 --> 00:34:05,585
Please.

418
00:34:09,185 --> 00:34:10,185
Please.

419
00:34:18,265 --> 00:34:19,105
Look.

420
00:34:20,265 --> 00:34:21,865
We don't have to go far.

421
00:34:21,945 --> 00:34:24,585
There are some great houses
in San Pedro de Alcántara.

422
00:34:24,665 --> 00:34:25,985
And behind the port.

423
00:34:26,065 --> 00:34:27,265
Look at the second one.

424
00:34:28,425 --> 00:34:31,185
-You don't like our house.
-I like it.

425
00:34:31,265 --> 00:34:33,225
But it's time to focus on us.

426
00:34:33,265 --> 00:34:34,625
On our family.

427
00:34:35,145 --> 00:34:37,025
I think so, too.

428
00:34:38,145 --> 00:34:39,785
I've come up with a plan.

429
00:34:40,225 --> 00:34:41,385
You should trick Mawad.

430
00:34:43,265 --> 00:34:44,145
What?

431
00:34:44,745 --> 00:34:46,225
Earn his trust.

432
00:34:47,425 --> 00:34:49,305
He'll never get along with a Farad.

433
00:34:49,425 --> 00:34:51,185
Not with my brother or father or me.

434
00:34:51,265 --> 00:34:52,745
He hates our guts.

435
00:34:52,905 --> 00:34:54,585
But you don't have that baggage.

436
00:34:55,905 --> 00:34:57,065
I'm your husband.

437
00:34:57,585 --> 00:35:00,105
You don't have the surname,
you have no history.

438
00:35:00,185 --> 00:35:02,385
You're a blank slate, like my dad said.

439
00:35:03,105 --> 00:35:05,985
Make Mawad see
you're the future of this family.

440
00:35:07,305 --> 00:35:08,745
My father's sick.

441
00:35:09,225 --> 00:35:11,465
Hugo's a fool and I'm a woman.

442
00:35:11,545 --> 00:35:12,985
He knows you're ambitious.

443
00:35:13,745 --> 00:35:15,945
You grew up an orphan
and you've come this far.

444
00:35:16,265 --> 00:35:17,145
Right.

445
00:35:17,745 --> 00:35:20,465
You want me to tell him that,
since I'll be the boss someday,

446
00:35:20,545 --> 00:35:22,305
he should forget about your dad's beating.

447
00:35:22,425 --> 00:35:23,985
-Offer him a deal.
-What deal?

448
00:35:24,065 --> 00:35:25,425
To share markets with him.

449
00:35:25,505 --> 00:35:27,025
If I say that, he'll test me.

450
00:35:27,105 --> 00:35:29,225
Whatever it takes
to save the family, Oskar.

451
00:35:30,545 --> 00:35:32,665
Your dad will kill us if he finds out.

452
00:35:32,745 --> 00:35:34,785
Remember how mad he was
about Hugo and the boat.

453
00:35:34,905 --> 00:35:36,585
Nobody needs to know.

454
00:35:38,785 --> 00:35:40,425
This would stay between us.

455
00:35:41,505 --> 00:35:42,625
Just you and me.

456
00:35:43,265 --> 00:35:44,425
As a team.

457
00:35:47,745 --> 00:35:49,585
Then let's go see Mawad together.

458
00:35:50,465 --> 00:35:51,905
I'm Leo Farad's daughter.

459
00:35:52,385 --> 00:35:53,665
In the Arab world,

460
00:35:53,745 --> 00:35:55,265
it's like being part of a clan.

461
00:35:57,385 --> 00:35:58,745
But you could be a traitor.

462
00:36:04,985 --> 00:36:05,905
Okay.

463
00:36:07,705 --> 00:36:09,865
But if we're a team, let's be independent.

464
00:36:10,665 --> 00:36:12,025
Starting with our house.

465
00:36:18,025 --> 00:36:19,265
Pick the one you want.

466
00:36:44,105 --> 00:36:45,265
Hey...

467
00:36:46,625 --> 00:36:47,745
Hi.

468
00:36:48,305 --> 00:36:49,505
How are you?

469
00:36:50,265 --> 00:36:52,185
-Okay.
-Okay?

470
00:36:53,785 --> 00:36:55,305
How long have I been here?

471
00:36:55,905 --> 00:36:57,265
Four days.

472
00:37:01,425 --> 00:37:03,745
What the hell have they given me?

473
00:37:03,865 --> 00:37:06,225
I feel like I've been run over by a train.

474
00:37:06,265 --> 00:37:07,385
You were really sick.

475
00:37:07,465 --> 00:37:09,305
They gave you lots of sedatives.

476
00:37:12,105 --> 00:37:13,905
-Because of the blood thing?
-No.

477
00:37:13,985 --> 00:37:15,745
Your leukemia is under control.

478
00:37:16,385 --> 00:37:19,505
But all of this stress will trigger it
if you don't take it easy.

479
00:37:19,985 --> 00:37:21,145
Hey, hey, hey.

480
00:37:21,225 --> 00:37:22,585
-Where are you going?
-I just...

481
00:37:22,665 --> 00:37:24,745
-I need to stretch.
-No, you don't.

482
00:37:24,865 --> 00:37:27,585
Lie still until the doctor comes.

483
00:37:27,945 --> 00:37:29,785
You scared us to death.

484
00:37:29,905 --> 00:37:31,425
So calm down, okay?

485
00:37:31,505 --> 00:37:33,305
Calm down
or they'll have to admit me, too.

486
00:37:40,185 --> 00:37:41,465
What happened with Mawad?

487
00:37:43,665 --> 00:37:45,505
No news.

488
00:37:49,425 --> 00:37:50,265
And Khalid?

489
00:37:51,465 --> 00:37:52,945
Nothing.

490
00:37:59,265 --> 00:38:01,145
I dreamed it had all been fixed.

491
00:38:03,745 --> 00:38:05,505
Do you know who helped me?

492
00:38:07,705 --> 00:38:09,025
The CIA.

493
00:38:09,105 --> 00:38:10,265
The CIA

494
00:38:11,025 --> 00:38:12,265
or Gina?

495
00:38:15,665 --> 00:38:18,145
They're the only ones
who can control Mawad.

496
00:38:20,225 --> 00:38:21,625
Hey, look at her.

497
00:38:21,705 --> 00:38:22,705
Dad.

498
00:38:24,025 --> 00:38:25,145
Sweetheart.

499
00:38:25,505 --> 00:38:27,105
It's so good to see you.

500
00:38:29,905 --> 00:38:31,265
Gorgeous.

501
00:38:31,865 --> 00:38:33,745
-How are you?
-Fine.

502
00:38:34,425 --> 00:38:36,185
You gave us quite a scare.

503
00:38:36,905 --> 00:38:39,105
-And your siblings?
-Fine.

504
00:38:39,945 --> 00:38:41,265
It's all going to work out.

505
00:38:41,745 --> 00:38:43,265
I'm going to get some coffee.

506
00:38:43,305 --> 00:38:44,905
-Okay, Mom.
-Just relax.

507
00:38:52,105 --> 00:38:53,265
Listen to me.

508
00:38:54,985 --> 00:38:56,745
Mom said no talking about work.

509
00:38:56,785 --> 00:38:58,185
I have a plan.

510
00:38:58,265 --> 00:38:59,265
Oh, yeah?

511
00:39:00,945 --> 00:39:02,265
Dad, don't worry.

512
00:39:03,025 --> 00:39:04,745
Oskar and I are going to fix this.

513
00:39:07,305 --> 00:39:08,465
Just trust me.

514
00:39:35,105 --> 00:39:35,945
Come here.

515
00:39:36,745 --> 00:39:37,625
Quickly!

516
00:39:38,585 --> 00:39:40,305
Eyes front. Okay.

517
00:39:40,745 --> 00:39:42,145
-Are you armed?
-No.

518
00:39:42,225 --> 00:39:43,465
Search his legs.

519
00:39:44,545 --> 00:39:45,585
Cairo?

520
00:39:46,665 --> 00:39:48,545
We're talking to the Egyptian government.

521
00:39:48,625 --> 00:39:50,705
I didn't ask to go to Egypt.

522
00:39:51,105 --> 00:39:54,585
The Israeli government
refuses any agreement with the PLF.

523
00:39:54,665 --> 00:39:56,225
That puts us in a delicate situation.

524
00:39:56,985 --> 00:39:58,665
We don't want any more victims,

525
00:39:58,745 --> 00:40:01,225
and that's why we're offering
an intermediate solution.

526
00:40:01,265 --> 00:40:03,745
I don't want intermediate solutions.

527
00:40:09,505 --> 00:40:11,785
A plane with all guarantees.

528
00:40:12,465 --> 00:40:15,305
You fly to Istanbul,
the Turkish government promised

529
00:40:15,425 --> 00:40:17,425
to respect any final destination
you choose.

530
00:40:17,505 --> 00:40:21,145
Did you think we did all this to run away?

531
00:40:22,425 --> 00:40:24,225
I know why you did all this.

532
00:40:24,905 --> 00:40:27,385
You want to help your friends
in Israeli prison,

533
00:40:27,865 --> 00:40:29,385
but you have to be realistic.

534
00:40:29,665 --> 00:40:32,865
The only option is to take that plane,

535
00:40:32,945 --> 00:40:35,745
escape and find another way to help them.

536
00:40:36,265 --> 00:40:38,785
Or join them in prison.

537
00:40:42,745 --> 00:40:44,545
A Musabil doesn't go to prison.

538
00:40:45,265 --> 00:40:46,265
Do you know why?

539
00:40:49,465 --> 00:40:51,865
Because he already considers himself dead.

540
00:40:57,465 --> 00:40:59,225
Then that will be a victory for Israel.

541
00:40:59,785 --> 00:41:01,305
Is that what you want?

542
00:41:01,945 --> 00:41:04,105
It's your choice, Mr. Khalid.

543
00:41:05,265 --> 00:41:06,265
I don't understand.

544
00:41:07,705 --> 00:41:09,305
It's full of tourists.

545
00:41:10,305 --> 00:41:14,185
Do you really want us
to start throwing them off balconies?

546
00:41:14,625 --> 00:41:16,105
If you do that,

547
00:41:16,865 --> 00:41:18,505
the whole world will condemn you,

548
00:41:18,585 --> 00:41:20,905
which is much worse for Palestine.

549
00:42:05,065 --> 00:42:07,185
It's okay, Jerome, it's okay.

550
00:42:16,665 --> 00:42:18,545
Let him come.

551
00:42:24,225 --> 00:42:25,265
Can we talk?

552
00:42:26,265 --> 00:42:29,105
So they're desperate enough to send you?

553
00:42:30,145 --> 00:42:31,265
No one sent me.

554
00:42:59,065 --> 00:43:00,425
Hello?

555
00:43:00,865 --> 00:43:03,225
-You sound strong for a dying man.
-Khalid.

556
00:43:03,265 --> 00:43:05,025
Monzer told me

557
00:43:05,465 --> 00:43:07,505
you made him think you're dying

558
00:43:07,585 --> 00:43:09,145
to see if you can convince me.

559
00:43:09,225 --> 00:43:10,305
No, my brother.

560
00:43:10,425 --> 00:43:12,745
I'm really fucked. Listen to me,

561
00:43:12,865 --> 00:43:14,785
I need you to release those people.

562
00:43:14,905 --> 00:43:17,105
They don't want to negotiate, Leo.

563
00:43:17,625 --> 00:43:19,385
They don't care if I kill them.

564
00:43:19,465 --> 00:43:21,065
Don't do it, for heaven's sake.

565
00:43:22,465 --> 00:43:25,505
It's not up to me,
it's up to the Palestinian people

566
00:43:25,585 --> 00:43:27,185
who were colonized, displaced.

567
00:43:27,265 --> 00:43:29,225
No, Khalid. It is up to you.

568
00:43:29,305 --> 00:43:31,025
You decided to get involved.

569
00:43:31,105 --> 00:43:32,105
You chose this.

570
00:43:32,425 --> 00:43:34,185
Because I made a commitment.

571
00:43:34,265 --> 00:43:37,665
Khalid, you're not crazy,
you're a fighter.

572
00:43:37,745 --> 00:43:39,985
It's an operation, not martyrdom.

573
00:43:40,065 --> 00:43:42,225
If it's gone wrong, back out.

574
00:43:42,905 --> 00:43:43,865
You know, Leo?

575
00:43:45,945 --> 00:43:49,425
I've been here five days
and nobody's called to support me.

576
00:43:51,985 --> 00:43:55,105
Only to ask for favors.

577
00:43:55,185 --> 00:43:56,945
Khalid...

578
00:43:57,025 --> 00:43:58,585
I'm not reproaching you, Leo.

579
00:43:59,185 --> 00:44:00,625
You're in the hospital.

580
00:44:01,185 --> 00:44:03,985
But with all the friends I have...

581
00:44:05,785 --> 00:44:06,825
Nobody.

582
00:44:11,905 --> 00:44:13,385
These are strange times.

583
00:44:14,225 --> 00:44:16,545
Times of traitors and hypocrites.

584
00:44:18,145 --> 00:44:19,465
And you know what, Leo?

585
00:44:20,465 --> 00:44:22,185
I am neither a traitor

586
00:44:23,585 --> 00:44:25,025
nor a hypocrite.

587
00:44:25,785 --> 00:44:27,305
You're no fanatic, either.

588
00:44:48,025 --> 00:44:49,745
Leo's in the hospital.

589
00:44:50,465 --> 00:44:53,305
If he dies during this war,
there will be no stopping Hugo.

590
00:44:54,705 --> 00:44:56,625
-He's a brat.
-Yes.

591
00:44:57,145 --> 00:44:58,185
He is a brat.

592
00:44:58,865 --> 00:45:01,105
But he's also like a blind man with a gun.

593
00:45:01,185 --> 00:45:03,185
And he could inherit the business.

594
00:45:03,945 --> 00:45:06,505
You could insist they pay one, two,

595
00:45:06,585 --> 00:45:08,225
five million, whatever you want.

596
00:45:08,665 --> 00:45:10,185
But that will only humiliate them.

597
00:45:12,145 --> 00:45:14,705
Who do you represent in all of this?

598
00:45:16,465 --> 00:45:17,665
Sara?

599
00:45:18,065 --> 00:45:19,465
I'm representing myself.

600
00:45:20,225 --> 00:45:21,585
And who are you?

601
00:45:21,665 --> 00:45:24,625
An aerobics instructor from Madrid?

602
00:45:28,145 --> 00:45:29,265
I could be your ally.

603
00:45:34,145 --> 00:45:35,945
I don't need allies.

604
00:45:38,905 --> 00:45:40,985
What if I cover you the next time

605
00:45:41,065 --> 00:45:43,185
an Iranian leaves you hanging?

606
00:45:43,585 --> 00:45:45,385
Instead of fighting over napalm,

607
00:45:45,465 --> 00:45:47,225
we split the profit.

608
00:45:48,585 --> 00:45:50,585
You don't have that kind of power.

609
00:45:51,305 --> 00:45:52,745
But I can get it

610
00:45:53,265 --> 00:45:54,425
if you help me.

611
00:46:16,465 --> 00:46:17,985
Rosana López.

612
00:46:21,985 --> 00:46:24,025
Gregoria Alonso.

613
00:46:31,545 --> 00:46:32,985
Rubén Notario.

614
00:46:38,665 --> 00:46:40,145
Joan Varellas.

615
00:46:47,425 --> 00:46:50,625
It would seem an agreement has been made

616
00:46:50,705 --> 00:46:53,385
to gradually release the hostages.

617
00:46:53,465 --> 00:46:56,145
The Spanish families were released first,

618
00:46:56,225 --> 00:47:00,625
before the kidnappers leave
for the Middle East.

619
00:47:01,185 --> 00:47:03,025
Details of the negotiations

620
00:47:03,105 --> 00:47:05,625
will be made public in the next few hours.

621
00:47:05,705 --> 00:47:08,465
In Washington,
the White House has declared

622
00:47:08,545 --> 00:47:11,105
its disapproval of any agreement
granting immunity

623
00:47:11,185 --> 00:47:13,825
to PFLP terrorists.

624
00:47:36,585 --> 00:47:38,185
Look, there they are.

625
00:47:42,585 --> 00:47:43,985
My baby girl.

626
00:47:45,345 --> 00:47:46,465
Tanya!

627
00:47:47,505 --> 00:47:50,185
-He's still weak.
-My darling.

628
00:47:50,265 --> 00:47:51,545
How's it going, Dad?

629
00:47:51,625 --> 00:47:54,585
What's with the handshake? Give me a kiss.

630
00:47:55,385 --> 00:47:56,545
Handsome.

631
00:47:57,145 --> 00:47:58,705
I couldn't wait for you to get out.

632
00:47:58,785 --> 00:48:00,065
Me, too, honey.

633
00:48:03,065 --> 00:48:04,185
How are you, Leo?

634
00:48:05,425 --> 00:48:07,105
Carmen's already told me

635
00:48:07,665 --> 00:48:09,185
about your deal with Mawad.

636
00:48:09,625 --> 00:48:10,665
$50,000.

637
00:48:11,465 --> 00:48:14,145
Purely symbolic,
so we can forget about the whole thing.

638
00:48:14,225 --> 00:48:15,905
-Mawad never forgets.
-Dad.

639
00:48:15,985 --> 00:48:18,745
What matters is that we have
no more misunderstandings.

640
00:48:19,185 --> 00:48:20,625
And how will we avoid them?

641
00:48:21,265 --> 00:48:24,145
I can be an intermediary,
if you'll let me.

642
00:48:24,265 --> 00:48:26,025
If I have to drink coffee with him,

643
00:48:26,105 --> 00:48:27,825
I can do it, no problem.

644
00:48:27,905 --> 00:48:29,985
He'll be our direct line to Mawad.

645
00:48:30,065 --> 00:48:31,465
We've got no other choice.

646
00:48:32,745 --> 00:48:34,625
As long as he does only that.

647
00:48:35,185 --> 00:48:36,225
What's wrong?

648
00:48:36,305 --> 00:48:37,585
Don't you trust me?

649
00:48:38,785 --> 00:48:40,265
Why wouldn't he?

650
00:48:40,345 --> 00:48:42,545
You're giving him his first grandchild.

651
00:48:45,625 --> 00:48:47,625
-What?
-That's right.

652
00:48:48,305 --> 00:48:49,345
Really?

653
00:48:51,345 --> 00:48:52,905
That's wonderful!

654
00:48:53,945 --> 00:48:55,305
Mother-in-law.

655
00:49:00,785 --> 00:49:02,665
Don't start crying, okay?

656
00:49:02,745 --> 00:49:04,745
Tonight we'll eat at Don Carlos'.

657
00:49:04,825 --> 00:49:06,945
To celebrate. My treat.

658
00:49:07,865 --> 00:49:08,745
Hugo.

