1
00:00:07,238 --> 00:00:09,824
<font face="sans-serif" size="52">‫لعل "سانغ" شخص مغرور ومتعجرف ونرجسي‬</font>

2
00:00:09,907 --> 00:00:11,617
<font face="sans-serif" size="52">‫لكنه ليس شخصاً طالحاً.‬</font>

3
00:00:11,700 --> 00:00:13,494
<font face="sans-serif" size="52">‫- كيف أساعدك؟
- "ريجس باتوف".‬</font>

4
00:00:13,577 --> 00:00:16,539
<font face="sans-serif" size="52">‫أنا مستشار السيد "سانغ"
في كل جوانب أعماله.‬</font>

5
00:00:16,622 --> 00:00:21,544
<font face="sans-serif" size="52">‫وستجدان هنا...
ما يوثّق وصايا السيد "سانغ".‬</font>

6
00:00:21,627 --> 00:00:22,586
<font face="sans-serif" size="52">‫من المالك الجديد؟‬</font>

7
00:00:22,670 --> 00:00:24,088
<font face="sans-serif" size="52">‫فقريب "سانغ" الوحيد الحي‬</font>

8
00:00:24,171 --> 00:00:26,882
<font face="sans-serif" size="52">‫هي أمه التي تعيش في "بوسان"
ولا تتحدث الإنكليزية.‬</font>

9
00:00:26,966 --> 00:00:28,217
<font face="sans-serif" size="52">‫ما عملك هنا؟‬</font>

10
00:00:28,300 --> 00:00:30,177
<font face="sans-serif" size="52">‫مديرة اتصال "سانغ" الإبداعية.‬</font>

11
00:00:30,261 --> 00:00:33,013
<font face="sans-serif" size="52">‫- "مديرة اتصال إبداعية"؟
- منحت لنفسي مسمى وظيفياً أبهى.‬</font>

12
00:00:33,097 --> 00:00:35,641
<font face="sans-serif" size="52">‫أترمين إلى أن ذاك الرجل كان يهيم في الشارع‬</font>

13
00:00:35,724 --> 00:00:38,561
<font face="sans-serif" size="52">‫ثم أقنع "سانغ" بالإمضاء على تفويض كامل؟‬</font>

14
00:00:38,644 --> 00:00:39,478
<font face="sans-serif" size="52">‫لا أقتنع بذلك.‬</font>

15
00:00:39,562 --> 00:00:42,606
<font face="sans-serif" size="52">‫أتشمينها؟ كرائحة فاكهة عفنة.‬</font>

16
00:01:17,433 --> 00:01:18,726
<font face="sans-serif" size="52">‫مرحباً؟‬</font>

17
00:01:18,809 --> 00:01:21,520
<font face="sans-serif" size="52">‫"إيلين"؟ معك "ريجس باتوف".‬</font>

18
00:01:22,563 --> 00:01:25,691
<font face="sans-serif" size="52">‫سيد "باتوف"... أكلّ شيء بخير؟‬</font>

19
00:01:26,692 --> 00:01:27,776
<font face="sans-serif" size="52">‫الساعة...‬</font>

20
00:01:28,986 --> 00:01:30,487
<font face="sans-serif" size="52">‫الـ3 فجراً.‬</font>

21
00:01:32,114 --> 00:01:34,533
<font face="sans-serif" size="52">‫اتصلت بك لأستفسر عن إمكانية حضورك‬</font>

22
00:01:34,617 --> 00:01:37,703
<font face="sans-serif" size="52">‫إلى المكتب قبل ساعات الدوام.‬</font>

23
00:01:42,207 --> 00:01:45,753
<font face="sans-serif" size="52">‫بالطبع. إن كانت المسألة ملحّة
فأستطيع المجيء في الـ8.‬</font>

24
00:01:47,171 --> 00:01:48,505
<font face="sans-serif" size="52">‫هذا مخيب للآمال.‬</font>

25
00:01:49,173 --> 00:01:51,884
<font face="sans-serif" size="52">‫كنت آمل أن تأتي على الفور.‬</font>

26
00:02:14,323 --> 00:02:15,574
<font face="sans-serif" size="52">‫مرحباً؟‬</font>

27
00:02:15,783 --> 00:02:18,577
<font face="sans-serif" size="52">‫"إيلين"؟ معك "ريجس باتوف".‬</font>

28
00:02:18,661 --> 00:02:20,746
<font face="sans-serif" size="52">‫نعم يا سيد "باتوف"، تحدّثنا لتوّنا.‬</font>

29
00:02:20,829 --> 00:02:23,248
<font face="sans-serif" size="52">‫اتصلت بك لأستفسر عن إمكانية حضورك‬</font>

30
00:02:23,332 --> 00:02:26,418
<font face="sans-serif" size="52">‫إلى المكتب قبل ساعات الدوام.‬</font>

31
00:02:29,755 --> 00:02:31,507
<font face="sans-serif" size="52">‫يسعني الوصول في غضون 40 دقيقة.‬</font>

32
00:02:36,220 --> 00:02:37,930
<font face="sans-serif" size="52">‫"انتهت جلستك"‬</font>

33
00:02:55,531 --> 00:02:58,117
<font face="sans-serif" size="52">‫"المستشار"‬</font>

34
00:03:16,260 --> 00:03:18,095
<font face="sans-serif" size="52">‫اسمي "إيلين هايمان".‬</font>

35
00:03:18,178 --> 00:03:21,432
<font face="sans-serif" size="52">‫الساعة 3:23 فجر يوم الثلاثاء،‬</font>

36
00:03:21,932 --> 00:03:24,059
<font face="sans-serif" size="52">‫وأسجّل تحركاتي حالياً‬</font>

37
00:03:24,184 --> 00:03:27,980
<font face="sans-serif" size="52">‫إذ أقود إلى مقر شركة "كومبوير"
في وسط مدينة "لوس أنجلوس".‬</font>

38
00:03:30,065 --> 00:03:34,695
<font face="sans-serif" size="52">‫إن أصابني أي مكروه، وانتقلت هذه الرسالة
إلى سحابتي الإلكترونية،‬</font>

39
00:03:34,778 --> 00:03:38,282
<font face="sans-serif" size="52">‫فآمل أن تكشف الستار عما قد حدث لي.‬</font>

40
00:03:40,993 --> 00:03:44,496
<font face="sans-serif" size="52">‫بصفتي مديرة اتصال إبداعية
لأكثر استوديوهات ألعاب الهاتف شهرةً‬</font>

41
00:03:44,580 --> 00:03:45,706
<font face="sans-serif" size="52">‫في "لوس أنجلوس"،‬</font>

42
00:03:46,457 --> 00:03:48,667
<font face="sans-serif" size="52">‫أتوقّع العمل الشاق وساعات عمل ممتدة.‬</font>

43
00:03:50,461 --> 00:03:53,839
<font face="sans-serif" size="52">‫لطالما كنت مندفعةً
لتنفيذ متطلبات النجاح مهما كانت.‬</font>

44
00:03:55,466 --> 00:03:57,968
<font face="sans-serif" size="52">‫لكنني لا أعرف خلفية هذا الرجل،‬</font>

45
00:03:58,052 --> 00:04:00,679
<font face="sans-serif" size="52">‫لا أدري كيف وصل إلى هذا المنصب،‬</font>

46
00:04:03,098 --> 00:04:05,601
<font face="sans-serif" size="52">‫وليس لي علم بسطوته.‬</font>

47
00:04:10,439 --> 00:04:11,523
<font face="sans-serif" size="52">‫تفضّلي.‬</font>

48
00:04:15,319 --> 00:04:16,737
<font face="sans-serif" size="52">‫لماذا تأخرت؟‬</font>

49
00:04:18,447 --> 00:04:21,825
<font face="sans-serif" size="52">‫- أتيت من وادي "سان فيرناندو".
- أما أمكنك اختيار منزل أقرب؟‬</font>

50
00:04:23,410 --> 00:04:26,246
<font face="sans-serif" size="52">‫أتشارك الشقة مع ممثلين مغمورين.‬</font>

51
00:04:27,164 --> 00:04:29,333
<font face="sans-serif" size="52">‫إمكانياتنا الماديّة
لا تسمح باستئجار شقة أفضل.‬</font>

52
00:04:29,416 --> 00:04:31,418
<font face="sans-serif" size="52">‫"ماغنوليا 4866".‬</font>

53
00:04:34,922 --> 00:04:36,131
<font face="sans-serif" size="52">‫أتعرف عنوان سكني؟‬</font>

54
00:04:36,215 --> 00:04:39,968
<font face="sans-serif" size="52">‫مع "إيلايجا" و"ديزي".‬</font>

55
00:04:40,052 --> 00:04:41,762
<font face="sans-serif" size="52">‫الممثلان الغرّان.‬</font>

56
00:04:42,596 --> 00:04:43,889
<font face="sans-serif" size="52">‫ما هذا؟‬</font>

57
00:04:44,807 --> 00:04:45,849
<font face="sans-serif" size="52">‫هل فيه معلومات عنّي؟‬</font>

58
00:04:45,933 --> 00:04:47,309
<font face="sans-serif" size="52">‫هذا ملفك الشخصي.‬</font>

59
00:04:47,392 --> 00:04:49,228
<font face="sans-serif" size="52">‫جئت به من غرفة السجلّات.‬</font>

60
00:04:50,270 --> 00:04:52,689
<font face="sans-serif" size="52">‫- ألدينا غرفة سجلّات؟
- بكل تأكيد.‬</font>

61
00:04:53,440 --> 00:04:56,401
<font face="sans-serif" size="52">‫كلّ شركة عملت فيها مستشاراً يوماً
كانت فيها غرفة سجلّات.‬</font>

62
00:04:57,402 --> 00:05:00,322
<font face="sans-serif" size="52">‫افترضت أن كلّ المعلومات موجودة على الخادم.‬</font>

63
00:05:01,031 --> 00:05:03,242
<font face="sans-serif" size="52">‫ادّعى "سانغ" أننا محايدون
بخصوص انبعاثات الكربون.‬</font>

64
00:05:03,325 --> 00:05:05,744
<font face="sans-serif" size="52">‫هذه الملفات غنيّة بالمعلومات.‬</font>

65
00:05:05,828 --> 00:05:08,497
<font face="sans-serif" size="52">‫على سبيل المثال،
أكنت تعلمين أن متوسط أعمار‬</font>

66
00:05:08,580 --> 00:05:12,126
<font face="sans-serif" size="52">‫موظفي "كومبوير" هو 27؟ أنت عمرك 27.‬</font>

67
00:05:12,584 --> 00:05:16,004
<font face="sans-serif" size="52">‫وأن متوسط مستوى التحصيل العلمي
هو شهادة البكالوريوس؟‬</font>

68
00:05:16,088 --> 00:05:17,798
<font face="sans-serif" size="52">‫شهادتك هي البكالوريوس.‬</font>

69
00:05:17,881 --> 00:05:20,843
<font face="sans-serif" size="52">‫وأن متوسط الرواتب هو 62 ألف دولار؟‬</font>

70
00:05:22,010 --> 00:05:24,429
<font face="sans-serif" size="52">‫للأسف، أنت تتقاضين أقل من المتوسط بقليل.‬</font>

71
00:05:26,306 --> 00:05:28,809
<font face="sans-serif" size="52">‫اتصلت بي في الـ3 فجراً،‬</font>

72
00:05:28,892 --> 00:05:31,645
<font face="sans-serif" size="52">‫بينما أرتدي منامتي،
لتخبرني أنني أمثّل الموظف المتوسط؟‬</font>

73
00:05:37,776 --> 00:05:40,779
<font face="sans-serif" size="52">‫تشكيلة من أصناف التشورو. اثنتان بالقرفة‬</font>

74
00:05:40,863 --> 00:05:44,449
<font face="sans-serif" size="52">‫واثنتان بمسحوق الشاي الأخضر
واثنتان بالشوكولاتة الداكنة مع الفستق.‬</font>

75
00:05:49,288 --> 00:05:51,123
<font face="sans-serif" size="52">‫- "إيلين"؟
- ماذا؟‬</font>

76
00:05:51,999 --> 00:05:55,669
<font face="sans-serif" size="52">‫قرفة أو مسحوق الشاي الأخضر
أو الشوكولاتة الداكنة مع الفستق؟‬</font>

77
00:05:57,713 --> 00:05:59,548
<font face="sans-serif" size="52">‫لا أحبّذ وجبة الفطور.‬</font>

78
00:05:59,631 --> 00:06:03,135
<font face="sans-serif" size="52">‫شراء التشورو في الـ3 فجراً
يتطلب قيادة طويلة.‬</font>

79
00:06:04,136 --> 00:06:05,804
<font face="sans-serif" size="52">‫يمكنك الانصراف يا "دانا".‬</font>

80
00:06:11,643 --> 00:06:12,644
<font face="sans-serif" size="52">‫اجلسي.‬</font>

81
00:06:21,361 --> 00:06:23,197
<font face="sans-serif" size="52">‫ما سبب استدعائك لي يا سيد "باتوف"؟‬</font>

82
00:06:25,616 --> 00:06:28,076
<font face="sans-serif" size="52">‫أقلعت طائرة من مطار "سيول"‬</font>

83
00:06:28,160 --> 00:06:31,622
<font face="sans-serif" size="52">‫قبل ساعة و20 دقيقة
متوجهة إلى "لوس أنجلوس".‬</font>

84
00:06:31,705 --> 00:06:33,540
<font face="sans-serif" size="52">‫ثمة شخص على متنها‬</font>

85
00:06:33,624 --> 00:06:36,043
<font face="sans-serif" size="52">‫يضرّ بمصالح السيد "سانغ".‬</font>

86
00:06:36,710 --> 00:06:39,671
<font face="sans-serif" size="52">‫يجب ألّا تصل رحلته.‬</font>

87
00:06:42,966 --> 00:06:45,802
<font face="sans-serif" size="52">‫أتودني أن أصيب طائرة ركاب بحادث؟‬</font>

88
00:06:46,595 --> 00:06:47,429
<font face="sans-serif" size="52">‫في منتصف الرحلة؟‬</font>

89
00:06:47,512 --> 00:06:49,890
<font face="sans-serif" size="52">‫لديك موهبة حلّ المشكلات يا "إيلين".‬</font>

90
00:06:49,973 --> 00:06:52,226
<font face="sans-serif" size="52">‫- هذا ما يفيد به ملفك.
- حقاً؟‬</font>

91
00:06:54,436 --> 00:06:57,898
<font face="sans-serif" size="52">‫من يكون ذاك المسافر؟‬</font>

92
00:07:03,528 --> 00:07:04,655
<font face="sans-serif" size="52">‫"آن سي وو".‬</font>

93
00:07:06,365 --> 00:07:07,366
<font face="sans-serif" size="52">‫أمّ "سانغ"؟‬</font>

94
00:07:08,325 --> 00:07:09,409
<font face="sans-serif" size="52">‫أهي قادمة إلى هنا؟‬</font>

95
00:07:10,535 --> 00:07:15,499
<font face="sans-serif" size="52">‫تنوي تفكيك وتدمير كل منجزات السيد "سانغ".‬</font>

96
00:07:17,709 --> 00:07:19,169
<font face="sans-serif" size="52">‫حلمه.‬</font>

97
00:07:20,879 --> 00:07:21,964
<font face="sans-serif" size="52">‫قدره.‬</font>

98
00:07:25,175 --> 00:07:26,802
<font face="sans-serif" size="52">‫ماذا ضاجع؟‬</font>

99
00:07:26,885 --> 00:07:27,803
<font face="sans-serif" size="52">‫وجهه.‬</font>

100
00:07:28,387 --> 00:07:29,513
<font face="sans-serif" size="52">‫فمه.‬</font>

101
00:07:30,180 --> 00:07:33,225
<font face="sans-serif" size="52">‫في حلقه مباشرةً، وليس بلطف.‬</font>

102
00:07:33,308 --> 00:07:35,811
<font face="sans-serif" size="52">‫عليك إخطار الجهات المعنيّة يا عزيزي.‬</font>

103
00:07:35,894 --> 00:07:37,813
<font face="sans-serif" size="52">‫بالطبع سنفعل.‬</font>

104
00:07:37,896 --> 00:07:39,982
<font face="sans-serif" size="52">‫صيغة الجمع؟ من شاهده أيضاً؟‬</font>

105
00:07:40,983 --> 00:07:42,442
<font face="sans-serif" size="52">‫أنا و"إيلين" فقط.‬</font>

106
00:07:44,319 --> 00:07:46,113
<font face="sans-serif" size="52">‫هل تتسكعان معاً مجدداً؟‬</font>

107
00:07:46,822 --> 00:07:50,158
<font face="sans-serif" size="52">‫لا، لا نتسكع معاً.
نحن عالقان في المأزق ذاته فحسب.‬</font>

108
00:07:53,245 --> 00:07:54,246
<font face="sans-serif" size="52">‫أجل.‬</font>

109
00:08:00,711 --> 00:08:04,256
<font face="sans-serif" size="52">‫سأمرّ عليك بعد العمل كي تساعدني بالتسوق.‬</font>

110
00:08:04,840 --> 00:08:05,841
<font face="sans-serif" size="52">‫أتحرّق لذلك.‬</font>

111
00:08:06,758 --> 00:08:08,468
<font face="sans-serif" size="52">‫- أحبك.
- أتمنى لك أوقاتاً طيبةً.‬</font>

112
00:08:10,012 --> 00:08:12,639
<font face="sans-serif" size="52">‫ويا عزيزي، إن قام ذاك الشرير‬</font>

113
00:08:12,723 --> 00:08:15,934
<font face="sans-serif" size="52">‫بإدخال شيء في فمك، فيمكنك أن تلجأ إليّ.‬</font>

114
00:08:16,685 --> 00:08:17,686
<font face="sans-serif" size="52">‫حسناً.‬</font>

115
00:08:31,491 --> 00:08:32,451
<font face="sans-serif" size="52">‫ماذا جرى؟‬</font>

116
00:08:32,534 --> 00:08:35,287
<font face="sans-serif" size="52">‫أتلف كل الألعاب التي قيد التطوير.‬</font>

117
00:08:35,370 --> 00:08:37,706
<font face="sans-serif" size="52">‫- متى؟
- في الـ5:30 صباحاً.‬</font>

118
00:08:49,843 --> 00:08:50,927
<font face="sans-serif" size="52">‫هل...‬</font>

119
00:08:51,511 --> 00:08:54,222
<font face="sans-serif" size="52">‫لا يحقّ له بأن يهدم كلّ ما عملنا عليه.‬</font>

120
00:08:54,306 --> 00:08:56,141
<font face="sans-serif" size="52">‫سمعت أنه أتلف "كيرفافل".‬</font>

121
00:08:56,224 --> 00:08:58,602
<font face="sans-serif" size="52">‫الغالبية العظمى منّا تبحث عن عمل.‬</font>

122
00:08:58,685 --> 00:08:59,895
<font face="sans-serif" size="52">‫"كيرفافل"!‬</font>

123
00:09:02,397 --> 00:09:03,732
<font face="sans-serif" size="52">‫لا. سحقاً له.‬</font>

124
00:09:04,816 --> 00:09:06,026
<font face="sans-serif" size="52">‫اللعنة عليه.‬</font>

125
00:09:12,991 --> 00:09:14,201
<font face="sans-serif" size="52">‫إلى أين تذهب؟‬</font>

126
00:09:14,826 --> 00:09:18,038
<font face="sans-serif" size="52">‫قضيت الأسابيع الـ10 الماضية
وأنا ألتقط حركات القطط اللعينة.‬</font>

127
00:09:18,121 --> 00:09:21,166
<font face="sans-serif" size="52">‫لماذا؟ لأن "سانغ"
دفع لي 5800 دولار شهرياً لهذه المهمة.‬</font>

128
00:09:21,792 --> 00:09:23,126
<font face="sans-serif" size="52">‫وكنت متعايشاً مع ذلك.‬</font>

129
00:09:23,210 --> 00:09:27,255
<font face="sans-serif" size="52">‫ثم يأتي ذاك الوغد على حين غرة
ليضيّع تعبي هباءً.‬</font>

130
00:09:27,339 --> 00:09:29,132
<font face="sans-serif" size="52">‫"كريغ"، خذ اليوم إجازة.‬</font>

131
00:09:29,216 --> 00:09:33,261
<font face="sans-serif" size="52">‫- وفكّر ملياً في رد فعلك قبل أن تندم.
- سأخاطر.‬</font>

132
00:09:33,345 --> 00:09:36,431
<font face="sans-serif" size="52">‫- مزاجه غريب حالياً.
- إنه غريب بحدّ ذاته!‬</font>

133
00:09:36,890 --> 00:09:38,308
<font face="sans-serif" size="52">‫- تنحي جانباً.
- اسمع.‬</font>

134
00:09:39,226 --> 00:09:41,311
<font face="sans-serif" size="52">‫أم "سانغ" في طريقها من "سيول".‬</font>

135
00:09:41,395 --> 00:09:43,355
<font face="sans-serif" size="52">‫- ماذا؟
- طائرتها على وشك الهبوط.‬</font>

136
00:09:43,438 --> 00:09:45,107
<font face="sans-serif" size="52">‫لماذا لم تخبريني بذلك؟‬</font>

137
00:09:46,149 --> 00:09:48,443
<font face="sans-serif" size="52">‫يا إلهي! كدت أستقيل من وظيفتي.‬</font>

138
00:09:49,861 --> 00:09:51,738
<font face="sans-serif" size="52">‫لا أعرف ما هي نواياها.‬</font>

139
00:09:51,822 --> 00:09:54,324
<font face="sans-serif" size="52">‫مهلاً. أتحسبين أنها أحضرت معها محامين؟‬</font>

140
00:09:59,621 --> 00:10:01,540
<font face="sans-serif" size="52">‫- ماذا حدث؟
- غيّرت استراتيجيتي.‬</font>

141
00:10:01,623 --> 00:10:02,833
<font face="sans-serif" size="52">‫اقتربوا يا أصحاب.‬</font>

142
00:10:04,000 --> 00:10:06,545
<font face="sans-serif" size="52">‫إليكم الخطة، سنطأطئ رؤوسنا‬</font>

143
00:10:06,628 --> 00:10:08,547
<font face="sans-serif" size="52">‫ونتظاهر بأننا منشغلون أمام المسؤول الجديد،‬</font>

144
00:10:08,630 --> 00:10:10,674
<font face="sans-serif" size="52">‫لن يظلّ في منصبه طويلاً.‬</font>

145
00:10:36,992 --> 00:10:39,744
<font face="sans-serif" size="52">‫معذرةً، أيمكنك مساعدتي؟‬</font>

146
00:10:41,246 --> 00:10:43,248
<font face="sans-serif" size="52">‫آسفة. لا أتحدّث لغتك.‬</font>

147
00:10:44,583 --> 00:10:48,003
<font face="sans-serif" size="52">‫اختاري لغة و...‬</font>

148
00:10:48,086 --> 00:10:49,337
<font face="sans-serif" size="52">‫انتظري لحظة.‬</font>

149
00:10:49,421 --> 00:10:52,132
<font face="sans-serif" size="52">‫ستظهر بعض الإعلانات أولاً.‬</font>

150
00:10:53,675 --> 00:10:55,677
<font face="sans-serif" size="52">‫"سانغ وو"، أنا أمه.‬</font>

151
00:10:57,387 --> 00:11:00,474
<font face="sans-serif" size="52">‫- السيدة "آن"؟
- "سانغ". "سانغ وو".‬</font>

152
00:11:00,557 --> 00:11:02,559
<font face="sans-serif" size="52">‫نعم. وصلت إلى وجهتك.‬</font>

153
00:11:02,642 --> 00:11:05,312
<font face="sans-serif" size="52">‫اسمي "إيلين هايمان". عملت مع ابنك.‬</font>

154
00:11:05,395 --> 00:11:06,396
<font face="sans-serif" size="52">‫تعالي واجلسي.‬</font>

155
00:11:07,397 --> 00:11:09,399
<font face="sans-serif" size="52">‫هلّا تجلبين الماء يا "روسي"؟‬</font>

156
00:11:10,567 --> 00:11:11,776
<font face="sans-serif" size="52">‫سآخذ حقيبتك.‬</font>

157
00:11:18,450 --> 00:11:20,869
<font face="sans-serif" size="52">‫انتباه من فضلكم يا رفاق.‬</font>

158
00:11:30,754 --> 00:11:33,840
<font face="sans-serif" size="52">‫في ضيافتنا اليوم زائرة مميزة.‬</font>

159
00:11:34,341 --> 00:11:35,509
<font face="sans-serif" size="52">‫أمّ "سانغ".‬</font>

160
00:11:36,343 --> 00:11:41,765
<font face="sans-serif" size="52">‫الذي قُتل بوحشية وقسوة على أرض هذه الشركة.‬</font>

161
00:11:42,807 --> 00:11:46,102
<font face="sans-serif" size="52">‫بالنيابة عن كل موظفي "سانغ" المتواضعين...‬</font>

162
00:11:47,354 --> 00:11:51,399
<font face="sans-serif" size="52">‫فلنخلّصك من عذابك.‬</font>

163
00:12:21,763 --> 00:12:22,764
<font face="sans-serif" size="52">‫تحدّثي.‬</font>

164
00:12:23,682 --> 00:12:24,891
<font face="sans-serif" size="52">‫من أعماقك.‬</font>

165
00:12:31,606 --> 00:12:33,608
<font face="sans-serif" size="52">‫ابني...‬</font>

166
00:12:35,610 --> 00:12:37,320
<font face="sans-serif" size="52">‫كان شاباً صالحاً.‬</font>

167
00:12:37,737 --> 00:12:39,406
<font face="sans-serif" size="52">‫كان "سانغ" شاباً صالحاً.‬</font>

168
00:12:41,533 --> 00:12:44,869
<font face="sans-serif" size="52">‫كان الحب يسكن قلبه.‬</font>

169
00:12:45,787 --> 00:12:46,955
<font face="sans-serif" size="52">‫أحبّنا جميعاً.‬</font>

170
00:12:48,415 --> 00:12:49,749
<font face="sans-serif" size="52">‫لكن...‬</font>

171
00:12:50,584 --> 00:12:53,253
<font face="sans-serif" size="52">‫أطاح به الشيطان.‬</font>

172
00:12:56,506 --> 00:12:59,676
<font face="sans-serif" size="52">‫ولتكريم ذكراه، ابذلوا جهداً أكبر.‬</font>

173
00:13:40,508 --> 00:13:44,721
<font face="sans-serif" size="52">‫"دانا"، هل تعرفين ما إن كانت أم "سانغ"
رتّبت أمر مبيتها الليلة؟‬</font>

174
00:13:45,221 --> 00:13:47,515
<font face="sans-serif" size="52">‫دخلت ومعها حقيبة سفرها.‬</font>

175
00:13:47,849 --> 00:13:49,601
<font face="sans-serif" size="52">‫لم يخبرني أحد بشيء.‬</font>

176
00:13:50,268 --> 00:13:52,187
<font face="sans-serif" size="52">‫احجزي لها جناحاً في فندق "بنريث".‬</font>

177
00:13:52,270 --> 00:13:55,649
<font face="sans-serif" size="52">‫هكذا كان السيد "سانغ"
يعامل كلّ ضيوفه المهمّين.‬</font>

178
00:13:55,732 --> 00:13:58,109
<font face="sans-serif" size="52">‫أظن أن هذا ما كان ليفعله لأجل أمه.‬</font>

179
00:13:58,193 --> 00:13:59,694
<font face="sans-serif" size="52">‫أنا محتارة.‬</font>

180
00:13:59,778 --> 00:14:02,072
<font face="sans-serif" size="52">‫هل أصبحت مساعدته أم ما زلت أنت؟‬</font>

181
00:14:02,155 --> 00:14:04,491
<font face="sans-serif" size="52">‫أنت مساعدته. أنا مديرة الاتصال الإبداعية.‬</font>

182
00:14:06,076 --> 00:14:08,078
<font face="sans-serif" size="52">‫ذكّريني مجدداً بماهية هذه الوظيفة.‬</font>

183
00:14:09,829 --> 00:14:13,333
<font face="sans-serif" size="52">‫كم من الضغط يلزم
لتحطيم هذا الزجاج في رأيك؟‬</font>

184
00:14:13,416 --> 00:14:15,210
<font face="sans-serif" size="52">‫- "أبسكيرت غالري"؟
- أجل.‬</font>

185
00:14:15,293 --> 00:14:17,712
<font face="sans-serif" size="52">‫يمكن لفيل أن يقف فوقه.‬</font>

186
00:14:17,796 --> 00:14:20,924
<font face="sans-serif" size="52">‫أخالفك الرأي. ربما زوج وحيدي القرن.‬</font>

187
00:14:21,007 --> 00:14:24,969
<font face="sans-serif" size="52">‫- لكنهما يزنان أكثر من فيل.
- لا يبدو كلامك صائباً.‬</font>

188
00:14:26,388 --> 00:14:28,056
<font face="sans-serif" size="52">‫أتريد تناول الغداء؟‬</font>

189
00:14:28,139 --> 00:14:30,600
<font face="sans-serif" size="52">‫آسف، نحن منهمكان بالتظاهر بالانشغال.‬</font>

190
00:14:30,684 --> 00:14:31,768
<font face="sans-serif" size="52">‫اسمع نتيجة البحث.‬</font>

191
00:14:31,851 --> 00:14:35,647
<font face="sans-serif" size="52">‫تزن الفيلة 6 آلاف كلغ،
بينما أقصى وزن لوحيد القرن هو 3200.‬</font>

192
00:14:35,730 --> 00:14:38,608
<font face="sans-serif" size="52">‫الزجاج متين جداً
لدرجة أنه يسع الفيل ممارسة الجنس فوقنا.‬</font>

193
00:14:38,692 --> 00:14:40,985
<font face="sans-serif" size="52">‫- أتريد المراهنة على ذلك؟
- كلّا.‬</font>

194
00:14:41,945 --> 00:14:44,864
<font face="sans-serif" size="52">‫في الواقع، سأذهب لتناول الغداء أولاً.‬</font>

195
00:14:46,491 --> 00:14:48,284
<font face="sans-serif" size="52">‫متى سيصل فريق المحامين؟‬</font>

196
00:14:48,743 --> 00:14:51,079
<font face="sans-serif" size="52">‫ربما لم توكّل أحداً بعد.‬</font>

197
00:14:51,162 --> 00:14:53,790
<font face="sans-serif" size="52">‫مرّ أسبوعان فقط، ما زالت في حالة حداد.‬</font>

198
00:14:53,873 --> 00:14:56,668
<font face="sans-serif" size="52">‫بالطبع يتحدّث الكورية.
كيف عساه لا يتحدّثها؟‬</font>

199
00:14:56,751 --> 00:14:59,379
<font face="sans-serif" size="52">‫ماذا لو حملها على إمضاء وثيقة ما؟‬</font>

200
00:14:59,462 --> 00:15:03,049
<font face="sans-serif" size="52">‫- لماذا تتوقع أنني أملك كل الإجابات؟
- قد يستغرق هذا أشهر.‬</font>

201
00:15:03,133 --> 00:15:05,510
<font face="sans-serif" size="52">‫- سننتظر مهما طالت المدّة.
- لا!‬</font>

202
00:15:05,593 --> 00:15:07,095
<font face="sans-serif" size="52">‫رأيت ماذا فعل بـ"سانغ".‬</font>

203
00:15:07,178 --> 00:15:09,848
<font face="sans-serif" size="52">‫لا يمكننا أن نعمل
تحت إمرة ذاك الوضيع، صحيح؟‬</font>

204
00:15:12,350 --> 00:15:14,018
<font face="sans-serif" size="52">‫يبدو أنك لا تمانعين ذلك.‬</font>

205
00:15:14,394 --> 00:15:17,021
<font face="sans-serif" size="52">‫كل ما يلزمني هو 6 أشهر في هذا المنصب.‬</font>

206
00:15:17,772 --> 00:15:20,984
<font face="sans-serif" size="52">‫التزكية الشخصية ستأتيني من "باتوف"
وليس من "سانغ".‬</font>

207
00:15:21,067 --> 00:15:24,696
<font face="sans-serif" size="52">‫أتحسبين أنك قادرة على نيل استحسانه
بسروال رياضي وربطة شعر؟‬</font>

208
00:15:24,779 --> 00:15:28,908
<font face="sans-serif" size="52">‫اتصل بي في الـ3 فجراً
لإيقاف طائرة ركّاب في الجو.‬</font>

209
00:15:28,992 --> 00:15:30,160
<font face="sans-serif" size="52">‫إنه معتوه.‬</font>

210
00:15:30,243 --> 00:15:32,579
<font face="sans-serif" size="52">‫- علينا فعل الصواب.
- أوافقك الرأي.‬</font>

211
00:15:34,080 --> 00:15:35,915
<font face="sans-serif" size="52">‫نال التعب منّي. لا أعرف...‬</font>

212
00:15:36,541 --> 00:15:37,751
<font face="sans-serif" size="52">‫ما هو الصواب؟‬</font>

213
00:15:39,711 --> 00:15:42,839
<font face="sans-serif" size="52">‫- أن نري أم "سانغ" الشريط.
- لا داعي لأن تشاهد ذلك.‬</font>

214
00:15:42,922 --> 00:15:46,968
<font face="sans-serif" size="52">‫بالفعل، لكن ذلك سيسرّع من عملية عزله.‬</font>

215
00:15:47,051 --> 00:15:48,845
<font face="sans-serif" size="52">‫علام ينوي الآن؟‬</font>

216
00:15:54,184 --> 00:15:55,935
<font face="sans-serif" size="52">‫هل ستغادر يا سيد "باتوف"؟‬</font>

217
00:15:56,811 --> 00:16:01,024
<font face="sans-serif" size="52">‫تصرّفت "دانا" بنبل
وحجزت لأم "سانغ" غرفة في فندق "بنريث".‬</font>

218
00:16:01,107 --> 00:16:02,776
<font face="sans-serif" size="52">‫سأصحبها إليه الآن.‬</font>

219
00:16:03,818 --> 00:16:06,279
<font face="sans-serif" size="52">‫سيد "باتوف"، طلبت مني "دانا" إعطاءك هذا.‬</font>

220
00:16:06,362 --> 00:16:08,031
<font face="sans-serif" size="52">‫إنه عنوان الفندق.‬</font>

221
00:16:08,114 --> 00:16:09,991
<font face="sans-serif" size="52">‫أتودّني أن أطلب سيارة أجرة؟‬</font>

222
00:16:10,617 --> 00:16:14,454
<font face="sans-serif" size="52">‫كان السيد "سانغ"
ليرغب بأن أرافق أمه شخصياً.‬</font>

223
00:16:14,537 --> 00:16:18,041
<font face="sans-serif" size="52">‫سأتأكد من أنها دخلت الفندق بسلام.‬</font>

224
00:16:18,333 --> 00:16:21,002
<font face="sans-serif" size="52">‫من هنا أيتها السيدة الطيّبة.‬</font>

225
00:16:23,296 --> 00:16:24,506
<font face="sans-serif" size="52">‫حقيبتها.‬</font>

226
00:16:27,884 --> 00:16:30,637
<font face="sans-serif" size="52">‫ماذا كنا لنفعل من دونك يا "إيلين"؟‬</font>

227
00:16:37,519 --> 00:16:41,147
<font face="sans-serif" size="52">‫ماذا ندعو من يضاجع الابن وأمه؟‬</font>

228
00:16:41,231 --> 00:16:43,066
<font face="sans-serif" size="52">‫لا بد من وجود تسمية لذلك.‬</font>

229
00:17:05,046 --> 00:17:10,343
<font face="sans-serif" size="52">‫مرحباً يا "إيان"،
من أقصد لو رغبت برؤية ملفي الشخصي؟‬</font>

230
00:17:10,426 --> 00:17:13,054
<font face="sans-serif" size="52">‫املئي طلباً وسيصلك عبر البريد الإلكتروني.‬</font>

231
00:17:13,137 --> 00:17:15,348
<font face="sans-serif" size="52">‫لا، أعني النسخة الورقية.‬</font>

232
00:17:15,431 --> 00:17:18,601
<font face="sans-serif" size="52">‫- أريد معاينة غرفة السجلّات.
- أيّ غرفة؟‬</font>

233
00:17:18,977 --> 00:17:20,186
<font face="sans-serif" size="52">‫غرفة السجلّات.‬</font>

234
00:17:21,771 --> 00:17:23,940
<font face="sans-serif" size="52">‫أليس لديك علم بها؟‬</font>

235
00:17:24,399 --> 00:17:26,192
<font face="sans-serif" size="52">‫أظن أن لدينا مخزناً.‬</font>

236
00:17:26,943 --> 00:17:27,944
<font face="sans-serif" size="52">‫أين يقع؟‬</font>

237
00:18:27,462 --> 00:18:28,838
<font face="sans-serif" size="52">‫- ماذا تفعل؟
- بئساً.‬</font>

238
00:18:29,964 --> 00:18:32,634
<font face="sans-serif" size="52">‫لا.‬</font>

239
00:18:32,717 --> 00:18:34,969
<font face="sans-serif" size="52">‫إن لم تعطيه لأم "سانغ" فأنا سأتولى ذلك.‬</font>

240
00:18:35,053 --> 00:18:38,097
<font face="sans-serif" size="52">‫لأنني لن أعمل في ظلّ وجوده هنا.‬</font>

241
00:18:43,144 --> 00:18:45,229
<font face="sans-serif" size="52">‫حسناً. سأعطيه لها.‬</font>

242
00:18:46,564 --> 00:18:47,774
<font face="sans-serif" size="52">‫أتعدينني؟‬</font>

243
00:19:13,383 --> 00:19:14,467
<font face="sans-serif" size="52">‫شكراً.‬</font>

244
00:19:19,097 --> 00:19:20,473
<font face="sans-serif" size="52">‫- أهلاً.
- أهلاً. أتودين الحجز؟‬</font>

245
00:19:21,057 --> 00:19:22,684
<font face="sans-serif" size="52">‫جئت لزيارة نزيلة.‬</font>

246
00:19:22,767 --> 00:19:24,560
<font face="sans-serif" size="52">‫حُجزت الغرفة باسم شركة "كومبوير".‬</font>

247
00:19:27,146 --> 00:19:28,606
<font face="sans-serif" size="52">‫تم الحجز،‬</font>

248
00:19:28,690 --> 00:19:31,275
<font face="sans-serif" size="52">‫لكن لم تصل النزيلة بعد.‬</font>

249
00:19:31,359 --> 00:19:32,360
<font face="sans-serif" size="52">‫أليست هنا؟‬</font>

250
00:19:55,800 --> 00:19:56,634
<font face="sans-serif" size="52">‫أهلاً.‬</font>

251
00:19:56,718 --> 00:19:59,512
<font face="sans-serif" size="52">‫أنا في الفندق، لكن أم "سانغ" لم تأت بعد.‬</font>

252
00:19:59,595 --> 00:20:01,014
<font face="sans-serif" size="52">‫ماذا؟ ألم يوصلها بالسيارة؟‬</font>

253
00:20:02,015 --> 00:20:03,474
<font face="sans-serif" size="52">‫ربما أخذها لتناول العشاء.‬</font>

254
00:20:03,558 --> 00:20:07,103
<font face="sans-serif" size="52">‫قد تكون في صندوق سيارته مقطعةً إلى أشلاء.‬</font>

255
00:20:11,441 --> 00:20:14,027
<font face="sans-serif" size="52">‫- سحقاً، إنه هنا.
- في شقتك؟‬</font>

256
00:20:14,110 --> 00:20:16,237
<font face="sans-serif" size="52">‫كلّا، في المكتب. دخل لتوّه.‬</font>

257
00:20:16,320 --> 00:20:18,281
<font face="sans-serif" size="52">‫- هل هو وحده؟
- لا أدري.‬</font>

258
00:20:19,741 --> 00:20:20,742
<font face="sans-serif" size="52">‫أجل، جاء وحده.‬</font>

259
00:20:20,825 --> 00:20:22,035
<font face="sans-serif" size="52">‫اسأله عن مكانها.‬</font>

260
00:20:22,118 --> 00:20:23,578
<font face="sans-serif" size="52">‫اسأليه أنت.‬</font>

261
00:20:25,872 --> 00:20:27,290
<font face="sans-serif" size="52">‫حسناً، سأسأله.‬</font>

262
00:20:27,415 --> 00:20:28,499
<font face="sans-serif" size="52">‫حسناً، إلى اللقاء.‬</font>

263
00:20:41,471 --> 00:20:44,348
<font face="sans-serif" size="52">‫تأخر الوقت على أن تتصلي بي يا "إيلين".‬</font>

264
00:20:44,432 --> 00:20:48,811
<font face="sans-serif" size="52">‫أعي ذلك، أنا آسفة، جمع الموظفون بعض المال‬</font>

265
00:20:48,895 --> 00:20:52,065
<font face="sans-serif" size="52">‫وارتأوا أن إهداء أم "سانغ" الورود
سيكون بادرة لطيفة،‬</font>

266
00:20:52,148 --> 00:20:54,192
<font face="sans-serif" size="52">‫أو سلة فاكهة.‬</font>

267
00:20:54,650 --> 00:20:56,486
<font face="sans-serif" size="52">‫كنا نحبّ "سانغ" كثيراً.‬</font>

268
00:20:56,569 --> 00:20:58,488
<font face="sans-serif" size="52">‫حسناً، إن كنت تجدينها لفتة لائقة.‬</font>

269
00:20:59,155 --> 00:21:03,618
<font face="sans-serif" size="52">‫ما رقم الغرفة أو الجناح الذي يجب أن أضعه
على طلب التوصيل يا سيد "باتوف".‬</font>

270
00:21:04,702 --> 00:21:07,705
<font face="sans-serif" size="52">‫أكان فندق "بنريث" حيث سجّلت دخولها؟‬</font>

271
00:21:07,789 --> 00:21:10,208
<font face="sans-serif" size="52">‫لا. حجزت أم "سانغ" في مكان آخر.‬</font>

272
00:21:10,291 --> 00:21:12,210
<font face="sans-serif" size="52">‫يسعك إلغاء الحجز.‬</font>

273
00:21:14,462 --> 00:21:15,797
<font face="sans-serif" size="52">‫أين تمكث؟‬</font>

274
00:21:17,256 --> 00:21:18,800
<font face="sans-serif" size="52">‫لم تقل ذلك.‬</font>

275
00:21:20,093 --> 00:21:22,095
<font face="sans-serif" size="52">‫لكن ألم تقلّها إلى مكان ما‬</font>

276
00:21:22,178 --> 00:21:23,721
<font face="sans-serif" size="52">‫مع حقيبتها؟‬</font>

277
00:21:23,805 --> 00:21:25,932
<font face="sans-serif" size="52">‫أتسألين إلى أين أوصلتها؟‬</font>

278
00:21:26,682 --> 00:21:29,185
<font face="sans-serif" size="52">‫أجل، تأمّل وفكّر ملياً.‬</font>

279
00:21:30,686 --> 00:21:33,856
<font face="sans-serif" size="52">‫أتذكّر رؤية قوارب تجديف صغيرة‬</font>

280
00:21:33,940 --> 00:21:37,193
<font face="sans-serif" size="52">‫تشبه البجعات
وخطر على بالي أنها مثيرة للضحك.‬</font>

281
00:21:40,530 --> 00:21:44,492
<font face="sans-serif" size="52">‫"دانا"، أريدك أن تتصلي بكل الفنادق
التي تقع في منطقة متنزه "ماك آرثر".‬</font>

282
00:21:44,575 --> 00:21:47,453
<font face="sans-serif" size="52">‫واكتشفي ما إن نزلت "سي وو" في أحدها.‬</font>

283
00:21:47,537 --> 00:21:49,205
<font face="sans-serif" size="52">‫أنا في الحمّام يا "إيلين".‬</font>

284
00:21:49,413 --> 00:21:51,249
<font face="sans-serif" size="52">‫أجل، لكن هاتفك في يدك.‬</font>

285
00:22:05,596 --> 00:22:08,182
<font face="sans-serif" size="52">‫"زحام مروري. 20 دقيقة. آسفة. (باتي)"‬</font>

286
00:22:28,119 --> 00:22:29,328
<font face="sans-serif" size="52">‫معذرةً.‬</font>

287
00:22:29,412 --> 00:22:33,166
<font face="sans-serif" size="52">‫هل شاهدتما سيدة كورية في الـ50 من عمرها
تجرّ حقيبة كبيرة أرجوانية؟‬</font>

288
00:22:33,249 --> 00:22:34,542
<font face="sans-serif" size="52">‫لا.‬</font>

289
00:22:39,130 --> 00:22:40,256
<font face="sans-serif" size="52">‫المعذرة.‬</font>

290
00:22:40,923 --> 00:22:45,094
<font face="sans-serif" size="52">‫أبحث عن سيدة كورية في منتصف العمر
معها حقيبة أرجوانية.‬</font>

291
00:22:45,469 --> 00:22:46,470
<font face="sans-serif" size="52">‫لا.‬</font>

292
00:22:58,566 --> 00:23:01,152
<font face="sans-serif" size="52">‫- "كريغ".
- سيد "باتوف".‬</font>

293
00:23:01,861 --> 00:23:04,071
<font face="sans-serif" size="52">‫ما زلت تعمل، هذا جدير بالثناء.‬</font>

294
00:23:04,155 --> 00:23:06,240
<font face="sans-serif" size="52">‫أنتظر الشخص الذي سيقلّني إلى المنزل.‬</font>

295
00:23:07,742 --> 00:23:08,868
<font face="sans-serif" size="52">‫ما هذا؟‬</font>

296
00:23:09,827 --> 00:23:11,746
<font face="sans-serif" size="52">‫ليست جديرة بالذكر بعد.‬</font>

297
00:23:11,829 --> 00:23:13,456
<font face="sans-serif" size="52">‫اشرحها لي.‬</font>

298
00:23:14,874 --> 00:23:19,128
<font face="sans-serif" size="52">‫حسناً. تستند اللعبة إلى مقاومة شدّ الزجاج.‬</font>

299
00:23:19,212 --> 00:23:20,880
<font face="sans-serif" size="52">‫أترى هذا الخط الأزرق هنا؟‬</font>

300
00:23:20,963 --> 00:23:23,674
<font face="sans-serif" size="52">‫ربطته بعنوان موقع يحسب قوة تحمّل الزجاج.‬</font>

301
00:23:23,758 --> 00:23:27,094
<font face="sans-serif" size="52">‫كلما كان الزجاج أثخن،
زاد الوزن الذي يمكننا وضعه عليه. لذا...‬</font>

302
00:23:28,137 --> 00:23:30,431
<font face="sans-serif" size="52">‫فيل، يظل سليماً.‬</font>

303
00:23:30,890 --> 00:23:34,518
<font face="sans-serif" size="52">‫ثم فيل ووحيد قرن، لا ينكسر أيضاً.‬</font>

304
00:23:35,978 --> 00:23:37,813
<font face="sans-serif" size="52">‫ثم فيل ووحيد قرن وقرد.‬</font>

305
00:23:40,566 --> 00:23:41,567
<font face="sans-serif" size="52">‫قرد سيئ.‬</font>

306
00:23:43,319 --> 00:23:44,862
<font face="sans-serif" size="52">‫إلى أين ذهبوا؟‬</font>

307
00:23:44,946 --> 00:23:48,032
<font face="sans-serif" size="52">‫- سقطوا إلى القاع فحسب.
- ماذا يُوجد في القاع؟‬</font>

308
00:23:48,115 --> 00:23:51,744
<font face="sans-serif" size="52">‫أي شيء ممكن. قد نضع خوازيق معدنية.‬</font>

309
00:23:52,161 --> 00:23:56,999
<font face="sans-serif" size="52">‫أو منصة بهلوان أو أي شيء.‬</font>

310
00:23:57,917 --> 00:24:00,670
<font face="sans-serif" size="52">‫ماذا تريد أن يكون في القاع يا "كريغ"؟‬</font>

311
00:24:02,546 --> 00:24:06,008
<font face="sans-serif" size="52">‫ماذا ترغب بأن تجد حين تصل إلى الأسفل؟‬</font>

312
00:24:08,386 --> 00:24:10,388
<font face="sans-serif" size="52">‫أريد أن ألعبها. متى ستكون جاهزة؟‬</font>

313
00:24:12,348 --> 00:24:15,559
<font face="sans-serif" size="52">‫لكن ربما يجدر بنا
التحدّث إلى "إيلين" أولاً.‬</font>

314
00:24:16,269 --> 00:24:17,186
<font face="sans-serif" size="52">‫"إيلين"؟‬</font>

315
00:24:19,105 --> 00:24:20,564
<font face="sans-serif" size="52">‫إنها مديرة الاتصال الإبداعية.‬</font>

316
00:24:20,648 --> 00:24:23,818
<font face="sans-serif" size="52">‫إنها تقوم بهذه المهمات
لئلا يتوجّب عليك ذلك.‬</font>

317
00:24:23,901 --> 00:24:25,111
<font face="sans-serif" size="52">‫بالطبع. "إيلين".‬</font>

318
00:24:25,194 --> 00:24:27,613
<font face="sans-serif" size="52">‫بيني وبينك، بدأت أتساءل‬</font>

319
00:24:27,697 --> 00:24:29,490
<font face="sans-serif" size="52">‫عن طبيعة عملها هنا.‬</font>

320
00:24:29,573 --> 00:24:30,574
<font face="sans-serif" size="52">‫أحسنت صنعاً.‬</font>

321
00:24:31,742 --> 00:24:32,994
<font face="sans-serif" size="52">‫شكراً أيها الرئيس.‬</font>

322
00:25:13,576 --> 00:25:16,037
<font face="sans-serif" size="52">‫- يريد تصميمها.
- ماذا؟‬</font>

323
00:25:16,120 --> 00:25:19,040
<font face="sans-serif" size="52">‫خلال سنتين لم يقبل "سانغ"
أي فكرة طرحتها عليه،‬</font>

324
00:25:19,123 --> 00:25:21,625
<font face="sans-serif" size="52">‫ثم جاءنا "باتوف" وفي غضون بضعة أيام...‬</font>

325
00:25:21,709 --> 00:25:22,960
<font face="sans-serif" size="52">‫لقد قتل أم "سانغ".‬</font>

326
00:25:24,337 --> 00:25:26,505
<font face="sans-serif" size="52">‫- مهلاً، ماذا؟
- لا أعلم مكانها.‬</font>

327
00:25:26,589 --> 00:25:28,174
<font face="sans-serif" size="52">‫لا تستطيع "دانا" تحديد مكانها. أنا...‬</font>

328
00:25:28,966 --> 00:25:30,217
<font face="sans-serif" size="52">‫أيجدر بي تبليغ الشرطة؟‬</font>

329
00:25:30,301 --> 00:25:33,929
<font face="sans-serif" size="52">‫لا. وماذا بعد؟ أستقولين إننا فقدنا سائحة؟‬</font>

330
00:25:34,013 --> 00:25:37,892
<font face="sans-serif" size="52">‫بحقك. لعلها تحتاج إلى بعض الوقت
كي تنتحب على ولدها.‬</font>

331
00:25:42,104 --> 00:25:44,523
<font face="sans-serif" size="52">‫- طابت ليلتك يا "كريغ".
- مهلاً.‬</font>

332
00:25:44,607 --> 00:25:47,068
<font face="sans-serif" size="52">‫ماذا؟ هل أنت حانقة عليّ؟‬</font>

333
00:25:47,860 --> 00:25:50,112
<font face="sans-serif" size="52">‫إرهاقي الشديد يحول دون أن أغضب عليك.‬</font>

334
00:25:50,196 --> 00:25:52,740
<font face="sans-serif" size="52">‫أنا مجهدة ونمت 3 ساعات فقط.‬</font>

335
00:25:52,823 --> 00:25:55,326
<font face="sans-serif" size="52">‫كلّ ما تناولته هو الشاي الساخن والتشورو.‬</font>

336
00:25:55,409 --> 00:25:59,372
<font face="sans-serif" size="52">‫لا يسعني التفكير بعقلانية،
وعليّ أن أقود لمدة 40 دقيقة حتى الوادي.‬</font>

337
00:25:59,455 --> 00:26:02,875
<font face="sans-serif" size="52">‫- هل سمعت بأنهم أغلقوا الطريق 101؟
- تباً لحياتي المزرية!‬</font>

338
00:26:04,460 --> 00:26:06,670
<font face="sans-serif" size="52">‫نعم، أي يتعيّن عليك قطع مرتفعات "كانيون".‬</font>

339
00:26:06,754 --> 00:26:08,881
<font face="sans-serif" size="52">‫جاءت توصيلتي. هل أنت بخير؟‬</font>

340
00:26:09,965 --> 00:26:11,175
<font face="sans-serif" size="52">‫على الدوام.‬</font>

341
00:26:11,258 --> 00:26:14,804
<font face="sans-serif" size="52">‫نالي قسطاً من النوم لأن الغد يوم عمل.‬</font>

342
00:26:14,887 --> 00:26:16,555
<font face="sans-serif" size="52">‫- حسناً.
- وداعاً.‬</font>

343
00:27:00,808 --> 00:27:03,436
<font face="sans-serif" size="52">‫"مرحباً بأم (سانغ)"‬</font>

344
00:27:57,907 --> 00:28:00,784
<font face="sans-serif" size="52">‫"السجلّات"‬</font>

345
00:29:20,447 --> 00:29:22,449
<font face="sans-serif" size="52">‫ترجمة نجلاء مخلوف‬</font>

346
00:29:22,533 --> 00:29:24,535
<font face="sans-serif" size="52">‫مشرف الجودة "ميرنا بشرى"‬</font>

