1
00:00:11,945 --> 00:00:13,185
<font face="sans-serif" size="71">Polvo.</font>

2
00:00:13,705 --> 00:00:16,425
<font face="sans-serif" size="71">Eso es todo lo que ves
al mirar la cocaína.</font>

3
00:00:17,345 --> 00:00:19,025
<font face="sans-serif" size="71">Pero si miras más de cerca</font>

4
00:00:19,185 --> 00:00:22,025
<font face="sans-serif" size="71">verás una red interminable.</font>

5
00:00:22,705 --> 00:00:23,825
<font face="sans-serif" size="71">Compradores,</font>

6
00:00:23,985 --> 00:00:25,145
<font face="sans-serif" size="71">vendedores,</font>

7
00:00:25,305 --> 00:00:28,585
<font face="sans-serif" size="71">intermediarios y usuarios
invisiblemente involucrados</font>

8
00:00:28,745 --> 00:00:30,665
<font face="sans-serif" size="71">en nuestra vida cotidiana.</font>

9
00:00:32,865 --> 00:00:34,865
<font face="sans-serif" size="71">Nos guste o no.</font>

10
00:00:46,025 --> 00:00:47,585
<font face="sans-serif" size="71">¿Crees en el amor?</font>

11
00:00:49,425 --> 00:00:50,825
<font face="sans-serif" size="71">El amor termina.</font>

12
00:00:53,745 --> 00:00:55,345
<font face="sans-serif" size="71">¿Crees en tu corazón?</font>

13
00:00:58,665 --> 00:01:00,105
<font face="sans-serif" size="71">Tu corazón se detiene.</font>

14
00:01:05,705 --> 00:01:08,185
<font face="sans-serif" size="71">¿Sin amor y sin corazón?</font>

15
00:01:19,665 --> 00:01:22,545
<font face="sans-serif" size="71">Entonces crees en el "coño", ¿no?</font>

16
00:01:23,025 --> 00:01:24,305
<font face="sans-serif" size="71">En la vagina.</font>

17
00:01:25,545 --> 00:01:28,905
<font face="sans-serif" size="71">Hasta la vagina se seca
después de un tiempo.</font>

18
00:01:34,025 --> 00:01:35,105
<font face="sans-serif" size="71">¿Crees en tu esposa?</font>

19
00:01:37,105 --> 00:01:40,625
<font face="sans-serif" size="71">Cuando se te acabe el dinero
te dirá que la tienes abandonada.</font>

20
00:01:43,745 --> 00:01:45,425
<font face="sans-serif" size="71">¿Crees en tus hijos?</font>

21
00:01:46,305 --> 00:01:49,585
<font face="sans-serif" size="71">Cuando dejes de darles dinero
dirán que no los amas.</font>

22
00:01:54,225 --> 00:01:56,105
<font face="sans-serif" size="71">Crees en tu mamá.</font>

23
00:01:58,385 --> 00:02:01,905
<font face="sans-serif" size="71">Si no la cuidas,
dirá que eres ingrato.</font>

24
00:02:04,785 --> 00:02:06,705
<font face="sans-serif" size="71">Escucha lo que te digo.</font>

25
00:02:10,865 --> 00:02:13,265
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué pasa
cuando no tienes nada para dar?</font>

26
00:02:14,985 --> 00:02:16,665
<font face="sans-serif" size="71">Cuando no te queda nada.</font>

27
00:02:20,785 --> 00:02:22,665
<font face="sans-serif" size="71">Cuando ya no eres útil.</font>

28
00:02:53,585 --> 00:02:55,545
<font face="sans-serif" size="71">Buen día, Don Minu.</font>

29
00:03:14,225 --> 00:03:15,505
<font face="sans-serif" size="71">Buen día, Don Minu.</font>

30
00:03:15,665 --> 00:03:17,065
<font face="sans-serif" size="71">Hola.</font>

31
00:03:37,105 --> 00:03:40,585
<font face="sans-serif" size="71">CALABRIA, ITALIA</font>

32
00:03:45,985 --> 00:03:50,465
<font face="sans-serif" size="71">LOS COMPRADORES</font>

33
00:04:01,985 --> 00:04:03,185
<font face="sans-serif" size="71">¡Don Stefano!</font>

34
00:04:11,945 --> 00:04:13,585
<font face="sans-serif" size="71">Stefano, ¿cómo estás?</font>

35
00:04:15,865 --> 00:04:18,825
<font face="sans-serif" size="71">- ¿Cómo estás?
- Bien. Te ha ido bien.</font>

36
00:04:19,585 --> 00:04:21,345
<font face="sans-serif" size="71">No me toques la chaqueta nueva.</font>

37
00:04:21,465 --> 00:04:22,985
<font face="sans-serif" size="71">- Es muy linda.
- Sí.</font>

38
00:04:23,145 --> 00:04:24,465
<font face="sans-serif" size="71">¿Cuándo la compraste?</font>

39
00:04:24,985 --> 00:04:27,305
<font face="sans-serif" size="71">- Don Stefano.
- Hola, Stefano.</font>

40
00:04:28,225 --> 00:04:30,825
<font face="sans-serif" size="71">- ¡Nicola! ¿Cómo estás?
- Bien.</font>

41
00:04:37,825 --> 00:04:39,025
<font face="sans-serif" size="71">Don Stefano.</font>

42
00:04:39,545 --> 00:04:40,745
<font face="sans-serif" size="71">Mis saludos.</font>

43
00:04:51,265 --> 00:04:52,465
<font face="sans-serif" size="71">Mis respetos.</font>

44
00:05:00,905 --> 00:05:02,905
<font face="sans-serif" size="71">Papá se va ahora.</font>

45
00:05:04,585 --> 00:05:05,665
<font face="sans-serif" size="71">Bigote.</font>

46
00:05:06,105 --> 00:05:07,185
<font face="sans-serif" size="71">Beso.</font>

47
00:05:48,625 --> 00:05:50,745
<font face="sans-serif" size="71">- Hola, Stefano.
- Hola, abuelo.</font>

48
00:05:56,905 --> 00:05:59,105
<font face="sans-serif" size="71">¿Cómo está tu hijo?</font>

49
00:05:59,785 --> 00:06:00,945
<font face="sans-serif" size="71">Muy bien.</font>

50
00:06:02,425 --> 00:06:04,225
<font face="sans-serif" size="71">Toma, cómprale un juguete</font>

51
00:06:04,385 --> 00:06:05,785
<font face="sans-serif" size="71">a mi querido.</font>

52
00:06:11,185 --> 00:06:13,705
<font face="sans-serif" size="71">Abuelo, no creo que debas ir.</font>

53
00:06:17,385 --> 00:06:19,665
<font face="sans-serif" size="71">- Tengo que ir, Stefano.
- ¿Por qué?</font>

54
00:06:19,945 --> 00:06:22,665
<font face="sans-serif" size="71">Antes de que mis aliados
se vuelvan mis enemigos.</font>

55
00:06:23,825 --> 00:06:26,745
<font face="sans-serif" size="71">Sabes que eso no pasará.</font>

56
00:06:26,905 --> 00:06:28,025
<font face="sans-serif" size="71">No pasaba antes.</font>

57
00:06:28,745 --> 00:06:31,225
<font face="sans-serif" size="71">Todos me tenían miedo.</font>

58
00:06:32,305 --> 00:06:35,585
<font face="sans-serif" size="71">Pero hoy muchas familias están mal.</font>

59
00:06:37,825 --> 00:06:39,785
<font face="sans-serif" size="71">Recuerda una cosa, Stefano.</font>

60
00:06:40,065 --> 00:06:42,145
<font face="sans-serif" size="71">No hay piedad en la decepción.</font>

61
00:06:43,905 --> 00:06:44,945
<font face="sans-serif" size="71">Vamos.</font>

62
00:06:50,465 --> 00:06:51,545
<font face="sans-serif" size="71">Yo...</font>

63
00:06:52,345 --> 00:06:53,705
<font face="sans-serif" size="71">estoy aquí</font>

64
00:06:54,665 --> 00:06:57,945
<font face="sans-serif" size="71">porque hay cosas importantes
que discutir.</font>

65
00:07:02,265 --> 00:07:05,105
<font face="sans-serif" size="71">Como te darás cuenta,
estoy medio ciego.</font>

66
00:07:09,505 --> 00:07:12,585
<font face="sans-serif" size="71">Pero veo claramente lo que sucede.</font>

67
00:07:22,065 --> 00:07:26,305
<font face="sans-serif" size="71">Para darle de comer
a toda nuestra gente,</font>

68
00:07:27,105 --> 00:07:29,185
<font face="sans-serif" size="71">necesitamos mucho dinero.</font>

69
00:07:29,865 --> 00:07:33,145
<font face="sans-serif" size="71">Dinero que no circula como antes.</font>

70
00:07:34,305 --> 00:07:35,785
<font face="sans-serif" size="71">La culpa es mía.</font>

71
00:07:39,225 --> 00:07:43,065
<font face="sans-serif" size="71">Porque me obligaron a vivir
en un agujero bajo tierra.</font>

72
00:07:44,505 --> 00:07:46,225
<font face="sans-serif" size="71">Pero ahora estoy afuera.</font>

73
00:07:48,585 --> 00:07:52,305
<font face="sans-serif" size="71">La primera cosa que quiero hacer
para demostrar que volví</font>

74
00:07:54,025 --> 00:07:57,945
<font face="sans-serif" size="71">es regalarles 900 millones.</font>

75
00:07:59,825 --> 00:08:02,905
<font face="sans-serif" size="71">Para poner en movimiento
las cosas otra vez.</font>

76
00:08:07,785 --> 00:08:11,745
<font face="sans-serif" size="71">Y para recuperar su confianza.</font>

77
00:08:14,545 --> 00:08:17,625
<font face="sans-serif" size="71">Compré 5.000 kilos.</font>

78
00:08:19,185 --> 00:08:21,145
<font face="sans-serif" size="71">27.000 por kilo.</font>

79
00:08:22,065 --> 00:08:24,025
<font face="sans-serif" size="71">Es el precio de mi familia.</font>

80
00:08:26,185 --> 00:08:27,865
<font face="sans-serif" size="71">Pero vale para todos.</font>

81
00:08:28,705 --> 00:08:31,065
<font face="sans-serif" size="71">El mejor precio nunca visto.</font>

82
00:09:55,625 --> 00:09:56,985
<font face="sans-serif" size="71">¿Todos participan?</font>

83
00:09:59,065 --> 00:10:00,745
<font face="sans-serif" size="71">Tu abuelo sabe lo que hace.</font>

84
00:10:03,265 --> 00:10:05,585
<font face="sans-serif" size="71">Muchos querían apuñalarlo
en la espalda,</font>

85
00:10:06,105 --> 00:10:09,305
<font face="sans-serif" size="71">pero con este cargamento
les quitó el cuchillo a todos.</font>

86
00:10:54,185 --> 00:10:55,385
<font face="sans-serif" size="71">Se quedó dormido.</font>

87
00:11:15,945 --> 00:11:18,905
<font face="sans-serif" size="71">¿Es cierto que tenías el mismo camión?</font>

88
00:11:19,225 --> 00:11:20,265
<font face="sans-serif" size="71">Sí.</font>

89
00:11:20,905 --> 00:11:24,385
<font face="sans-serif" size="71">Mi padre me regaló uno igual
cuando tenía tu edad.</font>

90
00:11:26,785 --> 00:11:27,905
<font face="sans-serif" size="71">Duerme.</font>

91
00:11:41,385 --> 00:11:43,185
<font face="sans-serif" size="71">Mi parte y la de mi primo.</font>

92
00:11:49,065 --> 00:11:50,745
<font face="sans-serif" size="71">¿Tu primo aún tiene su restaurante?</font>

93
00:11:50,905 --> 00:11:52,185
<font face="sans-serif" size="71">Sí, claro.</font>

94
00:11:52,505 --> 00:11:54,865
<font face="sans-serif" size="71">Mi hija tomará
la primera comunión allí.</font>

95
00:12:01,585 --> 00:12:02,945
<font face="sans-serif" size="71">¿Me tratará bien?</font>

96
00:12:03,105 --> 00:12:06,105
<font face="sans-serif" size="71">La familia siempre te trata bien,
y tú lo sabes.</font>

97
00:12:07,865 --> 00:12:09,585
<font face="sans-serif" size="71">Paso la semana que viene.</font>

98
00:12:09,945 --> 00:12:10,985
<font face="sans-serif" size="71">Nos vemos.</font>

99
00:12:53,025 --> 00:12:54,145
<font face="sans-serif" size="71">¡Hola, amigo!</font>

100
00:12:54,865 --> 00:12:55,905
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué pasó?</font>

101
00:12:56,065 --> 00:12:56,985
<font face="sans-serif" size="71">Hola, Luciano.</font>

102
00:12:57,945 --> 00:12:59,505
<font face="sans-serif" size="71">- ¿Todo bien?
- Sí.</font>

103
00:13:00,025 --> 00:13:00,985
<font face="sans-serif" size="71">¿Se te quedó el auto?</font>

104
00:13:07,305 --> 00:13:08,505
<font face="sans-serif" size="71">Lo siento.</font>

105
00:13:10,145 --> 00:13:11,745
<font face="sans-serif" size="71">Baja del auto.</font>

106
00:13:12,185 --> 00:13:13,825
<font face="sans-serif" size="71">Y métete en el maletero.</font>

107
00:13:25,705 --> 00:13:26,905
<font face="sans-serif" size="71">Nicola...</font>

108
00:13:29,465 --> 00:13:31,065
<font face="sans-serif" size="71">Estás cometiendo un error.</font>

109
00:13:58,465 --> 00:14:00,905
<font face="sans-serif" size="71">- Ten cuidado.
- Está todo bien.</font>

110
00:15:17,065 --> 00:15:18,385
<font face="sans-serif" size="71">¿Estás seguro de esto?</font>

111
00:16:39,225 --> 00:16:40,265
<font face="sans-serif" size="71">¡Hola!</font>

112
00:16:40,905 --> 00:16:43,065
<font face="sans-serif" size="71">Apenas lo metí en el chiquero</font>

113
00:16:43,625 --> 00:16:45,945
<font face="sans-serif" size="71">fue un placer escucharlo gritar.</font>

114
00:16:46,105 --> 00:16:47,665
<font face="sans-serif" size="71">Los cerdos no se lo comían.</font>

115
00:16:47,825 --> 00:16:49,585
<font face="sans-serif" size="71">Entonces la trajimos a ella.</font>

116
00:16:54,105 --> 00:16:55,625
<font face="sans-serif" size="71">Ella se le tiró encima.</font>

117
00:16:56,065 --> 00:16:58,305
<font face="sans-serif" size="71">Vi cómo le arrancó la cabeza.</font>

118
00:16:59,625 --> 00:17:00,905
<font face="sans-serif" size="71">Se la comió.</font>

119
00:17:02,905 --> 00:17:04,385
<font face="sans-serif" size="71">Mira cómo come.</font>

120
00:17:04,705 --> 00:17:06,345
<font face="sans-serif" size="71">¡Qué zorra!</font>

121
00:17:07,505 --> 00:17:08,745
<font face="sans-serif" size="71">¿La ves?</font>

122
00:17:13,345 --> 00:17:15,185
<font face="sans-serif" size="71">Ponla a dieta ahora.</font>

123
00:17:18,385 --> 00:17:19,505
<font face="sans-serif" size="71">¿Por qué?</font>

124
00:17:22,305 --> 00:17:25,305
<font face="sans-serif" size="71">Quiero que esté hambrienta
cuando le dé a mi abuelo.</font>

125
00:17:30,425 --> 00:17:32,905
<font face="sans-serif" size="71">Cuando le demos a tu abuelo.</font>

126
00:17:40,025 --> 00:17:41,825
<font face="sans-serif" size="71">Cuando le demos a mi abuelo.</font>

127
00:19:59,665 --> 00:20:00,905
<font face="sans-serif" size="71">LOS VENDEDORES</font>

128
00:20:01,105 --> 00:20:02,905
<font face="sans-serif" size="71">Las reglas no son leyes.</font>

129
00:20:04,505 --> 00:20:06,505
<font face="sans-serif" size="71">Las leyes son para los cobardes.</font>

130
00:20:06,985 --> 00:20:09,305
<font face="sans-serif" size="71">Las reglas son para los hombres.</font>

131
00:20:18,825 --> 00:20:20,865
<font face="sans-serif" size="71">Por eso tenemos reglas de honor.</font>

132
00:20:22,065 --> 00:20:24,585
<font face="sans-serif" size="71">Las reglas de honor
no dicen que debes ser bueno.</font>

133
00:20:27,585 --> 00:20:28,905
<font face="sans-serif" size="71">Solo honesto.</font>

134
00:20:32,185 --> 00:20:34,785
<font face="sans-serif" size="71">Las reglas de honor
te dicen cómo comportarte.</font>

135
00:20:36,625 --> 00:20:39,105
<font face="sans-serif" size="71">Si quieres tener dinero,
hay formas de hacerlo.</font>

136
00:20:41,665 --> 00:20:42,985
<font face="sans-serif" size="71">Si quieres matar,</font>

137
00:20:43,545 --> 00:20:45,025
<font face="sans-serif" size="71">hay motivos</font>

138
00:20:45,425 --> 00:20:46,665
<font face="sans-serif" size="71">y métodos.</font>

139
00:31:25,745 --> 00:31:30,185
<font face="sans-serif" size="71">LA REUNIÓN</font>

140
00:36:43,785 --> 00:36:44,705
<font face="sans-serif" size="71">¡Esperen!</font>

141
00:36:44,865 --> 00:36:46,105
<font face="sans-serif" size="71">¡Vamos, vamos!</font>

142
00:36:51,865 --> 00:36:52,665
<font face="sans-serif" size="71">¡Papá!</font>

143
00:37:42,265 --> 00:37:44,905
<font face="sans-serif" size="71">Debes saber cómo hacer
que te respeten</font>

144
00:37:45,065 --> 00:37:47,145
<font face="sans-serif" size="71">y cómo mostrar respeto.</font>

145
00:37:55,905 --> 00:37:57,465
<font face="sans-serif" size="71">"La famiglia".</font>

146
00:37:57,625 --> 00:37:59,705
<font face="sans-serif" size="71">Respeta a los que te son útiles</font>

147
00:37:59,865 --> 00:38:02,305
<font face="sans-serif" size="71">y desprecia a los que no.</font>

148
00:38:02,905 --> 00:38:05,465
<font face="sans-serif" size="71">La gente que te puede dar algo
recibe tu respeto</font>

149
00:38:05,625 --> 00:38:08,865
<font face="sans-serif" size="71">y los inútiles lo pierden.</font>

150
00:38:21,785 --> 00:38:25,265
<font face="sans-serif" size="71">Alguien que quiere algo de ti,
no te respeta.</font>

151
00:38:25,465 --> 00:38:27,505
<font face="sans-serif" size="71">Alguien que te tiene miedo...</font>

152
00:38:28,985 --> 00:38:31,385
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué pasa
cuando no tienes nada para dar?</font>

153
00:38:33,025 --> 00:38:34,745
<font face="sans-serif" size="71">¿Cuando no te queda nada?</font>

154
00:38:36,625 --> 00:38:38,665
<font face="sans-serif" size="71">¿Cuando ya no eres útil?</font>

155
00:38:41,265 --> 00:38:44,225
<font face="sans-serif" size="71">NUEVA ORLEANS, EE. UU.</font>

156
00:38:45,585 --> 00:38:49,225
<font face="sans-serif" size="71">LOS INTERMEDIARIOS</font>

157
00:38:49,385 --> 00:38:52,265
<font face="sans-serif" size="71">Renovamos los aparejos y poleas,
es todo nuevo.</font>

158
00:38:52,465 --> 00:38:54,385
<font face="sans-serif" size="71">Pintamos un poco.</font>

159
00:38:55,505 --> 00:38:58,585
<font face="sans-serif" size="71">Vamos a pintar la cubierta
y quitar el óxido.</font>

160
00:38:58,745 --> 00:38:59,745
<font face="sans-serif" size="71">¿Cuándo fue construido?</font>

161
00:38:59,945 --> 00:39:02,225
<font face="sans-serif" size="71">- ¡Hola, François!
- ¡Edward!</font>

162
00:39:02,385 --> 00:39:03,625
<font face="sans-serif" size="71">Un gusto verte.</font>

163
00:39:03,745 --> 00:39:05,105
<font face="sans-serif" size="71">Te ves fantástico.</font>

164
00:39:07,625 --> 00:39:09,425
<font face="sans-serif" size="71">- Mark...
- Edward.</font>

165
00:39:09,585 --> 00:39:11,025
<font face="sans-serif" size="71">¿Cuál es tu precio?</font>

166
00:39:11,785 --> 00:39:13,105
<font face="sans-serif" size="71">¿Cuándo fue construido?</font>

167
00:39:14,025 --> 00:39:16,305
<font face="sans-serif" size="71">Si no me equivoco, en 2003.</font>

168
00:39:16,505 --> 00:39:18,305
<font face="sans-serif" size="71">¿Y estuvo en tránsito constante
desde entonces?</font>

169
00:39:19,185 --> 00:39:20,265
<font face="sans-serif" size="71">Lo estaba,</font>

170
00:39:20,425 --> 00:39:24,465
<font face="sans-serif" size="71">pero lo renovamos todo
y no ha salido desde entonces.</font>

171
00:39:27,985 --> 00:39:29,185
<font face="sans-serif" size="71">Logré que bajara a 20.</font>

172
00:39:31,145 --> 00:39:34,625
<font face="sans-serif" size="71">Yo pedía 22 millones, pero...</font>

173
00:39:34,905 --> 00:39:36,065
<font face="sans-serif" size="71">para ustedes,</font>

174
00:39:37,305 --> 00:39:39,905
<font face="sans-serif" size="71">Edward, estoy dispuesto
a bajar las ganancias.</font>

175
00:39:41,185 --> 00:39:43,465
<font face="sans-serif" size="71">Si ese es el caso, Mark...</font>

176
00:39:43,865 --> 00:39:46,265
<font face="sans-serif" size="71">debes bajar el precio un poco más.</font>

177
00:39:46,745 --> 00:39:48,545
<font face="sans-serif" size="71">Podemos comprarlo por 18.</font>

178
00:39:49,625 --> 00:39:50,785
<font face="sans-serif" size="71">¿18?</font>

179
00:39:58,585 --> 00:40:01,105
<font face="sans-serif" size="71">Sé que no te avisé
pero dada nuestra historia</font>

180
00:40:01,265 --> 00:40:03,745
<font face="sans-serif" size="71">esperaba que hicieras
una excepción por mí.</font>

181
00:40:06,145 --> 00:40:07,585
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué hacen esas langostas aquí?</font>

182
00:40:07,745 --> 00:40:10,425
<font face="sans-serif" size="71">Esperan los documentos de embarque,
Srta. Lynwood.</font>

183
00:40:10,865 --> 00:40:11,785
<font face="sans-serif" size="71">Dime Emma.</font>

184
00:40:11,985 --> 00:40:13,465
<font face="sans-serif" size="71">Sí, Srta. Emma.</font>

185
00:40:13,625 --> 00:40:15,745
<font face="sans-serif" size="71">- Solo Emma.
- Bien.</font>

186
00:40:18,385 --> 00:40:21,585
<font face="sans-serif" size="71">Marla, tengo un cargamento de langostas
que debe estar en Nueva York esta noche.</font>

187
00:40:23,225 --> 00:40:27,385
<font face="sans-serif" size="71">Sí, faltan papeles, pero las langostas
deben salir. Arreglemos esto.</font>

188
00:40:32,265 --> 00:40:33,705
<font face="sans-serif" size="71">Buen día, Srta. Lynwood.</font>

189
00:40:34,465 --> 00:40:36,745
<font face="sans-serif" size="71">Llamó tu contador de Italia.</font>

190
00:40:36,905 --> 00:40:38,705
<font face="sans-serif" size="71">El dinero no llegó.</font>

191
00:41:01,385 --> 00:41:02,665
<font face="sans-serif" size="71">¡Vamos, vamos!</font>

192
00:41:04,905 --> 00:41:05,945
<font face="sans-serif" size="71">¡Corre!</font>

193
00:41:11,945 --> 00:41:13,385
<font face="sans-serif" size="71">¡Maldición!</font>

194
00:41:15,425 --> 00:41:16,745
<font face="sans-serif" size="71">Tenías razón, Chris.</font>

195
00:41:18,185 --> 00:41:19,865
<font face="sans-serif" size="71">Aposté contigo, papá.</font>

196
00:41:21,585 --> 00:41:22,985
<font face="sans-serif" size="71">¡Ese es mi hijo!</font>

197
00:41:25,745 --> 00:41:27,745
<font face="sans-serif" size="71">Te llamé nueve veces.</font>

198
00:41:28,185 --> 00:41:31,945
<font face="sans-serif" size="71">¿Cómo me comunico si hay
una emergencia y él no contesta?</font>

199
00:41:32,105 --> 00:41:34,585
<font face="sans-serif" size="71">No escuché el teléfono, Em.
Lo siento.</font>

200
00:41:34,745 --> 00:41:36,105
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué pasa, Em?</font>

201
00:41:37,025 --> 00:41:37,985
<font face="sans-serif" size="71">Llamó Bob.</font>

202
00:42:09,065 --> 00:42:13,585
<font face="sans-serif" size="71">No podemos exponernos así.</font>

203
00:42:14,105 --> 00:42:17,105
<font face="sans-serif" size="71">No discutas conmigo,
haz lo que pido.</font>

204
00:42:18,265 --> 00:42:20,625
<font face="sans-serif" size="71">Entre el costo del barco</font>

205
00:42:20,945 --> 00:42:23,585
<font face="sans-serif" size="71">y el adelanto del dinero
a los italianos,</font>

206
00:42:23,745 --> 00:42:26,705
<font face="sans-serif" size="71">tendremos un agujero de 31 millones.</font>

207
00:42:27,865 --> 00:42:30,145
<font face="sans-serif" size="71">Conozco bien a Don Minu.</font>

208
00:42:30,785 --> 00:42:34,585
<font face="sans-serif" size="71">Nos pagará como siempre.</font>

209
00:42:34,745 --> 00:42:35,945
<font face="sans-serif" size="71">Solo hay...</font>

210
00:42:36,785 --> 00:42:39,225
<font face="sans-serif" size="71">que resistir un par de semanas.</font>

211
00:42:39,785 --> 00:42:41,585
<font face="sans-serif" size="71">Sé que puedes hacerlo, Em.</font>

212
00:42:56,785 --> 00:42:58,385
<font face="sans-serif" size="71">Vaya, tu hermana...</font>

213
00:42:59,265 --> 00:43:01,225
<font face="sans-serif" size="71">Es un personaje.</font>

214
00:43:01,665 --> 00:43:03,145
<font face="sans-serif" size="71">Totalmente Lynwood.</font>

215
00:43:26,065 --> 00:43:27,185
<font face="sans-serif" size="71">Gracias.</font>

216
00:43:30,465 --> 00:43:33,305
<font face="sans-serif" size="71">No sabemos
por qué no llegó el dinero.</font>

217
00:43:35,025 --> 00:43:37,905
<font face="sans-serif" size="71">Pero Don Minu lo resolverá seguro.</font>

218
00:43:38,625 --> 00:43:39,745
<font face="sans-serif" size="71">No te preocupes.</font>

219
00:43:41,385 --> 00:43:44,865
<font face="sans-serif" size="71">Escríbele un mensaje.
Lo publicaré en el obituario.</font>

220
00:43:50,905 --> 00:43:53,745
<font face="sans-serif" size="71">Necesito una respuesta de inmediato.</font>

221
00:44:17,785 --> 00:44:19,145
<font face="sans-serif" size="71">¿Todo bien, papá?</font>

222
00:44:19,825 --> 00:44:21,585
<font face="sans-serif" size="71">Todo perfecto.</font>

223
00:44:22,385 --> 00:44:25,065
<font face="sans-serif" size="71">Nos ocupamos de los negocios
como siempre.</font>

224
00:44:28,065 --> 00:44:30,145
<font face="sans-serif" size="71">Si dices que está todo bien,
me quedo tranquilo.</font>

225
00:44:31,105 --> 00:44:33,065
<font face="sans-serif" size="71">Anoche conocí a alguien.</font>

226
00:44:35,105 --> 00:44:38,945
<font face="sans-serif" size="71">Cuando lo vi
pensé que podía ser el hombre ideal.</font>

227
00:44:39,625 --> 00:44:40,625
<font face="sans-serif" size="71">¿Saben?</font>

228
00:44:43,145 --> 00:44:47,065
<font face="sans-serif" size="71">Y lo primero que hice fue decirle:</font>

229
00:44:47,825 --> 00:44:50,345
<font face="sans-serif" size="71">"Algún día
mis neuronas se van a morir.</font>

230
00:44:54,545 --> 00:44:56,185
<font face="sans-serif" size="71">Algún día no podré</font>

231
00:44:56,345 --> 00:44:58,265
<font face="sans-serif" size="71">controlar mis emociones.</font>

232
00:45:02,105 --> 00:45:05,225
<font face="sans-serif" size="71">No podré controlar
mis brazos y piernas.</font>

233
00:45:05,625 --> 00:45:07,505
<font face="sans-serif" size="71">Ni siquiera podré comer".</font>

234
00:45:10,985 --> 00:45:12,985
<font face="sans-serif" size="71">Le dije que no tenía sentido</font>

235
00:45:13,705 --> 00:45:16,225
<font face="sans-serif" size="71">tener una relación conmigo</font>

236
00:45:17,545 --> 00:45:20,425
<font face="sans-serif" size="71">porque tengo un gen defectuoso</font>

237
00:45:20,985 --> 00:45:23,665
<font face="sans-serif" size="71">y algún día tendré
la enfermedad de Huntington.</font>

238
00:45:26,825 --> 00:45:28,745
<font face="sans-serif" size="71">Mi mamá dice que soy cobarde.</font>

239
00:45:32,145 --> 00:45:34,065
<font face="sans-serif" size="71">Que no vivo mi vida.</font>

240
00:45:39,025 --> 00:45:41,625
<font face="sans-serif" size="71">Quizás tiene razón,
pero siento que de esta manera</font>

241
00:45:42,625 --> 00:45:44,465
<font face="sans-serif" size="71">me dolerá menos</font>

242
00:45:45,185 --> 00:45:47,225
<font face="sans-serif" size="71">cuando empiece a perderme,</font>

243
00:45:47,625 --> 00:45:49,705
<font face="sans-serif" size="71">cuando empiece el primer temblor,</font>

244
00:45:49,865 --> 00:45:52,185
<font face="sans-serif" size="71">y sé que se me está acabando
el tiempo.</font>

245
00:45:53,985 --> 00:45:55,185
<font face="sans-serif" size="71">Gracias</font>

246
00:45:55,865 --> 00:45:58,105
<font face="sans-serif" size="71">por compartir eso, Lisa.</font>

247
00:45:59,145 --> 00:46:01,665
<font face="sans-serif" size="71">Creo que tocaste</font>

248
00:46:01,825 --> 00:46:04,625
<font face="sans-serif" size="71">un punto importante
para todos en este grupo.</font>

249
00:46:06,265 --> 00:46:08,705
<font face="sans-serif" size="71">¿Quién más siente lo mismo,</font>

250
00:46:09,145 --> 00:46:10,465
<font face="sans-serif" size="71">por momentos?</font>

251
00:46:15,825 --> 00:46:16,705
<font face="sans-serif" size="71">Chris,</font>

252
00:46:17,985 --> 00:46:20,305
<font face="sans-serif" size="71">hace rato que no dices nada.</font>

253
00:46:21,905 --> 00:46:24,985
<font face="sans-serif" size="71">¿Quieres contarnos
cómo te sientes con todo esto?</font>

254
00:46:56,745 --> 00:46:58,305
<font face="sans-serif" size="71">No podemos hacerlo.</font>

255
00:46:59,305 --> 00:47:00,465
<font face="sans-serif" size="71">Aquí no.</font>

256
00:47:02,745 --> 00:47:03,785
<font face="sans-serif" size="71">Es demasiado dinero...</font>

257
00:47:03,945 --> 00:47:06,105
<font face="sans-serif" size="71">¡Aquí no, maldición!</font>

258
00:47:08,705 --> 00:47:11,065
<font face="sans-serif" size="71">¿Cuántas veces tengo que decírtelo?</font>

259
00:47:25,145 --> 00:47:26,985
<font face="sans-serif" size="71">Son 31 millones.</font>

260
00:47:27,705 --> 00:47:28,825
<font face="sans-serif" size="71">31 millones.</font>

261
00:47:45,225 --> 00:47:48,745
<font face="sans-serif" size="71">Toda nuestra liquidez en un cargamento.
No piensas en el futuro.</font>

262
00:47:49,145 --> 00:47:50,945
<font face="sans-serif" size="71">Yo salvé esta familia, Emma.</font>

263
00:47:51,985 --> 00:47:54,745
<font face="sans-serif" size="71">Y si no seguimos vendiendo cocaína,</font>

264
00:47:54,905 --> 00:47:57,145
<font face="sans-serif" size="71">esta compañía desaparecerá.</font>

265
00:47:57,305 --> 00:47:59,545
<font face="sans-serif" size="71">No es cierto.
Tenemos 4.000 contenedores</font>

266
00:47:59,705 --> 00:48:02,785
<font face="sans-serif" size="71">en 45 barcos por el mundo
con bienes legítimos a bordo!</font>

267
00:48:03,905 --> 00:48:05,665
<font face="sans-serif" size="71">No somos narcotraficantes.</font>

268
00:48:05,825 --> 00:48:06,945
<font face="sans-serif" size="71">Somos agentes marítimos.</font>

269
00:48:07,105 --> 00:48:09,825
<font face="sans-serif" size="71">Esos 4.000 contenedores
dan menos dinero en un año</font>

270
00:48:10,385 --> 00:48:13,745
<font face="sans-serif" size="71">que un cargamento de cocaína
en 21 días.</font>

271
00:48:21,825 --> 00:48:25,425
<font face="sans-serif" size="71">Si no entiendes los principios
económicos de nuestro negocio,</font>

272
00:48:25,905 --> 00:48:28,385
<font face="sans-serif" size="71">quizás desperdicié el tiempo contigo,
Emma.</font>

273
00:48:29,865 --> 00:48:32,265
<font face="sans-serif" size="71">Le mostraremos a Don Minu
que confiamos en él.</font>

274
00:48:32,425 --> 00:48:33,865
<font face="sans-serif" size="71">Ocúpate del dinero.</font>

275
00:48:51,505 --> 00:48:53,185
<font face="sans-serif" size="71">Toma los tokens.</font>

276
00:48:55,385 --> 00:48:58,185
<font face="sans-serif" size="71">Cada uno transferirá
31 millones de dólares.</font>

277
00:49:08,665 --> 00:49:10,905
<font face="sans-serif" size="71">Debes firmar aquí.</font>

278
00:49:14,785 --> 00:49:15,865
<font face="sans-serif" size="71">Y aquí.</font>

279
00:49:20,105 --> 00:49:22,505
<font face="sans-serif" size="71">¡No en mi dormitorio, por favor!</font>

280
00:49:22,825 --> 00:49:23,905
<font face="sans-serif" size="71">Abre la ventana.</font>

281
00:49:24,385 --> 00:49:26,385
<font face="sans-serif" size="71">Guarda esto, Em.</font>

282
00:49:26,545 --> 00:49:28,425
<font face="sans-serif" size="71">Estoy cansado, me voy a dormir.</font>

283
00:49:28,585 --> 00:49:31,825
<font face="sans-serif" size="71">Hay que devolver los fondos
en 4 semanas o vender activos.</font>

284
00:49:33,305 --> 00:49:34,665
<font face="sans-serif" size="71">No quiero hablar de esto.</font>

285
00:49:35,585 --> 00:49:38,545
<font face="sans-serif" size="71">Yo tampoco, pero quiero saber
si sabes lo que haces.</font>

286
00:49:44,225 --> 00:49:46,025
<font face="sans-serif" size="71">Chris, dame eso.</font>

287
00:49:57,385 --> 00:49:59,745
<font face="sans-serif" size="71">¿Quieres saber por qué
no vamos a perder dinero?</font>

288
00:50:02,585 --> 00:50:03,825
<font face="sans-serif" size="71">Porque lo que hacemos</font>

289
00:50:04,345 --> 00:50:06,545
<font face="sans-serif" size="71">mantiene a flote
la economía mundial.</font>

290
00:50:07,545 --> 00:50:09,025
<font face="sans-serif" size="71">Nunca lo olvides.</font>

291
00:50:09,625 --> 00:50:10,865
<font face="sans-serif" size="71">Es nuestro trabajo.</font>

292
00:50:14,665 --> 00:50:15,705
<font face="sans-serif" size="71">A eso nos dedicamos.</font>

293
00:50:19,345 --> 00:50:21,505
<font face="sans-serif" size="71">Quiero que salgan de esta habitación</font>

294
00:50:21,825 --> 00:50:23,265
<font face="sans-serif" size="71">en menos de un minuto.</font>

295
00:50:23,425 --> 00:50:24,825
<font face="sans-serif" size="71">Quiero acostarme.</font>

296
00:50:34,265 --> 00:50:35,905
<font face="sans-serif" size="71">¿Por qué tienes que discutir con él?</font>

297
00:50:44,745 --> 00:50:47,425
<font face="sans-serif" size="71">¡Porque arma problemas
y tengo que resolverlos!</font>

298
00:50:49,745 --> 00:50:51,225
<font face="sans-serif" size="71">¡Imbécil!</font>

299
00:50:57,465 --> 00:51:00,265
<font face="sans-serif" size="71">Él sabe lo que hace, ¿oíste?
Él sabe.</font>

300
00:51:00,425 --> 00:51:01,625
<font face="sans-serif" size="71">¿Tú crees?</font>

301
00:51:16,825 --> 00:51:19,345
<font face="sans-serif" size="71">¿Conseguiste lo que pedimos,
Roberto?</font>

302
00:51:20,825 --> 00:51:22,505
<font face="sans-serif" size="71">Sí, Srta. Emma.
Debajo del asiento.</font>

303
00:51:23,985 --> 00:51:26,905
<font face="sans-serif" size="71">Chalecos antibalas
con cuatro placas cerámicas.</font>

304
00:51:27,065 --> 00:51:28,065
<font face="sans-serif" size="71">Bien.</font>

305
00:51:35,385 --> 00:51:38,265
<font face="sans-serif" size="71">Chris sabe lo que pasa, papá.
Siempre sabe.</font>

306
00:51:42,345 --> 00:51:44,225
<font face="sans-serif" size="71">Es peor mantenerlo al margen.</font>

307
00:51:46,585 --> 00:51:50,305
<font face="sans-serif" size="71">Se altera fácilmente,
no le hace bien.</font>

308
00:51:50,665 --> 00:51:51,665
<font face="sans-serif" size="71">Está bien.</font>

309
00:51:51,825 --> 00:51:54,585
<font face="sans-serif" size="71">Si lo tratas como un enfermo,
se sentirá enfermo.</font>

310
00:51:54,985 --> 00:51:56,865
<font face="sans-serif" size="71">Pero se va a enfermar.</font>

311
00:51:57,185 --> 00:51:59,185
<font face="sans-serif" size="71">Pronto se va a enfermar.</font>

312
00:52:01,185 --> 00:52:03,345
<font face="sans-serif" size="71">Siempre dijiste que mamá
tuvo una vida maravillosa.</font>

313
00:52:03,505 --> 00:52:06,545
<font face="sans-serif" size="71">Una vida muy normal
antes de que enfermara.</font>

314
00:52:06,705 --> 00:52:08,545
<font face="sans-serif" size="71">Y tú lo privas de esa vida.</font>

315
00:52:09,305 --> 00:52:12,545
<font face="sans-serif" size="71">Él no será feliz si no lo dejas vivir
mientras pueda.</font>

316
00:52:15,225 --> 00:52:16,905
<font face="sans-serif" size="71">Quiero que me prometas algo.</font>

317
00:52:20,385 --> 00:52:22,265
<font face="sans-serif" size="71">Si alguna vez algo sale mal,</font>

318
00:52:22,705 --> 00:52:25,785
<font face="sans-serif" size="71">no quiero a Chris
en el negocio familiar.</font>

319
00:52:28,785 --> 00:52:30,625
<font face="sans-serif" size="71">Tú eres la afortunada, Emma.</font>

320
00:52:31,465 --> 00:52:32,825
<font face="sans-serif" size="71">Nunca lo olvides.</font>

321
00:52:33,585 --> 00:52:35,065
<font face="sans-serif" size="71">No lo quiero en el negocio familiar.</font>

322
00:52:35,585 --> 00:52:36,905
<font face="sans-serif" size="71">Debes prometérmelo.</font>

323
00:52:38,705 --> 00:52:39,905
<font face="sans-serif" size="71">Prométemelo.</font>

324
00:52:44,585 --> 00:52:45,985
<font face="sans-serif" size="71">Sí, te lo prometo.</font>

325
00:52:58,505 --> 00:53:01,305
<font face="sans-serif" size="71">¿Entonces qué pasa
cuando no tienes nada para dar?</font>

326
00:53:01,465 --> 00:53:03,385
<font face="sans-serif" size="71">¿Cuando no te queda nada?</font>

327
00:53:03,545 --> 00:53:05,505
<font face="sans-serif" size="71">¿Cuando ya no eres útil?</font>

328
00:53:06,025 --> 00:53:07,865
<font face="sans-serif" size="71">Sabes lo que van a decir.</font>

329
00:53:08,265 --> 00:53:10,625
<font face="sans-serif" size="71">Dirán que estás acabado.</font>

330
00:53:10,985 --> 00:53:13,025
<font face="sans-serif" size="71">Que eres "basura".</font>

331
00:53:13,905 --> 00:53:15,025
<font face="sans-serif" size="71">Un desgraciado.</font>

332
00:53:17,545 --> 00:53:19,945
<font face="sans-serif" size="71">Eso no se aplica a nosotros.</font>

333
00:53:20,305 --> 00:53:22,505
<font face="sans-serif" size="71">Nos movemos
en una economía alternativa</font>

334
00:53:22,665 --> 00:53:24,145
<font face="sans-serif" size="71">donde siempre hay dinero.</font>

335
00:53:25,105 --> 00:53:28,545
<font face="sans-serif" size="71">Somos el motor
de la economía global.</font>

336
00:53:28,945 --> 00:53:31,025
<font face="sans-serif" size="71">Si nos sacan de la ecuación,</font>

337
00:53:31,185 --> 00:53:35,505
<font face="sans-serif" size="71">toda la fachada
se les derrumba en la cabeza.</font>

338
00:53:39,745 --> 00:53:41,385
<font face="sans-serif" size="71">Deberíamos cerrar en 62.</font>

339
00:53:43,905 --> 00:53:45,265
<font face="sans-serif" size="71">Te apreciamos, Edward.</font>

340
00:53:46,065 --> 00:53:47,465
<font face="sans-serif" size="71">Nos gusta tu estilo.</font>

341
00:53:47,625 --> 00:53:48,665
<font face="sans-serif" size="71">Gracias.</font>

342
00:53:48,825 --> 00:53:50,585
<font face="sans-serif" size="71">Cómo te manejas.</font>

343
00:53:51,545 --> 00:53:54,785
<font face="sans-serif" size="71">Pero nuestro trato era por 70.</font>

344
00:53:59,065 --> 00:54:01,305
<font face="sans-serif" size="71">Estos tokens transfieren
31 millones de dólares</font>

345
00:54:02,745 --> 00:54:04,025
<font face="sans-serif" size="71">como anticipo.</font>

346
00:54:04,545 --> 00:54:07,105
<font face="sans-serif" size="71">Apenas el producto
salga de aguas mexicanas.</font>

347
00:54:18,665 --> 00:54:20,625
<font face="sans-serif" size="71">Tendremos que seguir manteniendo</font>

348
00:54:20,785 --> 00:54:23,225
<font face="sans-serif" size="71">el sistema capitalista del mundo.</font>

349
00:54:26,385 --> 00:54:29,225
<font face="sans-serif" size="71">Lo transferiremos al llegar
el cargamento a Gioia Tauro.</font>

350
00:54:37,185 --> 00:54:38,705
<font face="sans-serif" size="71">Entonces todos perdemos.</font>

351
00:54:40,145 --> 00:54:41,945
<font face="sans-serif" size="71">Es un riesgo
más grande que el usual.</font>

352
00:54:42,825 --> 00:54:44,665
<font face="sans-serif" size="71">Más grande es el riesgo,
mayor es la ganancia.</font>

353
00:54:44,825 --> 00:54:48,065
<font face="sans-serif" size="71">Sácalos de aquí.
Hay problemas.</font>

354
00:54:55,785 --> 00:54:59,465
<font face="sans-serif" size="71">Tenemos problemas de seguridad,
debemos irnos de inmediato.</font>

355
00:55:16,025 --> 00:55:16,905
<font face="sans-serif" size="71">¡Esperen!</font>

356
00:55:17,065 --> 00:55:18,065
<font face="sans-serif" size="71">¡Vamos, vamos!</font>

357
00:55:23,905 --> 00:55:24,985
<font face="sans-serif" size="71">¡Papá!</font>

358
00:57:09,145 --> 00:57:11,145
<font face="sans-serif" size="71">Adaptación: Claudia Rosenblatt</font>

359
00:57:11,305 --> 00:57:13,385
<font face="sans-serif" size="71">Subtitulación TITRAFILM</font>

