1
00:00:09,345 --> 00:00:11,105
This isn't California.

2
00:00:12,625 --> 00:00:14,545
It isn't New York.

3
00:00:16,065 --> 00:00:17,345
It isn't London.

4
00:00:18,825 --> 00:00:20,625
It's Marbella.

5
00:00:25,105 --> 00:00:27,905
Finally, aerobics have landed
in the Costa del Sol.

6
00:00:29,225 --> 00:00:30,745
Tired of not caring for yourself?

7
00:00:30,825 --> 00:00:32,705
Of struggling with machines and weights?

8
00:00:34,065 --> 00:00:39,185
Tired of a lonely workout
that doesn't pay off or seduce?

9
00:00:39,625 --> 00:00:42,305
Total training is here.

10
00:00:43,265 --> 00:00:45,865
Welcome to Candonga Club,

11
00:00:45,945 --> 00:00:50,025
the best gym
in Spain's most exclusive area.

12
00:00:50,105 --> 00:00:54,185
Come have fun
and restore your self-confidence.

13
00:00:54,865 --> 00:00:55,865
Starting today,

14
00:00:55,945 --> 00:00:58,465
you have an appointment
with your body in Puerto Banús.

15
00:00:59,545 --> 00:01:01,465
Join us at Candonga Club!

16
00:01:03,425 --> 00:01:04,385
Cut!

17
00:01:06,225 --> 00:01:10,265
THE FARADS

18
00:01:54,465 --> 00:01:56,585
What the fuck is she doing here?
What did I say?

19
00:01:56,665 --> 00:01:58,385
She can't record until she pays.

20
00:02:00,425 --> 00:02:01,425
The session is canceled.

21
00:02:01,985 --> 00:02:03,585
-What?
-For non-payment.

22
00:02:03,665 --> 00:02:05,225
I said you had until this morning.

23
00:02:05,305 --> 00:02:06,625
My manager paid yesterday.

24
00:02:06,705 --> 00:02:08,145
Gabi, you talked to J.

25
00:02:08,225 --> 00:02:09,825
Yeah. I swear he paid.

26
00:02:09,905 --> 00:02:11,705
Call him, damn it.

27
00:02:11,785 --> 00:02:13,945
I'm sorry, Tanya,
you have to vacate the studio.

28
00:02:14,025 --> 00:02:15,705
I promise we made the transfer.

29
00:02:15,785 --> 00:02:17,465
You owe us for eight hours of recording.

30
00:02:17,545 --> 00:02:18,705
No, it's been five.

31
00:02:18,825 --> 00:02:20,545
What about the three from last month?

32
00:02:24,265 --> 00:02:26,185
This spoiled brat.

33
00:02:28,705 --> 00:02:31,065
Let us finish
and I'll pay you with my own money.

34
00:02:31,545 --> 00:02:32,545
This isn't a bar.

35
00:02:32,625 --> 00:02:34,505
Just one song.

36
00:02:34,545 --> 00:02:35,985
Know what every hour costs me?

37
00:02:36,945 --> 00:02:38,705
You want your 80,000 pesetas, right?

38
00:02:38,825 --> 00:02:41,345
Don't worry, I'll bring them right away.

39
00:02:41,425 --> 00:02:42,345
Musicians out.

40
00:02:42,425 --> 00:02:44,825
No, musicians stay until I'm back.

41
00:02:44,905 --> 00:02:46,065
Stay here.

42
00:02:48,265 --> 00:02:49,265
He's not answering.

43
00:02:49,345 --> 00:02:51,305
Of course not. Take me home.

44
00:03:51,905 --> 00:03:55,065
CURRENT CONDITION
CHRONIC MYELOID LEUKEMIA

45
00:04:10,145 --> 00:04:12,345
They don't look very awake.

46
00:04:12,425 --> 00:04:13,905
Because they just ate, damn it.

47
00:04:13,985 --> 00:04:16,905
-I won't take leftovers.
-Have you ever had any complaints?

48
00:04:16,985 --> 00:04:18,585
You once gave me one with cataracts.

49
00:04:18,665 --> 00:04:20,905
They weren't cataracts,
and he scared you anyway.

50
00:04:23,265 --> 00:04:25,585
Look, this is the best one I've got.

51
00:04:25,665 --> 00:04:27,105
A tiger is coming in next month.

52
00:04:27,185 --> 00:04:29,305
-A tiger?
-Yes, from a Portuguese circus.

53
00:04:29,345 --> 00:04:31,265
I need it now, Curro.

54
00:04:31,345 --> 00:04:33,025
Then choose one.

55
00:04:37,465 --> 00:04:39,225
Leo! Your wife!

56
00:04:41,705 --> 00:04:44,545
How the fuck did she find those papers?

57
00:04:44,625 --> 00:04:46,705
You have too many things on your mind.

58
00:04:46,785 --> 00:04:49,625
I told you to keep anything related
to the disease in the office.

59
00:04:49,705 --> 00:04:51,985
For fuck's sake. What do we do now?

60
00:04:52,025 --> 00:04:53,785
Talk. Talk to her.

61
00:04:53,865 --> 00:04:55,545
Talk to her when?

62
00:04:55,625 --> 00:04:57,705
Monzer is coming.
I have to organize everything.

63
00:04:57,785 --> 00:05:00,985
Okay, then I'll go to Madrid.

64
00:05:01,345 --> 00:05:02,825
Then take Sara and Hugo with you.

65
00:05:05,785 --> 00:05:06,785
They're going to fight.

66
00:05:06,865 --> 00:05:09,425
Let them.
Just show them the will and that's it.

67
00:05:09,905 --> 00:05:13,145
Okay, then Sara can't go hunting with you.

68
00:05:13,225 --> 00:05:15,105
It doesn't matter, I'll take Oskar.

69
00:05:16,625 --> 00:05:17,985
What should I tell them?

70
00:05:20,625 --> 00:05:21,865
That I'm cured.

71
00:05:22,665 --> 00:05:24,025
Leo...

72
00:05:24,105 --> 00:05:26,745
If you say anything else,
it will cause a mess.

73
00:05:26,825 --> 00:05:29,145
Talk to them,
you're fucking great at that.

74
00:05:29,225 --> 00:05:31,385
Once I'm back,
we'll have a family meeting.

75
00:05:32,385 --> 00:05:34,025
Know what I'd do, Leo?

76
00:05:35,225 --> 00:05:36,585
I'd take the female.

77
00:05:44,265 --> 00:05:45,865
Madrid? Until when?

78
00:05:45,985 --> 00:05:46,905
I don't know.

79
00:05:47,705 --> 00:05:50,465
A couple of days.
That's how long Tanya's crises last.

80
00:05:50,545 --> 00:05:52,865
What about the hunting trip with your dad?

81
00:05:52,945 --> 00:05:54,065
You'll go with him.

82
00:05:54,145 --> 00:05:56,145
That way you can get closer.

83
00:05:56,225 --> 00:05:58,905
We don't need to go hunting for that.

84
00:06:08,025 --> 00:06:09,625
My dad has cancer, Oskar.

85
00:06:16,505 --> 00:06:18,065
My brother and sister don't know it.

86
00:06:19,145 --> 00:06:20,705
That's why we're going to Madrid.

87
00:06:25,825 --> 00:06:26,865
Is he going to die?

88
00:06:27,785 --> 00:06:28,985
It's leukemia.

89
00:06:29,905 --> 00:06:33,785
It seems to be chronic,
so it could last 20 years.

90
00:06:35,745 --> 00:06:37,065
Twenty years,

91
00:06:38,265 --> 00:06:39,185
or a month.

92
00:06:42,185 --> 00:06:43,905
Shouldn't he go to Madrid, too?

93
00:06:44,865 --> 00:06:46,505
That hunting trip is important.

94
00:06:48,545 --> 00:06:50,065
His main partner is coming.

95
00:06:50,945 --> 00:06:51,945
Monzer Al Asad.

96
00:06:52,425 --> 00:06:54,305
That means they're closing a deal.

97
00:06:54,385 --> 00:06:55,865
Then why am I going?

98
00:06:55,945 --> 00:06:57,385
To carry his luggage?

99
00:06:57,465 --> 00:06:58,865
If he asks you to, do it.

100
00:07:02,225 --> 00:07:03,865
You'll meet important people,

101
00:07:04,345 --> 00:07:05,585
people who open doors.

102
00:07:06,465 --> 00:07:09,545
That's why you need to be there,
so that they can see you.

103
00:07:12,105 --> 00:07:13,545
The napalm thing was good,

104
00:07:14,305 --> 00:07:15,625
but my dad says

105
00:07:15,705 --> 00:07:19,425
that going hunting helps you
really get to know who your partner is.

106
00:07:25,265 --> 00:07:26,345
And your boyfriend?

107
00:07:26,665 --> 00:07:27,905
He's going with Dad.

108
00:07:29,585 --> 00:07:30,745
What are you talking about?

109
00:07:32,305 --> 00:07:33,625
Seriously?

110
00:07:34,385 --> 00:07:36,425
This is none of Oskar's business.

111
00:07:53,625 --> 00:07:57,225
SALVAT MEDICINE

112
00:07:57,345 --> 00:07:58,585
LEUKEMIA

113
00:08:19,065 --> 00:08:19,945
What's that?

114
00:08:22,585 --> 00:08:24,905
-A 300-kilo lion.
-Damn.

115
00:08:25,865 --> 00:08:27,505
And this is a dart

116
00:08:28,385 --> 00:08:32,065
into which
I'm going to inject amphetamines.

117
00:08:32,145 --> 00:08:33,345
What for?

118
00:08:33,385 --> 00:08:34,705
To get him worked up.

119
00:08:35,865 --> 00:08:37,465
You're going to give him amphetamines?

120
00:08:37,545 --> 00:08:40,945
Yes, a shot every six hours,
so it builds up,

121
00:08:40,985 --> 00:08:42,865
and tomorrow, he'll go apeshit.

122
00:08:42,985 --> 00:08:45,825
-Great idea.
-My daughter didn't tell you?

123
00:08:45,865 --> 00:08:47,185
Tell me what?

124
00:08:47,745 --> 00:08:49,825
The lion's coming hunting with us.

125
00:08:50,825 --> 00:08:53,345
Here. Shoot him in the ass.

126
00:08:54,305 --> 00:08:55,145
What?

127
00:08:55,225 --> 00:08:57,345
The ass, his bottom, shoot him.

128
00:08:58,425 --> 00:09:00,265
I've never fired a gun in my life.

129
00:09:00,345 --> 00:09:02,945
You just need to pull the trigger,
like a fairground rifle.

130
00:09:02,985 --> 00:09:03,985
Okay.

131
00:09:04,105 --> 00:09:06,305
-You have to start somewhere.
-Yeah.

132
00:09:36,865 --> 00:09:38,865
-Sara, sweetie.
-Yes?

133
00:09:38,985 --> 00:09:40,745
I only ask you one thing,

134
00:09:41,105 --> 00:09:42,985
to be patient with your sister.

135
00:09:46,825 --> 00:09:49,545
How did Tanya know
where those documents were?

136
00:09:50,985 --> 00:09:52,945
That doesn't matter now.

137
00:09:52,985 --> 00:09:54,625
What matters is staying together.

138
00:09:56,825 --> 00:09:58,465
For nobody to get upset.

139
00:09:58,545 --> 00:10:00,745
Dad's dying and I found out by accident!

140
00:10:00,865 --> 00:10:02,505
-Dad's dying?
-Nobody's dying.

141
00:10:02,585 --> 00:10:04,145
What the fuck does this thing say?

142
00:10:04,865 --> 00:10:07,625
"Chronic myeloid leukemia,"
my love. Chronic.

143
00:10:07,945 --> 00:10:09,465
Which means it's not acute.

144
00:10:11,225 --> 00:10:12,865
Sara, did you know?

145
00:10:14,225 --> 00:10:15,265
Of course I knew.

146
00:10:15,345 --> 00:10:17,745
I used to go with Dad to the checkups.

147
00:10:17,865 --> 00:10:19,825
Why do you think
we threw that party in Madrid?

148
00:10:21,465 --> 00:10:23,065
It wasn't for his birthday?

149
00:10:23,425 --> 00:10:24,705
The cake, yes,

150
00:10:24,745 --> 00:10:27,545
but having 300 guests was for a reason.

151
00:10:27,625 --> 00:10:30,345
Dad got better
and wanted to celebrate it in a big way.

152
00:10:31,865 --> 00:10:32,985
This is unbelievable.

153
00:10:33,105 --> 00:10:35,185
Dad has terminal cancer

154
00:10:35,265 --> 00:10:36,865
and only his favorite daughter knows.

155
00:10:36,945 --> 00:10:39,105
This is the scene
that Dad wanted to avoid.

156
00:10:39,185 --> 00:10:41,225
What scene exactly?

157
00:10:41,545 --> 00:10:43,305
Because we're his children, too.

158
00:10:43,385 --> 00:10:45,385
Hugo, please. That's enough.

159
00:10:45,865 --> 00:10:46,865
Dad should be here.

160
00:10:46,985 --> 00:10:49,505
-He's meeting Monzer.
-Yes. With Sara's boyfriend.

161
00:10:50,265 --> 00:10:51,705
It's obvious what's going on.

162
00:10:51,745 --> 00:10:52,945
What's obvious?

163
00:10:53,425 --> 00:10:54,945
How you're positioning yourself.

164
00:10:54,985 --> 00:10:56,385
No one's positioning themselves.

165
00:10:56,465 --> 00:10:57,665
-Really?
-No.

166
00:10:59,185 --> 00:11:02,665
Sara, do you think
Tanya and I are fucking idiots?

167
00:11:03,305 --> 00:11:05,945
She brings a boyfriend from Madrid,
does a big introduction,

168
00:11:06,025 --> 00:11:08,185
then takes him
to a business trip to Africa

169
00:11:08,265 --> 00:11:09,465
right when my dad is dying.

170
00:11:09,545 --> 00:11:11,425
Leo Farad is not going to die!

171
00:11:14,865 --> 00:11:17,465
He doesn't even need
to undergo any treatment.

172
00:11:17,545 --> 00:11:19,985
He just needs to be careful
to avoid a relapse.

173
00:11:20,065 --> 00:11:23,385
But the doctors were clear.
He can lead a normal life.

174
00:11:26,825 --> 00:11:28,905
So leukemia is like chicken pox now?

175
00:11:28,985 --> 00:11:30,385
Tanya, don't be an idiot.

176
00:11:30,465 --> 00:11:31,305
Sweetheart.

177
00:11:32,825 --> 00:11:34,985
Of course it's not chicken pox.

178
00:11:35,665 --> 00:11:37,305
There's a chance it doesn't go well.

179
00:11:37,385 --> 00:11:39,505
So you chose to side with your daughter.

180
00:11:39,585 --> 00:11:41,625
Nobody's taking sides here.

181
00:11:41,705 --> 00:11:42,545
Words.

182
00:11:42,625 --> 00:11:43,905
Not words.

183
00:11:46,305 --> 00:11:47,625
It's in the will.

184
00:11:55,105 --> 00:11:56,225
What will?

185
00:12:00,945 --> 00:12:04,145
Your father wrote it a few weeks ago
to make everything clear.

186
00:12:04,225 --> 00:12:05,345
Tanya.

187
00:12:06,385 --> 00:12:07,225
Hugo.

188
00:12:08,785 --> 00:12:10,265
Not now, Sara.

189
00:12:10,345 --> 00:12:12,345
Read it calmly in your bedrooms.

190
00:12:13,025 --> 00:12:14,705
It's a very long document,

191
00:12:14,785 --> 00:12:16,465
and I don't want any arguments, please.

192
00:12:17,025 --> 00:12:18,025
Is that clear?

193
00:12:19,505 --> 00:12:20,745
Perfectly.

194
00:12:34,225 --> 00:12:36,905
You have to pause your breathing.

195
00:12:36,985 --> 00:12:39,385
Move your index finger gently.

196
00:12:40,585 --> 00:12:42,345
Let the shot surprise you.

197
00:12:45,665 --> 00:12:46,905
Very good.

198
00:12:46,985 --> 00:12:48,065
Again.

199
00:12:51,745 --> 00:12:53,905
Better. See? It's not that hard.

200
00:12:54,785 --> 00:12:57,225
Hey, Leo, don't people usually use a rifle

201
00:12:57,305 --> 00:12:58,865
-on a hunt?
-Don't point it at me.

202
00:12:58,945 --> 00:13:01,025
Yeah, okay. Sorry.

203
00:13:01,905 --> 00:13:04,385
Monzer Al Asad likes Kalashnikovs.

204
00:13:04,985 --> 00:13:07,585
We've known each other
for 20 years, he's like family.

205
00:13:07,665 --> 00:13:09,145
He's very fond of Sara.

206
00:13:09,225 --> 00:13:12,545
And since I told him about the napalm,
he asked me to bring you along.

207
00:13:12,625 --> 00:13:13,865
Wow, thank you.

208
00:13:13,945 --> 00:13:15,025
-Go on, shoot.
-Okay.

209
00:13:21,305 --> 00:13:22,945
Again. Shoot.

210
00:13:25,225 --> 00:13:27,145
You're not controlling your breathing.

211
00:13:27,225 --> 00:13:29,185
Look. Step back.

212
00:13:32,105 --> 00:13:34,025
You need discipline,

213
00:13:34,105 --> 00:13:36,905
calmness and a lot of patience.

214
00:13:43,465 --> 00:13:44,305
-Come on.
-Damn!

215
00:13:45,225 --> 00:13:47,745
-Don't forget to breathe.
-Okay.

216
00:13:55,225 --> 00:13:56,865
Good. Come on, again.

217
00:13:58,385 --> 00:14:01,185
I always thought arms dealers were guys

218
00:14:01,265 --> 00:14:04,345
that crossed jungles or deserts
to equip armies.

219
00:14:11,945 --> 00:14:15,145
But Leo told me he arranged everything
without leaving his house.

220
00:14:22,785 --> 00:14:25,465
Or, at most, traveling in first class

221
00:14:25,545 --> 00:14:27,905
to visit Monzer Al Asad,

222
00:14:29,665 --> 00:14:32,505
who, besides a friend,
was Leo's main contact

223
00:14:32,585 --> 00:14:34,945
with the Middle Eastern market.

224
00:14:39,945 --> 00:14:40,985
SOUTH YEMEN

225
00:14:41,065 --> 00:14:44,625
Monzer had access
to all the Arab and African guerrillas

226
00:14:44,705 --> 00:14:47,705
that operated under the protection
of the Soviet Union.

227
00:15:02,305 --> 00:15:03,505
A loyal clientele

228
00:15:03,585 --> 00:15:07,385
that he controlled
from his headquarters in South Yemen.

229
00:15:10,985 --> 00:15:13,265
Welcome! How are you, my friend?

230
00:15:13,345 --> 00:15:15,185
If Leo needed to make a sale,

231
00:15:15,265 --> 00:15:18,705
Monzer always found the customer,
and they shared

232
00:15:18,785 --> 00:15:20,065
the commission evenly.

233
00:15:21,745 --> 00:15:24,945
Thanks to Monzer's good relationship
with South Yemen,

234
00:15:25,025 --> 00:15:28,705
Leo had a diplomatic passport
that made him

235
00:15:28,785 --> 00:15:31,865
the country's representative
for buying and selling weapons.

236
00:15:32,985 --> 00:15:36,665
And not only that.
He also gave him access to this document,

237
00:15:36,745 --> 00:15:37,825
which may look simple,

238
00:15:37,905 --> 00:15:41,505
but marks the difference
between being an unscrupulous trafficker

239
00:15:41,585 --> 00:15:42,865
and a legal arms dealer.

240
00:15:43,905 --> 00:15:46,065
It's called an end-use certificate,

241
00:15:46,145 --> 00:15:49,265
and it's issued by nations
to prove that the sale

242
00:15:49,345 --> 00:15:51,465
is guaranteed by a government.

243
00:15:52,585 --> 00:15:55,465
Thanks to that document,
South Yemen legalized

244
00:15:55,545 --> 00:15:57,345
all of Leo Farad's operations.

245
00:15:58,665 --> 00:16:00,665
That's 100 for the next order.

246
00:16:01,185 --> 00:16:03,265
We need more magazines.

247
00:16:03,985 --> 00:16:06,945
With that certificate,
Leo bought Kalashnikovs

248
00:16:07,025 --> 00:16:09,825
from his friend Kaspar's factory,
in Poland,

249
00:16:09,945 --> 00:16:13,305
where he could get anything
from a crate of Kalashnikovs

250
00:16:13,385 --> 00:16:16,585
to a shipload of anti-tank missiles.

251
00:16:16,665 --> 00:16:19,985
I load the weapons in Poland
onto a merchant ship headed for Yemen,

252
00:16:20,065 --> 00:16:22,545
but I unload them
in any Mediterranean port

253
00:16:22,625 --> 00:16:24,185
requested by the buyer.

254
00:16:26,065 --> 00:16:27,705
So nothing ever reaches Yemen?

255
00:16:30,985 --> 00:16:34,865
Only the commission I pay them
for using their end-use certificates.

256
00:17:28,425 --> 00:17:31,065
Are you going to give me
some breakfast or what?

257
00:17:31,145 --> 00:17:32,665
Why did you two know about this?

258
00:17:32,745 --> 00:17:33,665
Because I'm the eldest.

259
00:17:33,785 --> 00:17:36,105
-What authority is that?
-The one you've never had!

260
00:17:36,185 --> 00:17:38,665
You're pissed because it's not up to you!

261
00:17:38,745 --> 00:17:40,545
No, because it's up to two spoiled brats.

262
00:17:40,625 --> 00:17:41,745
That's how Dad wants it.

263
00:17:41,825 --> 00:17:43,025
What are you talking about?

264
00:17:43,865 --> 00:17:45,425
This isn't the will my father wrote.

265
00:17:45,505 --> 00:17:48,185
Sara, let's have breakfast.
We'll discuss it calmly later.

266
00:17:48,265 --> 00:17:49,745
I'd rather talk to him.

267
00:17:52,065 --> 00:17:53,265
Where are you going?

268
00:17:53,785 --> 00:17:55,985
To pack my bags.
I'm going back to Marbella.

269
00:18:08,825 --> 00:18:13,145
This is exactly
what I asked you not to do.

270
00:18:13,185 --> 00:18:14,625
What I do doesn't matter.

271
00:18:15,305 --> 00:18:17,665
Hugo and Tanya have a majority to decide.

272
00:18:17,745 --> 00:18:19,385
Isn't that what you wanted?

273
00:18:19,425 --> 00:18:20,985
They're your siblings, Sara.

274
00:18:21,065 --> 00:18:23,665
And you convinced Dad
to change his will. Please, Mom.

275
00:18:23,785 --> 00:18:27,145
No, the will only puts you on equal terms.

276
00:18:27,185 --> 00:18:29,905
You know better than anyone
that my siblings are a mess.

277
00:18:29,985 --> 00:18:32,145
They're my children, too.

278
00:18:32,665 --> 00:18:34,785
If you want legitimacy,
you have to earn it.

279
00:18:34,865 --> 00:18:36,025
You can't inherit that.

280
00:18:39,385 --> 00:18:41,425
What the hell have I been doing
all these years?

281
00:18:43,065 --> 00:18:44,425
Who signs the papers?

282
00:18:45,825 --> 00:18:47,105
Who works with Dad?

283
00:18:47,825 --> 00:18:51,185
Who spends hours and months
dedicating herself to the company?

284
00:18:51,305 --> 00:18:53,265
Who brought the boyfriend who made napalm?

285
00:18:56,665 --> 00:18:58,185
See, that's your problem.

286
00:18:59,345 --> 00:19:02,345
You think you're the smartest,
the most cultured,

287
00:19:02,425 --> 00:19:03,545
the most everything.

288
00:19:04,185 --> 00:19:05,145
And you don't listen.

289
00:19:05,185 --> 00:19:06,785
Of course I listen.

290
00:19:06,865 --> 00:19:08,145
No, you don't.

291
00:19:08,625 --> 00:19:10,385
And you think it's a sign of strength.

292
00:19:11,385 --> 00:19:12,505
But it isn't, my love.

293
00:19:13,425 --> 00:19:14,585
It's your weakness.

294
00:19:52,385 --> 00:19:56,585
So if you have a diplomatic passport
and an end-use certificate,

295
00:19:56,665 --> 00:19:59,385
anyone can be a middleman?

296
00:19:59,425 --> 00:20:01,505
Not anyone. You need to have contacts,

297
00:20:01,585 --> 00:20:04,865
good ones, relationships with governments,
and, most of all, funding.

298
00:20:05,425 --> 00:20:06,345
Funding?

299
00:20:06,425 --> 00:20:09,145
Yes, the customer never pays
until he has the merchandise.

300
00:20:09,185 --> 00:20:10,665
If anything happens, it's on you.

301
00:20:11,185 --> 00:20:13,585
That's why you need to know
who you're working with,

302
00:20:13,665 --> 00:20:15,425
who your customer is
and who has your back.

303
00:20:15,505 --> 00:20:16,505
PRIVATE - HUNTING RESERVE
NO TRESPASSING

304
00:20:16,585 --> 00:20:17,865
And Monzer has yours.

305
00:20:19,505 --> 00:20:22,025
Does that mean
we have to let him kill the lion?

306
00:21:08,665 --> 00:21:09,665
Welcome!

307
00:21:09,745 --> 00:21:11,425
How are you, my friend?

308
00:21:12,185 --> 00:21:14,545
I'm always happy when I see you.

309
00:21:15,665 --> 00:21:17,905
-Welcome.
-Me, too.

310
00:22:06,545 --> 00:22:08,305
He's a prankster.

311
00:22:08,385 --> 00:22:09,505
Yeah.

312
00:22:21,985 --> 00:22:22,825
Leo...

313
00:22:35,745 --> 00:22:36,705
Mawad?

314
00:22:40,585 --> 00:22:41,425
Welcome.

315
00:22:42,705 --> 00:22:45,705
I appreciate that you decided to come.

316
00:22:45,785 --> 00:22:48,865
Why wouldn't I come?
This is just business, right?

317
00:22:50,425 --> 00:22:51,545
And killing lions.

318
00:22:52,505 --> 00:22:55,145
With you, I don't know
which will be worse.

319
00:22:56,545 --> 00:22:58,705
-What's going on?
-Just listen.

320
00:23:06,185 --> 00:23:07,145
Leo.

321
00:23:08,105 --> 00:23:09,185
Mawad.

322
00:23:09,785 --> 00:23:11,025
Do you know his son-in-law?

323
00:23:11,585 --> 00:23:13,425
Of course.

324
00:23:13,505 --> 00:23:15,905
"An appointment with your body
in Puerto Banús."

325
00:23:18,105 --> 00:23:19,145
Very original.

326
00:23:45,145 --> 00:23:46,545
-Leo.
-Long time no see.

327
00:23:53,785 --> 00:23:55,345
And suddenly, there I was,

328
00:23:55,425 --> 00:23:58,545
surrounded by arms dealers
from both blocs,

329
00:23:58,625 --> 00:24:01,305
socialists and capitalists.

330
00:24:01,385 --> 00:24:04,625
Mingling with their two biggest sponsors,

331
00:24:04,705 --> 00:24:06,665
Monzer and the CIA.

332
00:24:10,945 --> 00:24:12,945
I wasn't invited to drink with them,

333
00:24:14,025 --> 00:24:16,505
but that summit would make
plenty of headlines.

334
00:27:51,505 --> 00:27:52,825
How's the gym going?

335
00:27:52,945 --> 00:27:54,505
Fine.

336
00:27:54,585 --> 00:27:55,785
Great.

337
00:27:55,865 --> 00:27:56,865
I'm glad.

338
00:27:57,585 --> 00:28:00,425
I heard Sara is very happy with you.

339
00:28:02,345 --> 00:28:03,945
What I don't know is

340
00:28:04,025 --> 00:28:06,305
if she brought you to Marbella
to teach aerobics,

341
00:28:06,385 --> 00:28:08,665
to watch her faggot brother,

342
00:28:09,345 --> 00:28:11,585
or to use you in her business.

343
00:28:11,705 --> 00:28:14,785
That's a very good question. Ask her.

344
00:28:16,745 --> 00:28:18,665
Maybe you can do all three.

345
00:28:19,585 --> 00:28:21,185
That would be amazing.

346
00:28:51,025 --> 00:28:51,905
New song?

347
00:28:53,665 --> 00:28:55,065
Weren't you going to Marbella?

348
00:28:58,425 --> 00:28:59,945
You know I'm impulsive.

349
00:29:00,825 --> 00:29:04,425
I get carried away
and sometimes I screw up.

350
00:29:05,265 --> 00:29:08,225
Yes, I understand you perfectly.

351
00:29:08,305 --> 00:29:10,145
You do?

352
00:29:14,985 --> 00:29:16,545
How much would you give me?

353
00:29:18,145 --> 00:29:19,145
Excuse me?

354
00:29:19,985 --> 00:29:20,905
To support you.

355
00:29:21,705 --> 00:29:24,145
Tanya, this isn't about
buying your support.

356
00:29:24,665 --> 00:29:28,225
It's about the two of us deciding together
what's best for the family.

357
00:29:30,345 --> 00:29:33,425
Right. And what if I want
to sell you my support?

358
00:29:34,265 --> 00:29:36,025
And why would you want to do that?

359
00:29:37,145 --> 00:29:38,625
Because I don't care.

360
00:29:38,705 --> 00:29:41,305
I don't give a fuck about weapons, wars...

361
00:29:41,385 --> 00:29:43,265
-Tanya, listen to me.
-I don't want to, Sara.

362
00:29:43,345 --> 00:29:45,825
All I care about is music. That's all.

363
00:29:45,905 --> 00:29:47,705
So I've been doing the math.

364
00:29:47,785 --> 00:29:49,345
-You have?
-Yes.

365
00:29:49,425 --> 00:29:50,625
The cost of musicians,

366
00:29:50,705 --> 00:29:53,705
a promo campaign for tours
and recording a proper album.

367
00:29:53,785 --> 00:29:56,185
It all adds up to 90 million pesetas.

368
00:29:56,825 --> 00:29:59,865
Ninety million would cover
five years of support.

369
00:29:59,945 --> 00:30:01,385
It's peanuts

370
00:30:01,465 --> 00:30:04,265
compared to what Dad makes
in those five years.

371
00:30:05,945 --> 00:30:07,545
You want me to pay for your career?

372
00:30:08,105 --> 00:30:10,545
No, I want you to pay for the launch.

373
00:30:12,905 --> 00:30:13,945
Very well.

374
00:30:15,345 --> 00:30:16,785
And if it doesn't work out?

375
00:30:16,865 --> 00:30:18,905
Another 90 million for a relaunch.

376
00:30:18,985 --> 00:30:20,545
-It's going to work.
-Or not.

377
00:30:20,625 --> 00:30:22,905
People could think you're a shitty singer.

378
00:30:23,705 --> 00:30:26,025
Maybe Hugo thinks I'm fucking awesome.

379
00:30:28,945 --> 00:30:30,545
You're going to blackmail me?

380
00:30:31,545 --> 00:30:33,185
We all fight as we can.

381
00:30:37,345 --> 00:30:38,465
Here's my counteroffer.

382
00:30:38,865 --> 00:30:41,145
-Let's hear it.
-I'll cover expenses for the demo,

383
00:30:41,225 --> 00:30:42,785
we take it to a record company,

384
00:30:42,865 --> 00:30:46,345
and if they launch you, we become partners
and invest in advertising.

385
00:30:47,385 --> 00:30:49,225
-I don't want any favors.
-It's not a favor.

386
00:30:49,305 --> 00:30:50,585
I think it is.

387
00:30:52,105 --> 00:30:54,145
Better to go straight
for the 90 million, right?

388
00:30:56,145 --> 00:30:57,385
Hugo wouldn't think twice.

389
00:30:58,225 --> 00:30:59,185
Tanya...

390
00:31:00,465 --> 00:31:01,825
Because Hugo doesn't think.

391
00:31:02,985 --> 00:31:04,985
Do you really want
to put yourself in his hands?

392
00:31:10,705 --> 00:31:11,985
Suit yourself.

393
00:31:35,345 --> 00:31:36,305
Hi.

394
00:31:48,945 --> 00:31:51,705
A surprising defeat for many,
a defeat for Atlético de Madrid

395
00:31:51,785 --> 00:31:54,105
by two goals to zero.

396
00:31:54,185 --> 00:31:57,505
A wake-up call
for Atlético de Madrid to...

397
00:31:57,585 --> 00:31:59,985
-Okay, right here. Number 12.
-You got it.

398
00:32:00,945 --> 00:32:01,985
How much is it?

399
00:32:02,065 --> 00:32:03,145
2,500 pesetas.

400
00:32:11,345 --> 00:32:12,545
"Mofli."

401
00:32:12,625 --> 00:32:14,185
Much better, what the heck.

402
00:32:27,905 --> 00:32:29,185
What's up?

403
00:32:29,265 --> 00:32:30,385
You're lucky.

404
00:32:30,465 --> 00:32:33,425
If you'd called yesterday,
you'd have left empty-handed.

405
00:32:33,505 --> 00:32:37,625
I wasn't planning to come to Madrid,
but something came up.

406
00:32:37,705 --> 00:32:38,705
They're cutting it now.

407
00:32:39,225 --> 00:32:40,585
Do you want a beer?

408
00:32:40,665 --> 00:32:42,465
-I prefer rum.
-Okay.

409
00:32:42,545 --> 00:32:44,145
-Wait in the back.
-Okay.

410
00:32:50,785 --> 00:32:52,185
How are you, Dani?

411
00:32:52,265 --> 00:32:53,585
Fine. You?

412
00:32:55,825 --> 00:32:56,785
Fine.

413
00:32:58,505 --> 00:33:00,825
I put some Coca-Cola because it's strong.

414
00:33:00,905 --> 00:33:01,865
Thank you.

415
00:33:01,985 --> 00:33:03,385
You hear about koalas?

416
00:33:03,465 --> 00:33:06,105
Stop it, Dani,
you've been going on all night.

417
00:33:06,185 --> 00:33:08,625
-What?
-They like orgies.

418
00:33:09,105 --> 00:33:10,345
Koalas?

419
00:33:10,425 --> 00:33:11,505
Don't listen to him.

420
00:33:11,585 --> 00:33:12,825
He's nuts.

421
00:33:12,945 --> 00:33:14,145
No, no, no.

422
00:33:14,225 --> 00:33:15,585
They're doing research.

423
00:33:16,225 --> 00:33:20,025
Australian scientists
from the University of Queensland.

424
00:33:21,025 --> 00:33:22,225
Yeah, right.

425
00:33:23,145 --> 00:33:25,745
You know what is
their favorite kind of orgy?

426
00:33:26,945 --> 00:33:28,625
-Which?
-The lesbian ones.

427
00:33:32,905 --> 00:33:34,985
-They don't look the part.
-I know, right?

428
00:33:37,185 --> 00:33:39,145
Hugo. Someone's asking for you.

429
00:33:51,145 --> 00:33:52,185
What are you doing here?

430
00:33:54,025 --> 00:33:55,305
Did you think I didn't know?

431
00:33:56,665 --> 00:33:59,265
You've been buying coke
from that lunatic for three years.

432
00:34:01,065 --> 00:34:04,265
She only has custody of her daughter
because she's a police informant.

433
00:34:04,865 --> 00:34:06,305
No idea what you're talking about.

434
00:34:07,105 --> 00:34:08,745
Commissioner Lopera told Dad.

435
00:34:12,225 --> 00:34:14,745
As you can see, besides Dad's cancer,

436
00:34:14,785 --> 00:34:16,665
I know everything about this family.

437
00:34:20,265 --> 00:34:21,425
What do you want?

438
00:34:23,185 --> 00:34:24,265
To help you.

439
00:34:33,185 --> 00:34:34,505
They've released it.

440
00:34:35,945 --> 00:34:37,625
Have you done this many times?

441
00:34:37,705 --> 00:34:39,025
Yes, many.

442
00:34:41,305 --> 00:34:42,985
No, it's okay.

443
00:34:50,305 --> 00:34:53,265
I didn't have a father, either, like you.

444
00:34:54,545 --> 00:34:59,145
I know what it's like
to be cold, hungry, ambitious.

445
00:35:01,625 --> 00:35:02,505
But?

446
00:35:04,385 --> 00:35:06,905
No buts at all, on the contrary.

447
00:35:06,985 --> 00:35:10,105
An orphan is always more free,
more malleable.

448
00:35:11,985 --> 00:35:15,265
To me, you're like a blank page.

449
00:35:16,265 --> 00:35:19,225
Clean, still unwritten.

450
00:35:22,065 --> 00:35:24,065
I never thought about it that way.

451
00:35:24,145 --> 00:35:25,105
I like it.

452
00:35:25,185 --> 00:35:26,745
Then you have to trust.

453
00:35:27,905 --> 00:35:29,425
And most of all, be faithful.

454
00:35:30,665 --> 00:35:31,785
You mean to Sara?

455
00:35:32,745 --> 00:35:34,785
No, I'm not talking about Sara.

456
00:35:36,025 --> 00:35:38,545
I'm talking about
being faithful to the family.

457
00:35:40,185 --> 00:35:41,905
I'm talking about loyalty.

458
00:35:43,745 --> 00:35:46,225
Like the one I have with Monzer,
with my people.

459
00:35:47,105 --> 00:35:48,705
For them, I make deals I don't like,

460
00:35:48,745 --> 00:35:51,465
or even drink whiskey
with a bastard like Mawad.

461
00:35:52,145 --> 00:35:53,665
Do you understand?

462
00:35:53,745 --> 00:35:54,705
I do.

463
00:35:55,385 --> 00:35:56,905
Because this world is fucked up

464
00:35:56,985 --> 00:35:59,545
and there's too much shit, too much chaos.

465
00:36:00,105 --> 00:36:01,865
But when you're loyal,

466
00:36:03,065 --> 00:36:04,185
it all falls into place.

467
00:36:05,025 --> 00:36:08,585
That's the first rule,
the rule that saves you from confusion.

468
00:36:17,425 --> 00:36:18,545
Leo...

469
00:36:20,225 --> 00:36:21,665
Sara told me about your cancer.

470
00:36:23,265 --> 00:36:24,305
How are you?

471
00:36:27,265 --> 00:36:29,665
I'm going to live
for a hundred years, boy.

472
00:36:30,265 --> 00:36:31,465
Damn.

473
00:36:34,705 --> 00:36:35,945
Aren't you scared?

474
00:36:38,425 --> 00:36:39,465
You know?

475
00:36:40,265 --> 00:36:43,225
In Tibet, monks have a tradition

476
00:36:43,265 --> 00:36:47,905
of making paintings with grains of sand.

477
00:36:47,985 --> 00:36:49,065
Colored.

478
00:36:51,265 --> 00:36:52,665
It's beautiful.

479
00:36:53,985 --> 00:36:59,145
It takes them five, 10 or 15 years
to put each grain in its place.

480
00:36:59,945 --> 00:37:01,785
They're very meticulous.

481
00:37:04,425 --> 00:37:08,185
The day they finish,
the day they place the last grain of sand,

482
00:37:09,905 --> 00:37:11,265
do you know what they do?

483
00:37:12,905 --> 00:37:14,745
They blow on the painting

484
00:37:16,945 --> 00:37:18,425
and it all goes to hell.

485
00:37:20,545 --> 00:37:21,585
Why do they do it?

486
00:37:22,105 --> 00:37:25,665
To show that nothing lasts
and we can't get attached to anything.

487
00:37:31,505 --> 00:37:34,705
I think the Tibetan monks
are fucking morons.

488
00:37:41,465 --> 00:37:43,625
For 20 years,

489
00:37:43,705 --> 00:37:45,625
I've been placing my grains of sand.

490
00:37:46,785 --> 00:37:48,265
The Farad grains.

491
00:37:51,145 --> 00:37:53,945
And I won't let anyone blow them away.

492
00:37:55,305 --> 00:37:57,505
That's why I need a strong family.

493
00:37:59,385 --> 00:38:00,425
Is that clear?

494
00:38:06,905 --> 00:38:09,945
-Hugo...
-You don't understand anything.

495
00:38:11,705 --> 00:38:13,105
What don't I understand?

496
00:38:13,185 --> 00:38:16,065
You think that if Dad dies,
you can just go

497
00:38:16,505 --> 00:38:19,945
and inherit everything
as if this was a dry cleaner's.

498
00:38:21,305 --> 00:38:23,745
Hugo, I'm offering you a deal.

499
00:38:23,785 --> 00:38:25,905
That's the fucking problem, Sara.

500
00:38:25,985 --> 00:38:28,665
You think I'm the problem
or Tanya is the problem.

501
00:38:29,745 --> 00:38:31,905
And the problem is Uncle Monzer.

502
00:38:32,545 --> 00:38:34,185
He hands out the contracts,

503
00:38:34,265 --> 00:38:37,025
provides the certificates
and guarantees everything.

504
00:38:38,305 --> 00:38:40,785
And Uncle Monzer
is an awesome dude, isn't he?

505
00:38:40,905 --> 00:38:44,145
-Nice, sensitive, even.
-Yes.

506
00:38:44,225 --> 00:38:46,985
But he's also a traditionalist Arab

507
00:38:47,065 --> 00:38:49,665
with three wives
who never in his fucking life

508
00:38:49,745 --> 00:38:52,505
has sat down to eat
at the same table with Mom.

509
00:38:55,745 --> 00:39:00,745
So I'm wondering
what makes you think that you, a woman,

510
00:39:01,585 --> 00:39:03,505
will negotiate anything with Uncle Monzer.

511
00:39:05,225 --> 00:39:08,145
Do you see yourself in Jordan
negotiating one-on-one with the Al-Fatah?

512
00:39:08,865 --> 00:39:10,265
Or with the Yemenis?

513
00:39:10,305 --> 00:39:11,465
Or the Tunisians?

514
00:39:11,545 --> 00:39:13,465
Who said I'm doing it alone?

515
00:39:17,945 --> 00:39:20,905
Your boyfriend, Sara, is not a Farad.

516
00:39:37,025 --> 00:39:38,145
It's here.

517
00:39:39,705 --> 00:39:40,625
Fuck.

518
00:40:06,905 --> 00:40:08,105
Did we hit it?

519
00:40:08,185 --> 00:40:09,265
I don't know.

520
00:40:10,265 --> 00:40:11,385
It might be wounded.

521
00:40:12,545 --> 00:40:13,945
Wait for me here.

522
00:40:18,465 --> 00:40:19,665
What are you going to do?

523
00:40:19,745 --> 00:40:21,465
-I'll take a look.
-Okay.

524
00:40:27,065 --> 00:40:27,905
Leo!

525
00:40:30,185 --> 00:40:31,145
Leo!

526
00:40:34,665 --> 00:40:35,745
Leo!

527
00:40:44,705 --> 00:40:45,545
Leo!

528
00:40:49,225 --> 00:40:51,305
Fuck. Leo!

529
00:42:03,265 --> 00:42:04,305
Fuck.

530
00:44:31,225 --> 00:44:33,545
Now. Shoot.

531
00:44:38,225 --> 00:44:39,265
You do it.

532
00:44:40,465 --> 00:44:43,505
-I'm out of bullets.
-Here.

533
00:44:55,385 --> 00:44:58,665
I didn't kill the lion in the end.

534
00:45:02,065 --> 00:45:04,185
My competition wasn't Leo.

535
00:45:04,265 --> 00:45:06,865
It was the dysfunctional side
of the Farad family.

536
00:45:08,345 --> 00:45:10,625
The side that saw me as a threat.

537
00:45:20,825 --> 00:45:24,345
I've thought a lot about this,
and I think it's the best decision.

538
00:45:24,425 --> 00:45:25,305
Oskar is perfect.

539
00:45:27,025 --> 00:45:28,945
Everyone likes him, he's resolute

540
00:45:29,025 --> 00:45:32,225
and has an energy I love.

541
00:45:32,345 --> 00:45:37,585
And while I would have liked
a boy with Algerian roots,

542
00:45:38,585 --> 00:45:41,985
that wouldn't make us wiser or stronger.

543
00:45:51,425 --> 00:45:53,585
What matters is

544
00:45:53,665 --> 00:45:55,825
he's the husband my daughter wants

545
00:45:55,905 --> 00:45:59,185
and the brother this family needs.

546
00:45:59,265 --> 00:46:01,345
-Let's toast to love.
-To love.

547
00:46:02,025 --> 00:46:03,185
To love.

548
00:46:03,705 --> 00:46:08,505
So instead of a dead lion as a trophy,
I got a marriage.

549
00:46:09,825 --> 00:46:14,825
I thought that with that decision, Leo
would impose the order the family needed.

550
00:46:15,905 --> 00:46:17,545
The authority.

551
00:46:18,305 --> 00:46:21,465
But with the Farads, there was
only one thing you could count on...

552
00:46:23,305 --> 00:46:26,065
You never know
what kind of war awaits you.

