1
00:00:12,076 --> 00:00:13,994
ジェイス　起きて

2
00:00:15,204 --> 00:00:16,205
何？

3
00:00:17,456 --> 00:00:18,666
来いよ

4
00:00:19,959 --> 00:00:21,627
怒られるよ

5
00:00:21,752 --> 00:00:25,464
トンプキンズ先生には
バレないさ

6
00:00:26,131 --> 00:00:29,593
それに 罰を受けても
行きたいよ

7
00:00:34,223 --> 00:00:35,766
“奇人変人”

8
00:00:38,561 --> 00:00:40,187
あっち行って

9
00:00:40,437 --> 00:00:41,856
あれってサーカス？

10
00:00:41,981 --> 00:00:44,275
サーカスよりいいものだ

11
00:00:44,400 --> 00:00:45,651
どうして？

12
00:00:45,776 --> 00:00:47,528
魔法だからよ

13
00:00:48,112 --> 00:00:51,949
ポップコーンや
燃えた葉の香りが漂い―

14
00:00:52,074 --> 00:00:56,412
闇を恐れず テントに入れば
秘密が見られる

15
00:00:56,537 --> 00:00:58,247
怖くないさ

16
00:00:59,290 --> 00:01:02,042
じゃ あのヤギをなでてきて

17
00:01:03,210 --> 00:01:04,545
やめとく

18
00:01:08,924 --> 00:01:10,759
僕は
臆病
チキン
じゃない

19
00:01:11,552 --> 00:01:13,304
ディッキー　ダメだよ

20
00:01:18,183 --> 00:01:21,395
本当に不気味なものを
見せるね

21
00:01:26,901 --> 00:01:28,611
怖くないんでしょ？

22
00:01:28,736 --> 00:01:31,363
怖く… ないさ

23
00:01:33,115 --> 00:01:34,283
じゃあ来て

24
00:02:07,775 --> 00:02:10,736
バットマン･･
マントの戦士

25
00:02:26,919 --> 00:02:28,504
“力試し”

26
00:02:32,174 --> 00:02:33,968
“悪くない”

27
00:02:35,219 --> 00:02:36,804
気にしないで

28
00:02:36,929 --> 00:02:39,348
ウェインさん　お写真を

29
00:02:39,473 --> 00:02:41,392
ああ　ジュリーも

30
00:02:42,309 --> 00:02:45,270
なぜ移動遊園地に来場を？

31
00:02:45,396 --> 00:02:48,816
市長候補のデントの応援だ

32
00:02:48,941 --> 00:02:53,487
彼は劣勢ですが
移動遊園地で巻き返せます？

33
00:02:53,612 --> 00:02:56,991
彼の貢献を市民が思い出せる

34
00:03:00,995 --> 00:03:03,497
やった！ 僕が１番だよ

35
00:03:03,831 --> 00:03:05,040
トンプキンズ博士

36
00:03:05,666 --> 00:03:08,627
ブルース　会えてうれしいわ

37
00:03:08,752 --> 00:03:10,838
博士の記事を書いてくれ

38
00:03:10,963 --> 00:03:14,216
子供たちの支援に
生涯を捧げてる

39
00:03:14,383 --> 00:03:17,720
注目を集めるのは
嫌いでしょ？

40
00:03:17,845 --> 00:03:19,430
大義のためだ

41
00:03:19,555 --> 00:03:20,931
トンプキンズ博士

42
00:03:21,181 --> 00:03:23,559
デントさん
お招き ありがとう

43
00:03:23,684 --> 00:03:26,812
子供たちが楽しみにしてたわ

44
00:03:26,937 --> 00:03:29,314
彼と知り合いでしたか

45
00:03:29,440 --> 00:03:31,817
彼は施設に多額の寄付を

46
00:03:31,942 --> 00:03:32,568
そうか

47
00:03:32,693 --> 00:03:34,153
節税になる

48
00:03:35,029 --> 00:03:37,156
謙遜は およしなさい

49
00:03:37,281 --> 00:03:40,659
彼女は昔なじみだ
父と働いてた

50
00:03:41,243 --> 00:03:43,996
君には いつも驚かされる

51
00:03:46,623 --> 00:03:49,084
デントさんと記念写真よ

52
00:03:49,460 --> 00:03:53,297
じゃあ みんな
カメラの方を向いて

53
00:03:54,798 --> 00:03:58,761
遊んでおいで
選挙の応援も頼んだよ

54
00:03:58,886 --> 00:04:00,429
ありがとう

55
00:04:02,639 --> 00:04:03,932
行きましょ

56
00:04:05,184 --> 00:04:10,064
ようこそ 皆さん
ここは私の移動研究室です

57
00:04:10,189 --> 00:04:11,857
私はナイト博士

58
00:04:11,982 --> 00:04:17,654
長年 人類の隠れた能力を
引き出そうとしてきました

59
00:04:17,780 --> 00:04:22,576
今日は私の大発見を
ご覧に入れましょう

60
00:04:23,118 --> 00:04:26,997
腕力のある方に
お手伝いをお願いしたい

61
00:04:27,956 --> 00:04:30,626
そこのあなた　前へどうぞ

62
00:04:32,002 --> 00:04:33,837
拍手をお願いします

63
00:04:37,216 --> 00:04:38,717
お名前は？

64
00:04:38,842 --> 00:04:39,635
モリスだ

65
00:04:39,760 --> 00:04:42,596
それを持ち上げられますか？

66
00:04:53,732 --> 00:04:54,650
重いでしょ？

67
00:04:54,775 --> 00:04:55,359
まあね

68
00:04:55,484 --> 00:04:58,112
お席へどうぞ　ありがとう

69
00:04:59,446 --> 00:05:01,156
では別の方を

70
00:05:01,490 --> 00:05:06,245
それでは ３列目のお嬢ちゃん
こちらへどうぞ

71
00:05:08,664 --> 00:05:09,581
お名前は？

72
00:05:09,873 --> 00:05:10,749
ナタリア

73
00:05:10,874 --> 00:05:13,585
それを持ち上げられるかな？

74
00:05:14,044 --> 00:05:16,213
私が？ 無理よ

75
00:05:16,338 --> 00:05:17,965
やってみて

76
00:05:22,761 --> 00:05:24,221
もういいよ

77
00:05:26,431 --> 00:05:27,641
入って

78
00:05:27,766 --> 00:05:28,976
ここに？

79
00:05:29,101 --> 00:05:31,395
全くもって安全だ

80
00:05:31,770 --> 00:05:34,773
皆さん　彼女にご声援を

81
00:05:37,359 --> 00:05:39,653
頑張れ　できるぞ

82
00:05:41,613 --> 00:05:46,869
不可能が可能になることを
証明してみせます

83
00:06:00,299 --> 00:06:02,551
よし！ 大成功だ

84
00:06:12,978 --> 00:06:15,272
気分はどう？ ナタリア

85
00:06:15,397 --> 00:06:17,357
さっきと同じよ

86
00:06:18,650 --> 00:06:22,362
では もう一度
持ち上げてみて

87
00:06:43,175 --> 00:06:44,218
ねえ

88
00:06:44,468 --> 00:06:45,552
待って

89
00:06:46,762 --> 00:06:49,348
昨日 会ったの覚えてる？

90
00:06:49,473 --> 00:06:51,600
ディッキーも一緒だった

91
00:06:51,725 --> 00:06:52,434
ええ

92
00:06:52,851 --> 00:06:56,605
昨日は行ったきり
戻ってこなかったね

93
00:06:56,730 --> 00:07:00,150
ディッキーは
学校にも来なかった

94
00:07:00,442 --> 00:07:02,277
さっき見かけたよ

95
00:07:02,402 --> 00:07:03,070
ここで？

96
00:07:03,195 --> 00:07:05,989
トレーラーに忍び込んでた

97
00:07:06,114 --> 00:07:07,658
案内しようか？

98
00:07:07,991 --> 00:07:09,326
ありがとう

99
00:07:10,035 --> 00:07:11,411
こっちだよ

100
00:07:12,663 --> 00:07:13,580
名前は？

101
00:07:13,705 --> 00:07:16,083
ジェイソン
あだ名は“ジェイス”

102
00:07:16,208 --> 00:07:18,001
よろしく ジェイス

103
00:07:26,510 --> 00:07:29,846
“水槽ジャボン”
“デントに投票を”

104
00:07:32,224 --> 00:07:36,061
水には落ちても
支持率は落ちない

105
00:07:41,817 --> 00:07:43,443
お手並み拝見だ

106
00:07:43,568 --> 00:07:44,945
見てなさい

107
00:08:00,585 --> 00:08:03,297
ディッキー　いるの？

108
00:08:10,470 --> 00:08:14,057
マッド･サイエンティストの
トレーラーかな

109
00:08:14,182 --> 00:08:15,267
そうみたい

110
00:08:15,392 --> 00:08:18,103
でも誰もいない
本当に ここ？

111
00:08:18,228 --> 00:08:19,855
奥を見てみたら？

112
00:08:20,272 --> 00:08:21,356
ディッキー

113
00:08:28,030 --> 00:08:29,156
ディッキー？

114
00:08:30,282 --> 00:08:31,366
どうして？

115
00:08:34,619 --> 00:08:35,704
何するの

116
00:08:43,337 --> 00:08:45,672
ナタリア！ やめなさい

117
00:08:45,839 --> 00:08:47,591
ショーで疲れたの

118
00:08:47,716 --> 00:08:50,677
昨夜の少年だけだ
約束したろ？

119
00:08:50,802 --> 00:08:55,057
多くの市民が来てる
目立つことはするな

120
00:08:55,182 --> 00:08:57,476
今さら帰せない　見てよ

121
00:08:57,893 --> 00:09:00,812
何があったの？

122
00:09:01,104 --> 00:09:04,274
兄さん　あの子で最後にする

123
00:09:04,399 --> 00:09:07,152
今に制御不能になるぞ

124
00:09:07,277 --> 00:09:09,404
本当にこれで最後だな？

125
00:09:09,863 --> 00:09:11,114
約束する

126
00:09:14,409 --> 00:09:16,078
次はないぞ

127
00:09:16,661 --> 00:09:19,206
待って　行かないで

128
00:09:35,555 --> 00:09:39,518
デントさん
子供が１人 消えてしまって…

129
00:09:39,643 --> 00:09:42,604
遊んでるんですよ　心配ない

130
00:09:44,606 --> 00:09:48,235
立ち聞きしてしまった
誰が消えた？

131
00:09:48,402 --> 00:09:49,778
ステフィよ

132
00:09:49,903 --> 00:09:52,864
メリーゴーラウンドで
待ち合わせてた

133
00:09:52,989 --> 00:09:54,116
どんな子？

134
00:09:54,241 --> 00:09:57,327
９歳で緑の服
金髪のポニーテール

135
00:09:57,577 --> 00:09:58,745
捜します

136
00:09:58,870 --> 00:10:00,914
ジュリーは博士といて

137
00:10:01,039 --> 00:10:02,332
分かったわ

138
00:10:13,051 --> 00:10:16,012
ソーン　こんな所に来るな

139
00:10:16,138 --> 00:10:19,683
俺も移動遊園地は大好きでね

140
00:10:20,100 --> 00:10:23,603
それに寄付金を渡しやすい

141
00:10:23,728 --> 00:10:27,858
ここで集めた金に交ぜれば
バレない

142
00:10:28,108 --> 00:10:29,985
気が進まない

143
00:10:30,152 --> 00:10:34,030
こいつは
自力で勝つ気ですかね

144
00:10:34,156 --> 00:10:37,576
まさか
そこまでバカじゃない

145
00:10:37,701 --> 00:10:39,870
何が得か分かってる

146
00:10:41,329 --> 00:10:43,707
いいだろう　金はどこだ？

147
00:10:43,915 --> 00:10:45,459
じきに届く

148
00:10:46,251 --> 00:10:50,672
有権者の機嫌を取ったら
駐車場に来い

149
00:10:58,263 --> 00:11:01,391
“奇人変人　双頭の男”

150
00:11:09,316 --> 00:11:11,318
“ミラーハウス”

151
00:11:12,360 --> 00:11:13,653
ステフィ

152
00:11:25,040 --> 00:11:26,374
ステフィ

153
00:11:33,632 --> 00:11:34,424
ステフィ

154
00:11:40,305 --> 00:11:41,139
ステフィ

155
00:11:41,264 --> 00:11:42,182
ちょっと

156
00:11:43,975 --> 00:11:45,477
あんたの仕業？

157
00:11:46,811 --> 00:11:48,438
すまない　弁償する

158
00:11:48,563 --> 00:11:52,234
少女が２人 来てないか？
片方は金髪で…

159
00:11:52,359 --> 00:11:54,903
なんで少女を捜してるの？

160
00:11:55,820 --> 00:11:56,780
人助けを

161
00:11:56,905 --> 00:11:58,740
そうは見えないね

162
00:11:58,865 --> 00:12:00,450
でしょ？ ウェイロン

163
00:12:00,575 --> 00:12:01,493
だな

164
00:12:01,618 --> 00:12:02,994
やめろ

165
00:12:07,666 --> 00:12:08,583
変態め

166
00:12:28,728 --> 00:12:30,897
間もなく閉園です

167
00:12:31,314 --> 00:12:34,901
お帰りは駐車場からどうぞ

168
00:12:44,077 --> 00:12:47,789
間もなく閉園です
お帰りは駐車場からどうぞ

169
00:12:47,789 --> 00:12:49,332
間もなく閉園です
お帰りは駐車場からどうぞ
「グレイゴースト」

170
00:12:49,332 --> 00:12:50,083
「グレイゴースト」

171
00:12:50,208 --> 00:12:52,460
旦那様　大丈夫ですか？

172
00:12:52,586 --> 00:12:53,169
ああ

173
00:12:53,295 --> 00:12:57,132
ジュリー様は
もうタクシーでお帰りに

174
00:12:57,299 --> 00:12:59,968
言い訳を考える
バットスーツを

175
00:13:00,093 --> 00:13:04,180
ケンカですか？
ソーンを見かけました

176
00:13:04,306 --> 00:13:06,016
それどころじゃない

177
00:13:11,021 --> 00:13:11,855
ナタリア

178
00:13:11,980 --> 00:13:13,273
ちょっと待って

179
00:13:16,651 --> 00:13:17,819
何をした

180
00:13:18,778 --> 00:13:19,696
別に

181
00:13:20,363 --> 00:13:22,991
皆がこの少女を捜してる

182
00:13:23,116 --> 00:13:24,242
だから？

183
00:13:24,367 --> 00:13:27,954
この子たちを帰すまで
僕らは足止めだ

184
00:13:28,079 --> 00:13:32,292
それに 目を覚ましたら
全部バラされる

185
00:13:32,459 --> 00:13:34,544
目を覚まさなきゃいい

186
00:13:37,881 --> 00:13:39,549
それは許さない

187
00:13:39,716 --> 00:13:42,469
私が苦しんでも平気なの？

188
00:13:42,761 --> 00:13:44,054
駄々をこねるな

189
00:13:52,020 --> 00:13:54,564
足の感覚がない

190
00:13:55,273 --> 00:13:57,359
自業自得だよ　兄さん

191
00:13:57,901 --> 00:14:00,570
助けを呼んでくれ　頼む

192
00:14:03,698 --> 00:14:05,659
駄々をこねないで

193
00:14:07,410 --> 00:14:08,453
ジェイソン

194
00:14:08,578 --> 00:14:10,330
ステフィ

195
00:14:10,455 --> 00:14:11,998
ディッキー

196
00:14:17,712 --> 00:14:22,342
先生　キャリーを見てない？
さっきまでいたのに

197
00:14:22,842 --> 00:14:24,386
あの子まで？

198
00:14:24,511 --> 00:14:25,595
キャリー！

199
00:14:25,720 --> 00:14:28,306
どこなの キャリー？

200
00:14:37,190 --> 00:14:39,484
手品のサクラの少女は？

201
00:14:39,609 --> 00:14:42,153
何の話か さっぱり分からん

202
00:14:42,654 --> 00:14:43,988
考え直せ

203
00:14:44,406 --> 00:14:47,492
“入り口”

204
00:14:50,912 --> 00:14:52,247
すぐ済む

205
00:14:57,127 --> 00:14:59,963
今夜はいくら集まった？

206
00:15:00,088 --> 00:15:02,298
不十分だ　寄付金は？

207
00:15:03,883 --> 00:15:09,514
ジェソップ市長の悪評も流す
それで君の勝ちだ

208
00:15:10,849 --> 00:15:12,559
条件が１つある

209
00:15:12,809 --> 00:15:16,020
明日 ミリガンの審問があるな

210
00:15:16,146 --> 00:15:17,021
それが？

211
00:15:17,147 --> 00:15:19,733
起訴を取り下げてほしい

212
00:15:20,650 --> 00:15:21,818
できない

213
00:15:22,402 --> 00:15:26,489
警察が証拠をなくしたと言え
現実になる

214
00:15:26,614 --> 00:15:29,784
ミリガンは
市民の貯金を奪った

215
00:15:29,993 --> 00:15:35,081
俺と手を組めないのか？
ジェソップならやるぞ

216
00:15:35,206 --> 00:15:39,043
奴のせいで腐敗した街を
立て直したい

217
00:15:39,169 --> 00:15:41,421
改革は安くないぞ

218
00:15:41,546 --> 00:15:44,048
俺の支援も同じだ

219
00:15:44,174 --> 00:15:47,635
悪い話じゃないと思うがね

220
00:15:52,390 --> 00:15:54,476
他の金と一緒にしろ

221
00:15:54,809 --> 00:15:55,894
黙ってやれ

222
00:16:05,153 --> 00:16:06,488
まだここに？

223
00:16:06,905 --> 00:16:08,782
子供が消えたのに―

224
00:16:08,907 --> 00:16:12,494
補佐官は報道を恐れて
何もしない

225
00:16:12,619 --> 00:16:16,623
さっきは失礼しました
私が通報します

226
00:16:16,748 --> 00:16:19,501
ブルースも捜して
彼も消えたの

227
00:16:19,876 --> 00:16:21,002
ブルースも？

228
00:16:29,677 --> 00:16:35,058
子供たちは じきに回復する
妹が戻らなければね

229
00:16:35,183 --> 00:16:37,185
ナタリアか　何をした？

230
00:16:37,811 --> 00:16:41,105
妹は奇病に苦しんでいて―

231
00:16:41,231 --> 00:16:43,441
僕が解決策を考えた

232
00:16:44,067 --> 00:16:47,946
他人の精気を吸うと
妹は強くなる

233
00:16:48,947 --> 00:16:51,908
でも抑えが利かなくなった

234
00:16:52,075 --> 00:16:52,784
そうか

235
00:16:53,326 --> 00:16:56,412
許してやってくれ
まだ子供だ

236
00:16:56,621 --> 00:16:57,956
今 彼女は？

237
00:16:58,081 --> 00:16:59,040
分からない

238
00:16:59,666 --> 00:17:02,210
だが日の出を見たら―

239
00:17:02,585 --> 00:17:07,423
妹は消えてしまい
もう元には戻れない

240
00:17:19,352 --> 00:17:20,728
上手だね

241
00:17:21,187 --> 00:17:23,106
脅かさないでよ

242
00:17:24,691 --> 00:17:28,570
一人なの？
誘拐犯に連れてかれるよ

243
00:17:28,903 --> 00:17:30,321
あなたこそ

244
00:17:30,446 --> 00:17:33,283
自分をオトリにしてるの

245
00:17:33,408 --> 00:17:36,828
誘拐犯が来たら
これで仕留める

246
00:17:38,496 --> 00:17:39,747
やらせて

247
00:17:47,839 --> 00:17:51,801
暗くて見えないね
射的場に行こうよ

248
00:17:51,926 --> 00:17:53,303
もう閉園した

249
00:17:53,595 --> 00:17:54,971
私は入れる

250
00:17:55,346 --> 00:17:58,057
ステフィ！ キャリー！

251
00:17:58,516 --> 00:18:00,935
先生が困ってる　行かなきゃ

252
00:18:01,060 --> 00:18:03,396
大人の言いなりなの？

253
00:18:03,646 --> 00:18:05,106
それ 返してよ

254
00:18:05,231 --> 00:18:09,652
次はいつ 夜中に施設から
抜け出せる？

255
00:18:09,777 --> 00:18:10,945
楽しもうよ

256
00:18:11,070 --> 00:18:13,114
キャリー　返事して！

257
00:18:16,367 --> 00:18:17,160
やめて

258
00:18:39,057 --> 00:18:41,184
戻ってきなさい！

259
00:19:27,480 --> 00:19:30,817
かくれんぼをしたいの？

260
00:19:46,040 --> 00:19:47,500
見つけた

261
00:19:59,095 --> 00:20:01,264
ナタリア　やめろ

262
00:20:04,934 --> 00:20:07,854
ひどい
なんでこんな仕打ちを？

263
00:20:09,230 --> 00:20:11,274
だって 君は…

264
00:20:11,399 --> 00:20:12,275
バカだね

265
00:20:16,738 --> 00:20:19,323
あなたはエネルギーの塊

266
00:20:19,782 --> 00:20:21,325
ケガさせたくない

267
00:20:21,701 --> 00:20:22,827
ご心配なく

268
00:20:38,217 --> 00:20:41,721
君を助けると
お兄さんと約束した

269
00:20:41,846 --> 00:20:44,974
兄さんはいつも私に甘いの

270
00:20:59,697 --> 00:21:02,408
お兄さんは死んだよ

271
00:21:02,742 --> 00:21:03,826
死んだ？

272
00:21:04,035 --> 00:21:05,411
君が殺した

273
00:21:05,912 --> 00:21:08,581
そんなのウソよ

274
00:21:08,748 --> 00:21:10,666
故意ではないだろう

275
00:21:11,084 --> 00:21:13,002
私が殺すはずない

276
00:21:20,676 --> 00:21:23,638
そんな… 兄さん

277
00:21:38,236 --> 00:21:39,904
太陽が出てきた

278
00:21:41,239 --> 00:21:43,616
私のことは ほっといて

279
00:21:44,158 --> 00:21:45,076
できない

280
00:21:45,201 --> 00:21:46,994
ほっとけばいいよ

281
00:21:48,246 --> 00:21:49,872
だって怪物だよ

282
00:22:19,944 --> 00:22:20,903
“病院”

283
00:22:20,903 --> 00:22:22,280
“病院”
危機一髪だよ

284
00:22:22,697 --> 00:22:26,826
だから私のパチンコ玉を
頭に撃ち込んだ

285
00:22:26,993 --> 00:22:28,244
ウソだ！

286
00:22:28,452 --> 00:22:31,789
私がバットマンを助けた
だよね？

287
00:22:31,914 --> 00:22:33,541
本当のことよ

288
00:22:34,041 --> 00:22:35,126
ほらね

289
00:22:36,669 --> 00:22:37,753
いい子たちだ

290
00:22:37,879 --> 00:22:40,464
ええ　手が焼けるけどね

291
00:22:40,590 --> 00:22:43,467
ナタリアの様子は
どうですか？

292
00:22:44,051 --> 00:22:48,973
閉鎖病棟で先生が調べてる
特殊な病気だからね

293
00:22:49,098 --> 00:22:49,807
なるほど

294
00:22:51,017 --> 00:22:52,643
昨日はありがとう

295
00:22:52,768 --> 00:22:56,189
ヒゲの女性に
殴られただけですよ

296
00:22:57,440 --> 00:22:59,525
気持ちがうれしいの

297
00:23:06,532 --> 00:23:09,869
ミリガン氏の
起訴取り下げですね

298
00:23:17,835 --> 00:23:21,464
いいえ
それは違います 裁判長

299
00:23:21,589 --> 00:23:26,219
裁判まで被告人を
勾留することを求めます

300
00:23:28,179 --> 00:23:29,472
特ダネだ

301
00:23:29,597 --> 00:23:30,890
急ごう

302
00:23:31,474 --> 00:23:33,684
今のは何だ　おい！

303
00:23:34,852 --> 00:23:37,396
では保釈なしの再勾留

304
00:23:38,356 --> 00:23:40,316
覚えてろよ デント

305
00:23:45,613 --> 00:23:48,783
最後の24時間で
巻き返せますか？

306
00:23:48,908 --> 00:23:51,077
もちろんだ　気分がいい

307
00:23:51,202 --> 00:23:52,870
支持率 見ました？

308
00:23:52,995 --> 00:23:54,830
まだ勝ち目はある

309
00:24:08,552 --> 00:24:12,014
デント
裏切った報いを受けろ

310
00:24:47,133 --> 00:24:49,135
日本語字幕　宮坂 愛

