1
00:00:12,117 --> 00:00:13,619
Jase, wach auf.

2
00:00:15,162 --> 00:00:16,205
Was?

3
00:00:17,581 --> 00:00:18,415
Komm mit.

4
00:00:19,959 --> 00:00:21,710
Wir kriegen noch Ärger.

5
00:00:21,794 --> 00:00:25,464
Sei kein Angsthase.
Wie soll Mrs. Thompkins das herausfinden?

6
00:00:26,131 --> 00:00:29,593
Und ist das nicht
ein paar extra Hausarbeiten wert?

7
00:00:34,265 --> 00:00:35,766
SEHEN SIE
UNSERE MENSCHLICHEN KURIOSITÄTEN

8
00:00:38,602 --> 00:00:40,187
Weg da. Husch!

9
00:00:40,271 --> 00:00:41,981
Ist das ein Zirkus?

10
00:00:42,064 --> 00:00:44,316
Was Besseres. Ein Jahrmarkt.

11
00:00:44,400 --> 00:00:45,651
Warum ist das besser?

12
00:00:45,734 --> 00:00:47,528
Jahrmärkte sind magisch.

13
00:00:47,611 --> 00:00:51,949
Die Luft riecht nach Popcorn
und verbranntem Laub.

14
00:00:52,032 --> 00:00:54,159
Und in diesen Zelten lauern Geheimnisse,

15
00:00:54,243 --> 00:00:56,245
die man entdeckt, wenn man sich traut.

16
00:00:56,495 --> 00:00:58,163
So gruselig ist das nicht.

17
00:00:59,331 --> 00:01:02,042
Dann trau dich doch,
diese Ziege zu streicheln.

18
00:01:03,210 --> 00:01:04,211
Nö.

19
00:01:08,924 --> 00:01:10,676
Hey. Ich bin kein feiges Huhn.

20
00:01:11,594 --> 00:01:13,137
Dickie, mach das nicht.

21
00:01:18,100 --> 00:01:20,603
Jetzt zeige ich dir mal
was wirklich Seltsames.

22
00:01:26,942 --> 00:01:28,694
Du hast doch keine Angst, oder?

23
00:01:28,777 --> 00:01:31,196
Gar nicht.

24
00:01:33,157 --> 00:01:34,283
Dann komm rein.

25
00:02:26,835 --> 00:02:28,545
TESTE DEINE KRAFT

26
00:02:32,466 --> 00:02:34,009
NICHT SCHLECHT

27
00:02:35,010 --> 00:02:36,929
Schon gut, Schatz.

28
00:02:37,012 --> 00:02:39,348
Mr. Wayne. Darf ich ein Foto machen?

29
00:02:39,431 --> 00:02:41,433
Natürlich. Julie?

30
00:02:42,393 --> 00:02:45,270
Sehr schön. Was führt Sie
auf den Jahrmarkt, Mr. Wayne?

31
00:02:45,354 --> 00:02:48,899
Der nächste Bürgermeister Gothams.
Harvey Dent ist die Zukunft.

32
00:02:48,983 --> 00:02:50,609
Er liegt immer noch zurück.

33
00:02:50,693 --> 00:02:53,821
Glauben Sie, ein Jahrmarkt wird da helfen?

34
00:02:53,904 --> 00:02:56,991
Es soll daran erinnern,
wie viel Harvey für diese Stadt tut.

35
00:03:00,995 --> 00:03:03,789
Erst will ich da rein.

36
00:03:03,872 --> 00:03:05,040
Dr. Thompkins?

37
00:03:05,666 --> 00:03:08,669
Bruce Wayne. Was für ein Anblick.

38
00:03:08,752 --> 00:03:10,879
Schreiben Sie über Dr. Thompkins.

39
00:03:10,963 --> 00:03:14,216
Diese Frau hat ihr Leben
den Kindern von Gotham gewidmet.

40
00:03:14,299 --> 00:03:17,761
Danke, Bruce.
Ich weiß, Sie hassen diesen Rummel.

41
00:03:17,845 --> 00:03:19,555
Es ist notwendig.

42
00:03:19,638 --> 00:03:20,931
Dr. Thompkins.

43
00:03:21,015 --> 00:03:24,351
Mr. Dent, vielen Dank
für die Einladung heute.

44
00:03:24,435 --> 00:03:26,854
Die Kinder haben sich sehr gefreut.

45
00:03:26,937 --> 00:03:29,314
War mir ein Vergnügen.
Sie kennen einander?

46
00:03:29,398 --> 00:03:31,900
Bruce spendet großzügig
für das Waisenhaus.

47
00:03:31,984 --> 00:03:33,902
-Wirklich?
-Nur aus Steuergründen.

48
00:03:35,029 --> 00:03:37,239
Sie machen niemandem was vor.

49
00:03:37,322 --> 00:03:40,659
Dr. Thompkins und mein Vater
arbeiteten zusammen.

50
00:03:42,119 --> 00:03:43,996
Sie stecken voller Überraschungen.

51
00:03:46,623 --> 00:03:49,084
Machen wir ein Foto mit Mr. Dent.

52
00:03:49,168 --> 00:03:53,422
Ok, lasst uns alle in die Kamera schauen.
Schaut in die Kamera.

53
00:03:54,757 --> 00:03:56,759
Danke, Kinder. Viel Spaß.

54
00:03:56,842 --> 00:03:58,844
Eine Stimme für Dent!

55
00:03:58,927 --> 00:04:00,429
-Danke, Mr. Dent.
-Danke!

56
00:04:02,598 --> 00:04:03,432
Wollen wir?

57
00:04:05,142 --> 00:04:09,980
Willkommen in meinem mobilen Labor.

58
00:04:10,064 --> 00:04:11,899
Ich bin Dr. Knight.

59
00:04:11,982 --> 00:04:17,529
Seit Jahren versuche ich, die verborgenen
Fähigkeiten unserer Spezies zu aktivieren.

60
00:04:17,613 --> 00:04:22,534
Heute präsentiere ich Ihnen
meine Ergebnisse.

61
00:04:23,118 --> 00:04:26,997
Ich brauche einen Freiwilligen.
Jemanden mit viel Kraft.

62
00:04:27,998 --> 00:04:30,167
Sie. Kommen Sie bitte vor.

63
00:04:32,044 --> 00:04:33,837
Einen Applaus für den Herren.

64
00:04:37,174 --> 00:04:38,759
Wie heißen Sie?

65
00:04:38,842 --> 00:04:39,760
Morris.

66
00:04:39,843 --> 00:04:42,387
Glauben Sie, Sie können die hochheben?

67
00:04:53,732 --> 00:04:55,484
-Schwer?
-Ein wenig.

68
00:04:55,567 --> 00:04:57,903
Setzen Sie sich. Danke, Morris.

69
00:04:59,279 --> 00:05:01,156
Ich brauche noch einen Freiwilligen.

70
00:05:01,240 --> 00:05:06,578
Wie wäre es mit dir? Das Mädchen
in der dritten Reihe. Komm hoch.

71
00:05:08,580 --> 00:05:10,749
-Wie heißt du?
-Natalia.

72
00:05:10,833 --> 00:05:13,585
Natalia, glaubst du,
du kannst sie hochheben?

73
00:05:13,669 --> 00:05:14,628
Ich?

74
00:05:15,295 --> 00:05:16,213
Ach was, nein.

75
00:05:16,296 --> 00:05:17,714
Versuchst du es mal?

76
00:05:22,845 --> 00:05:24,221
Das reicht. Danke.

77
00:05:26,515 --> 00:05:28,559
-Geh bitte hier rein.
-Hier?

78
00:05:29,059 --> 00:05:30,978
Es ist absolut sicher.

79
00:05:31,478 --> 00:05:34,648
Verehrtes Publikum,
feuern wir sie gemeinsam an.

80
00:05:37,276 --> 00:05:38,902
-Na los, Liebes.
-Sie schafft es.

81
00:05:41,530 --> 00:05:46,869
Ich möchte, dass du an Dinge glaubst,
die unerreichbar für dich scheinen.

82
00:06:00,215 --> 00:06:02,176
Ja! Es funktioniert.

83
00:06:12,978 --> 00:06:15,314
Wie fühlst du dich, Natalia?

84
00:06:15,397 --> 00:06:17,024
Unverändert, glaube ich.

85
00:06:18,692 --> 00:06:22,362
Versuchst du noch mal,
das Gewicht hochzuheben, bitte?

86
00:06:43,091 --> 00:06:44,218
Hey.

87
00:06:44,301 --> 00:06:45,469
Hey, du.

88
00:06:46,803 --> 00:06:49,264
Erinnerst du dich an mich?
Gestern am Zaun.

89
00:06:49,348 --> 00:06:51,516
Mein Freund Dickie ist dir reingefolgt.

90
00:06:51,600 --> 00:06:52,434
Ja, klar.

91
00:06:52,517 --> 00:06:56,438
Ich habe auf euch gewartet,
aber ihr seid nicht zurückgekommen.

92
00:06:56,521 --> 00:07:00,150
Und heute war er nicht in der Schule.
Ich mache mir Sorgen.

93
00:07:01,193 --> 00:07:02,319
Ich sah ihn vorhin.

94
00:07:02,402 --> 00:07:03,237
Hier?

95
00:07:03,320 --> 00:07:05,864
Ja. Er schlich sich in einen der Wagen.

96
00:07:05,948 --> 00:07:07,199
Soll ich dich hinbringen?

97
00:07:07,741 --> 00:07:09,326
Ja, danke.

98
00:07:10,077 --> 00:07:11,161
Hier lang.

99
00:07:12,663 --> 00:07:13,664
Wie heißt du?

100
00:07:13,747 --> 00:07:16,208
Jason. Meine Freunde nennen mich Jase.

101
00:07:16,291 --> 00:07:17,709
Freut mich, Jase.

102
00:07:26,426 --> 00:07:28,095
TAUCHBECKEN

103
00:07:28,178 --> 00:07:29,846
EINE STIMME FÜR DENT

104
00:07:32,182 --> 00:07:36,061
Hier können Sie Harvey Dent versenken,
aber nicht in den Umfragen.

105
00:07:40,565 --> 00:07:41,400
Ok.

106
00:07:41,483 --> 00:07:43,443
Wie ist Ihr Wurfarm, Julie?

107
00:07:43,527 --> 00:07:44,945
Gleich erfahren Sie es.

108
00:08:00,711 --> 00:08:03,046
Dickie? Dickie, bist du hier drin?

109
00:08:11,513 --> 00:08:14,099
Ist das der Wagen
des verrückten Wissenschaftlers?

110
00:08:14,182 --> 00:08:15,350
Sieht ganz so aus.

111
00:08:15,434 --> 00:08:18,186
Ich sehe ihn nicht.
Bist du sicher, dass er hier ist?

112
00:08:18,270 --> 00:08:19,730
Vielleicht im Hinterzimmer?

113
00:08:20,272 --> 00:08:21,106
Dickie?

114
00:08:27,988 --> 00:08:28,905
Dickie?

115
00:08:30,240 --> 00:08:31,366
Was ist mit ihm los?

116
00:08:34,453 --> 00:08:35,704
Was machst du?

117
00:08:43,295 --> 00:08:45,672
Natalia! Hör sofort auf damit.

118
00:08:45,756 --> 00:08:47,591
Die Show hat mich geschwächt.

119
00:08:47,674 --> 00:08:50,677
Nach dem Jungen letzte Nacht
sollte doch Schluss sein.

120
00:08:50,761 --> 00:08:55,098
Halb Gotham ist heute Abend hier.
Wir müssen unauffällig bleiben.

121
00:08:55,182 --> 00:08:57,476
Jetzt ist es zu spät. Schau ihn dir an.

122
00:08:57,559 --> 00:09:00,520
Was ist hier los?

123
00:09:01,229 --> 00:09:04,316
Komm schon, Anton. Er ist der Letzte hier.

124
00:09:04,399 --> 00:09:07,069
Du gerätst langsam
außer Kontrolle, Schwester.

125
00:09:07,152 --> 00:09:08,862
Ist er wirklich der Letzte?

126
00:09:09,863 --> 00:09:11,114
Versprochen.

127
00:09:14,493 --> 00:09:15,827
Der Letzte.

128
00:09:16,661 --> 00:09:18,997
Nein. Lass mich nicht allein.

129
00:09:35,514 --> 00:09:36,890
Mr. Dent!

130
00:09:36,973 --> 00:09:39,601
Mr. Dent,
eines meiner Kinder fehlt. Stephie...

131
00:09:39,684 --> 00:09:42,354
Wir sind auf einem Jahrmarkt.
Kinder rennen herum.

132
00:09:44,648 --> 00:09:47,150
Verzeihen Sie die Einmischung.

133
00:09:47,234 --> 00:09:48,235
Wer wird vermisst?

134
00:09:48,318 --> 00:09:49,653
Stephie Brown.

135
00:09:49,736 --> 00:09:52,864
Wir wollten uns alle am Karussell treffen,
sie kam nicht.

136
00:09:52,948 --> 00:09:54,116
Wie sieht sie aus?

137
00:09:54,199 --> 00:09:57,327
Sie ist neun,
grüne Bluse, blonder Pferdeschwanz.

138
00:09:57,411 --> 00:10:00,997
Ich sehe mich um.
Julie, bleibst du bei Dr. Thompkins?

139
00:10:01,081 --> 00:10:02,082
Natürlich, Bruce.

140
00:10:12,968 --> 00:10:16,096
Thorne, was wollen Sie hier?
Wir wollten unauffällig bleiben.

141
00:10:16,179 --> 00:10:19,683
Alle mögen den Jahrmarkt, Dent. Sogar ich.

142
00:10:19,766 --> 00:10:23,603
Und wo sonst kann ich Ihnen unauffällig
die nächste Spende überreichen?

143
00:10:23,687 --> 00:10:25,856
Mischen Sie sie unter die heutigen Spenden

144
00:10:25,939 --> 00:10:27,858
und keiner bekommt was mit.

145
00:10:27,941 --> 00:10:29,985
Das gefällt mir gar nicht.

146
00:10:30,068 --> 00:10:34,072
Hey, Boss, vielleicht denkt er ja,
er könnte ohne uns gewinnen.

147
00:10:34,156 --> 00:10:35,574
Nein, Tony.

148
00:10:35,657 --> 00:10:39,244
Harvey ist ein schlauer Typ.
Er weiß, was gut für ihn ist.

149
00:10:41,288 --> 00:10:43,707
Also gut. Wo ist das Geld?

150
00:10:43,790 --> 00:10:45,459
Unterwegs.

151
00:10:46,168 --> 00:10:47,294
Wir treffen uns,

152
00:10:47,377 --> 00:10:50,172
nachdem Sie Hände geschüttelt
und Babys geküsst haben.

153
00:10:58,180 --> 00:11:01,433
KAVALKADE DER KURIOSITÄTEN
DER ZWEIKÖPFIGE MANN

154
00:11:09,232 --> 00:11:11,359
MYSTERIÖSES SPIEGELKABINETT

155
00:11:12,319 --> 00:11:13,236
Stephie?

156
00:11:24,915 --> 00:11:25,749
Stephie.

157
00:11:33,590 --> 00:11:34,424
Stephie!

158
00:11:40,347 --> 00:11:42,182
-Stephie!
-Hey!

159
00:11:43,975 --> 00:11:45,060
Warst du das?

160
00:11:46,811 --> 00:11:48,480
Tut mir leid. Ich bezahle dafür.

161
00:11:48,563 --> 00:11:52,359
Haben Sie zwei Mädchen gesehen?
Eines mit blondem Pferdeschwanz...

162
00:11:52,442 --> 00:11:54,694
Warum suchst du nach zwei kleinen Mädchen?

163
00:11:55,779 --> 00:11:56,780
Ich helfe...

164
00:11:56,863 --> 00:12:00,450
Das sieht nicht nach Hilfe aus.
Waylon, für dich etwa?

165
00:12:00,534 --> 00:12:01,535
Nein.

166
00:12:01,618 --> 00:12:02,911
Nein, warten Sie!

167
00:12:07,624 --> 00:12:08,458
Widerling.

168
00:12:28,728 --> 00:12:31,106
Der Jahrmarkt schließt.

169
00:12:31,189 --> 00:12:34,442
Bitte begeben Sie sich
in Richtung Parkplatz.

170
00:12:44,077 --> 00:12:48,623
Der Jahrmarkt schließt. Bitte,
begeben Sie sich in Richtung Parkplatz.

171
00:12:48,707 --> 00:12:50,083
DAS GEHEIMNIS DES GRAUEN PHANTOMS

172
00:12:50,166 --> 00:12:52,544
Master Bruce. Alles in Ordnung?

173
00:12:52,627 --> 00:12:53,461
Ja.

174
00:12:53,545 --> 00:12:57,132
Miss Madison hat Sie gesucht.
Ich setzte sie in ein Taxi.

175
00:12:57,215 --> 00:12:59,968
Ich lasse mir was einfallen.
Ich brauche den Anzug.

176
00:13:00,051 --> 00:13:01,219
Gibt es Ärger?

177
00:13:01,303 --> 00:13:04,180
Ich habe Rupert Thorne gesichtet.

178
00:13:04,264 --> 00:13:06,016
Thorne macht mir keine Sorgen.

179
00:13:11,021 --> 00:13:13,315
-Natalia?
-Einen Augenblick.

180
00:13:16,651 --> 00:13:17,819
Was hast du getan?

181
00:13:18,737 --> 00:13:19,696
Nichts.

182
00:13:20,322 --> 00:13:23,158
Weißt du, wie viele Leute
nach diesem Mädchen suchen?

183
00:13:23,241 --> 00:13:24,367
Na wenn schon?

184
00:13:24,451 --> 00:13:26,953
Sie halten den Jahrmarkt hier,
bis die Kinder

185
00:13:27,037 --> 00:13:28,330
gefunden sind.

186
00:13:28,413 --> 00:13:31,124
Sobald sie aufwachen,
werden sie es allen erzählen.

187
00:13:31,207 --> 00:13:32,292
Wir sind erledigt.

188
00:13:32,375 --> 00:13:34,044
Dann dürfen sie nicht aufwachen.

189
00:13:37,631 --> 00:13:39,549
Ich lasse das nicht zu.

190
00:13:39,633 --> 00:13:42,469
Du willst, dass ich leide.
Du liebst mich nicht!

191
00:13:43,053 --> 00:13:44,054
Werde erwachsen!

192
00:13:51,936 --> 00:13:54,564
Ich spüre meine Beine nicht.

193
00:13:55,315 --> 00:13:57,359
Du hast mich dazu gebracht, Anton.

194
00:13:57,942 --> 00:14:00,320
Hol Hilfe. Bitte.

195
00:14:03,740 --> 00:14:05,575
Und wer ist jetzt ein Baby?

196
00:14:07,202 --> 00:14:10,372
-Jason?
-Stephie?

197
00:14:10,455 --> 00:14:11,998
Dickie?

198
00:14:17,712 --> 00:14:20,674
Dr. Thompkins, haben Sie Carrie gesehen?

199
00:14:20,757 --> 00:14:22,342
Sie war eben noch hier...

200
00:14:22,425 --> 00:14:28,056
Oh Gott! Nicht noch eine. Carrie!

201
00:14:37,023 --> 00:14:39,609
Wo ist das Mädchen aus der Show?
Die Komplizin.

202
00:14:39,693 --> 00:14:41,945
Ich weiß nicht, wovon du redest.

203
00:14:42,612 --> 00:14:43,780
Gib dir Mühe.

204
00:14:44,322 --> 00:14:47,283
EINGANG

205
00:14:50,954 --> 00:14:52,247
Bin gleich wieder da.

206
00:14:57,127 --> 00:15:00,004
Wie viel Geld haben Sie eingenommen?

207
00:15:00,088 --> 00:15:02,298
Nicht genug. Ist das die Spende?

208
00:15:03,883 --> 00:15:06,553
Das und schlechte Presse
über Bürgermeister Jessop.

209
00:15:06,636 --> 00:15:09,264
Das dürfte Sie wieder in Führung bringen.

210
00:15:10,890 --> 00:15:12,267
Nur noch eine Sache.

211
00:15:12,767 --> 00:15:14,936
Morgen verhandeln Sie einen Fall.

212
00:15:15,019 --> 00:15:16,563
-Milligan?
-Ja?

213
00:15:17,147 --> 00:15:19,274
Lassen Sie die Anklage fallen.

214
00:15:20,650 --> 00:15:21,818
Das kann ich nicht.

215
00:15:22,444 --> 00:15:26,489
Sagen Sie, die Polizei hätte Beweise
verschlampt. Das wird bald stimmen.

216
00:15:26,573 --> 00:15:29,784
Matt Milligan hat halb Gotham
um ihr Erspartes betrogen.

217
00:15:29,868 --> 00:15:33,163
Harvey, ich muss wissen,
dass wir zusammenarbeiten können.

218
00:15:33,246 --> 00:15:35,165
So wie Jessop und ich jetzt.

219
00:15:35,248 --> 00:15:36,624
Ich bin nicht Jessop.

220
00:15:36,708 --> 00:15:39,043
Ich will diese Stadt reformieren.

221
00:15:39,127 --> 00:15:41,337
Reformen sind teuer, Dent.

222
00:15:41,421 --> 00:15:44,048
Meine Hilfe hat ihren Preis.

223
00:15:44,132 --> 00:15:47,302
Ich finde, Sie kommen noch billig davon.

224
00:15:52,265 --> 00:15:54,684
Legen Sie das zu den restlichen Spenden.

225
00:15:54,768 --> 00:15:55,894
Tun Sie es einfach.

226
00:16:05,069 --> 00:16:06,488
Sie sind noch hier?

227
00:16:06,571 --> 00:16:08,656
Es werden immer noch Kinder vermisst.

228
00:16:08,740 --> 00:16:10,617
Ihre Helfer rufen nicht die Polizei,

229
00:16:10,700 --> 00:16:12,368
sie fürchten einen Skandal.

230
00:16:12,577 --> 00:16:14,662
Tut mir leid. Ich war vorhin abgelenkt.

231
00:16:14,746 --> 00:16:16,831
Wir finden sie. Ich rufe die Polizei.

232
00:16:16,915 --> 00:16:19,501
Und suchen Sie nach Bruce.
Er ist auch verschwunden.

233
00:16:19,584 --> 00:16:21,002
Bruce Wayne?

234
00:16:29,636 --> 00:16:30,762
Sie werden wieder,

235
00:16:31,429 --> 00:16:35,058
solange meine Schwester nicht wiederkommt.

236
00:16:35,141 --> 00:16:37,185
Es war Natalia? Wie?

237
00:16:37,811 --> 00:16:40,605
Sie hat eine seltene Krankheit.

238
00:16:41,272 --> 00:16:43,024
Ich half ihr, sie zu kontrollieren.

239
00:16:44,108 --> 00:16:47,654
Andere auszuzehren verlieh ihr Kraft.
Sie ist...

240
00:16:48,947 --> 00:16:51,866
Ich liebe sie,
aber sie ist außer Kontrolle.

241
00:16:51,950 --> 00:16:52,784
Ja.

242
00:16:53,368 --> 00:16:56,412
Vergeben Sie ihr. Sie ist noch ein Kind.

243
00:16:56,496 --> 00:16:57,914
Wo finde ich sie?

244
00:16:57,997 --> 00:16:58,998
Ich weiß es nicht.

245
00:16:59,707 --> 00:17:01,626
Aber sie muss vor Sonnenaufgang rein.

246
00:17:02,418 --> 00:17:03,503
Sonst...

247
00:17:04,337 --> 00:17:07,340
Sonst ist sie für immer verloren.

248
00:17:19,310 --> 00:17:21,062
Du kannst mit dem Ding umgehen.

249
00:17:21,145 --> 00:17:22,814
Hast du mich erschreckt!

250
00:17:24,858 --> 00:17:26,860
Bist du allein? Sei lieber vorsichtig.

251
00:17:26,943 --> 00:17:28,570
Hier läuft ein Entführer herum.

252
00:17:28,653 --> 00:17:30,321
Was machst du dann hier?

253
00:17:30,405 --> 00:17:33,366
Auf ihn warten.
Ich benutze mich als Köder.

254
00:17:33,449 --> 00:17:36,828
Und wenn er kommt,
verpasse ich ihm eins damit.

255
00:17:38,454 --> 00:17:39,789
Darf ich mal?

256
00:17:47,797 --> 00:17:49,591
Ich kann die Dosen kaum sehen.

257
00:17:50,174 --> 00:17:51,926
Gehen wir doch zum Schießstand.

258
00:17:52,010 --> 00:17:53,303
Der Jahrmarkt ist zu.

259
00:17:53,386 --> 00:17:54,554
Nicht für mich.

260
00:17:55,305 --> 00:17:57,557
Stephie? Carrie!

261
00:17:58,641 --> 00:18:01,060
Doc macht sich Sorgen. Ich muss los.

262
00:18:01,144 --> 00:18:03,521
Tust du immer das,
was Erwachsene dir sagen?

263
00:18:03,605 --> 00:18:05,148
Kriege ich meine Schleuder?

264
00:18:05,231 --> 00:18:09,193
Komm schon. Wann kommst du
je wieder nachts aus dem Waisenhaus?

265
00:18:09,944 --> 00:18:10,945
Lass uns Spaß haben.

266
00:18:11,029 --> 00:18:12,739
Carrie, bitte!

267
00:18:16,326 --> 00:18:17,160
Was soll das?

268
00:18:39,015 --> 00:18:40,892
Du! Komm zurück!

269
00:19:28,856 --> 00:19:30,692
Willst du Verstecken spielen?

270
00:19:46,040 --> 00:19:47,000
Da bist du ja.

271
00:19:59,012 --> 00:20:00,805
Natalia, hör auf damit!

272
00:20:04,934 --> 00:20:07,311
Warum haben Sie das getan?

273
00:20:09,230 --> 00:20:11,274
Du warst... Ich habe nicht...

274
00:20:11,357 --> 00:20:12,275
Trottel.

275
00:20:16,696 --> 00:20:19,323
Sie haben so viel Energie.

276
00:20:19,407 --> 00:20:21,325
Ich will dir nicht wehtun.

277
00:20:21,534 --> 00:20:22,785
Werden Sie auch nicht.

278
00:20:38,092 --> 00:20:39,343
Lass mich dir helfen.

279
00:20:39,886 --> 00:20:41,721
Ich versprach es deinem Bruder.

280
00:20:41,804 --> 00:20:44,557
Mein Bruder wird mir vergeben.
So wie immer.

281
00:20:59,614 --> 00:21:01,616
Anton ist tot, Natalia.

282
00:21:02,492 --> 00:21:03,826
Was?

283
00:21:03,910 --> 00:21:05,411
Du hast ihn getötet.

284
00:21:05,995 --> 00:21:06,829
Nein.

285
00:21:07,580 --> 00:21:08,581
Sie lügen.

286
00:21:08,664 --> 00:21:10,666
Ich weiß, es war nicht deine Absicht.

287
00:21:10,750 --> 00:21:13,002
Ich habe ihn nicht getötet.

288
00:21:20,802 --> 00:21:23,638
Oh Gott. Anton.

289
00:21:37,902 --> 00:21:39,821
Wir müssen dich aus der Sonne bringen.

290
00:21:41,197 --> 00:21:43,616
Gehen Sie einfach
und lassen Sie mich hier.

291
00:21:44,200 --> 00:21:45,034
Ich kann nicht.

292
00:21:45,118 --> 00:21:46,994
Doch, das können Sie ganz sicher.

293
00:21:48,204 --> 00:21:49,872
Was? Sie ist ein Monster.

294
00:22:20,945 --> 00:22:22,280
Gegen einen Baum gedrückt.

295
00:22:22,363 --> 00:22:26,826
Ich ziele also und peng
Ich treffe sie direkt am Kopf.

296
00:22:26,909 --> 00:22:28,244
Das gibt's nicht!

297
00:22:28,327 --> 00:22:31,789
So was von. Ich habe Batman gerettet.
Sagen Sie es ihnen.

298
00:22:31,873 --> 00:22:35,001
-Ich fürchte, sie sagt die Wahrheit, Jase.
-Siehst du?

299
00:22:36,752 --> 00:22:37,837
Sehr aufgeweckt.

300
00:22:37,920 --> 00:22:40,548
Ja. Sie halten mich
auf jeden Fall auf Trab.

301
00:22:40,631 --> 00:22:43,467
Wie geht es dem anderen Mädchen? Natalia.

302
00:22:44,051 --> 00:22:47,388
Sie liegt im Sicherheitsflügel
unter ärztlicher Beobachtung.

303
00:22:47,471 --> 00:22:49,807
-Es ist ein seltsamer Fall.
-Das glaube ich.

304
00:22:51,058 --> 00:22:52,643
Danke für Ihre Hilfe gestern.

305
00:22:53,603 --> 00:22:56,189
Ich wurde nur
von der bärtigen Frau verprügelt.

306
00:22:57,440 --> 00:22:59,192
Der Gedanke zählt.

307
00:23:06,532 --> 00:23:08,784
Die Staatsanwaltschaft will Mr. Milligan

308
00:23:08,868 --> 00:23:09,869
nicht anklagen?

309
00:23:17,752 --> 00:23:18,628
Nein.

310
00:23:19,253 --> 00:23:21,255
Das ist nicht korrekt, Euer Ehren.

311
00:23:21,339 --> 00:23:23,216
Wir machen mit dem Fall weiter

312
00:23:23,299 --> 00:23:26,469
und bitten darum,
den Angeklagten in Gewahrsam zu behalten.

313
00:23:28,179 --> 00:23:30,806
-Was für ein Knüller.
-Los. Schnell.

314
00:23:31,474 --> 00:23:33,684
Wie war das gerade? Hey!

315
00:23:34,894 --> 00:23:37,355
Der Angeklagte
kommt nicht auf Kaution frei.

316
00:23:38,272 --> 00:23:40,024
Dafür wirst du bezahlen, Dent.

317
00:23:45,529 --> 00:23:48,824
Sie liegen in den Umfragen
immer noch zurück. Schaffen Sie es?

318
00:23:48,908 --> 00:23:51,118
Ich habe ein gutes Gefühl.

319
00:23:51,202 --> 00:23:52,870
Kennen Sie die aktuellen Zahlen?

320
00:23:52,954 --> 00:23:54,622
Noch ist nichts entschieden.

321
00:24:08,427 --> 00:24:09,428
Hey, Dent.

322
00:24:10,137 --> 00:24:12,014
Das passiert mit Verrätern.

323
00:24:46,882 --> 00:24:48,884
Untertitel von: Tanja Ekkert

324
00:24:48,968 --> 00:24:50,970
Kreative Leitung
Alexander König

