1
00:00:07,112 --> 00:00:11,534
<font face="sans-serif" size="63">"실화를 소재로 하였으나
등장인물은 허구이며"</font>

2
00:00:11,617 --> 00:00:15,246
<font face="sans-serif" size="63">"실제 인물을 비슷하게 묘사하거나
폄훼할 의도는 없습니다"</font>

3
00:00:20,626 --> 00:00:25,881
<font face="sans-serif" size="63">펠레! 펠레!</font>

4
00:00:48,320 --> 00:00:49,321
<font face="sans-serif" size="63">가엾은 주앙</font>

5
00:00:49,989 --> 00:00:53,951
<font face="sans-serif" size="63">아무도 축하해 주지 않고
아무도 다가와 주지 않는군요</font>

6
00:00:54,034 --> 00:00:56,537
<font face="sans-serif" size="63">우리 같은 스포츠계 지도자 덕분에</font>

7
00:00:56,620 --> 00:01:00,416
<font face="sans-serif" size="63">대중이 이 얼간이들을 구경하는데
알아주는 사람 하나 없어요</font>

8
00:01:00,499 --> 00:01:01,584
<font face="sans-serif" size="63">그게 참...</font>

9
00:01:02,251 --> 00:01:04,044
<font face="sans-serif" size="63">불만스럽더군요</font>

10
00:02:32,091 --> 00:02:34,969
<font face="sans-serif" size="63">"엘 프레지덴테: 브라질"</font>

11
00:02:39,848 --> 00:02:42,267
<font face="sans-serif" size="63">FIFA는 국가...</font>

12
00:02:45,938 --> 00:02:47,690
<font face="sans-serif" size="63">FIFA는 불황을 맞은 국가죠</font>

13
00:02:48,816 --> 00:02:50,317
<font face="sans-serif" size="63">선거는 사기극입니다</font>

14
00:02:52,403 --> 00:02:56,240
<font face="sans-serif" size="63">그래서 제가 회장직에 출마함을
알리는 것입니다</font>

15
00:02:57,741 --> 00:03:01,620
<font face="sans-serif" size="63">제 FIFA는 넓은 마음으로
모든 이를 받아들일 겁니다</font>

16
00:03:04,331 --> 00:03:06,750
<font face="sans-serif" size="63">이제부터 질문을 받겠습니다</font>

17
00:03:09,670 --> 00:03:10,671
<font face="sans-serif" size="63">말씀하세요</font>

18
00:03:12,673 --> 00:03:15,134
<font face="sans-serif" size="63">펠레는 대표 팀에 잔류하나요?</font>

19
00:03:17,970 --> 00:03:20,389
<font face="sans-serif" size="63">주앙이 사임하지 않았을 때부터</font>

20
00:03:22,558 --> 00:03:25,144
<font face="sans-serif" size="63">기분이 계속 이상하더라고요</font>

21
00:03:27,396 --> 00:03:31,859
<font face="sans-serif" size="63">괜히 힘이 솟는 듯한 기분이었어요</font>

22
00:03:36,447 --> 00:03:38,657
<font face="sans-serif" size="63">악마란 게 그렇습니다</font>

23
00:03:39,199 --> 00:03:40,367
<font face="sans-serif" size="63">걱정하지 마세요</font>

24
00:03:42,161 --> 00:03:44,621
<font face="sans-serif" size="63">힘을 얻는 원천이 있을 거예요</font>

25
00:03:57,092 --> 00:03:58,719
<font face="sans-serif" size="63">네 이놈!</font>

26
00:03:58,802 --> 00:04:01,722
<font face="sans-serif" size="63">라칼레라 FC!</font>

27
00:04:12,858 --> 00:04:13,859
<font face="sans-serif" size="63">무슨 일인가요?</font>

28
00:04:16,862 --> 00:04:18,739
<font face="sans-serif" size="63">무척 강한 악마입니다</font>

29
00:04:20,491 --> 00:04:23,118
<font face="sans-serif" size="63">이런 녀석은 처음 봅니다</font>

30
00:04:25,704 --> 00:04:28,832
<font face="sans-serif" size="63">조심해야 하는 놈입니다</font>

31
00:04:39,259 --> 00:04:42,387
<font face="sans-serif" size="63">주앙은 무척 어려운 임무에
뛰어들었어요</font>

32
00:04:42,471 --> 00:04:45,140
<font face="sans-serif" size="63">오래된 FIFA를 이어받기 위해서는</font>

33
00:04:45,224 --> 00:04:46,975
<font face="sans-serif" size="63">다른 국가의 조력이 필요했죠</font>

34
00:04:48,477 --> 00:04:53,357
<font face="sans-serif" size="63">파라과이의 이 허름한 장소가</font>

35
00:04:53,440 --> 00:04:57,194
<font face="sans-serif" size="63">축구 사업의 중심지가 될 줄
누가 알았겠어요?</font>

36
00:04:57,277 --> 00:04:59,029
<font face="sans-serif" size="63">"남미 축구 연맹 본부
파라과이 소재"</font>

37
00:04:59,113 --> 00:05:01,031
<font face="sans-serif" size="63">면책 특권까지 생길 줄이야</font>

38
00:05:01,406 --> 00:05:04,326
<font face="sans-serif" size="63">피파게이트로
털리기 전까진 말이에요</font>

39
00:05:04,409 --> 00:05:06,787
<font face="sans-serif" size="63">취리히에서는
유럽놈들의 똥구멍만 핥더군요</font>

40
00:05:06,870 --> 00:05:08,956
<font face="sans-serif" size="63">어느 나라 사람이죠?
브라질? 벨기에?</font>

41
00:05:09,039 --> 00:05:10,374
<font face="sans-serif" size="63">확실히 정해요</font>

42
00:05:11,041 --> 00:05:13,877
<font face="sans-serif" size="63">우리의 때가 왔다고 생각합니다</font>

43
00:05:13,961 --> 00:05:18,048
<font face="sans-serif" size="63">자매결연 국가처럼
응집하는 겁니다</font>

44
00:05:18,132 --> 00:05:20,717
<font face="sans-serif" size="63">FIFA 회장이 되겠다는</font>

45
00:05:20,801 --> 00:05:24,680
<font face="sans-serif" size="63">거창한 꿈이 생기고 나서야
우릴 찾아요?</font>

46
00:05:26,849 --> 00:05:29,434
<font face="sans-serif" size="63">다들 옳은 말이에요</font>

47
00:05:31,270 --> 00:05:34,231
<font face="sans-serif" size="63">당신이 어느 편인지
아직 모호해요, 주앙</font>

48
00:05:38,193 --> 00:05:39,194
<font face="sans-serif" size="63">맞아요</font>

49
00:05:40,362 --> 00:05:45,325
<font face="sans-serif" size="63">과거에 여러분께 소홀했다면
사과드리지요</font>

50
00:05:45,409 --> 00:05:47,411
<font face="sans-serif" size="63">하지만 지금은 확실합니다</font>

51
00:05:49,830 --> 00:05:51,874
<font face="sans-serif" size="63">우린 라틴 아메리카인이잖아요</font>

52
00:05:54,293 --> 00:05:56,712
<font face="sans-serif" size="63">서로 지지해 줘야 합니다</font>

53
00:06:01,049 --> 00:06:03,760
<font face="sans-serif" size="63">투표로 해 봅시다</font>

54
00:06:04,636 --> 00:06:07,514
<font face="sans-serif" size="63">아벨란제를 FIFA 회장으로
밀어주실 분?</font>

55
00:06:10,267 --> 00:06:12,895
<font face="sans-serif" size="63">위대한 남아메리카가
연합했습니다</font>

56
00:06:12,978 --> 00:06:15,063
<font face="sans-serif" size="63">썩 조화롭진 않지만요</font>

57
00:06:16,940 --> 00:06:19,026
<font face="sans-serif" size="63">페루는 주앙, 당신을 지지해요</font>

58
00:06:19,109 --> 00:06:22,029
<font face="sans-serif" size="63">하지만 당신이
FIFA를 넘겨받긴 힘들어 보여요</font>

59
00:06:23,030 --> 00:06:24,865
<font face="sans-serif" size="63">투표하는 사람도</font>

60
00:06:25,365 --> 00:06:27,951
<font face="sans-serif" size="63">당선되는 사람도 늘 같으니까요</font>

61
00:06:30,078 --> 00:06:32,581
<font face="sans-serif" size="63">사실 아무도
주앙을 믿진 않았어요</font>

62
00:06:32,664 --> 00:06:35,959
<font face="sans-serif" size="63">군인 친구들도 관심사는 뻔했죠</font>

63
00:06:36,043 --> 00:06:37,961
<font face="sans-serif" size="63">아벨란제, 한마디만 하지</font>

64
00:06:38,045 --> 00:06:40,589
<font face="sans-serif" size="63">펠레가 다음 월드컵에
무조건 출전하게 해</font>

65
00:06:41,423 --> 00:06:44,843
<font face="sans-serif" size="63">유럽에서는 먼저
연대를 공고히 해야 한다</font>

66
00:06:44,927 --> 00:06:45,844
<font face="sans-serif" size="63">"서독"</font>

67
00:06:46,720 --> 00:06:47,721
<font face="sans-serif" size="63">안 됩니다</font>

68
00:06:47,804 --> 00:06:49,640
<font face="sans-serif" size="63">"헤르만 레만
독일 축구 연맹"</font>

69
00:06:49,723 --> 00:06:52,184
<font face="sans-serif" size="63">"포르투갈"</font>

70
00:06:54,353 --> 00:06:56,313
<font face="sans-serif" size="63">"알바루 올리베이라
포르투갈 축구 연맹"</font>

71
00:07:00,525 --> 00:07:04,613
<font face="sans-serif" size="63">유럽인들이
남미인에게 관심을 보이는 건</font>

72
00:07:04,696 --> 00:07:05,906
<font face="sans-serif" size="63">휴가 때와</font>

73
00:07:07,366 --> 00:07:08,825
<font face="sans-serif" size="63">거칠게 섹스할 때뿐이죠</font>

74
00:07:08,909 --> 00:07:11,411
<font face="sans-serif" size="63">"파코 로페스 힐
스페인 축구 연맹"</font>

75
00:07:11,495 --> 00:07:14,081
<font face="sans-serif" size="63">주앙은 유럽 출장에서
빈손으로 돌아왔어요</font>

76
00:07:14,164 --> 00:07:16,708
<font face="sans-serif" size="63">자기들이 판을 짤 수 있는 일인데</font>

77
00:07:16,792 --> 00:07:18,543
<font face="sans-serif" size="63">왜 남미인을 껴 주겠어요?</font>

78
00:07:18,627 --> 00:07:19,711
<font face="sans-serif" size="63">마리, 어땠어요?</font>

79
00:07:20,754 --> 00:07:23,715
<font face="sans-serif" size="63">그 표정은 별론데</font>

80
00:07:23,799 --> 00:07:27,302
<font face="sans-serif" size="63">계속 그러면
친구로 지내기도 싫어져요</font>

81
00:07:29,346 --> 00:07:31,473
<font face="sans-serif" size="63">내가 사업 시작했을 때 생각나요?</font>

82
00:07:31,556 --> 00:07:34,476
<font face="sans-serif" size="63">그땐 연줄이
꼭 필요하다고 생각했어요</font>

83
00:07:34,559 --> 00:07:37,688
<font face="sans-serif" size="63">내가 성공한 건
주위 사람 덕분이죠</font>

84
00:07:39,523 --> 00:07:41,149
<font face="sans-serif" size="63">내 자금 덕분이었고요</font>

85
00:07:41,233 --> 00:07:45,320
<font face="sans-serif" size="63">'비셰이루'와 지인이라는 걸
다들 인정하기 싫어해요</font>

86
00:07:45,946 --> 00:07:47,447
<font face="sans-serif" size="63">업계 1위여도 대우는 똑같죠</font>

87
00:07:52,035 --> 00:07:54,788
<font face="sans-serif" size="63">얼마 후에는 관심의 대상을 돌려</font>

88
00:07:54,871 --> 00:07:57,582
<font face="sans-serif" size="63">빈곤층을 돌아보기 시작했어요</font>

89
00:07:57,666 --> 00:08:00,002
<font face="sans-serif" size="63">친구는 거기에 많을 걸 알았거든요</font>

90
00:08:16,351 --> 00:08:20,772
<font face="sans-serif" size="63">주앙은 2년을 고생했지만
별로 진전이 없었어요</font>

91
00:08:59,686 --> 00:09:02,481
<font face="sans-serif" size="63">1960년을 지나면서
아프리카 전역이 들썩였죠</font>

92
00:09:07,319 --> 00:09:10,197
<font face="sans-serif" size="63">여러 국가가
평화롭게 독립을 맞은 겁니다</font>

93
00:09:10,280 --> 00:09:14,493
<font face="sans-serif" size="63">하지만 벨기에령 콩고에선
오히려 폭동과 쿠데타가 일어났고</font>

94
00:09:14,576 --> 00:09:16,495
<font face="sans-serif" size="63">공포와 무질서의 시대가
도래했습니다</font>

95
00:09:16,578 --> 00:09:19,414
<font face="sans-serif" size="63">일대 혼란을 방지하고자
UN군도 출동한 상태였죠</font>

96
00:09:19,498 --> 00:09:22,000
<font face="sans-serif" size="63">몇 달간 정치 양상 역시</font>

97
00:09:22,084 --> 00:09:23,210
<font face="sans-serif" size="63">급속도로 변화하다가</font>

98
00:09:23,293 --> 00:09:27,255
<font face="sans-serif" size="63">모부투 대령이 루뭄바 총리를
끌어내리며 일단락됐죠</font>

99
00:09:33,261 --> 00:09:36,056
<font face="sans-serif" size="63">아가, 국가가 가장 많은
대륙이 어디지?</font>

100
00:09:37,933 --> 00:09:39,935
<font face="sans-serif" size="63">아프리카 아니에요?
땅덩이가 크잖아요</font>

101
00:09:40,018 --> 00:09:43,397
<font face="sans-serif" size="63">독립 전쟁이 한창이니
더 생겨날 거야</font>

102
00:09:43,480 --> 00:09:46,775
<font face="sans-serif" size="63">내가 바보였어
왜 이 생각을 못 했을까?</font>

103
00:09:46,858 --> 00:09:48,527
<font face="sans-serif" size="63">아프리카 국가들도 축구에 열광해</font>

104
00:09:48,610 --> 00:09:51,988
<font face="sans-serif" size="63">자기를 차별하면
표를 안 던질지도 모른다고</font>

105
00:09:56,701 --> 00:10:00,664
<font face="sans-serif" size="63">바로 이거야!</font>

106
00:10:05,085 --> 00:10:08,839
<font face="sans-serif" size="63">주앙은 아프리카에서
표를 획득할 수 있단 걸 알았어요</font>

107
00:10:08,922 --> 00:10:11,508
<font face="sans-serif" size="63">필요한 건 표심을 잡을 기회였죠</font>

108
00:10:13,218 --> 00:10:14,928
<font face="sans-serif" size="63">아프리카여!</font>

109
00:10:15,720 --> 00:10:17,806
<font face="sans-serif" size="63">내가 간다!</font>

110
00:10:18,807 --> 00:10:20,767
<font face="sans-serif" size="63">멋진 다이빙을 뽐내던 옛날처럼</font>

111
00:10:20,851 --> 00:10:24,187
<font face="sans-serif" size="63">주앙은 아프리카 정계의 진흙탕에
제일 먼저 뛰어들었어요</font>

112
00:10:25,772 --> 00:10:28,942
<font face="sans-serif" size="63">사회 취약 계층이
듣고 싶은 이야길 해 주는 거죠</font>

113
00:10:29,025 --> 00:10:30,152
<font face="sans-serif" size="63">종교와 같아요</font>

114
00:10:30,235 --> 00:10:32,737
<font face="sans-serif" size="63">어떤 대상이나 인물을 믿게 하고</font>

115
00:10:32,821 --> 00:10:35,407
<font face="sans-serif" size="63">그게 구원의 길이란
확신만 주면 되는 거죠</font>

116
00:10:35,991 --> 00:10:38,785
<font face="sans-serif" size="63">정치가 그래요, 이 화상들아
여기나 중국이나 똑같죠</font>

117
00:10:38,869 --> 00:10:40,287
<font face="sans-serif" size="63">브라질 놈들은 패기가 없어</font>

118
00:10:40,370 --> 00:10:42,873
<font face="sans-serif" size="63">아프리카인의 명함을 찾았어요</font>

119
00:10:43,832 --> 00:10:45,250
<font face="sans-serif" size="63">세라핀 도밍고스 씨인가요?</font>

120
00:10:45,333 --> 00:10:49,588
<font face="sans-serif" size="63">연락이 닿아서 기쁘군요
어떻게 지내시나요?</font>

121
00:10:52,007 --> 00:10:56,386
<font face="sans-serif" size="63">전 늘 아프리카와 브라질의
연대를 꿈꿨습니다</font>

122
00:10:56,470 --> 00:10:59,931
<font face="sans-serif" size="63">이들에게 아벨란제는 흔한
스포츠 기구의 수장이었을까요?</font>

123
00:11:00,015 --> 00:11:03,059
<font face="sans-serif" size="63">아니에요, 당시 축구는
돈이 되는 스포츠가 아니었죠</font>

124
00:11:03,685 --> 00:11:06,605
<font face="sans-serif" size="63">그래서 주앙은 자기의 열정을</font>

125
00:11:06,688 --> 00:11:10,400
<font face="sans-serif" size="63">무기 제조 공장인 웨스브라와</font>

126
00:11:10,484 --> 00:11:13,320
<font face="sans-serif" size="63">운송업체인 코메타에서
쌓은 경험에 접목했어요</font>

127
00:11:30,587 --> 00:11:33,715
<font face="sans-serif" size="63">상황을 그려 보세요</font>

128
00:11:34,299 --> 00:11:38,845
<font face="sans-serif" size="63">한쪽에는
지금 보여드리는 이런 게 있고</font>

129
00:11:38,929 --> 00:11:40,805
<font face="sans-serif" size="63">다른 쪽에는 아프리카가 있어요</font>

130
00:11:40,889 --> 00:11:45,101
<font face="sans-serif" size="63">분쟁과 기아, 전쟁
혁명, 혼란의 대륙요</font>

131
00:11:46,686 --> 00:11:49,648
<font face="sans-serif" size="63">이 둘의 조합은
불 보듯 뻔한 일이었죠</font>

132
00:11:49,731 --> 00:11:51,775
<font face="sans-serif" size="63">아프리카까지 따라와서</font>

133
00:11:51,858 --> 00:11:55,070
<font face="sans-serif" size="63">상황 진작에 도움을 주고</font>

134
00:11:55,153 --> 00:11:57,948
<font face="sans-serif" size="63">대신 난 여기서
도박장을 늘리면 되나요?</font>

135
00:12:02,702 --> 00:12:04,996
<font face="sans-serif" size="63">날도 좋은데
음료수나 마시고 와요</font>

136
00:12:05,080 --> 00:12:06,331
<font face="sans-serif" size="63">난 브랜디나 마셔야겠네</font>

137
00:12:08,208 --> 00:12:11,962
<font face="sans-serif" size="63">당신이 FIFA 회장이 되면
브라질 축구 연맹은 내 건가요?</font>

138
00:12:12,045 --> 00:12:14,881
<font face="sans-serif" size="63">맞아, 도와줄 텐가?</font>

139
00:12:20,387 --> 00:12:22,639
<font face="sans-serif" size="63">- 그럽시다
- 잘됐군</font>

140
00:12:22,722 --> 00:12:24,432
<font face="sans-serif" size="63">다음 잔은 내가 삽니다!</font>

141
00:12:25,517 --> 00:12:26,601
<font face="sans-serif" size="63">방구 FC가 이길 거예요!</font>

142
00:12:27,936 --> 00:12:29,396
<font face="sans-serif" size="63">황제한테 연락 넣어야겠어요</font>

143
00:12:30,272 --> 00:12:33,358
<font face="sans-serif" size="63">요즘 부동산 사업이 잘 안 돼서</font>

144
00:12:33,441 --> 00:12:36,027
<font face="sans-serif" size="63">광고를 많이 찍거든요
파산했대요</font>

145
00:12:36,111 --> 00:12:37,070
<font face="sans-serif" size="63">잘 안 풀렸나요?</font>

146
00:12:37,654 --> 00:12:42,284
<font face="sans-serif" size="63">동생인 베투에게
은행 계좌를 넘긴 건 실수였어요</font>

147
00:12:46,121 --> 00:12:48,206
<font face="sans-serif" size="63">형, 그냥 여행이었어</font>

148
00:12:48,290 --> 00:12:51,459
<font face="sans-serif" size="63">"베투
펠레의 동생"</font>

149
00:12:51,543 --> 00:12:55,338
<font face="sans-serif" size="63">펠레한테 손 벌리느니
그냥 죽겠어</font>

150
00:12:55,422 --> 00:12:57,007
<font face="sans-serif" size="63">절대 그럴 일 없지</font>

151
00:12:58,300 --> 00:13:02,304
<font face="sans-serif" size="63">영적으로 안정을 취하기에
좋은 곳이 아프리카라지만</font>

152
00:13:02,387 --> 00:13:05,890
<font face="sans-serif" size="63">하필 이런 시기라
당신이 가도 될지 모르겠네</font>

153
00:13:07,058 --> 00:13:10,353
<font face="sans-serif" size="63">당신은?
언젠가 다 내려놓고 싶다지만</font>

154
00:13:10,437 --> 00:13:13,565
<font face="sans-serif" size="63">지금은 축구 황제가 되려고 하잖아
뭐가 다른데?</font>

155
00:13:14,232 --> 00:13:16,318
<font face="sans-serif" size="63">같이 가면 기분이 나을 거야</font>

156
00:13:16,401 --> 00:13:20,030
<font face="sans-serif" size="63">워낙 정세가 혼란한 곳이야
통일된 규율도 없고</font>

157
00:13:24,242 --> 00:13:27,162
<font face="sans-serif" size="63">한 번만 같이 가게 해 줘</font>

158
00:13:28,496 --> 00:13:29,998
<font face="sans-serif" size="63">나한테 도움이 될 거야</font>

159
00:13:34,544 --> 00:13:35,378
<font face="sans-serif" size="63">그래</font>

160
00:13:36,880 --> 00:13:39,549
<font face="sans-serif" size="63">휴가가 아니라 출장인 건 알아둬</font>

161
00:13:41,843 --> 00:13:44,387
<font face="sans-serif" size="63">카스토르도 동행할 건데
이건 어쩔 수 없어</font>

162
00:13:44,471 --> 00:13:45,555
<font face="sans-serif" size="63">카스토르야 뭐...</font>

163
00:13:46,681 --> 00:13:49,309
<font face="sans-serif" size="63">우리랑 같이 잘 건 아니잖아?</font>

164
00:13:50,018 --> 00:13:53,605
<font face="sans-serif" size="63">그리고 원래 이런 큰 선거에는</font>

165
00:13:53,688 --> 00:13:55,565
<font face="sans-serif" size="63">부인도 동행하는 거야</font>

166
00:13:55,649 --> 00:13:58,109
<font face="sans-serif" size="63">"FIFA 본부
취리히"</font>

167
00:13:59,027 --> 00:14:00,862
<font face="sans-serif" size="63">FIFA는 축구를 대변합니다</font>

168
00:14:00,945 --> 00:14:04,074
<font face="sans-serif" size="63">아프리카 축구 연맹인 CAF는
정치적 사안을 들고 왔어요</font>

169
00:14:04,157 --> 00:14:07,827
<font face="sans-serif" size="63">보헤르 씨는 다른 뜻 없이
축구 문제를 논의하러 온 겁니다</font>

170
00:14:07,911 --> 00:14:09,913
<font face="sans-serif" size="63">뜻이 맞아서 기쁘군요</font>

171
00:14:09,996 --> 00:14:10,830
<font face="sans-serif" size="63">"헨드릭 보헤르
남아프리카 축구 협회"</font>

172
00:14:10,914 --> 00:14:13,416
<font face="sans-serif" size="63">- 옛 FIFA를 위한 거죠
- 흑인의 자유도요</font>

173
00:14:13,500 --> 00:14:15,877
<font face="sans-serif" size="63">공산당 문제도 포함해야죠</font>

174
00:14:18,755 --> 00:14:21,174
<font face="sans-serif" size="63">저 정도일 줄은 몰랐는걸요</font>

175
00:14:21,883 --> 00:14:24,803
<font face="sans-serif" size="63">이렇게 된 거예요
이렇게 돼 버렸군요</font>

176
00:14:24,886 --> 00:14:26,096
<font face="sans-serif" size="63">"기니비사우"</font>

177
00:14:26,179 --> 00:14:27,222
<font face="sans-serif" size="63">여기는 아프리카예요</font>

178
00:14:27,305 --> 00:14:29,933
<font face="sans-serif" size="63">유럽의 약탈과 노예화가
이루어진 대륙이죠</font>

179
00:14:30,016 --> 00:14:31,518
<font face="sans-serif" size="63">무척 시끄러운 곳이었어요</font>

180
00:14:31,601 --> 00:14:34,020
<font face="sans-serif" size="63">스포츠 쪽은 상황이 힘들었어요</font>

181
00:14:34,104 --> 00:14:35,397
<font face="sans-serif" size="63">아파르트헤이트 때문이었죠</font>

182
00:14:35,480 --> 00:14:38,316
<font face="sans-serif" size="63">위대한 흑인 선수가 즐비한
남아프리카에서</font>

183
00:14:38,400 --> 00:14:41,194
<font face="sans-serif" size="63">국가 대표로 뛸 수 있는 건
백인뿐이었거든요</font>

184
00:14:41,277 --> 00:14:44,239
<font face="sans-serif" size="63">주앙은 잉글랜드 여왕보다도
피부가 하얬으니까</font>

185
00:14:44,322 --> 00:14:46,574
<font face="sans-serif" size="63">고생길이 훤했죠</font>

186
00:14:48,284 --> 00:14:50,662
<font face="sans-serif" size="63">이 사람이 회의의 핵심 인물이에요</font>

187
00:14:51,246 --> 00:14:52,997
<font face="sans-serif" size="63">테세마는 알아요</font>

188
00:14:53,081 --> 00:14:55,208
<font face="sans-serif" size="63">멕시코 월드컵에서
연설한 적이 있죠</font>

189
00:14:55,291 --> 00:14:56,835
<font face="sans-serif" size="63">하지만 테세마는 유명인이라서</font>

190
00:14:56,918 --> 00:14:58,253
<font face="sans-serif" size="63">얼굴조차 보기 힘들어요</font>

191
00:14:58,336 --> 00:15:01,131
<font face="sans-serif" size="63">백인인데 이름도 유럽식이면
특히 어렵고요</font>

192
00:15:16,813 --> 00:15:18,481
<font face="sans-serif" size="63">"FIFA는 인종 차별자다!"</font>

193
00:15:19,399 --> 00:15:22,819
<font face="sans-serif" size="63">누군가의 분노가
누군가에겐 절호의 기회였어요</font>

194
00:15:25,113 --> 00:15:26,656
<font face="sans-serif" size="63">한 번만 더 확인해 줘요</font>

195
00:15:26,740 --> 00:15:27,824
<font face="sans-serif" size="63">부탁할게요</font>

196
00:15:32,287 --> 00:15:33,496
<font face="sans-serif" size="63">방이 없대요</font>

197
00:15:33,580 --> 00:15:34,581
<font face="sans-serif" size="63">어째서죠?</font>

198
00:15:35,290 --> 00:15:39,169
<font face="sans-serif" size="63">국제회의라서
융통성이 있을 줄 알았는데</font>

199
00:15:39,252 --> 00:15:43,339
<font face="sans-serif" size="63">피부 하얀 유럽인은 다 내쫓는데요
억압이 너무 길었던 탓이에요</font>

200
00:15:44,799 --> 00:15:46,134
<font face="sans-serif" size="63">잠깐만</font>

201
00:15:46,801 --> 00:15:48,386
<font face="sans-serif" size="63">방을 예약했는데요</font>

202
00:15:49,012 --> 00:15:50,513
<font face="sans-serif" size="63">죄송합니다</font>

203
00:15:50,597 --> 00:15:52,474
<font face="sans-serif" size="63">머무실 객실은 없습니다</font>

204
00:15:52,557 --> 00:15:53,975
<font face="sans-serif" size="63">방은 많잖아요</font>

205
00:15:54,768 --> 00:15:56,019
<font face="sans-serif" size="63">내가 누군지 알아요?</font>

206
00:16:01,775 --> 00:16:04,027
<font face="sans-serif" size="63">예약이 안 잡혀 있대</font>

207
00:16:04,110 --> 00:16:06,780
<font face="sans-serif" size="63">- 예약도 안 되어 있다던데?
- 주앙</font>

208
00:16:08,740 --> 00:16:11,451
<font face="sans-serif" size="63">"테세마
아프리카 축구 연맹, CAF 회장"</font>

209
00:16:21,836 --> 00:16:24,005
<font face="sans-serif" size="63">다 같이 여기 머물러야 해요</font>

210
00:16:24,088 --> 00:16:26,466
<font face="sans-serif" size="63">내일 방을 더 구해 볼게요</font>

211
00:16:36,601 --> 00:16:39,687
<font face="sans-serif" size="63">회의에는 아프리카 사람만
참여할 수 있다고 말씀드렸습니다</font>

212
00:16:39,771 --> 00:16:44,567
<font face="sans-serif" size="63">축구 관련 회의인 거 알아요
난 브라질 대표 팀 사절이에요</font>

213
00:16:44,651 --> 00:16:45,652
<font face="sans-serif" size="63">주앙</font>

214
00:16:48,655 --> 00:16:50,615
<font face="sans-serif" size="63">조금만 더 공손하게 해 봐요</font>

215
00:16:50,698 --> 00:16:52,325
<font face="sans-serif" size="63">꼭 들어가야 한다니까요!</font>

216
00:16:52,408 --> 00:16:54,202
<font face="sans-serif" size="63">- 진정해요!
- 내가 여길 왜 왔겠어요?</font>

217
00:16:55,787 --> 00:16:58,164
<font face="sans-serif" size="63">저길 봐요, 알베르토예요</font>

218
00:16:58,248 --> 00:16:59,749
<font face="sans-serif" size="63">테세마의 오른팔이죠</font>

219
00:16:59,833 --> 00:17:02,836
<font face="sans-serif" size="63">"앨버트
테세마의 오른팔"</font>

220
00:17:02,919 --> 00:17:06,339
<font face="sans-serif" size="63">이건 펠레의 국대 유니폼이에요</font>

221
00:17:07,757 --> 00:17:09,884
<font face="sans-serif" size="63">들여보내 줘요
주앙, 이쪽이에요</font>

222
00:17:11,553 --> 00:17:14,931
<font face="sans-serif" size="63">남아프리카공화국 대표 팀에 가한
인종 분리 정책은</font>

223
00:17:15,014 --> 00:17:18,059
<font face="sans-serif" size="63">우리가 용인할 수준을 넘었습니다</font>

224
00:17:19,018 --> 00:17:21,729
<font face="sans-serif" size="63">거부 의사를 표현해야 합니다</font>

225
00:17:22,772 --> 00:17:24,148
<font face="sans-serif" size="63">여러분</font>

226
00:17:24,232 --> 00:17:27,819
<font face="sans-serif" size="63">우리는 FIFA에
최후통첩을 보낼 것입니다</font>

227
00:17:29,320 --> 00:17:32,365
<font face="sans-serif" size="63">FIFA는 남아공의 인종 차별을 규탄하며</font>

228
00:17:32,448 --> 00:17:37,120
<font face="sans-serif" size="63">FIFA에서 제명하겠다는 성명을
72시간 내로 발표해야 합니다</font>

229
00:17:37,203 --> 00:17:38,997
<font face="sans-serif" size="63">그걸 위해 연단에 오른 겁니다</font>

230
00:17:41,624 --> 00:17:44,085
<font face="sans-serif" size="63">남아공이 제명당하지 않는다면</font>

231
00:17:45,461 --> 00:17:48,673
<font face="sans-serif" size="63">CAF는 FIFA를 탈퇴할 겁니다</font>

232
00:17:49,424 --> 00:17:50,925
<font face="sans-serif" size="63">감사합니다</font>

233
00:17:53,636 --> 00:17:56,180
<font face="sans-serif" size="63">"정신병인가?
악몽인가? 착란인가?"</font>

234
00:17:56,264 --> 00:17:57,807
<font face="sans-serif" size="63">"올루와시나의 손
모든 걸 치유해 드립니다"</font>

235
00:18:05,148 --> 00:18:07,609
<font face="sans-serif" size="63">내일 오전 9시에
회의가 있어요</font>

236
00:18:07,692 --> 00:18:10,945
<font face="sans-serif" size="63">"페이 보사드
FIFA 장기근속 비서"</font>

237
00:18:11,029 --> 00:18:13,823
<font face="sans-serif" size="63">CAF의 최후통첩은 어떡할까요?</font>

238
00:18:13,907 --> 00:18:15,366
<font face="sans-serif" size="63">그러라고 해</font>

239
00:18:15,450 --> 00:18:18,953
<font face="sans-serif" size="63">우리 덕인 것도 모르고
야박한 놈들</font>

240
00:18:19,037 --> 00:18:22,957
<font face="sans-serif" size="63">- 이목이 꽤 집중됐더군요
- 세상이 바뀌잖아요</font>

241
00:18:23,041 --> 00:18:24,125
<font face="sans-serif" size="63">그러게 말이에요</font>

242
00:18:24,208 --> 00:18:26,586
<font face="sans-serif" size="63">그게 아프리카인들까지
바꿔 놓고 말았어요</font>

243
00:18:26,669 --> 00:18:27,503
<font face="sans-serif" size="63">맞아요</font>

244
00:18:27,587 --> 00:18:29,881
<font face="sans-serif" size="63">탈퇴는 마음대로 하라고 할까요?</font>

245
00:18:29,964 --> 00:18:33,843
<font face="sans-serif" size="63">아프리카 시장이 꽤 큰데
아디다스 쪽에서 별말 없을까요?</font>

246
00:18:33,927 --> 00:18:36,220
<font face="sans-serif" size="63">이것저것 조사 많이 했군</font>

247
00:18:36,304 --> 00:18:39,390
<font face="sans-serif" size="63">그런데 틀렸어
아디다스 담당자를 아는데</font>

248
00:18:39,474 --> 00:18:43,436
<font face="sans-serif" size="63">아프리카 시장 관리라면
질색하는 사람이거든</font>

249
00:18:43,519 --> 00:18:46,522
<font face="sans-serif" size="63">정신 나간 그 사람 딸내미가
내놓은 생각이지</font>

250
00:18:46,606 --> 00:18:48,524
<font face="sans-serif" size="63">별일 없을 겁니다</font>

251
00:18:48,608 --> 00:18:51,402
<font face="sans-serif" size="63">월드컵 예선 마지막 경기가 끝나면</font>

252
00:18:52,195 --> 00:18:56,449
<font face="sans-serif" size="63">소련과 칠레가
월드컵 본선 진출권을 다투겠군요</font>

253
00:18:56,532 --> 00:18:58,868
<font face="sans-serif" size="63">소련에는 정이 안 간다니까요!</font>

254
00:18:58,952 --> 00:19:00,912
<font face="sans-serif" size="63">뼛속까지 뻘개요</font>

255
00:19:00,995 --> 00:19:02,497
<font face="sans-serif" size="63">칠레의 승리를 기원하죠</font>

256
00:19:02,580 --> 00:19:04,749
<font face="sans-serif" size="63">이 칠판 제 거잖아요</font>

257
00:19:04,832 --> 00:19:05,917
<font face="sans-serif" size="63">가져가도 되죠?</font>

258
00:19:06,000 --> 00:19:08,211
<font face="sans-serif" size="63">가져가라
그거 실내에선 타지 말라니까</font>

259
00:19:10,004 --> 00:19:11,255
<font face="sans-serif" size="63">페이, 그렇게 해
고생했어</font>

260
00:19:11,339 --> 00:19:13,716
<font face="sans-serif" size="63">라우스와는 다르게</font>

261
00:19:13,800 --> 00:19:17,637
<font face="sans-serif" size="63">FIFA가 국제 정치 사안도
다룰 수 있다고 믿나요?</font>

262
00:19:18,429 --> 00:19:20,473
<font face="sans-serif" size="63">그건 거짓 주장이에요</font>

263
00:19:20,556 --> 00:19:24,936
<font face="sans-serif" size="63">혼란한 세상이긴 하지만
인종 차별은 묵과할 수 없죠</font>

264
00:19:25,019 --> 00:19:29,440
<font face="sans-serif" size="63">백인과 흑인을 분리하는 건
이제 지양해야 합니다</font>

265
00:19:29,524 --> 00:19:33,069
<font face="sans-serif" size="63">브라질의 예처럼
우린 축구로 하나가 될 수 있어요</font>

266
00:19:33,152 --> 00:19:36,072
<font face="sans-serif" size="63">그러니 CAF는</font>

267
00:19:36,155 --> 00:19:38,866
<font face="sans-serif" size="63">FIFA 회원국으로 남아야 마땅하죠</font>

268
00:19:38,950 --> 00:19:39,951
<font face="sans-serif" size="63">되게 쉬워요</font>

269
00:19:40,034 --> 00:19:41,995
<font face="sans-serif" size="63">당신이 바라는 게</font>

270
00:19:42,078 --> 00:19:43,913
<font face="sans-serif" size="63">세 번째 닭이라고 해 봐요</font>

271
00:19:43,997 --> 00:19:45,665
<font face="sans-serif" size="63">다음 날</font>

272
00:19:45,748 --> 00:19:48,918
<font face="sans-serif" size="63">닭의 번호에 걸면</font>

273
00:19:49,627 --> 00:19:50,461
<font face="sans-serif" size="63">이기는 거예요</font>

274
00:19:51,587 --> 00:19:53,631
<font face="sans-serif" size="63">돈을 따는 거죠</font>

275
00:19:53,715 --> 00:19:58,344
<font face="sans-serif" size="63">아프리카에서는
어떤 동물이 인기가 많나요?</font>

276
00:19:59,220 --> 00:20:00,388
<font face="sans-serif" size="63">우리한테 필요한 건</font>

277
00:20:01,723 --> 00:20:02,765
<font face="sans-serif" size="63">무기예요</font>

278
00:20:03,391 --> 00:20:06,269
<font face="sans-serif" size="63">총이라... 총이 필요한가요?</font>

279
00:20:06,352 --> 00:20:07,603
<font face="sans-serif" size="63">저한테 총이 많거든요</font>

280
00:20:08,479 --> 00:20:09,856
<font face="sans-serif" size="63">당신 상관을 소개해 줘요</font>

281
00:20:12,859 --> 00:20:16,779
<font face="sans-serif" size="63">세상 참 좁다는 말이 있잖아요?</font>

282
00:20:17,321 --> 00:20:18,698
<font face="sans-serif" size="63">과연 사실일까요?</font>

283
00:20:20,950 --> 00:20:24,704
<font face="sans-serif" size="63">세라핀, 별 소식 없어요?</font>

284
00:20:29,792 --> 00:20:31,294
<font face="sans-serif" size="63">그럴 수 없어요</font>

285
00:20:31,377 --> 00:20:33,421
<font face="sans-serif" size="63">테세마를 만나러 온 거라고요</font>

286
00:20:39,010 --> 00:20:42,680
<font face="sans-serif" size="63">나랑 거래 튼 상대를 알면
깜짝 놀랄걸요</font>

287
00:20:42,764 --> 00:20:45,016
<font face="sans-serif" size="63">누구인데? 말해 봐</font>

288
00:20:45,099 --> 00:20:47,477
<font face="sans-serif" size="63">- 테세마의 비서예요
- 미쳤어?</font>

289
00:20:48,144 --> 00:20:50,938
<font face="sans-serif" size="63">테세마의 비서한테
총을 팔았다고?</font>

290
00:20:51,022 --> 00:20:52,815
<font face="sans-serif" size="63">- 미쳤어?
- 진정해요</font>

291
00:20:52,899 --> 00:20:54,275
<font face="sans-serif" size="63">그건 안 돼!</font>

292
00:20:54,358 --> 00:20:56,569
<font face="sans-serif" size="63">테세마는 아예 모를 거예요</font>

293
00:20:56,652 --> 00:20:59,614
<font face="sans-serif" size="63">- 확실해?
- 날 좀 믿고 진정하라니까요</font>

294
00:20:59,697 --> 00:21:01,199
<font face="sans-serif" size="63">스트레스를 많이 받으셨네</font>

295
00:21:02,742 --> 00:21:04,786
<font face="sans-serif" size="63">그걸 이용해 보자</font>

296
00:21:04,869 --> 00:21:05,953
<font face="sans-serif" size="63">그래요</font>

297
00:21:06,037 --> 00:21:07,955
<font face="sans-serif" size="63">- 가서 이야기해 봐
- 알았어요</font>

298
00:21:08,790 --> 00:21:10,458
<font face="sans-serif" size="63">우리에겐 그 무기가 필요해요</font>

299
00:21:11,959 --> 00:21:14,879
<font face="sans-serif" size="63">우리는 당신들 협조가 필요하고요</font>

300
00:21:14,962 --> 00:21:19,008
<font face="sans-serif" size="63">테세마를 만날 수 있게 도와줘요
중요한 일이에요</font>

301
00:21:19,675 --> 00:21:22,804
<font face="sans-serif" size="63">CAF는 FIFA에 꼭 남아야 하거든요</font>

302
00:21:22,887 --> 00:21:25,098
<font face="sans-serif" size="63">아프리카가 무슨 상관인데요?</font>

303
00:21:25,181 --> 00:21:27,100
<font face="sans-serif" size="63">이 세상의 제삼세계는</font>

304
00:21:27,183 --> 00:21:29,102
<font face="sans-serif" size="63">모두 형제잖아요</font>

305
00:21:30,645 --> 00:21:31,604
<font face="sans-serif" size="63">우리도 형제예요</font>

306
00:21:32,855 --> 00:21:33,815
<font face="sans-serif" size="63">우리가 형제라니까요</font>

307
00:21:35,108 --> 00:21:36,400
<font face="sans-serif" size="63">우리 모두 형제예요</font>

308
00:21:36,484 --> 00:21:37,318
<font face="sans-serif" size="63">맞아</font>

309
00:21:37,401 --> 00:21:38,903
<font face="sans-serif" size="63">- 우린 형제라고요!
- 맞아요!</font>

310
00:21:41,364 --> 00:21:45,910
<font face="sans-serif" size="63">아벨란제가 바라는 건</font>

311
00:21:45,993 --> 00:21:48,329
<font face="sans-serif" size="63">FIFA에서의 권한이에요</font>

312
00:21:49,747 --> 00:21:50,665
<font face="sans-serif" size="63">그들이 투표하는 것처럼</font>

313
00:21:51,791 --> 00:21:53,084
<font face="sans-serif" size="63">당신도 투표하고</font>

314
00:21:53,793 --> 00:21:55,461
<font face="sans-serif" size="63">결정을 내리는 거죠</font>

315
00:22:04,011 --> 00:22:05,012
<font face="sans-serif" size="63">도와주죠</font>

316
00:22:06,514 --> 00:22:09,892
<font face="sans-serif" size="63">하지만 테세마의 귀에
들어가면 안 돼요, 알았죠?</font>

317
00:22:09,976 --> 00:22:10,810
<font face="sans-serif" size="63">알았어요</font>

318
00:22:10,893 --> 00:22:14,021
<font face="sans-serif" size="63">목적은 같지만
테세마는 반전론자라서요</font>

319
00:22:14,105 --> 00:22:14,939
<font face="sans-serif" size="63">그래요</font>

320
00:22:15,022 --> 00:22:17,817
<font face="sans-serif" size="63">봤죠? 세상은 참 좁다니까요</font>

321
00:22:17,900 --> 00:22:20,778
<font face="sans-serif" size="63">사업가 기질이 다분한
이들이 모이면</font>

322
00:22:20,862 --> 00:22:23,156
<font face="sans-serif" size="63">그냥 좁은 세상이 아니라</font>

323
00:22:23,239 --> 00:22:24,907
<font face="sans-serif" size="63">좁지만 풍성한 세상이 되죠</font>

324
00:22:28,828 --> 00:22:31,914
<font face="sans-serif" size="63">당신의 삶은
그동안 나뉘어 있었어요</font>

325
00:22:32,874 --> 00:22:35,001
<font face="sans-serif" size="63">이런 건 처음 느끼는군요</font>

326
00:22:36,169 --> 00:22:39,755
<font face="sans-serif" size="63">곧 이별의 순간이 찾아올 거예요</font>

327
00:22:40,673 --> 00:22:41,507
<font face="sans-serif" size="63">하지만...</font>

328
00:22:42,175 --> 00:22:44,677
<font face="sans-serif" size="63">그건 곧 새로운 시작을 뜻하죠</font>

329
00:22:47,805 --> 00:22:49,390
<font face="sans-serif" size="63">어떤 남자의 꿈을 꾸는데</font>

330
00:22:51,309 --> 00:22:52,852
<font face="sans-serif" size="63">얼굴이 안 보여요</font>

331
00:22:54,312 --> 00:22:55,563
<font face="sans-serif" size="63">너무 혼란스러워요</font>

332
00:22:56,272 --> 00:22:57,106
<font face="sans-serif" size="63">맞아요</font>

333
00:22:58,399 --> 00:22:59,317
<font face="sans-serif" size="63">남자가 보여요</font>

334
00:23:00,109 --> 00:23:02,653
<font face="sans-serif" size="63">계속 뭔가 이야기하는군요</font>

335
00:23:03,946 --> 00:23:04,864
<font face="sans-serif" size="63">맞아요</font>

336
00:23:04,947 --> 00:23:05,990
<font face="sans-serif" size="63">그래요</font>

337
00:23:11,787 --> 00:23:14,207
<font face="sans-serif" size="63">옭아맨 사슬에서 벗어나요</font>

338
00:23:18,085 --> 00:23:19,503
<font face="sans-serif" size="63">그래야만</font>

339
00:23:19,587 --> 00:23:23,007
<font face="sans-serif" size="63">진정한 자기를 찾을 수 있어요</font>

340
00:23:28,804 --> 00:23:30,056
<font face="sans-serif" size="63">때가 됐어요</font>

341
00:23:30,139 --> 00:23:32,767
<font face="sans-serif" size="63">의회에서 연설하게 해 준대요</font>

342
00:23:32,850 --> 00:23:34,393
<font face="sans-serif" size="63">우리 모두 참석할 수 있어요</font>

343
00:23:36,395 --> 00:23:38,606
<font face="sans-serif" size="63">아벨란제 씨, 전화입니다</font>

344
00:23:41,317 --> 00:23:42,151
<font face="sans-serif" size="63">고마워요</font>

345
00:23:42,652 --> 00:23:43,653
<font face="sans-serif" size="63">여보세요?</font>

346
00:23:44,528 --> 00:23:45,571
<font face="sans-serif" size="63">도리냐, 어쩐 일이야?</font>

347
00:23:46,864 --> 00:23:48,407
<font face="sans-serif" size="63">뭐? 어떻게 됐다고?</font>

348
00:23:51,202 --> 00:23:55,331
<font face="sans-serif" size="63">남아공 사태가
우리에게도 영향을 미칩니다</font>

349
00:23:55,790 --> 00:23:59,669
<font face="sans-serif" size="63">우리는 한 단체로서
대처해야 합니다</font>

350
00:23:59,752 --> 00:24:03,005
<font face="sans-serif" size="63">여보, 걱정하지 마
다 괜찮을 거야, 알았지?</font>

351
00:24:05,299 --> 00:24:09,178
<font face="sans-serif" size="63">멀리 여행을 떠나면
좋을 줄 알았어</font>

352
00:24:09,929 --> 00:24:11,138
<font face="sans-serif" size="63">내가 너무 무모했네</font>

353
00:24:12,223 --> 00:24:14,350
<font face="sans-serif" size="63">나 진짜 집으로 돌아가야 해</font>

354
00:24:14,433 --> 00:24:19,105
<font face="sans-serif" size="63">모든 걸 바꿀지도 모를
연설을 눈앞에 둔 참이야</font>

355
00:24:19,188 --> 00:24:21,899
<font face="sans-serif" size="63">장인어른은
늘 이런 식으로 나오시잖아</font>

356
00:24:21,983 --> 00:24:26,028
<font face="sans-serif" size="63">호텔로 가서 좀 쉬고 있어
그럴 거지?</font>

357
00:24:26,654 --> 00:24:27,697
<font face="sans-serif" size="63">다른 걸 하든가</font>

358
00:24:29,073 --> 00:24:30,658
<font face="sans-serif" size="63">칵테일 파티가 있을 거래</font>

359
00:24:31,409 --> 00:24:32,660
<font face="sans-serif" size="63">좀 늦게 들어갈 거야</font>

360
00:24:34,662 --> 00:24:38,833
<font face="sans-serif" size="63">최후통첩 시한이 지난 건
잘 알고 있습니다</font>

361
00:24:39,500 --> 00:24:43,587
<font face="sans-serif" size="63">FIFA는 여러분의 말을 듣지 않아요</font>

362
00:24:43,671 --> 00:24:44,880
<font face="sans-serif" size="63">우리 말을 듣지 않죠</font>

363
00:24:47,133 --> 00:24:50,511
<font face="sans-serif" size="63">차별 없는 모범 사례로
축구를 내세우려는 이들에게</font>

364
00:24:50,594 --> 00:24:53,264
<font face="sans-serif" size="63">묵묵부답으로 일관합니다</font>

365
00:24:57,310 --> 00:24:58,144
<font face="sans-serif" size="63">하지만...</font>

366
00:24:58,894 --> 00:25:01,939
<font face="sans-serif" size="63">여러분은
절대 FIFA를 탈퇴하면 안 됩니다</font>

367
00:25:02,481 --> 00:25:03,607
<font face="sans-serif" size="63">FIFA는</font>

368
00:25:05,359 --> 00:25:06,861
<font face="sans-serif" size="63">우리가 남는다면</font>

369
00:25:07,486 --> 00:25:09,530
<font face="sans-serif" size="63">바뀔지도 모릅니다</font>

370
00:25:09,613 --> 00:25:12,283
<font face="sans-serif" size="63">우리가 남아서
바꾸어 나가는 겁니다</font>

371
00:25:12,992 --> 00:25:15,119
<font face="sans-serif" size="63">백인을 위한 FIFA 회장이</font>

372
00:25:15,619 --> 00:25:17,163
<font face="sans-serif" size="63">될 생각은 없습니다</font>

373
00:25:18,664 --> 00:25:20,583
<font face="sans-serif" size="63">모든 이를 위한</font>

374
00:25:21,250 --> 00:25:22,501
<font face="sans-serif" size="63">FIFA 회장이 되겠습니다</font>

375
00:25:34,180 --> 00:25:37,933
<font face="sans-serif" size="63">휴식 후 투표를 진행하겠습니다
아벨란제 씨, 감사합니다</font>

376
00:25:38,642 --> 00:25:40,895
<font face="sans-serif" size="63">이제 뭐 어쩌란 거야?</font>

377
00:25:43,105 --> 00:25:44,648
<font face="sans-serif" size="63">할 만큼 한 거예요</font>

378
00:25:44,732 --> 00:25:46,609
<font face="sans-serif" size="63">아프리카로 날아와서
자기 돈을 썼고</font>

379
00:25:46,692 --> 00:25:49,779
<font face="sans-serif" size="63">연설도 훌륭히 마쳤거든요
그것도 영어로요</font>

380
00:25:49,862 --> 00:25:51,405
<font face="sans-serif" size="63">그런데도 부족했나 봐요</font>

381
00:25:51,906 --> 00:25:54,909
<font face="sans-serif" size="63">아프리카 축구 연맹은
FIFA를 탈퇴하기로 했고</font>

382
00:25:55,576 --> 00:25:58,120
<font face="sans-serif" size="63">주앙은 여전히 혼자였거든요</font>

383
00:26:04,085 --> 00:26:06,212
<font face="sans-serif" size="63">내일 돌아가든가</font>

384
00:26:06,295 --> 00:26:09,006
<font face="sans-serif" size="63">아니면 여권 줘, 혼자 가게</font>

385
00:26:09,090 --> 00:26:10,132
<font face="sans-serif" size="63">다 끝났잖아!</font>

386
00:26:10,216 --> 00:26:12,843
<font face="sans-serif" size="63">CAF는 FIFA 회원국도 아니야
그만 돌아가자!</font>

387
00:26:13,594 --> 00:26:17,723
<font face="sans-serif" size="63">나 없는 사이에
아버지가 어떻게 되면...</font>

388
00:26:17,807 --> 00:26:19,767
<font face="sans-serif" size="63">여보, 우리 미래는 하나야</font>

389
00:26:19,850 --> 00:26:22,478
<font face="sans-serif" size="63">테세마와 대화하기 전엔
떠날 수 없어</font>

390
00:26:22,561 --> 00:26:24,188
<font face="sans-serif" size="63">그랬다간 모든 걸 잃어</font>

391
00:26:24,271 --> 00:26:26,857
<font face="sans-serif" size="63">군부의 신뢰와
남미 축구 연맹의 지지까지</font>

392
00:26:26,941 --> 00:26:28,275
<font face="sans-serif" size="63">전부 잃게 된다고</font>

393
00:26:29,485 --> 00:26:30,569
<font face="sans-serif" size="63">내 마음 알겠지?</font>

394
00:26:52,425 --> 00:26:54,343
<font face="sans-serif" size="63">- 정말 죄송합니다
- 내 옷이!</font>

395
00:26:54,427 --> 00:26:55,886
<font face="sans-serif" size="63">닦는 거 도와드릴게요</font>

396
00:26:55,970 --> 00:26:57,471
<font face="sans-serif" size="63">이쪽으로 오시죠</font>

397
00:26:57,555 --> 00:26:58,389
<font face="sans-serif" size="63">죄송합니다</font>

398
00:27:00,099 --> 00:27:00,933
<font face="sans-serif" size="63">여기!</font>

399
00:27:01,016 --> 00:27:02,435
<font face="sans-serif" size="63">어서 냅킨 좀 주시오</font>

400
00:27:03,519 --> 00:27:04,562
<font face="sans-serif" size="63">죄송하게 됐습니다</font>

401
00:27:06,730 --> 00:27:08,816
<font face="sans-serif" size="63">어떻게든 도와드리게 해 주시죠</font>

402
00:27:11,610 --> 00:27:13,404
<font face="sans-serif" size="63">운명을 믿으시나요?</font>

403
00:27:17,158 --> 00:27:19,827
<font face="sans-serif" size="63">아름다운 숙녀분의 말은
뭐든 믿긴 합니다</font>

404
00:27:21,203 --> 00:27:23,456
<font face="sans-serif" size="63">난 당신이
우리 남편을 만나야 한다고 믿죠</font>

405
00:27:28,836 --> 00:27:29,670
<font face="sans-serif" size="63">테세마 씨</font>

406
00:27:32,173 --> 00:27:34,008
<font face="sans-serif" size="63">브라질에서 온
장마리 아벨란제입니다</font>

407
00:27:35,676 --> 00:27:37,678
<font face="sans-serif" size="63">이렇게 만나서 정말 반갑군요</font>

408
00:27:40,973 --> 00:27:43,893
<font face="sans-serif" size="63">드디어 아벨란제가
테세마를 만났어요</font>

409
00:27:44,935 --> 00:27:47,188
<font face="sans-serif" size="63">과연 둘은 금방 뜻을 모았을까요?</font>

410
00:27:47,771 --> 00:27:49,064
<font face="sans-serif" size="63">결과는 반대였어요</font>

411
00:27:49,148 --> 00:27:52,526
<font face="sans-serif" size="63">두 사람이 만나면서
일은 더 복잡해졌죠</font>

412
00:27:52,610 --> 00:27:53,736
<font face="sans-serif" size="63">절 지지해 주신다면</font>

413
00:27:53,819 --> 00:27:55,613
<font face="sans-serif" size="63">더 나은 기회가 생기실 겁니다</font>

414
00:27:56,322 --> 00:27:57,948
<font face="sans-serif" size="63">탄압의 반대급부를</font>

415
00:27:58,949 --> 00:28:00,201
<font face="sans-serif" size="63">생각해 보세요</font>

416
00:28:00,284 --> 00:28:01,160
<font face="sans-serif" size="63">반대급부요?</font>

417
00:28:02,828 --> 00:28:04,788
<font face="sans-serif" size="63">얼토당토않은 소리는 하지 마요</font>

418
00:28:04,872 --> 00:28:06,499
<font face="sans-serif" size="63">그런 게 아니에요</font>

419
00:28:06,582 --> 00:28:09,919
<font face="sans-serif" size="63">아프리카 대륙의
월드컵 출전국 수 증가</font>

420
00:28:10,002 --> 00:28:11,837
<font face="sans-serif" size="63">그걸 말하는 겁니다</font>

421
00:28:12,963 --> 00:28:14,924
<font face="sans-serif" size="63">꿈을 가져 보세요, 테세마 씨</font>

422
00:28:16,425 --> 00:28:18,260
<font face="sans-serif" size="63">우리가 함께</font>

423
00:28:18,344 --> 00:28:20,095
<font face="sans-serif" size="63">FIFA를 혁신합시다</font>

424
00:28:24,350 --> 00:28:25,184
<font face="sans-serif" size="63">그건...</font>

425
00:28:26,060 --> 00:28:27,311
<font face="sans-serif" size="63">흥미롭군요</font>

426
00:28:31,106 --> 00:28:33,275
<font face="sans-serif" size="63">펠레와 친합니까?</font>

427
00:28:34,276 --> 00:28:36,028
<font face="sans-serif" size="63">펠레는...</font>

428
00:28:36,111 --> 00:28:38,072
<font face="sans-serif" size="63">가족 같은 친구죠</font>

429
00:28:38,697 --> 00:28:39,907
<font face="sans-serif" size="63">사실...</font>

430
00:28:40,991 --> 00:28:44,370
<font face="sans-serif" size="63">친구보다도 가까워요
아들 같은 존재죠</font>

431
00:28:46,247 --> 00:28:47,081
<font face="sans-serif" size="63">좋아요</font>

432
00:28:48,749 --> 00:28:50,501
<font face="sans-serif" size="63">아프리카 투어를 합시다</font>

433
00:28:50,584 --> 00:28:54,338
<font face="sans-serif" size="63">펠레가 아프리카 국가를 돌며
경기를 뛰는 거죠</font>

434
00:28:55,089 --> 00:28:58,676
<font face="sans-serif" size="63">아니, 펠레는
우리의 꿈을 상징하게 될 겁니다</font>

435
00:28:59,760 --> 00:29:03,055
<font face="sans-serif" size="63">아프리카를 돌며
우리 쪽에 힘을 싣게 해 줘요</font>

436
00:29:04,473 --> 00:29:06,600
<font face="sans-serif" size="63">일단, FIFA에서 탈퇴하긴 했지만...</font>

437
00:29:07,977 --> 00:29:10,062
<font face="sans-serif" size="63">이후에 번복할 수도 있는 거니까요</font>

438
00:29:12,106 --> 00:29:13,440
<font face="sans-serif" size="63">그럼 이만</font>

439
00:29:13,524 --> 00:29:14,733
<font face="sans-serif" size="63">감사했습니다</font>

440
00:29:17,903 --> 00:29:19,488
<font face="sans-serif" size="63">여보!</font>

441
00:29:19,572 --> 00:29:22,992
<font face="sans-serif" size="63">대체 어떻게 한 거야? 고마워!</font>

442
00:29:23,075 --> 00:29:24,285
<font face="sans-serif" size="63">이제 집에 가도 되지?</font>

443
00:29:24,368 --> 00:29:27,246
<font face="sans-serif" size="63">어디든 상관없지, 우리 자기</font>

444
00:29:29,498 --> 00:29:33,752
<font face="sans-serif" size="63">"리우데자네이루"</font>

445
00:29:33,836 --> 00:29:36,589
<font face="sans-serif" size="63">"구아나바라 병원"</font>

446
00:29:40,676 --> 00:29:43,304
<font face="sans-serif" size="63">남자 친구는 요새 안 오는구나</font>

447
00:29:44,972 --> 00:29:46,432
<font face="sans-serif" size="63">아빠, 저 결혼했잖아요</font>

448
00:29:47,808 --> 00:29:49,977
<font face="sans-serif" size="63">요즘 좀 바빠서 못 왔어요</font>

449
00:29:52,688 --> 00:29:54,106
<font face="sans-serif" size="63">벌써 결혼했어?</font>

450
00:29:55,149 --> 00:29:56,525
<font face="sans-serif" size="63">그랬구나</font>

451
00:29:56,609 --> 00:29:59,403
<font face="sans-serif" size="63">남편은
네가 졸업하게 두지 않을걸?</font>

452
00:30:06,160 --> 00:30:09,413
<font face="sans-serif" size="63">펠레는 물론이고
팀을 전부 데려가야 해</font>

453
00:30:10,289 --> 00:30:12,458
<font face="sans-serif" size="63">주앙, 세라핀 전화예요</font>

454
00:30:12,541 --> 00:30:15,210
<font face="sans-serif" size="63">합의된 금액의 70%만 내겠대요</font>

455
00:30:15,294 --> 00:30:19,214
<font face="sans-serif" size="63">지지만 얻으면 돼요
결국 우리 편이 될 거예요</font>

456
00:30:19,298 --> 00:30:20,716
<font face="sans-serif" size="63">내 이름을 연호할 거라고요</font>

457
00:30:22,134 --> 00:30:24,345
<font face="sans-serif" size="63">20명이 묵을 방이 필요해요</font>

458
00:30:24,428 --> 00:30:26,055
<font face="sans-serif" size="63">그렇죠, 맞아요</font>

459
00:30:26,138 --> 00:30:28,724
<font face="sans-serif" size="63">살리나스예요
남미 축구 연맹 회장, 예</font>

460
00:30:28,807 --> 00:30:31,644
<font face="sans-serif" size="63">우간다와 브라질의 친선 경기요</font>

461
00:30:31,727 --> 00:30:32,853
<font face="sans-serif" size="63">여기 연락해요</font>

462
00:30:32,936 --> 00:30:35,939
<font face="sans-serif" size="63">주앙은 마침내 전부 설득했어요</font>

463
00:30:36,023 --> 00:30:38,817
<font face="sans-serif" size="63">테세마, 선수들, 심지어 군부까지요</font>

464
00:30:38,901 --> 00:30:41,278
<font face="sans-serif" size="63">하지만 제일 중요한 게 없었죠</font>

465
00:30:45,783 --> 00:30:47,576
<font face="sans-serif" size="63">펠레가 안 가겠대요</font>

466
00:30:48,827 --> 00:30:50,454
<font face="sans-serif" size="63">펠레 좀 맡아 줘</font>

467
00:30:50,954 --> 00:30:52,414
<font face="sans-serif" size="63">가기 싫대</font>

468
00:30:53,040 --> 00:30:54,792
<font face="sans-serif" size="63">설득할 방법을 찾아야 해</font>

469
00:30:55,876 --> 00:30:58,128
<font face="sans-serif" size="63">남동생 관련해서 아는 거 없어?</font>

470
00:30:58,212 --> 00:31:01,465
<font face="sans-serif" size="63">- 조카요? 착한 녀석인데
- 아니, 베투 말이야</font>

471
00:31:01,548 --> 00:31:03,884
<font face="sans-serif" size="63">펠레의 에이전트 행세하는 애</font>

472
00:31:03,967 --> 00:31:05,177
<font face="sans-serif" size="63">그 베투요?</font>

473
00:31:06,136 --> 00:31:07,262
<font face="sans-serif" size="63">그게...</font>

474
00:31:09,098 --> 00:31:11,350
<font face="sans-serif" size="63">그 친구는 감옥에 있어요
파티를 워낙 좋아해서요</font>

475
00:31:11,433 --> 00:31:12,685
<font face="sans-serif" size="63">- 감옥?
- 예</font>

476
00:31:13,435 --> 00:31:17,481
<font face="sans-serif" size="63">저 여자 미쳤네!
진짜 정신 나갔나!</font>

477
00:31:21,110 --> 00:31:23,529
<font face="sans-serif" size="63">황제처럼 입고 싶다면</font>

478
00:31:25,489 --> 00:31:27,116
<font face="sans-serif" size="63">펠레처럼 입으세요</font>

479
00:31:27,199 --> 00:31:28,909
<font face="sans-serif" size="63">1970년대엔 이랬어요</font>

480
00:31:28,992 --> 00:31:33,038
<font face="sans-serif" size="63">축구 황제 펠레조차
광고를 뛰며 옷을 팔아야 했죠</font>

481
00:31:33,122 --> 00:31:37,126
<font face="sans-serif" size="63">다른 때라면 펠레도 갔겠지만
지금은 일정이 너무 바빠요</font>

482
00:31:37,209 --> 00:31:40,921
<font face="sans-serif" size="63">게다가 돈도 별로 안 주잖아요</font>

483
00:31:41,004 --> 00:31:42,506
<font face="sans-serif" size="63">그 정도로는 부족하죠</font>

484
00:31:43,257 --> 00:31:44,174
<font face="sans-serif" size="63">이봐</font>

485
00:31:45,592 --> 00:31:47,845
<font face="sans-serif" size="63">난 FIFA 회장이 될 거야</font>

486
00:31:49,054 --> 00:31:51,724
<font face="sans-serif" size="63">자네는 세계 축구의
홍보 대사가 되어</font>

487
00:31:51,807 --> 00:31:53,809
<font face="sans-serif" size="63">가만히 앉아 돈을 벌겠지</font>

488
00:31:53,892 --> 00:31:56,603
<font face="sans-serif" size="63">자네 자체를 브랜드로 만들 거야</font>

489
00:31:57,396 --> 00:31:59,690
<font face="sans-serif" size="63">축구 황제 펠레도
미래를 생각해야 하잖아</font>

490
00:32:02,359 --> 00:32:05,446
<font face="sans-serif" size="63">- 안 가요
- 이드송, 들어봐</font>

491
00:32:07,448 --> 00:32:09,491
<font face="sans-serif" size="63">내 아들이라 생각하고 말하지</font>

492
00:32:11,410 --> 00:32:13,996
<font face="sans-serif" size="63">이 기회를 놓치지 마</font>

493
00:32:15,831 --> 00:32:17,082
<font face="sans-serif" size="63">우린 가족이야</font>

494
00:32:18,125 --> 00:32:21,003
<font face="sans-serif" size="63">- 이미 증명했잖아
- 베투는요?</font>

495
00:32:21,754 --> 00:32:23,839
<font face="sans-serif" size="63">베투도 우리 가족이지</font>

496
00:32:23,922 --> 00:32:25,841
<font face="sans-serif" size="63">베투는 우리가 도울게</font>

497
00:32:33,807 --> 00:32:35,267
<font face="sans-serif" size="63">베투로군</font>

498
00:32:35,350 --> 00:32:37,019
<font face="sans-serif" size="63">카스토르가 기다리고 있어</font>

499
00:32:44,151 --> 00:32:45,235
<font face="sans-serif" size="63">카스토르, 고마워요</font>

500
00:32:45,319 --> 00:32:49,531
<font face="sans-serif" size="63">감사 인사는
아벨란제에게 해, 어서 타</font>

501
00:32:50,657 --> 00:32:51,658
<font face="sans-serif" size="63">어서</font>

502
00:32:57,915 --> 00:32:59,208
<font face="sans-serif" size="63">붙어서 앉아</font>

503
00:33:20,521 --> 00:33:21,480
<font face="sans-serif" size="63">"자이르"</font>

504
00:33:21,563 --> 00:33:24,608
<font face="sans-serif" size="63">오랜 여정 끝에
아벨란제는 아프리카로 돌아왔어요</font>

505
00:33:24,691 --> 00:33:27,444
<font face="sans-serif" size="63">이 국가들이 식민 통치에
저항하는 시기였죠</font>

506
00:33:27,528 --> 00:33:32,741
<font face="sans-serif" size="63">하지만 이들조차
인정하는 황제가 있었어요</font>

507
00:33:32,825 --> 00:33:35,285
<font face="sans-serif" size="63">주앙이 숨겨둔 비장의 무기였죠</font>

508
00:33:35,369 --> 00:33:37,913
<font face="sans-serif" size="63">그 유명한 축구 황제 펠레였어요</font>

509
00:33:37,996 --> 00:33:42,084
<font face="sans-serif" size="63">펠레! 나와 우리 가족은
당신의 팬이에요</font>

510
00:33:42,167 --> 00:33:44,169
<font face="sans-serif" size="63">영광입니다, 고맙습니다</font>

511
00:33:44,253 --> 00:33:48,465
<font face="sans-serif" size="63">이곳까지 와서 인종 차별에 맞서
싸울 수 있게 돼 기쁘군요</font>

512
00:33:59,101 --> 00:34:03,605
<font face="sans-serif" size="63">펠레! 펠레!</font>

513
00:34:03,689 --> 00:34:05,148
<font face="sans-serif" size="63">자이르 국민 여러분, 안녕하세요!</font>

514
00:34:06,817 --> 00:34:11,071
<font face="sans-serif" size="63">아프리카의 동지 여러분
펠레도 이곳에 와서 기쁩니다</font>

515
00:34:20,747 --> 00:34:23,000
<font face="sans-serif" size="63">"모잠비크"</font>

516
00:34:38,098 --> 00:34:42,728
<font face="sans-serif" size="63">당신한테 이걸 전하긴 그렇지만
카스토르가 안 보여요</font>

517
00:34:44,187 --> 00:34:46,732
<font face="sans-serif" size="63">화물은 잘 받았어요</font>

518
00:34:47,399 --> 00:34:50,110
<font face="sans-serif" size="63">자유의 향기가 길거리를 뒤덮었죠</font>

519
00:34:50,819 --> 00:34:53,322
<font face="sans-serif" size="63">몹시 위험한 게임인 건 알 거예요</font>

520
00:34:54,072 --> 00:34:56,241
<font face="sans-serif" size="63">위험 부담이 너무 커요</font>

521
00:34:56,325 --> 00:35:01,163
<font face="sans-serif" size="63">당신은 펠레와 대중을 신경 써요
자유는 제가 신경 쓸 테니까요</font>

522
00:35:01,246 --> 00:35:02,372
<font face="sans-serif" size="63">내가 방해했나?</font>

523
00:35:02,456 --> 00:35:07,544
<font face="sans-serif" size="63">아닙니다, CAF가 순회 경기를
매우 환영한다고 전하던 참입니다</font>

524
00:35:10,339 --> 00:35:11,214
<font face="sans-serif" size="63">잘됐군</font>

525
00:35:14,760 --> 00:35:15,928
<font face="sans-serif" size="63">"펠레, 사랑해요"</font>

526
00:35:16,011 --> 00:35:17,721
<font face="sans-serif" size="63">"앙골라"</font>

527
00:35:21,266 --> 00:35:22,476
<font face="sans-serif" size="63">사랑해요!</font>

528
00:35:22,559 --> 00:35:23,852
<font face="sans-serif" size="63">펠레, 사랑해요!</font>

529
00:35:27,189 --> 00:35:29,900
<font face="sans-serif" size="63">"세네갈"</font>

530
00:35:47,709 --> 00:35:48,710
<font face="sans-serif" size="63">아벨란제!</font>

531
00:35:49,795 --> 00:35:52,881
<font face="sans-serif" size="63">다섯 경기만 뛰면 된댔잖아요
이젠 안 돼요</font>

532
00:35:53,715 --> 00:35:56,009
<font face="sans-serif" size="63">- 절대로요
- 이드송, 그러니까</font>

533
00:35:56,093 --> 00:35:57,678
<font face="sans-serif" size="63">딱 두 경기만 더 뛰면 돼</font>

534
00:35:58,136 --> 00:36:01,390
<font face="sans-serif" size="63">나도 걱정거리는 있어
돌아오라고 성화란 말이야</font>

535
00:36:01,473 --> 00:36:05,560
<font face="sans-serif" size="63">친구여, 고맙습니다</font>

536
00:36:13,402 --> 00:36:14,861
<font face="sans-serif" size="63">세라핀 씨, 잠시만요</font>

537
00:36:20,200 --> 00:36:21,201
<font face="sans-serif" size="63">고맙습니다</font>

538
00:36:21,952 --> 00:36:25,622
<font face="sans-serif" size="63">테세마가 여덟 경기 추가하고 싶대요</font>

539
00:36:26,206 --> 00:36:27,040
<font face="sans-serif" size="63">여덟 경기?</font>

540
00:36:38,719 --> 00:36:40,846
<font face="sans-serif" size="63">진짜 뭐예요? 이젠 못 뛰어요</font>

541
00:36:41,388 --> 00:36:44,641
<font face="sans-serif" size="63">돈도 못 받고 혹사당하면
이지뉴가 다칠 거예요</font>

542
00:36:44,725 --> 00:36:48,603
<font face="sans-serif" size="63">베투, 진정해
교체하면 되잖아</font>

543
00:36:50,647 --> 00:36:52,024
<font face="sans-serif" size="63">주앙</font>

544
00:36:52,107 --> 00:36:54,026
<font face="sans-serif" size="63">끔찍한 일이 벌어졌어요</font>

545
00:36:57,738 --> 00:37:00,449
<font face="sans-serif" size="63">테세마의 오른팔인
앨버트가 살해됐어요</font>

546
00:37:00,532 --> 00:37:01,533
<font face="sans-serif" size="63">정말이에요?</font>

547
00:37:01,616 --> 00:37:02,701
<font face="sans-serif" size="63">그렇다니까요</font>

548
00:37:03,910 --> 00:37:06,121
<font face="sans-serif" size="63">테세마도 충격이 큰가 봐요</font>

549
00:37:07,289 --> 00:37:12,210
<font face="sans-serif" size="63">여보, 일이 복잡하게 됐어
테세마와 펠레에 베투까지...</font>

550
00:37:13,336 --> 00:37:16,298
<font face="sans-serif" size="63">당신 일은 이해해</font>

551
00:37:16,882 --> 00:37:19,468
<font face="sans-serif" size="63">하지만 이곳 상황도 복잡해졌거든</font>

552
00:37:19,551 --> 00:37:21,845
<font face="sans-serif" size="63">장인어른은 괜찮으실 거야</font>

553
00:37:22,429 --> 00:37:25,474
<font face="sans-serif" size="63">- 아니야
- 강인한 분이시잖아</font>

554
00:37:25,557 --> 00:37:27,893
<font face="sans-serif" size="63">언제 돌아오는지 말해 줘</font>

555
00:37:29,144 --> 00:37:30,729
<font face="sans-serif" size="63">이렇게 부탁한 적도 없잖아</font>

556
00:37:32,606 --> 00:37:34,941
<font face="sans-serif" size="63">내 곁엔 당신이 필요해</font>

557
00:37:36,026 --> 00:37:38,445
<font face="sans-serif" size="63">- 갈게, 여보
- 아니</font>

558
00:37:39,404 --> 00:37:41,073
<font face="sans-serif" size="63">어중간한 대답은 싫어</font>

559
00:37:50,624 --> 00:37:56,588
<font face="sans-serif" size="63">"우간다"</font>

560
00:37:57,089 --> 00:38:01,176
<font face="sans-serif" size="63">아벨란제, 선풍기가 안 돼요</font>

561
00:38:01,259 --> 00:38:03,929
<font face="sans-serif" size="63">샤워 시설도 엉망이라
씻기도 힘들고요</font>

562
00:38:04,012 --> 00:38:06,640
<font face="sans-serif" size="63">호텔도 너저분한 게
곧 무너지겠어요</font>

563
00:38:06,723 --> 00:38:08,266
<font face="sans-serif" size="63">펠레, 괜찮아</font>

564
00:38:08,350 --> 00:38:11,561
<font face="sans-serif" size="63">네 일을 처리해 줄 상사가
여기 있잖아</font>

565
00:38:11,645 --> 00:38:13,897
<font face="sans-serif" size="63">내 방 열쇠야</font>

566
00:38:13,980 --> 00:38:16,775
<font face="sans-serif" size="63">가서 확인해 봐
꽤 쾌적할 거야</font>

567
00:38:17,442 --> 00:38:18,860
<font face="sans-serif" size="63">가서 좀 쉬라고, 알았어?</font>

568
00:38:19,986 --> 00:38:22,364
<font face="sans-serif" size="63">괜찮아, 난 다른 방 구하면 돼</font>

569
00:38:25,408 --> 00:38:27,661
<font face="sans-serif" size="63">펠레, 가자, 얼른</font>

570
00:38:38,130 --> 00:38:42,175
<font face="sans-serif" size="63">참 체면이 안 서는군요
여긴 너무 더워요</font>

571
00:38:43,218 --> 00:38:47,222
<font face="sans-serif" size="63">자꾸 이런 곳에서
녹화하지 말자니까요?</font>

572
00:38:47,305 --> 00:38:48,265
<font face="sans-serif" size="63">"칠레 산티아고"</font>

573
00:38:48,348 --> 00:38:51,017
<font face="sans-serif" size="63">괜찮으면 칠레로 가 볼게요</font>

574
00:38:51,101 --> 00:38:52,769
<font face="sans-serif" size="63">더 서늘한 곳이에요</font>

575
00:38:52,853 --> 00:38:56,815
<font face="sans-serif" size="63">칠레와 치를 경기를
소련이 거부한 곳이기도 해요</font>

576
00:38:56,898 --> 00:39:00,986
<font face="sans-serif" size="63">경기장 내 수감자들을
칠레 정부가 고문했다는 이유였죠</font>

577
00:39:01,069 --> 00:39:04,573
<font face="sans-serif" size="63">라틴 아메리카는
더 어지러운 곳일 줄 알았어</font>

578
00:39:16,793 --> 00:39:17,794
<font face="sans-serif" size="63">억류된 사람?</font>

579
00:39:17,878 --> 00:39:19,796
<font face="sans-serif" size="63">그런 사람은 못 봤어요</font>

580
00:39:19,880 --> 00:39:22,799
<font face="sans-serif" size="63">그리고 FIFA는 UN이 아니에요</font>

581
00:39:22,883 --> 00:39:25,302
<font face="sans-serif" size="63">조사는 자기들이 알아서 해야죠</font>

582
00:39:25,385 --> 00:39:28,680
<font face="sans-serif" size="63">우리는 축구를
홍보하러 왔을 뿐이에요</font>

583
00:39:28,763 --> 00:39:31,600
<font face="sans-serif" size="63">혹시 여기 화장실 있나요?</font>

584
00:39:34,269 --> 00:39:35,187
<font face="sans-serif" size="63">다녀와</font>

585
00:39:37,814 --> 00:39:40,609
<font face="sans-serif" size="63">제가 보기엔 여러분이...</font>

586
00:40:29,324 --> 00:40:30,617
<font face="sans-serif" size="63">무슨 일 있습니까?</font>

587
00:40:30,700 --> 00:40:31,534
<font face="sans-serif" size="63">아니요</font>

588
00:40:44,381 --> 00:40:45,590
<font face="sans-serif" size="63">"도와주세요"</font>

589
00:40:46,091 --> 00:40:50,095
<font face="sans-serif" size="63">보고서 작성해서
소련 대사관으로 보내야 해</font>

590
00:40:51,054 --> 00:40:52,138
<font face="sans-serif" size="63">듣고 있나?</font>

591
00:40:52,222 --> 00:40:54,224
<font face="sans-serif" size="63">일단 떠나면 괜찮을 거야</font>

592
00:40:54,307 --> 00:40:56,977
<font face="sans-serif" size="63">경기도 일정대로 열릴 거고</font>

593
00:40:57,644 --> 00:41:00,021
<font face="sans-serif" size="63">이곳에서 사람들을 고문해요</font>

594
00:41:00,105 --> 00:41:02,649
<font face="sans-serif" size="63">비명을 들었어요
뭔가 해야 한다고요</font>

595
00:41:02,732 --> 00:41:05,235
<font face="sans-serif" size="63">할 일이 있잖아, 보고서 작성</font>

596
00:41:05,318 --> 00:41:07,821
<font face="sans-serif" size="63">아직도 세상을 모르는군</font>

597
00:41:16,079 --> 00:41:18,915
<font face="sans-serif" size="63">"나이지리아"</font>

598
00:41:19,833 --> 00:41:24,838
<font face="sans-serif" size="63">펠레! 펠레!</font>

599
00:41:27,132 --> 00:41:29,342
<font face="sans-serif" size="63">이드송!</font>

600
00:41:29,926 --> 00:41:31,011
<font face="sans-serif" size="63">몸은 어때?</font>

601
00:41:32,178 --> 00:41:34,055
<font face="sans-serif" size="63">전 안 뛸 거예요</font>

602
00:41:34,139 --> 00:41:36,891
<font face="sans-serif" size="63">그동안 너무 많이 뛰어서
안 된다니까요</font>

603
00:41:38,768 --> 00:41:39,894
<font face="sans-serif" size="63">또 이러네</font>

604
00:41:41,688 --> 00:41:42,689
<font face="sans-serif" size="63">주앙</font>

605
00:41:43,732 --> 00:41:46,985
<font face="sans-serif" size="63">- 일정을 연기하죠
- 그럼 우리를 들고 볶을걸요</font>

606
00:41:47,068 --> 00:41:49,362
<font face="sans-serif" size="63">들르는 국가마다 꼭 경기해야 해요</font>

607
00:41:49,446 --> 00:41:51,740
<font face="sans-serif" size="63">- 하지만...
- 한 경기당 한 표라고요</font>

608
00:42:02,208 --> 00:42:03,209
<font face="sans-serif" size="63">베투!</font>

609
00:42:06,629 --> 00:42:07,756
<font face="sans-serif" size="63">자네가 뛰어</font>

610
00:42:08,465 --> 00:42:09,466
<font face="sans-serif" size="63">예?</font>

611
00:42:09,549 --> 00:42:11,092
<font face="sans-serif" size="63">그건 미친 짓이잖아요</font>

612
00:42:11,176 --> 00:42:12,886
<font face="sans-serif" size="63">펠레는 너무 유명한걸요</font>

613
00:42:13,428 --> 00:42:15,972
<font face="sans-serif" size="63">- 베투가 뛴다고요?
- 이지뉴...</font>

614
00:42:16,890 --> 00:42:19,559
<font face="sans-serif" size="63">경기장에서 뛰는 게
내 꿈이었어</font>

615
00:42:20,894 --> 00:42:21,895
<font face="sans-serif" size="63">난 준비됐어</font>

616
00:42:55,678 --> 00:42:58,181
<font face="sans-serif" size="63">아프리카 사람들이
그렇게 멍청한 줄 압니까?</font>

617
00:42:59,140 --> 00:43:01,851
<font face="sans-serif" size="63">여기 상황이 어떤지 모르죠?</font>

618
00:43:01,935 --> 00:43:05,563
<font face="sans-serif" size="63">앨버트가 살해된 것도
이곳이 혼란스러운 탓이에요</font>

619
00:43:05,647 --> 00:43:08,775
<font face="sans-serif" size="63">당신네 백인 기질 때문에
아프리카가 이렇다고요</font>

620
00:43:08,858 --> 00:43:11,569
<font face="sans-serif" size="63">내일이면
신문엔 우리 사진이 실릴 거고</font>

621
00:43:11,653 --> 00:43:15,824
<font face="sans-serif" size="63">CAF가 FIFA로
돌아갈 구멍도 없어져요</font>

622
00:43:15,907 --> 00:43:20,078
<font face="sans-serif" size="63">백인인 당신 때문에
일만 망치고 끝나겠죠</font>

623
00:43:20,161 --> 00:43:23,415
<font face="sans-serif" size="63">펠레가 부상인데
경기를 취소하긴 싫었어요</font>

624
00:43:23,498 --> 00:43:27,585
<font face="sans-serif" size="63">동생도 대신 뛰고 싶어 했고요
그렇게 나쁜 상황은 아니에요</font>

625
00:43:27,669 --> 00:43:31,339
<font face="sans-serif" size="63">당신 권력이 그렇게 세면
언론을 잠재워 봐요</font>

626
00:43:31,423 --> 00:43:34,050
<font face="sans-serif" size="63">- 나라면 그랬어요
- 어이가 없군</font>

627
00:43:34,134 --> 00:43:39,222
<font face="sans-serif" size="63">역시 그 말이 옳았어
거만한 백인 남자와는</font>

628
00:43:40,390 --> 00:43:41,808
<font face="sans-serif" size="63">거래하는 게 아니라더니</font>

629
00:43:42,642 --> 00:43:43,852
<font face="sans-serif" size="63">테세마</font>

630
00:43:46,855 --> 00:43:47,689
<font face="sans-serif" size="63">당신이</font>

631
00:43:48,314 --> 00:43:49,649
<font face="sans-serif" size="63">전부 망친 거예요</font>

632
00:43:49,732 --> 00:43:50,567
<font face="sans-serif" size="63">알았어요?</font>

633
00:43:52,902 --> 00:43:54,195
<font face="sans-serif" size="63">난 그렇게 배웠어요</font>

634
00:43:54,904 --> 00:43:57,866
<font face="sans-serif" size="63">위기가 오면
기회도 함께 온다고요</font>

635
00:43:58,658 --> 00:44:03,121
<font face="sans-serif" size="63">내가 나가서 사과하고
정부를 상대로 연설도 할게요</font>

636
00:44:03,955 --> 00:44:05,081
<font face="sans-serif" size="63">당신이 전문가니까...</font>

637
00:44:05,165 --> 00:44:09,544
<font face="sans-serif" size="63">기회는 기회죠
당신이 닥치고 있을 기회</font>

638
00:44:09,627 --> 00:44:12,213
<font face="sans-serif" size="63">- 알았어요
- 생각 좀 해 봅시다</font>

639
00:44:18,094 --> 00:44:20,889
<font face="sans-serif" size="63">이 일을 해결할 건
만델라뿐이에요</font>

640
00:44:22,098 --> 00:44:23,850
<font face="sans-serif" size="63">당신이랑 악수는 안 할걸요</font>

641
00:44:26,269 --> 00:44:27,896
<font face="sans-serif" size="63">펠레가 내 옆에 있으면</font>

642
00:44:29,481 --> 00:44:31,107
<font face="sans-serif" size="63">누구라도 나와 악수할 거예요</font>

643
00:44:49,334 --> 00:44:51,211
<font face="sans-serif" size="63">주앙이 돌아갈 때는</font>

644
00:44:52,170 --> 00:44:54,631
<font face="sans-serif" size="63">지치고 낙담해 있겠군요</font>

645
00:44:55,507 --> 00:44:59,969
<font face="sans-serif" size="63">하지만 이 정도로는
포기하지 않는 사람이죠</font>

646
00:45:00,053 --> 00:45:03,264
<font face="sans-serif" size="63">꿈을 위해
무슨 일이든 할 각오가 됐었어요</font>

647
00:45:05,266 --> 00:45:09,437
<font face="sans-serif" size="63">더럽게 아쉽지?
당선이 이렇게 가까웠는데 말이야</font>

648
00:45:09,521 --> 00:45:10,688
<font face="sans-serif" size="63">헛수고가 됐네</font>

649
00:45:31,543 --> 00:45:34,003
<font face="sans-serif" size="63">결국 이들은 물러났어요</font>

650
00:45:34,087 --> 00:45:38,550
<font face="sans-serif" size="63">축구 황제는 파김치가 된 채
고향으로 돌아왔죠</font>

651
00:45:38,633 --> 00:45:39,676
<font face="sans-serif" size="63">하지만...</font>

652
00:45:45,181 --> 00:45:46,349
<font face="sans-serif" size="63">이드송!</font>

653
00:45:47,809 --> 00:45:50,562
<font face="sans-serif" size="63">좋은 소식이야
방금 연락을 받았는데</font>

654
00:45:51,271 --> 00:45:53,189
<font face="sans-serif" size="63">만델라가 널 만나고 싶어 해</font>

655
00:45:54,357 --> 00:45:56,568
<font face="sans-serif" size="63">또 거짓말하는 거 아닌가요?</font>

656
00:45:56,651 --> 00:45:57,485
<font face="sans-serif" size="63">진짜야</font>

657
00:45:58,194 --> 00:46:00,572
<font face="sans-serif" size="63">몇 시간 뒤면
남아공으로 출발해야 해</font>

658
00:46:07,203 --> 00:46:08,371
<font face="sans-serif" size="63">그럼 펠레는 가요</font>

659
00:46:09,205 --> 00:46:10,748
<font face="sans-serif" size="63">만델라 때문에 가는 거예요</font>

660
00:46:15,169 --> 00:46:16,212
<font face="sans-serif" size="63">이드송</font>

661
00:46:18,006 --> 00:46:19,465
<font face="sans-serif" size="63">고맙다</font>

662
00:46:56,669 --> 00:46:57,712
<font face="sans-serif" size="63">"비아프라"</font>

663
00:46:57,795 --> 00:46:59,339
<font face="sans-serif" size="63">이번엔 폭죽이 아닌</font>

664
00:47:00,673 --> 00:47:01,549
<font face="sans-serif" size="63">폭탄이 터지는 곳이에요</font>

665
00:47:04,135 --> 00:47:06,804
<font face="sans-serif" size="63">이들은 나이지리아 내전을
벌이는 중이었죠</font>

666
00:48:17,709 --> 00:48:20,628
<font face="sans-serif" size="63">만델라를 만나러 갈 거예요</font>

667
00:48:20,712 --> 00:48:21,546
<font face="sans-serif" size="63">뭐?</font>

668
00:48:21,629 --> 00:48:23,131
<font face="sans-serif" size="63">만델라를 만나러 가요</font>

669
00:48:23,214 --> 00:48:24,090
<font face="sans-serif" size="63">- 만델라?
- 예</font>

670
00:48:24,173 --> 00:48:25,883
<font face="sans-serif" size="63">만델라라는데?</font>

671
00:48:29,303 --> 00:48:30,596
<font face="sans-serif" size="63">만델라</font>

672
00:48:30,680 --> 00:48:32,932
<font face="sans-serif" size="63">쓰레기 백인 놈들</font>

673
00:48:37,019 --> 00:48:39,772
<font face="sans-serif" size="63">정말 만델라를 만나러 왔어요</font>

674
00:48:39,856 --> 00:48:40,690
<font face="sans-serif" size="63">잠깐만요</font>

675
00:48:45,903 --> 00:48:47,530
<font face="sans-serif" size="63">펠레!</font>

676
00:48:51,284 --> 00:48:52,827
<font face="sans-serif" size="63">펠레가 같이 있어요</font>

677
00:48:56,914 --> 00:49:01,252
<font face="sans-serif" size="63">축구 선수 펠레요
펠레라는 선수가 있어요</font>

678
00:49:04,964 --> 00:49:05,798
<font face="sans-serif" size="63">펠레?</font>

679
00:49:06,674 --> 00:49:07,842
<font face="sans-serif" size="63">펠레요</font>

680
00:49:07,925 --> 00:49:08,760
<font face="sans-serif" size="63">그 펠레 맞아요</font>

681
00:49:09,594 --> 00:49:10,428
<font face="sans-serif" size="63">펠레래</font>

682
00:49:12,722 --> 00:49:13,848
<font face="sans-serif" size="63">누가 펠레지?</font>

683
00:49:14,474 --> 00:49:15,308
<font face="sans-serif" size="63">펠레</font>

684
00:49:21,189 --> 00:49:22,273
<font face="sans-serif" size="63">펠레 어디 있어?</font>

685
00:49:38,998 --> 00:49:39,832
<font face="sans-serif" size="63">펠레</font>

686
00:49:42,168 --> 00:49:43,002
<font face="sans-serif" size="63">펠레네</font>

687
00:49:44,378 --> 00:49:45,546
<font face="sans-serif" size="63">펠레!</font>

688
00:49:45,630 --> 00:49:46,506
<font face="sans-serif" size="63">펠레!</font>

689
00:49:46,589 --> 00:49:47,715
<font face="sans-serif" size="63">펠레다!</font>

690
00:49:47,799 --> 00:49:52,762
<font face="sans-serif" size="63">펠레다, 펠레!</font>

691
00:50:02,605 --> 00:50:05,066
<font face="sans-serif" size="63">나이지리아 사람들이
우리 가족을 죽였어요</font>

692
00:50:06,234 --> 00:50:08,444
<font face="sans-serif" size="63">우리를 고향에서 내쫓았어요</font>

693
00:50:09,862 --> 00:50:11,364
<font face="sans-serif" size="63">우리를 굶겨 죽였죠</font>

694
00:50:14,158 --> 00:50:15,743
<font face="sans-serif" size="63">지원군이 필요해요</font>

695
00:50:17,036 --> 00:50:20,373
<font face="sans-serif" size="63">우린 생존을 위해
몸부림치는 국가예요</font>

696
00:50:21,916 --> 00:50:23,668
<font face="sans-serif" size="63">형제들은 미워하지 않아요</font>

697
00:50:24,836 --> 00:50:26,087
<font face="sans-serif" size="63">형제들은 사랑하죠</font>

698
00:50:27,046 --> 00:50:27,880
<font face="sans-serif" size="63">나는...</font>

699
00:50:29,382 --> 00:50:30,466
<font face="sans-serif" size="63">삶과</font>

700
00:50:30,550 --> 00:50:31,384
<font face="sans-serif" size="63">꿈을</font>

701
00:50:32,385 --> 00:50:33,302
<font face="sans-serif" size="63">사람들에게 줘요</font>

702
00:50:35,054 --> 00:50:36,597
<font face="sans-serif" size="63">뭘 제안하는 거죠?</font>

703
00:50:39,809 --> 00:50:41,352
<font face="sans-serif" size="63">평화의 순간...</font>

704
00:50:43,563 --> 00:50:44,689
<font face="sans-serif" size="63">그리고 축구요</font>

705
00:50:54,156 --> 00:50:56,075
<font face="sans-serif" size="63">시간 됐어요, 결국 안 왔군요</font>

706
00:50:57,159 --> 00:50:59,537
<font face="sans-serif" size="63">본선 진출은 우리 겁니다</font>

707
00:51:00,329 --> 00:51:04,667
<font face="sans-serif" size="63">FIFA 규정에 따르면
경기도 없이 승리할 순 없어요</font>

708
00:51:04,750 --> 00:51:06,794
<font face="sans-serif" size="63">그 규정은 내가 만든 건데</font>

709
00:51:06,878 --> 00:51:09,881
<font face="sans-serif" size="63">상대가 참석해야 한다는
조건도 안 적혀 있죠</font>

710
00:51:10,548 --> 00:51:13,301
<font face="sans-serif" size="63">경기장으로 가서 골을 넣어요</font>

711
00:51:13,384 --> 00:51:14,552
<font face="sans-serif" size="63">상대는요?</font>

712
00:51:14,635 --> 00:51:15,845
<font face="sans-serif" size="63">없어도 돼요</font>

713
00:51:15,928 --> 00:51:18,764
<font face="sans-serif" size="63">그냥 공을 들고 가서
골만 넣으면 돼요</font>

714
00:51:19,849 --> 00:51:21,517
<font face="sans-serif" size="63">어려운 일인가요?</font>

715
00:51:24,061 --> 00:51:28,149
<font face="sans-serif" size="63">상대 팀 없이 치르는 경기만큼
평화로운 게 있을까요?</font>

716
00:51:29,567 --> 00:51:33,821
<font face="sans-serif" size="63">역사상 유일하게
상대 없는 경기가 시작됩니다</font>

717
00:51:36,908 --> 00:51:42,371
<font face="sans-serif" size="63">지구 반대편, 아프리카에선
이를 '평화의 경기'로 불렀어요</font>

718
00:51:54,425 --> 00:51:57,637
<font face="sans-serif" size="63">축구는 정치와
아무 상관이 없다고도 했죠</font>

719
00:52:04,101 --> 00:52:07,021
<font face="sans-serif" size="63">하지만 축구는 생사를 갈라요</font>

720
00:52:10,483 --> 00:52:13,486
<font face="sans-serif" size="63">패배를 면할 수 없는 순간도
오기 마련이에요</font>

721
00:52:15,112 --> 00:52:17,281
<font face="sans-serif" size="63">경기는 모든 곳에서 열렸죠</font>

722
00:52:26,082 --> 00:52:28,668
<font face="sans-serif" size="63">응급 상황이에요!</font>

723
00:52:39,220 --> 00:52:43,057
<font face="sans-serif" size="63">하지만 갑자기
골이 폭탄이나 미사일보다도</font>

724
00:52:45,643 --> 00:52:47,228
<font face="sans-serif" size="63">세지는 순간도 있죠</font>

725
00:53:00,408 --> 00:53:05,121
<font face="sans-serif" size="63">항복의 상징이 되거나
증오를 치유할 때도 있어요</font>

726
00:53:09,875 --> 00:53:12,420
<font face="sans-serif" size="63">아들 같은 녀석이에요</font>

727
00:53:14,338 --> 00:53:16,048
<font face="sans-serif" size="63">목숨이 위태로운 상황이죠</font>

728
00:53:19,218 --> 00:53:21,637
<font face="sans-serif" size="63">우리 아버지도요</font>

729
00:53:22,179 --> 00:53:25,266
<font face="sans-serif" size="63">문제라면
실타래는 풀수록 엉키고</font>

730
00:53:25,933 --> 00:53:29,395
<font face="sans-serif" size="63">자살골을 넣을 가능성은
언제나 존재한다는 거죠</font>

731
00:53:29,937 --> 00:53:31,772
<font face="sans-serif" size="63">"남아프리카 공화국"</font>

732
00:53:31,856 --> 00:53:33,482
<font face="sans-serif" size="63">"출국 심사대
백인 - 유색인종"</font>

733
00:53:33,566 --> 00:53:35,943
<font face="sans-serif" size="63">백인은 한쪽
흑인은 다른 쪽에</font>

734
00:53:36,027 --> 00:53:39,697
<font face="sans-serif" size="63">이게 남아공 아파르트헤이트의
현주소였어요</font>

735
00:53:39,780 --> 00:53:43,034
<font face="sans-serif" size="63">이는 많은 고통과 갈등만 낳았죠</font>

736
00:53:44,869 --> 00:53:48,706
<font face="sans-serif" size="63">이 불화의 근원 덕분에
아벨란제가 FIFA에 진출할</font>

737
00:53:48,789 --> 00:53:51,417
<font face="sans-serif" size="63">기회를 얻게 된 거죠</font>

738
00:53:58,799 --> 00:53:59,884
<font face="sans-serif" size="63">이드송</font>

739
00:54:01,427 --> 00:54:03,137
<font face="sans-serif" size="63">안으로 들어와</font>

740
00:54:05,222 --> 00:54:09,351
<font face="sans-serif" size="63">셋이서 같이 사진 찍고
먼저 나가 있어 줘</font>

741
00:54:11,020 --> 00:54:13,272
<font face="sans-serif" size="63">만델라와 둘이서만 찍어야 하거든</font>

742
00:54:23,157 --> 00:54:25,326
<font face="sans-serif" size="63">기자 포함 둘만 됩니다</font>

743
00:54:25,409 --> 00:54:29,538
<font face="sans-serif" size="63">오해가 있나 본데
저랑 펠레, 사진사, 총 셋이에요</font>

744
00:54:29,622 --> 00:54:32,249
<font face="sans-serif" size="63">다시 말하지만
기자 포함 둘만 됩니다</font>

745
00:54:32,333 --> 00:54:33,959
<font face="sans-serif" size="63">안 따를 거면 다 나가요</font>

746
00:54:44,762 --> 00:54:49,058
<font face="sans-serif" size="63">경기에서 이기려면 때로는
최고의 키커에게 양보해야 해요</font>

747
00:55:34,186 --> 00:55:36,355
<font face="sans-serif" size="63">아벨란제, 정말 고마워요</font>

748
00:55:36,438 --> 00:55:38,774
<font face="sans-serif" size="63">이번 여행으로
제 삶이 달라졌거든요</font>

749
00:55:39,775 --> 00:55:40,860
<font face="sans-serif" size="63">어떻게?</font>

750
00:55:41,527 --> 00:55:44,655
<font face="sans-serif" size="63">아직 모르겠어요</font>

751
00:55:50,536 --> 00:55:55,958
<font face="sans-serif" size="63">CAF는 FIFA에
다시 가입할 것이며</font>

752
00:55:56,041 --> 00:56:01,630
<font face="sans-serif" size="63">다음 선거에 출마할
후보자를 소개합니다</font>

753
00:59:51,610 --> 00:59:53,612
<font face="sans-serif" size="63">자막: 전민석</font>

754
00:59:53,695 --> 00:59:55,697
<font face="sans-serif" size="63">창작 감독
김유경</font>

