1
00:00:12,596 --> 00:00:14,473
- You've finished it, Peter.

2
00:00:14,515 --> 00:00:16,642
It's, uh...

3
00:00:16,726 --> 00:00:18,811
It's beautiful.

4
00:00:18,894 --> 00:00:21,105
- Picture the scene
10 years from now.

5
00:00:21,188 --> 00:00:22,732
The next eclipse,

6
00:00:22,815 --> 00:00:25,025
and the ascension
to Eternis begins.

7
00:00:25,151 --> 00:00:26,819
- Take a seat.
- (chuckles)

8
00:00:30,364 --> 00:00:32,158
(exhales)

9
00:00:32,241 --> 00:00:33,909
Can I ask you a question?

10
00:00:33,993 --> 00:00:37,830
If all your followers have
been implanted with these...

11
00:00:37,913 --> 00:00:40,916
- Nanobots?
- Nanobots, that's it.

12
00:00:41,000 --> 00:00:42,960
Can they really be willing souls

13
00:00:43,043 --> 00:00:44,628
as it's laid out on the page?

14
00:00:44,712 --> 00:00:48,841
- As long as their souls
willingly allow the implant
to be made.

15
00:00:48,924 --> 00:00:51,218
- And you can all travel
to Eternis together.

16
00:00:54,680 --> 00:00:56,891
- I've got something for you.
- What is it?

17
00:00:56,974 --> 00:00:58,851
(chuckles)
Is it a present?

18
00:00:58,934 --> 00:01:00,311
- Close your eyes.

19
00:01:11,614 --> 00:01:14,241
(speaks Latin)

20
00:01:14,325 --> 00:01:17,369
- (gurgling) Why?

21
00:01:17,411 --> 00:01:20,122
- I need to measure the power
your soul provides.

22
00:01:20,206 --> 00:01:22,833
To know how many I'll need
for my ascension to Eternis.

23
00:01:22,917 --> 00:01:26,545
And when I stand here
10 years from now

24
00:01:26,629 --> 00:01:29,131
and draw this blade
across my own throat,

25
00:01:29,215 --> 00:01:32,468
I promise the last face
I think about will be yours.

26
00:01:37,056 --> 00:01:38,307
(exhales)

27
00:01:52,279 --> 00:01:53,906
- (device beeps)
- Seven spirums.

28
00:01:53,989 --> 00:01:55,574
She was a big 'un.

29
00:01:57,660 --> 00:01:58,994
(sighs)

30
00:02:00,454 --> 00:02:02,832
Tenth of June 2010,

31
00:02:02,915 --> 00:02:06,043
5.5 approximate spirums
per person,

32
00:02:06,126 --> 00:02:09,004
170 souls for the ceremony.

33
00:02:11,006 --> 00:02:13,175
- To be safe, 200.
- (device beeps)

34
00:02:15,386 --> 00:02:17,721
Atlas! Get in here, would you?

35
00:02:17,805 --> 00:02:20,391
We're gonna need a bone saw,
some bin bags,

36
00:02:20,474 --> 00:02:21,725
and some bleach.

37
00:02:25,896 --> 00:02:27,022
♪♪ (theme)

38
00:02:33,696 --> 00:02:36,198
- And how many more pings
from the hackers

39
00:02:36,282 --> 00:02:37,366
before we get
a precise location?

40
00:02:37,449 --> 00:02:38,951
- Just one more, boss.

41
00:02:39,034 --> 00:02:40,870
It was definitely in this area.

42
00:02:40,953 --> 00:02:42,872
Soon as we get another ping,

43
00:02:42,955 --> 00:02:45,374
the Smyle master satellite
will triangulate the signal

44
00:02:45,457 --> 00:02:47,459
and give us an exact location.

45
00:02:47,543 --> 00:02:48,878
- And you're sure it's accurate?

46
00:02:48,961 --> 00:02:51,088
- Fuck, yeah.

47
00:02:51,171 --> 00:02:52,298
Sorry.

48
00:02:52,381 --> 00:02:54,216
Just passionate about my work.

49
00:02:54,300 --> 00:02:56,135
- I know you are.
- (computer dings)

50
00:02:56,218 --> 00:02:58,888
Well, well, that's
a 10-minute drive from here.

51
00:03:00,723 --> 00:03:02,057
Wait, I don't have a car.

52
00:03:06,061 --> 00:03:07,855
Taking yours!

53
00:03:09,565 --> 00:03:12,318
- MAN (on P.A.):
Welcome all, wanderers
of the cosmos.

54
00:03:14,069 --> 00:03:16,614
You are the chosen ones.

55
00:03:16,697 --> 00:03:18,699
My loyal followers,

56
00:03:18,782 --> 00:03:20,743
my flock!

57
00:03:22,077 --> 00:03:23,913
- ELTON: We've gotta try
and stay hidden.

58
00:03:23,996 --> 00:03:25,539
- GUS: In this thing?

59
00:03:25,623 --> 00:03:26,999
- ASTRID: I wouldn't worry.
Look at 'em.

60
00:03:27,082 --> 00:03:28,918
They're not paying us
any attention.

61
00:03:29,001 --> 00:03:30,294
- MAN (on P.A.):
You are the chosen ones.

62
00:03:30,377 --> 00:03:32,254
- HELEN:
Like lambs to the slaughter.

63
00:03:32,338 --> 00:03:33,923
- ELTON: Looks like a rave.

64
00:03:34,006 --> 00:03:35,841
- We've gotta get in
and stop Toynbee

65
00:03:35,925 --> 00:03:38,427
before the eclipse reaches
the zenith of its totality.

66
00:03:38,510 --> 00:03:41,138
- Can anyone see Richard?

67
00:03:41,221 --> 00:03:42,765
- Seems to be going where
they're going, you know?

68
00:03:42,848 --> 00:03:45,309
They all need to die in the same
place at the the same time

69
00:03:45,392 --> 00:03:47,645
for Toynbee's ritual to work.

70
00:03:47,728 --> 00:03:49,939
- ELTON:
How do you know all this?

71
00:03:50,022 --> 00:03:51,398
- I've got my sources,
you know.

72
00:03:51,482 --> 00:03:52,858
- JoJo74.

73
00:03:54,401 --> 00:03:55,903
- What are they doing?

74
00:03:57,488 --> 00:04:00,157
- Astrid, pass us the camera,
will you?

75
00:04:00,240 --> 00:04:01,784
Oh, you all right?

76
00:04:01,867 --> 00:04:03,786
- Pale as a ghost.
- Just tired.

77
00:04:05,371 --> 00:04:07,539
(camera chiming)

78
00:04:10,167 --> 00:04:11,377
- The top.

79
00:04:12,753 --> 00:04:15,547
- GUS: Aha.

80
00:04:15,631 --> 00:04:17,508
He's checking their eyes.

81
00:04:17,591 --> 00:04:20,427
- Richard's eye went red
after his Toynbee talk.

82
00:04:20,511 --> 00:04:22,513
Maybe these people
are infected too.

83
00:04:22,596 --> 00:04:24,431
- I think he said something
about eyes.

84
00:04:24,515 --> 00:04:27,309
- You need to look for
the fire in their eyes.

85
00:04:30,437 --> 00:04:32,147
- Great. We're screwed.

86
00:04:32,231 --> 00:04:35,484
Can't get in
unless we have red eyes.

87
00:04:35,567 --> 00:04:40,072
- Unless... we have red eyes.

88
00:04:40,155 --> 00:04:44,284
I'm in a field about
five miles out from Smyle HQ.

89
00:04:44,368 --> 00:04:47,621
- Got you. See anything?

90
00:04:47,705 --> 00:04:50,082
- Nothing. Nothing at all.

91
00:04:51,417 --> 00:04:53,043
No, wait. There's a table.

92
00:04:55,754 --> 00:04:57,464
(chuckles)

93
00:05:01,885 --> 00:05:03,846
Bjorn, check the signal out.

94
00:05:06,223 --> 00:05:08,225
- We're losing signal strength
in the Portland area.

95
00:05:08,308 --> 00:05:10,310
It's 60% and dropping fast.

96
00:05:10,394 --> 00:05:11,937
- Bjorn, we've been played!

97
00:05:12,980 --> 00:05:14,982
No. Uh-huh.

98
00:05:15,065 --> 00:05:18,193
Find out where Gus Roberts is
and put me through to him.

99
00:05:21,071 --> 00:05:24,033
- HELEN: Just need a couple
of minutes to get these
eye drops ready.

100
00:05:26,452 --> 00:05:27,828
(phone rings)

101
00:05:27,911 --> 00:05:30,122
- Hello, Gus Roberts.
- It's JoJo74.

102
00:05:30,205 --> 00:05:33,375
- How's Hinckley?
- Hey, JoJo.

103
00:05:33,459 --> 00:05:36,211
How did you know
I was in Hinckley?

104
00:05:36,295 --> 00:05:38,547
- You said you were going there
on your channel.

105
00:05:38,630 --> 00:05:41,175
- Right. Yeah.
Something came up, sadly.

106
00:05:41,258 --> 00:05:46,055
- Listen to me.
Don't go to Portland.

107
00:05:46,138 --> 00:05:48,265
Remember what I said
about the puppet masters?

108
00:05:48,348 --> 00:05:50,184
- Yeah.

109
00:05:50,267 --> 00:05:53,812
- Well, from now on in,
they are pulling the strings.

110
00:05:53,896 --> 00:05:56,231
Everything you see and here is
because of them.

111
00:05:56,315 --> 00:05:58,275
- (phone buzzing)
- Well, okay.

112
00:05:58,358 --> 00:06:00,986
- You're gonna be asked
to make a choice today, Gus.

113
00:06:01,070 --> 00:06:02,696
Don't trust them.

114
00:06:02,780 --> 00:06:05,491
- Don't trust who?
- (whispering) Dave. Dave.

115
00:06:05,574 --> 00:06:07,576
Dave.

116
00:06:09,536 --> 00:06:12,372
- Give me a second, JoJo.
I'm sorry.

117
00:06:14,416 --> 00:06:16,752
Hey, uh-- Hey, Dave.

118
00:06:16,835 --> 00:06:18,504
- I need you to get
to Portland immediately.

119
00:06:18,587 --> 00:06:20,589
- Oh, yeah. We're here.
- Christ, you're good.

120
00:06:20,672 --> 00:06:22,382
Can you do something for me?

121
00:06:22,466 --> 00:06:24,343
- Dave, I can't.

122
00:06:24,426 --> 00:06:26,220
You know, I usually say yes,
but I have a family thing.

123
00:06:26,303 --> 00:06:28,889
- Whatever it is, it cannot
be more important than this.

124
00:06:28,972 --> 00:06:30,891
- Yeah, it is, actually.

125
00:06:30,974 --> 00:06:33,727
My father-in-law, Richard,
has been kidnapped

126
00:06:33,811 --> 00:06:35,020
by an insane cult.

127
00:06:35,104 --> 00:06:37,022
- Peter Toynbee!

128
00:06:38,148 --> 00:06:39,566
- How did you know that?

129
00:06:39,650 --> 00:06:40,984
- Because you're not
the only one

130
00:06:41,068 --> 00:06:42,736
with a passing interest
in the paranormal, Gus.

131
00:06:42,820 --> 00:06:44,905
I presume your father-in-law
is one of many.

132
00:06:44,988 --> 00:06:47,282
What's he using?
Some sort of mass hypnosis?

133
00:06:47,366 --> 00:06:49,618
- He's injecting exploding
nanobots into their eyes.

134
00:06:49,701 --> 00:06:52,037
- Look, the Smyle signal
is down in Portland.

135
00:06:52,121 --> 00:06:54,832
And as long as it is,
Toynbee is going to get
everything that he wants.

136
00:06:54,915 --> 00:06:57,793
Now, I can help you,
but you have to do
exactly what I say.

137
00:06:57,876 --> 00:06:59,837
- What if I told you
someone had warned me

138
00:06:59,920 --> 00:07:03,048
about trusting someone who asked
me to do exactly as they say?

139
00:07:03,132 --> 00:07:06,510
- Well, then you'd have
to have a long, hard think
about who you trust, Gus.

140
00:07:06,593 --> 00:07:08,554
Them or me.

141
00:07:14,560 --> 00:07:15,727
(sighs)

142
00:07:24,528 --> 00:07:26,822
- Hey, JoJo.

143
00:07:26,905 --> 00:07:28,407
You got me on side, all right?
We'll stay away from Portland.

144
00:07:28,490 --> 00:07:31,910
- A wise decision, Gus.

145
00:07:31,994 --> 00:07:33,162
(phone beeps)

146
00:07:36,123 --> 00:07:38,375
- Hey, Dave.
What do you need, boss?

147
00:07:38,458 --> 00:07:42,212
- Good man.
Now, I need you to get
the Smyle signal

148
00:07:42,296 --> 00:07:44,756
up and running before
the eclipse reaches totality.

149
00:07:44,840 --> 00:07:46,675
There may be a way that
I can short out those nanobots,

150
00:07:46,758 --> 00:07:48,760
but unless the Smyle signal
is at full strength,

151
00:07:48,844 --> 00:07:50,304
it's not gonna work.

152
00:07:50,387 --> 00:07:52,139
- All you need to do--
- (phone chimes)

153
00:07:52,222 --> 00:07:55,851
- Dave? David?

154
00:07:55,934 --> 00:07:57,978
♪♪ (tune playing on radio)

155
00:08:00,314 --> 00:08:03,692
- FEMALE VOICE (on radio):
One-five-nine-seven.

156
00:08:03,775 --> 00:08:07,654
- ELTON: That's a woman's voice.
Who is it?

157
00:08:07,738 --> 00:08:10,824
- GUS: Don't know.
But we need to find out.

158
00:08:10,908 --> 00:08:14,578
Hey. The hotel's not far.

159
00:08:14,661 --> 00:08:16,580
Get to the bunker,
switch that thing off.

160
00:08:16,663 --> 00:08:18,457
- We're on it.

161
00:08:18,540 --> 00:08:21,835
- Me and Helen will try
and delay Toynbee.

162
00:08:21,919 --> 00:08:24,338
(engine revs)

163
00:08:28,926 --> 00:08:30,886
(gears grind)

164
00:08:30,969 --> 00:08:33,764
- So if Alfie's ghost left,

165
00:08:33,847 --> 00:08:36,225
what or who is jamming
the signal now?

166
00:08:36,308 --> 00:08:38,644
- I don't know.
Another ghost like you?

167
00:08:38,727 --> 00:08:40,395
When did you figure it out--

168
00:08:40,479 --> 00:08:43,482
- Whoa! I've got it!
- Sorry.

169
00:08:43,565 --> 00:08:46,318
- When did you figure out
that you're not alive?

170
00:08:46,401 --> 00:08:48,987
- Um, when we went
to the hospital,

171
00:08:49,071 --> 00:08:50,489
I knew something was wrong.

172
00:08:50,572 --> 00:08:52,616
My mum, during that ritual--

173
00:08:52,699 --> 00:08:54,743
My mum was trying to tell me--
She said, uh--

174
00:08:54,826 --> 00:08:57,663
She said she was sorry
she couldn't save me.

175
00:08:57,746 --> 00:08:59,957
- I wish you'd told me.

176
00:09:00,040 --> 00:09:02,834
- Sometimes it's hard
to tell the truth.

177
00:09:04,753 --> 00:09:06,380
- And you know it will
change everything.

178
00:09:07,714 --> 00:09:08,674
(horn honking)

179
00:09:08,757 --> 00:09:11,718
Oh, Shit! Sorry. Shit.

180
00:09:14,429 --> 00:09:15,681
- I don't think
I can do it, Gus.

181
00:09:15,764 --> 00:09:18,058
- Yes, you can.
I know you can.

182
00:09:18,141 --> 00:09:20,686
Hey, you're not just
the Hinckley boy's sister
anymore, all right?

183
00:09:20,769 --> 00:09:21,979
You're your own woman, Helen.

184
00:09:24,064 --> 00:09:26,024
Just play it cool.
You're doing great.

185
00:09:27,901 --> 00:09:29,736
- Go on.

186
00:09:29,820 --> 00:09:32,489
Stop. What about this one?

187
00:09:34,032 --> 00:09:35,117
- Huh? (chuckles)

188
00:09:35,200 --> 00:09:37,160
- MAN: He's good.

189
00:09:38,287 --> 00:09:40,080
- Sir.

190
00:09:45,043 --> 00:09:46,837
- Hey.

191
00:09:46,920 --> 00:09:48,964
You have to find Richard
as quickly as you can

192
00:09:49,047 --> 00:09:50,799
and get as far away
from here as possible.

193
00:09:50,882 --> 00:09:52,426
- Well, how do I know
if we're far away enough?

194
00:09:52,509 --> 00:09:54,052
- Because his head
won't blow up.

195
00:09:54,136 --> 00:09:55,595
- Okay. Right.

196
00:10:16,992 --> 00:10:18,368
- Here it is.

197
00:10:25,792 --> 00:10:27,210
(crowd murmuring)

198
00:10:30,422 --> 00:10:32,632
- Richard. Richard.

199
00:10:32,716 --> 00:10:33,759
Richard.

200
00:10:35,719 --> 00:10:38,555
- It's me.
- Oh, hello.

201
00:10:38,638 --> 00:10:40,349
You're coming too?

202
00:10:40,432 --> 00:10:41,725
- We have to get out of here.

203
00:10:41,808 --> 00:10:44,227
- But we're off to Eternis.

204
00:10:54,446 --> 00:10:58,158
- You're in danger,
so let's go.

205
00:11:02,996 --> 00:11:05,499
- What are you doing?

206
00:11:05,582 --> 00:11:08,585
- Oh, piss off

207
00:11:27,020 --> 00:11:29,606
- Did you find the troll?
- We need to short out
some nanobots.

208
00:11:29,689 --> 00:11:31,274
- Awesome. How?

209
00:11:31,358 --> 00:11:33,276
- By prematurely
rolling out 8G.

210
00:11:33,360 --> 00:11:36,071
- 8G? We're only on 6G now.

211
00:11:36,154 --> 00:11:38,073
- So much to learn.

212
00:11:38,156 --> 00:11:40,242
We're always a couple
of Gs ahead of the curve.

213
00:11:40,325 --> 00:11:41,701
Time for a rummage
in the toy box.

214
00:11:46,957 --> 00:11:48,333
- ASTRID: Oh, what is that?

215
00:11:48,417 --> 00:11:49,626
- ELTON: It's a skellington.

216
00:11:53,213 --> 00:11:57,509
- FEMALE VOICE (on speaker):
One, five, nine, seven...

217
00:11:57,592 --> 00:12:00,846
one, five, nine, seven.

218
00:12:00,929 --> 00:12:02,055
- Who's in there?

219
00:12:02,139 --> 00:12:03,890
- I'm Alaura.

220
00:12:03,974 --> 00:12:06,143
And you are?
(gasps)

221
00:12:06,226 --> 00:12:08,145
I know you.

222
00:12:08,228 --> 00:12:10,814
CovColCosCon.

223
00:12:10,897 --> 00:12:13,650
You're the stupid little girl
who made Alan kill Keith.

224
00:12:13,733 --> 00:12:18,071
- Rude.
- I told you that wasn't just
an immersive horror experience.

225
00:12:18,155 --> 00:12:20,031
Wait.

226
00:12:20,115 --> 00:12:22,075
How come you're in there?

227
00:12:22,159 --> 00:12:24,911
You need to be dead,
don't you?

228
00:12:24,995 --> 00:12:26,913
- I gave my life willingly.

229
00:12:26,997 --> 00:12:29,875
It's an honor to assist
Dr. Toynbee.

230
00:12:29,958 --> 00:12:34,129
I'll ensure the chosen few will
travel from this dimension
to the next.

231
00:12:35,255 --> 00:12:37,632
- What happens to you, though?

232
00:12:37,716 --> 00:12:41,344
- I'm blocking the Smyle signal,
and there's nothing you can
do to stop me.

233
00:12:47,309 --> 00:12:49,394
(laughs)

234
00:12:49,478 --> 00:12:50,770
Can't touch me.

235
00:12:50,854 --> 00:12:52,814
I exist solely
in the spirit plane.

236
00:12:52,898 --> 00:12:54,024
- Are you okay?

237
00:12:56,902 --> 00:12:59,404
- How are we gonna stop her?

238
00:12:59,488 --> 00:13:02,282
- Get me inside.
- What?

239
00:13:02,365 --> 00:13:05,160
- It's like Gus said,
you're a conduit.

240
00:13:05,243 --> 00:13:08,497
You create a door in the barrier
between life and death.

241
00:13:08,580 --> 00:13:10,749
You did it for Alfie.
And my mum.

242
00:13:10,832 --> 00:13:13,543
Did it for me.

243
00:13:13,627 --> 00:13:14,920
- Yeah, but how?

244
00:13:15,003 --> 00:13:16,713
- Open the door.

245
00:13:16,796 --> 00:13:18,381
You open the door
to the world of the dead,

246
00:13:18,465 --> 00:13:20,300
and I'll get in there
and kick her arse.

247
00:13:20,383 --> 00:13:22,469
- You know I can hear you,
right?

248
00:13:22,552 --> 00:13:24,930
Look, if I stop her
blocking the Smyle signal,

249
00:13:25,013 --> 00:13:27,182
then Toynbee's plan
will be screwed.

250
00:13:27,265 --> 00:13:29,059
Just in case.

251
00:13:46,535 --> 00:13:49,329
- ASTRID: All right.
- ALAURA: How did you get in
here?

252
00:13:49,412 --> 00:13:51,456
- ASTRID: It's on, bitch.
Let's dance.

253
00:13:51,540 --> 00:13:52,541
(grunting, static)

254
00:13:57,128 --> 00:13:59,172
- MAN: Loyal followers,

255
00:13:59,256 --> 00:14:03,093
here he is,
Dr. Peter Toynbee!

256
00:14:03,176 --> 00:14:04,678
(crowd cheering)

257
00:14:07,138 --> 00:14:08,473
- PETER: Are you ready?

258
00:14:11,601 --> 00:14:15,355
I said, are you ready?

259
00:14:15,438 --> 00:14:17,315
- (crowd cheering)
- (whooping)

260
00:14:24,406 --> 00:14:26,032
- Yeah! Yeah!

261
00:14:37,961 --> 00:14:39,087
(all go silent)

262
00:14:42,424 --> 00:14:44,092
(speaks Latin)

263
00:15:09,409 --> 00:15:11,369
Complete the call and response.

264
00:15:11,453 --> 00:15:13,872
Complete the call and response.

265
00:15:13,955 --> 00:15:17,375
- What?
- (speaks Latin)

266
00:15:17,459 --> 00:15:19,461
- What?
- Fucking hell, Atlas.

267
00:15:19,544 --> 00:15:21,713
We've been planning this
for 10 years.

268
00:15:21,796 --> 00:15:23,840
Come on! It's simple call
and response.

269
00:15:23,923 --> 00:15:25,759
(speaks Latin)

270
00:15:25,842 --> 00:15:27,052
- Now?
- Yes!

271
00:15:27,135 --> 00:15:29,137
- (speaks Latin)

272
00:15:29,220 --> 00:15:31,014
- Finally. Dick.

273
00:15:32,140 --> 00:15:34,684
(speaks Latin)

274
00:15:34,768 --> 00:15:36,811
(overlapping shouts)

275
00:15:36,895 --> 00:15:38,897
What on earth are you doing?

276
00:15:38,980 --> 00:15:40,649
Don't make me switch you off,
Atlas.

277
00:15:40,732 --> 00:15:43,109
- Yeah? How about
I switch you off?

278
00:15:43,193 --> 00:15:45,362
- You're the Truth Seeker.

279
00:15:45,445 --> 00:15:46,863
What are you gonna do with that?

280
00:15:46,946 --> 00:15:49,574
- I'm gonna try and right
a terrible wrong!

281
00:15:49,658 --> 00:15:51,368
(struggling sounds)

282
00:15:51,451 --> 00:15:54,412
- ASTRID: Okay, listen to me.
You don't want to do this.

283
00:15:54,496 --> 00:15:55,872
People are
going to die, Alaura.

284
00:15:55,955 --> 00:15:58,375
- ALAURA: Why should
I listen to you?

285
00:15:58,458 --> 00:15:59,584
(struggle sounds)

286
00:15:59,668 --> 00:16:00,877
- ALAURA: You're just
a stupid little girl.

287
00:16:00,960 --> 00:16:02,253
- ASTRID: How dare you!

288
00:16:02,337 --> 00:16:03,922
That's fucking rude.
All right, listen.

289
00:16:04,005 --> 00:16:06,591
You don't want to do this.
You've got loads of time,
Alaura.

290
00:16:06,675 --> 00:16:08,259
You've got life ahead of you.

291
00:16:08,343 --> 00:16:10,220
- ALAURA: We're all going to
Eternis. Don't you want that?

292
00:16:10,303 --> 00:16:12,722
Dr. Toynbee would never do
anything to hurt me.

293
00:16:12,806 --> 00:16:15,642
(struggle sounds)

294
00:16:15,725 --> 00:16:16,976
- ASTRID: You can't win this
one, Alaura.

295
00:16:17,060 --> 00:16:19,270
- ALAURA: What makes you so
sure?

296
00:16:19,354 --> 00:16:20,939
- ASTRID: Trust me.

297
00:16:21,022 --> 00:16:22,524
I've been dead a lot longer
than you have. (grunts)

298
00:16:22,607 --> 00:16:25,318
Why are you wearing
that ridiculous scarf?

299
00:16:25,402 --> 00:16:27,237
- ALAURA: Leave my scarf alone.

300
00:16:27,320 --> 00:16:29,823
Dr. Toynbee gave me this.

301
00:16:29,906 --> 00:16:33,118
- ASTRID: Very sentimental,
I'm sure. You look like a prat.

302
00:16:37,080 --> 00:16:40,083
- ALAURA: Ow! You're twisting
my-- Ow!

303
00:16:42,043 --> 00:16:43,670
- Astrid?
- ALAURA: Leave my--

304
00:16:43,753 --> 00:16:44,879
- ASTRID: I'm a bit busy here,
Elton.

305
00:16:44,963 --> 00:16:47,924
- I think we have a problem!

306
00:16:48,007 --> 00:16:50,719
- ASTRID: You're gonna have
to figure it out on your end.

307
00:16:50,802 --> 00:16:54,180
If that thing gets in here,
it's game over.

308
00:16:55,390 --> 00:16:57,851
(Gus mutters)

309
00:16:57,934 --> 00:17:00,562
- I should warn you.
I was amateur boxing champion

310
00:17:00,645 --> 00:17:02,480
at Parneston University.

311
00:17:02,564 --> 00:17:06,067
- Oh, yeah? Well,
I left school when I was 15.

312
00:17:06,151 --> 00:17:09,154
- So there's more
to the Smyle signal
than communication.

313
00:17:09,237 --> 00:17:12,323
Well, there is a theory that,
as well as providing ultra-fast,

314
00:17:12,407 --> 00:17:14,951
competitively priced broadband,
Smyle's advanced signal

315
00:17:15,034 --> 00:17:16,953
also serves as
sort of insulation

316
00:17:17,036 --> 00:17:18,913
against inter-dimensional
exchanges.

317
00:17:18,997 --> 00:17:21,124
So long as Gus gets
the Smyle signal up and running,

318
00:17:21,207 --> 00:17:23,334
it should carry the 8G pulse
through the nanobots,

319
00:17:23,418 --> 00:17:25,086
forcing them to short out
to protect themselves.

320
00:17:25,170 --> 00:17:27,213
- Hoist by their own petard,
huh?

321
00:17:27,297 --> 00:17:28,882
- Exactly.

322
00:17:46,775 --> 00:17:48,985
- I'd say,
"See you on the other side,"

323
00:17:49,068 --> 00:17:50,987
but you're not invited.

324
00:17:51,070 --> 00:17:52,655
None of them are.

325
00:18:01,164 --> 00:18:02,832
My children!

326
00:18:02,916 --> 00:18:05,627
It is time...

327
00:18:05,710 --> 00:18:08,463
for us to be free
of this world!

328
00:18:08,546 --> 00:18:11,341
For us to ascend together!

329
00:18:11,424 --> 00:18:12,926
To Eternis!

330
00:18:22,727 --> 00:18:24,771
- EMILY: I love you, Gus.

331
00:18:24,854 --> 00:18:28,107
- DAVE: Come on, Gus,
don't let me down.

332
00:18:32,237 --> 00:18:34,656
Why is it taking so long?

333
00:18:34,739 --> 00:18:36,699
- It's never done this before.

334
00:18:36,783 --> 00:18:39,244
- Hurry up, Astrid!

335
00:18:39,327 --> 00:18:41,871
- ASTRID: Toynbee conned you,
Alaura.

336
00:18:41,955 --> 00:18:44,082
Can't you see?
He abandoned you.

337
00:18:44,165 --> 00:18:45,792
like he's abandoning
everyone else.

338
00:18:45,875 --> 00:18:47,502
He's going there alone.

339
00:18:47,585 --> 00:18:49,504
They'll all be dead,

340
00:18:49,587 --> 00:18:51,214
and you'll be stuck
in here forever

341
00:18:51,297 --> 00:18:52,715
having some serious FOMO.

342
00:18:52,799 --> 00:18:54,634
- ALAURA: That's not true.

343
00:18:54,717 --> 00:18:57,095
- ASTRID: Let Elton bring you
back.

344
00:18:57,178 --> 00:18:58,763
He can do it.

345
00:18:58,847 --> 00:19:00,849
It's scary, but it works.
He did it for me.

346
00:19:00,932 --> 00:19:02,100
- You can be you again.
- (screams)

347
00:19:07,730 --> 00:19:09,482
- I'm not afraid of you.

348
00:19:12,360 --> 00:19:14,863
I'm a motherfuckin' conduit.

349
00:19:27,959 --> 00:19:32,005
Ho... cool.

350
00:19:35,049 --> 00:19:37,802
- PETER: The eclipse is in
totality!

351
00:19:37,886 --> 00:19:39,762
It is time!

352
00:19:41,347 --> 00:19:43,391
Thank you, Dr. Collier.

353
00:19:47,979 --> 00:19:51,232
(device whines)

354
00:19:51,316 --> 00:19:52,483
- Almost there.

355
00:19:55,486 --> 00:19:58,907
- Time's up, ladies.
What's going on in there?

356
00:19:58,990 --> 00:20:02,827
Astrid? Hello?

357
00:20:02,911 --> 00:20:05,997
- I'm jamming one, five,
nine, seven protocol.

358
00:20:06,080 --> 00:20:07,707
(powering down)

359
00:20:18,885 --> 00:20:21,137
- (laughing)
- We did it! We did it!

360
00:20:21,220 --> 00:20:23,473
- Got the fuckin'--
- Come on!

361
00:20:28,186 --> 00:20:32,482
- (Peter gurgles)
- (cell phones beeping, ringing)

362
00:20:34,984 --> 00:20:36,736
- We did it.

363
00:20:36,819 --> 00:20:38,655
Okay, ladies,
let's get you out of there.

364
00:20:44,577 --> 00:20:45,828
Astrid?

365
00:20:49,082 --> 00:20:51,292
(switches clicking)

366
00:20:51,376 --> 00:20:52,961
Astrid!

367
00:20:54,170 --> 00:20:55,838
Astrid!

368
00:20:55,922 --> 00:20:58,591
- You've ruined everything.

369
00:20:58,675 --> 00:21:01,719
My life's work.

370
00:21:01,803 --> 00:21:05,056
It was going to be so beautiful,
our Eternis.

371
00:21:05,139 --> 00:21:08,017
- Is that what you told Emily?

372
00:21:08,101 --> 00:21:09,519
Emily Roberts?

373
00:21:09,602 --> 00:21:11,771
- She was my wife.
- (wheezes)

374
00:21:16,901 --> 00:21:19,195
- The bloody hell am I doing--

375
00:21:19,278 --> 00:21:20,947
- Oh, Richard!
- Oh!

376
00:21:21,030 --> 00:21:22,865
(both laughing)

377
00:21:22,949 --> 00:21:24,158
RICHARD: Oh, my God!

378
00:21:24,242 --> 00:21:26,411
Where's Gus?

379
00:21:26,494 --> 00:21:28,162
Gus!

380
00:21:28,246 --> 00:21:30,540
- You all right?
- Yeah.

381
00:21:30,623 --> 00:21:32,875
What a trip was that?
You all right?

382
00:21:32,959 --> 00:21:34,669
(computer whirring)

383
00:21:41,926 --> 00:21:43,136
- Shit.

384
00:21:45,722 --> 00:21:47,765
Send the clean-up team
to Portland.

385
00:21:59,068 --> 00:22:00,820
GUS: Come on.

386
00:22:04,157 --> 00:22:06,200
(cargo door opens)

387
00:22:19,964 --> 00:22:21,632
- Where's Astrid?

388
00:22:24,552 --> 00:22:27,513
- Astrid's a ghost.
Was a ghost.

389
00:22:27,597 --> 00:22:29,974
- GUS: A ghost? All this time.

390
00:22:30,058 --> 00:22:32,560
- I put her
in the machine thing,

391
00:22:32,643 --> 00:22:36,314
and I couldn't bring her
back out.

392
00:22:36,397 --> 00:22:37,940
- Where is she now?

393
00:22:38,024 --> 00:22:39,984
- Wherever Alfie is.

394
00:22:42,820 --> 00:22:45,740
The ghost that was
in the basement.

395
00:22:47,992 --> 00:22:49,786
It was her mum the whole time.

396
00:22:49,869 --> 00:22:53,748
- Astrid's the reason why
our life got torn apart,

397
00:22:53,831 --> 00:22:56,542
why they did all those tests
on you,

398
00:22:56,626 --> 00:22:57,543
why I got ill.

399
00:22:57,627 --> 00:22:58,795
- Yeah.

400
00:23:01,506 --> 00:23:03,091
And now she's gone.

401
00:23:06,761 --> 00:23:08,805
- She must still be out there,
though, right?

402
00:23:10,765 --> 00:23:12,266
We got her out once.

403
00:23:12,350 --> 00:23:14,393
Maybe we can do it again.

404
00:23:14,477 --> 00:23:16,312
- How?
- How?

405
00:23:16,395 --> 00:23:17,939
Baby, we're truth seekers.

406
00:23:23,236 --> 00:23:24,821
(engine starts)

407
00:23:24,904 --> 00:23:26,405
- All right,
let's turn this off.

408
00:23:26,489 --> 00:23:28,699
- Leave it.

409
00:23:28,783 --> 00:23:31,119
- Just in case.
- We'll find her.

410
00:23:36,999 --> 00:23:38,584
- RICHARD:
Put your foot down, Elton.

411
00:23:38,668 --> 00:23:40,837
We might be home
in time for "The Chase."

412
00:23:40,920 --> 00:23:42,505
- GUS: No one's putting
their foot down.

413
00:23:42,588 --> 00:23:44,132
- HELEN:
We'll watch it on my phone.

414
00:23:44,215 --> 00:23:47,385
Hang on.
Since when did Smyle have 8G?

415
00:23:51,264 --> 00:23:52,890
(inhales)

416
00:23:57,854 --> 00:24:00,189
- I did wonder when you were
going to pay me a visit.

417
00:24:03,359 --> 00:24:09,115
- What on earth
have you come as?

418
00:24:09,198 --> 00:24:10,366
- A man?

419
00:24:10,449 --> 00:24:12,660
- What man?

420
00:24:12,743 --> 00:24:14,996
- Same as always.

421
00:24:17,081 --> 00:24:20,001
- I mean, that wig is dreadful.

422
00:24:22,128 --> 00:24:24,255
At least you wore
some clothes this time.

423
00:24:24,338 --> 00:24:26,132
(chuckles)

424
00:24:26,215 --> 00:24:29,260
- You look rather good
in a suit, actually.
- Thank you.

425
00:24:29,343 --> 00:24:30,887
So do you.

426
00:24:30,970 --> 00:24:34,807
- Toynbee was a mistake.

427
00:24:34,891 --> 00:24:37,101
He was so hung up
on immortality,

428
00:24:37,185 --> 00:24:38,895
he couldn't see
the bigger picture.

429
00:24:38,978 --> 00:24:40,855
I shouldn't have used him.

430
00:24:40,938 --> 00:24:42,148
Prick.

431
00:24:42,231 --> 00:24:43,816
(chuckles)

432
00:24:43,900 --> 00:24:46,319
- Never send a human
to do a super-being's job.

433
00:24:46,402 --> 00:24:49,238
- Fancy getting a bite to eat?

434
00:24:49,322 --> 00:24:53,618
- Hmm. You're not trying
to get me out of the office
again, are you?

435
00:24:53,701 --> 00:24:55,786
- No.

436
00:24:55,870 --> 00:24:58,664
I just needed you to take
your eye off Portland
for a wee while.

437
00:24:58,748 --> 00:25:00,333
- (chuckles)
Of course.

438
00:25:00,416 --> 00:25:02,460
- I'm sorry your precious
Astrid crossed over.

439
00:25:02,543 --> 00:25:04,337
- I would not want
to be her right now.

440
00:25:17,433 --> 00:25:18,643
- Hello?

441
00:25:18,726 --> 00:25:20,394
♪♪

