1
00:00:15,704 --> 00:00:20,334
<font face="sans-serif" size="63">주앙 아벨란제는 20여 년간
FIFA 회장을 지냈습니다</font>

2
00:00:20,417 --> 00:00:23,963
<font face="sans-serif" size="63">세계적인 스포츠 기구인
국제 축구 연맹, FIFA에서</font>

3
00:00:24,046 --> 00:00:27,842
<font face="sans-serif" size="63">아벨란제는 축구 역사상
가장 중요한 변화의 축이었고</font>

4
00:00:27,925 --> 00:00:31,011
<font face="sans-serif" size="63">생활 체육 수준의 리그를
대규모 상업 스포츠로 탈바꿈했죠</font>

5
00:00:31,095 --> 00:00:32,221
<font face="sans-serif" size="63">"2016년
리우데자네이루"</font>

6
00:00:32,304 --> 00:00:34,473
<font face="sans-serif" size="63">회장직을 사임한 후에도</font>

7
00:00:34,557 --> 00:00:38,352
<font face="sans-serif" size="63">피파게이트라는 비리에
연루되었는데요</font>

8
00:00:38,435 --> 00:00:42,022
<font face="sans-serif" size="63">월드컵 관련 뇌물 수수와
자금 세탁 혐의가 있고</font>

9
00:00:42,106 --> 00:00:44,108
<font face="sans-serif" size="63">그 규모는 수백만 달러에 이릅니다</font>

10
00:00:44,191 --> 00:00:46,819
<font face="sans-serif" size="63">할아버지, 뉴스는 그만 들으세요</font>

11
00:00:47,486 --> 00:00:48,904
<font face="sans-serif" size="63">시간 됐어요</font>

12
00:00:51,073 --> 00:00:53,826
<font face="sans-serif" size="63">축하연은 몇 시에 시작이지?</font>

13
00:00:53,909 --> 00:00:55,494
<font face="sans-serif" size="63">12시 넘어서요</font>

14
00:00:56,620 --> 00:01:00,332
<font face="sans-serif" size="63">할아버지, 하객은 한 명뿐이에요</font>

15
00:01:06,505 --> 00:01:08,716
<font face="sans-serif" size="63">이렇게 끝나는 거야</font>

16
00:01:23,856 --> 00:01:27,860
<font face="sans-serif" size="63">아벨란제 씨
100번째 생신을 축하드립니다</font>

17
00:01:36,493 --> 00:01:40,456
<font face="sans-serif" size="63">할아버지, 정말 계속하시려고요?</font>

18
00:01:42,041 --> 00:01:43,792
<font face="sans-serif" size="63">축구에서는</font>

19
00:01:43,876 --> 00:01:46,503
<font face="sans-serif" size="63">잔디가 초록색이든 아니든</font>

20
00:01:48,797 --> 00:01:51,175
<font face="sans-serif" size="63">관중에겐 초록색으로 보여야 해</font>

21
00:01:52,843 --> 00:01:53,969
<font face="sans-serif" size="63">알았니?</font>

22
00:02:05,022 --> 00:02:08,150
<font face="sans-serif" size="63">"상수 축하드립니다"</font>

23
00:02:13,447 --> 00:02:14,448
<font face="sans-serif" size="63">거기!</font>

24
00:02:15,824 --> 00:02:17,076
<font face="sans-serif" size="63">그거 당장 꺼!</font>

25
00:02:20,621 --> 00:02:25,000
<font face="sans-serif" size="63">"Amazon Prime Video 사무실"</font>

26
00:02:28,545 --> 00:02:31,507
<font face="sans-serif" size="63">"세르히오 하두에
전 칠레 프로 축구 협회장"</font>

27
00:02:34,093 --> 00:02:37,429
<font face="sans-serif" size="63">"세르히오는 피파게이트에서
뇌물을 받은 혐의를 받고"</font>

28
00:02:37,513 --> 00:02:39,306
<font face="sans-serif" size="63">"FBI에 관련 정보를 제공했다"</font>

29
00:02:41,850 --> 00:02:45,479
<font face="sans-serif" size="63">"세르히오처럼 부패한 이가..."</font>

30
00:02:47,356 --> 00:02:51,151
<font face="sans-serif" size="63">"'부패 가득한' 이 이야기의
내레이터였다면 어떨까?"</font>

31
00:02:51,235 --> 00:02:52,444
<font face="sans-serif" size="63">외람된 말씀이지만</font>

32
00:02:52,528 --> 00:02:55,990
<font face="sans-serif" size="63">협상 상대는
위대한 정상급 축구계 지도자예요</font>

33
00:02:56,657 --> 00:02:59,368
<font face="sans-serif" size="63">전 라칼레라 FC로</font>

34
00:02:59,451 --> 00:03:02,204
<font face="sans-serif" size="63">축구 세계에 발을 들인 후
완벽한 경력을 쌓았죠</font>

35
00:03:02,538 --> 00:03:06,208
<font face="sans-serif" size="63">물론 구설에 오르기도 했지만</font>

36
00:03:06,291 --> 00:03:09,253
<font face="sans-serif" size="63">이 바닥이 다 그런 거 아닌가요?</font>

37
00:03:09,378 --> 00:03:10,796
<font face="sans-serif" size="63">그 사실도 잊지 말아야죠</font>

38
00:03:10,879 --> 00:03:14,967
<font face="sans-serif" size="63">제가 부임하기 전의 칠레는
무관의 국가였어요</font>

39
00:03:15,050 --> 00:03:17,094
<font face="sans-serif" size="63">제 손으로 든 컵입니다</font>

40
00:03:17,177 --> 00:03:20,472
<font face="sans-serif" size="63">따라서
저는 피파게이트 관련 추문이</font>

41
00:03:20,556 --> 00:03:22,349
<font face="sans-serif" size="63">제가 업계에서 쌓은 금자탑을</font>

42
00:03:22,433 --> 00:03:24,643
<font face="sans-serif" size="63">무너뜨리게 둘 수 없어요</font>

43
00:03:24,727 --> 00:03:26,729
<font face="sans-serif" size="63">그 탑이 꽤 높다고요</font>

44
00:03:27,438 --> 00:03:28,897
<font face="sans-serif" size="63">그렇군요</font>

45
00:03:28,981 --> 00:03:32,693
<font face="sans-serif" size="63">Amazon은 FIFA 내부에
부패가 어떻게 번졌는지</font>

46
00:03:32,776 --> 00:03:35,988
<font face="sans-serif" size="63">진상을 자세히 아는 분과 함께</font>

47
00:03:36,071 --> 00:03:37,489
<font face="sans-serif" size="63">그 시작부터 다루려고 해요</font>

48
00:03:38,365 --> 00:03:40,743
<font face="sans-serif" size="63">이야기의 맛을
살려 줄 분이 필요하죠</font>

49
00:03:40,826 --> 00:03:43,162
<font face="sans-serif" size="63">즉, 세르히오 씨가
내레이터를 맡는 거예요</font>

50
00:03:43,662 --> 00:03:45,998
<font face="sans-serif" size="63">뭔 소린지 못 알아듣겠어요</font>

51
00:03:46,081 --> 00:03:48,500
<font face="sans-serif" size="63">내 평판을 떨어트릴 일일 텐데</font>

52
00:03:48,584 --> 00:03:49,918
<font face="sans-serif" size="63">그걸로는 부족해요</font>

53
00:03:50,002 --> 00:03:52,171
<font face="sans-serif" size="63">0을 두 개는 더 붙여야 해요</font>

54
00:03:52,254 --> 00:03:55,841
<font face="sans-serif" size="63">나 정도 되는 사람이
겨우 그 정도 액수를 받고</font>

55
00:03:55,924 --> 00:03:59,428
<font face="sans-serif" size="63">부패와 관련된 이야기를 하는 건
어림도 없는 일이죠</font>

56
00:03:59,511 --> 00:04:01,472
<font face="sans-serif" size="63">미안합니다, 정말 미안해요</font>

57
00:04:02,639 --> 00:04:04,641
<font face="sans-serif" size="63">세르히오, 이건 좋은 기회예요</font>

58
00:04:05,350 --> 00:04:07,936
<font face="sans-serif" size="63">저쪽에선 당신의 이미지를
재구축하려는 거예요</font>

59
00:04:08,729 --> 00:04:10,856
<font face="sans-serif" size="63">거기에 돈까지 얹어 주는 거죠</font>

60
00:04:10,939 --> 00:04:11,940
<font face="sans-serif" size="63">그러니까...</font>

61
00:04:14,485 --> 00:04:16,737
<font face="sans-serif" size="63">그냥 이야기만 전해 주면 돼요</font>

62
00:04:29,750 --> 00:04:30,751
<font face="sans-serif" size="63">좋습니다</font>

63
00:04:46,600 --> 00:04:50,229
<font face="sans-serif" size="63">장마리 파우스칭
고데프로이드 아벨란제는</font>

64
00:04:50,312 --> 00:04:51,647
<font face="sans-serif" size="63">주앙이란 이름으로 유명하죠</font>

65
00:04:51,730 --> 00:04:54,316
<font face="sans-serif" size="63">하지만 그때까지는
주로 장마리라고 불렸어요</font>

66
00:04:54,399 --> 00:04:57,861
<font face="sans-serif" size="63">수완이 참 좋은 사람이었는데
스포츠를 대단히 사랑했죠</font>

67
00:04:57,945 --> 00:05:00,531
<font face="sans-serif" size="63">스포츠를 더럽혔다고요?
두고 봐야죠</font>

68
00:05:01,281 --> 00:05:02,533
<font face="sans-serif" size="63">답도 없는 새끼들!</font>

69
00:05:03,200 --> 00:05:05,661
<font face="sans-serif" size="63">"장마리 아벨란제
브라질 스포츠 연맹 회장"</font>

70
00:05:06,453 --> 00:05:08,288
<font face="sans-serif" size="63">"1966년 잉글랜드
웸블리 스타디움"</font>

71
00:05:09,039 --> 00:05:11,667
<font face="sans-serif" size="63">월드컵 조별 예선 경기인데</font>

72
00:05:11,750 --> 00:05:13,252
<font face="sans-serif" size="63">포르투갈에 맥을 못 추는군요</font>

73
00:05:14,795 --> 00:05:18,298
<font face="sans-serif" size="63">저쪽 여왕 폐하의 곁엔
거물이 있습니다</font>

74
00:05:18,382 --> 00:05:19,550
<font face="sans-serif" size="63">"스탠리 라우스
FIFA 회장"</font>

75
00:05:19,633 --> 00:05:21,135
<font face="sans-serif" size="63">"헬무트 케저
FIFA 사무총장"</font>

76
00:05:21,218 --> 00:05:23,220
<font face="sans-serif" size="63">대중은 아벨란제와 달리</font>

77
00:05:23,303 --> 00:05:26,014
<font face="sans-serif" size="63">FIFA가 유럽 귀족의 연합 정도인</font>

78
00:05:26,098 --> 00:05:28,767
<font face="sans-serif" size="63">현 체제를 만족스러워했습니다</font>

79
00:05:30,227 --> 00:05:31,645
<font face="sans-serif" size="63">답도 없는 새끼들!</font>

80
00:05:33,397 --> 00:05:35,941
<font face="sans-serif" size="63">"축구 황제 펠레
역대 최고의 축구 선수"</font>

81
00:05:36,024 --> 00:05:38,694
<font face="sans-serif" size="63">정말 어이가 없습니다
심판이 형편없군요</font>

82
00:05:38,777 --> 00:05:40,529
<font face="sans-serif" size="63">펠레가 일어나지 못합니다</font>

83
00:05:40,612 --> 00:05:43,073
<font face="sans-serif" size="63">"주앙 사우다냐
기자 겸 공산주의자"</font>

84
00:05:43,157 --> 00:05:46,326
<font face="sans-serif" size="63">펠레와 함께
브라질도 무너진 모양입니다</font>

85
00:05:46,410 --> 00:05:49,538
<font face="sans-serif" size="63">협동심도, 투지도 없습니다
심판조차 상대편이군요</font>

86
00:05:49,621 --> 00:05:53,333
<font face="sans-serif" size="63">이건 아니잖아
고작 조별 예선인데</font>

87
00:05:57,671 --> 00:06:00,299
<font face="sans-serif" size="63">브라질은 월드컵에서 탈락했어요</font>

88
00:06:00,382 --> 00:06:03,010
<font face="sans-serif" size="63">제국주의에 맞서는 게
이렇게 힘들어요</font>

89
00:06:03,093 --> 00:06:07,306
<font face="sans-serif" size="63">FIFA는 잉글랜드인이 관리했고
잉글랜드가 월드컵을 꾸렸죠</font>

90
00:06:07,389 --> 00:06:11,059
<font face="sans-serif" size="63">제삼세계가 우승하는 꼴은
절대 두고 못 봤을 거예요</font>

91
00:06:29,286 --> 00:06:31,663
<font face="sans-serif" size="63">"엘 프레지덴테: 브라질"</font>

92
00:06:37,002 --> 00:06:38,337
<font face="sans-serif" size="63">관중 여러분</font>

93
00:06:38,420 --> 00:06:41,757
<font face="sans-serif" size="63">각 구역에 표시된
출구를 이용해 주시기 바랍니다</font>

94
00:06:41,840 --> 00:06:42,841
<font face="sans-serif" size="63">감사합니다</font>

95
00:06:44,968 --> 00:06:46,136
<font face="sans-serif" size="63">나가요</font>

96
00:06:49,640 --> 00:06:50,766
<font face="sans-serif" size="63">이봐</font>

97
00:06:50,849 --> 00:06:52,684
<font face="sans-serif" size="63">우리 때문에 사람들은 낙담했고</font>

98
00:06:53,810 --> 00:06:55,562
<font face="sans-serif" size="63">펠레는 브라질을 실망시켰어요</font>

99
00:07:01,526 --> 00:07:04,112
<font face="sans-serif" size="63">펠레, 그건 말도 안 돼</font>

100
00:07:05,113 --> 00:07:07,491
<font face="sans-serif" size="63">득점 기회조차 없었잖아</font>

101
00:07:10,160 --> 00:07:11,161
<font face="sans-serif" size="63">잘 들어</font>

102
00:07:12,871 --> 00:07:16,166
<font face="sans-serif" size="63">줄리메컵은 우리 차지야
아직 아무도 모를 뿐이지</font>

103
00:07:17,209 --> 00:07:19,002
<font face="sans-serif" size="63">몇 년 안으로 보게 될 거다</font>

104
00:07:21,713 --> 00:07:24,383
<font face="sans-serif" size="63">사상 최고의 축구 선수
축구 황제 펠레</font>

105
00:07:25,050 --> 00:07:27,344
<font face="sans-serif" size="63">네 두 눈으로 직접 말이야</font>

106
00:07:29,513 --> 00:07:31,181
<font face="sans-serif" size="63">넌 오늘 훌륭했어</font>

107
00:07:32,599 --> 00:07:34,142
<font face="sans-serif" size="63">그건 다들 인정할 거야</font>

108
00:07:53,537 --> 00:07:56,373
<font face="sans-serif" size="63">펠레의 경기력은 최악이었어</font>

109
00:07:56,456 --> 00:07:58,083
<font face="sans-serif" size="63">풋내기야</font>

110
00:07:58,166 --> 00:08:01,712
<font face="sans-serif" size="63">다른 놈들처럼
저 애송이도 겁을 집어먹었지</font>

111
00:08:01,795 --> 00:08:03,213
<font face="sans-serif" size="63">나한테 배워야 하는데</font>

112
00:08:03,297 --> 00:08:07,676
<font face="sans-serif" size="63">펠레는 이제 독재자들과
악수나 하겠군</font>

113
00:08:12,347 --> 00:08:14,433
<font face="sans-serif" size="63">잉글랜드놈들이
승리를 도둑질했어</font>

114
00:08:14,516 --> 00:08:16,643
<font face="sans-serif" size="63">전 세계를 상대로
도둑질하는 놈들이잖아</font>

115
00:08:16,727 --> 00:08:18,854
<font face="sans-serif" size="63">여러분, 여왕 폐하십니다</font>

116
00:08:20,355 --> 00:08:22,274
<font face="sans-serif" size="63">FIFA 관계자들요?</font>

117
00:08:22,357 --> 00:08:25,068
<font face="sans-serif" size="63">라우스는 FIFA 회장이지만</font>

118
00:08:25,152 --> 00:08:28,155
<font face="sans-serif" size="63">이 이야기와 별 관련이 없어요</font>

119
00:08:28,238 --> 00:08:30,574
<font face="sans-serif" size="63">케저는 겉보기와 달리</font>

120
00:08:30,657 --> 00:08:32,701
<font face="sans-serif" size="63">양의 탈을 쓴 늑대죠</font>

121
00:08:32,868 --> 00:08:36,955
<font face="sans-serif" size="63">저런 새끼가 축구의 운명을 정할
펜을 들고 있는 거죠</font>

122
00:08:38,123 --> 00:08:40,625
<font face="sans-serif" size="63">미안합니다!</font>

123
00:08:41,877 --> 00:08:42,878
<font face="sans-serif" size="63">지나갈게요</font>

124
00:08:43,628 --> 00:08:45,464
<font face="sans-serif" size="63">저기요</font>

125
00:08:46,465 --> 00:08:47,382
<font face="sans-serif" size="63">잠시만요!</font>

126
00:08:48,467 --> 00:08:51,636
<font face="sans-serif" size="63">아무리 봐도 심판의 판정은...</font>

127
00:08:51,720 --> 00:08:54,014
<font face="sans-serif" size="63">아르헨티나의 아벨란제 씨죠?</font>

128
00:08:54,097 --> 00:08:56,058
<font face="sans-serif" size="63">브라질에서 온
장마리 아벨란제입니다</font>

129
00:08:56,141 --> 00:08:58,352
<font face="sans-serif" size="63">탈락한 건 안됐어요</font>

130
00:08:58,435 --> 00:09:00,312
<font face="sans-serif" size="63">그래도 결과에 승복하셔야죠</font>

131
00:09:00,395 --> 00:09:04,191
<font face="sans-serif" size="63">3회 연속 월드컵 우승이라니
욕심이 과하잖아요</font>

132
00:09:04,274 --> 00:09:05,233
<font face="sans-serif" size="63">안 그런가요?</font>

133
00:09:05,317 --> 00:09:08,528
<font face="sans-serif" size="63">심판만 공정했어도
그리 어려운 일은 아니었죠</font>

134
00:09:08,612 --> 00:09:10,906
<font face="sans-serif" size="63">브라질의 풍조가
어떤지는 모르지만</font>

135
00:09:10,989 --> 00:09:15,369
<font face="sans-serif" size="63">그런 논란을 들고 오면
여기선 품위 없는 행동으로 봐요</font>

136
00:09:15,452 --> 00:09:19,831
<font face="sans-serif" size="63">- 진실은...
- FIFA는 신사들이 모인 곳이에요</font>

137
00:09:19,915 --> 00:09:23,377
<font face="sans-serif" size="63">남아메리카로 돌아가시는 길
편안하길 바라지요</font>

138
00:09:24,711 --> 00:09:25,962
<font face="sans-serif" size="63">아니, 잠시만...</font>

139
00:09:34,596 --> 00:09:39,059
<font face="sans-serif" size="63">잉글랜드가 서독을 4 대 2로 꺾으며
월드컵에서 우승합니다</font>

140
00:09:39,184 --> 00:09:43,897
<font face="sans-serif" size="63">잉글랜드가 브라질을 탈락시키고
나머지 팀도 제거했죠</font>

141
00:09:46,358 --> 00:09:50,404
<font face="sans-serif" size="63">전 세계에서
약탈을 자행하는 놈들이</font>

142
00:09:50,487 --> 00:09:52,697
<font face="sans-serif" size="63">자기들 월드컵을
안 훔치고 배겨요?</font>

143
00:09:52,781 --> 00:09:56,159
<font face="sans-serif" size="63">게다가 속칭 '유령 골'로
우승했어요</font>

144
00:09:56,243 --> 00:09:59,246
<font face="sans-serif" size="63">공이 골대 안으로
들어가지도 않았거든요</font>

145
00:10:00,372 --> 00:10:02,416
<font face="sans-serif" size="63">제대로 즐길 줄도 모르는군</font>

146
00:10:03,458 --> 00:10:07,379
<font face="sans-serif" size="63">잉글랜드 사람이 노는 걸 보면
한심하단 말이지</font>

147
00:10:09,798 --> 00:10:13,844
<font face="sans-serif" size="63">잉글랜드 놈들이
재수 없어서 그런가?</font>

148
00:10:14,928 --> 00:10:16,096
<font face="sans-serif" size="63">어떤 거 같아?</font>

149
00:10:17,472 --> 00:10:23,145
<font face="sans-serif" size="63">잉글랜드! 잉글랜드!</font>

150
00:10:23,228 --> 00:10:27,983
<font face="sans-serif" size="63">잉글랜드! 잉글랜드!</font>

151
00:10:30,485 --> 00:10:35,073
<font face="sans-serif" size="63">잉글랜드 사람들은
그런다던 게 진짠가 보네</font>

152
00:10:37,075 --> 00:10:38,535
<font face="sans-serif" size="63">감정이란 게 없다더군</font>

153
00:10:39,578 --> 00:10:40,662
<font face="sans-serif" size="63">배짱이 없댔나?</font>

154
00:10:45,959 --> 00:10:48,712
<font face="sans-serif" size="63">너처럼, 얼빠진 새끼야</font>

155
00:10:49,796 --> 00:10:52,757
<font face="sans-serif" size="63">엘리자베스 여왕도
그것보단 아프게 때리겠다</font>

156
00:10:56,261 --> 00:10:58,889
<font face="sans-serif" size="63">매수 안 하면
월드컵 우승도 못 하잖아</font>

157
00:10:58,972 --> 00:11:00,599
<font face="sans-serif" size="63">브라질 촌놈 새끼가</font>

158
00:11:00,682 --> 00:11:04,895
<font face="sans-serif" size="63">주앙은 패배를 싫어하는 것 같군요</font>

159
00:11:11,234 --> 00:11:16,156
<font face="sans-serif" size="63">그 부친은 망나니였거든요
자녀를 격려하는 방법이 한심했죠</font>

160
00:11:17,407 --> 00:11:19,993
<font face="sans-serif" size="63">브라질로 건너온
벨기에 태생 사업가였고</font>

161
00:11:20,076 --> 00:11:22,662
<font face="sans-serif" size="63">우악스러운 두 손으로
유럽 문화를 이어갔죠</font>

162
00:11:30,962 --> 00:11:34,007
<font face="sans-serif" size="63">나리들, 제발 부탁입니다</font>

163
00:11:43,183 --> 00:11:46,686
<font face="sans-serif" size="63">현재 펠레는
다소 심약한 상태입니다</font>

164
00:11:47,187 --> 00:11:48,188
<font face="sans-serif" size="63">풍선껌</font>

165
00:11:50,690 --> 00:11:53,443
<font face="sans-serif" size="63">비토리아
자세를 꼿꼿이 해, 어깨 펴고</font>

166
00:11:53,527 --> 00:11:56,905
<font face="sans-serif" size="63">그럼 이제 아나 마리아를 소개하죠
주앙 아벨란제의 아내예요</font>

167
00:11:56,988 --> 00:11:57,948
<font face="sans-serif" size="63">"아나 마리아
아벨란제"</font>

168
00:11:58,031 --> 00:11:59,282
<font face="sans-serif" size="63">물론</font>

169
00:11:59,366 --> 00:12:01,159
<font face="sans-serif" size="63">궁금하면 구글에 검색해 보세요</font>

170
00:12:01,243 --> 00:12:03,870
<font face="sans-serif" size="63">건질 만한 건 안 나올 거예요</font>

171
00:12:04,663 --> 00:12:06,206
<font face="sans-serif" size="63">"브라질의 굴욕적인 패배였다"</font>

172
00:12:06,289 --> 00:12:08,416
<font face="sans-serif" size="63">기자들은
아무 말이나 끄적인다니까</font>

173
00:12:08,500 --> 00:12:11,628
<font face="sans-serif" size="63">FIFA에 승리를 뺏겨도 조용하군</font>

174
00:12:11,711 --> 00:12:14,381
<font face="sans-serif" size="63">최고의 선수는 여전히 펠레야</font>

175
00:12:14,464 --> 00:12:18,218
<font face="sans-serif" size="63">'황제가 어쩌고, 황제가 저쩌고'</font>

176
00:12:21,054 --> 00:12:24,015
<font face="sans-serif" size="63">비토리아가
수학 올림피아드에서 메달을 땄어</font>

177
00:12:24,099 --> 00:12:25,308
<font face="sans-serif" size="63">그렇지?</font>

178
00:12:25,392 --> 00:12:27,519
<font face="sans-serif" size="63">예, 1등 했어요</font>

179
00:12:35,068 --> 00:12:38,113
<font face="sans-serif" size="63">집에 가서 사직서를 써야겠어</font>

180
00:12:39,322 --> 00:12:41,491
<font face="sans-serif" size="63">양탄자 새로 샀어, 여보</font>

181
00:12:42,033 --> 00:12:42,993
<font face="sans-serif" size="63">얘야</font>

182
00:12:44,786 --> 00:12:46,997
<font face="sans-serif" size="63">수영 메달 딴 거 축하한다</font>

183
00:12:47,080 --> 00:12:48,290
<font face="sans-serif" size="63">아빠, 수학이에요</font>

184
00:12:48,915 --> 00:12:50,667
<font face="sans-serif" size="63">그렇지, 수영도 배워</font>

185
00:12:50,750 --> 00:12:53,587
<font face="sans-serif" size="63">- 언제쯤 아빠 노릇을 할지
- 글쎄요</font>

186
00:12:54,379 --> 00:12:56,131
<font face="sans-serif" size="63">덕분에 저도 할 일이 있잖아요</font>

187
00:12:56,798 --> 00:12:57,799
<font face="sans-serif" size="63">어서 가세요</font>

188
00:13:02,429 --> 00:13:06,224
<font face="sans-serif" size="63">사직하고 나면
여유가 좀 생기겠네?</font>

189
00:13:07,517 --> 00:13:10,770
<font face="sans-serif" size="63">그럼 친구 남편들처럼</font>

190
00:13:10,854 --> 00:13:14,816
<font face="sans-serif" size="63">교회 성가대 모임에도
나올 수 있겠다</font>

191
00:13:16,526 --> 00:13:18,903
<font face="sans-serif" size="63">왜 그래? 침대에서 또 떨어졌어?</font>

192
00:13:19,946 --> 00:13:22,115
<font face="sans-serif" size="63">도리냐, 크림 가져와</font>

193
00:13:23,617 --> 00:13:25,201
<font face="sans-serif" size="63">잘 돌아왔어</font>

194
00:13:25,285 --> 00:13:27,329
<font face="sans-serif" size="63">당신이 안 어지럽히면
쓸쓸하다니까?</font>

195
00:13:28,371 --> 00:13:30,081
<font face="sans-serif" size="63">우린 천생연분이야</font>

196
00:13:31,041 --> 00:13:31,916
<font face="sans-serif" size="63">받아</font>

197
00:13:40,008 --> 00:13:41,676
<font face="sans-serif" size="63">공항에서 샀어?</font>

198
00:13:41,760 --> 00:13:44,054
<font face="sans-serif" size="63">응, 이거 없잖아</font>

199
00:14:05,075 --> 00:14:06,368
<font face="sans-serif" size="63">보고 싶었어</font>

200
00:14:10,914 --> 00:14:11,915
<font face="sans-serif" size="63">나도</font>

201
00:14:15,960 --> 00:14:18,463
<font face="sans-serif" size="63">아벨란제는 사직을 결심했어요</font>

202
00:14:18,546 --> 00:14:20,465
<font face="sans-serif" size="63">이 업계에서 끝이라고 생각했죠</font>

203
00:14:21,174 --> 00:14:25,345
<font face="sans-serif" size="63">브라질 축구의 시대가
저물지도 모르는 순간이었어요</font>

204
00:14:25,428 --> 00:14:27,722
<font face="sans-serif" size="63">하지만 그렇게 끝나진 않았죠</font>

205
00:14:30,892 --> 00:14:32,102
<font face="sans-serif" size="63">각하</font>

206
00:14:32,185 --> 00:14:34,396
<font face="sans-serif" size="63">월드컵 패배를 책임지고자</font>

207
00:14:35,063 --> 00:14:36,856
<font face="sans-serif" size="63">사직서를 가져왔습니다</font>

208
00:14:37,649 --> 00:14:39,609
<font face="sans-serif" size="63">직접 안 가져와도 되는데 말이지</font>

209
00:14:39,693 --> 00:14:41,361
<font face="sans-serif" size="63">탁자에 올려놓게</font>

210
00:14:41,444 --> 00:14:43,613
<font face="sans-serif" size="63">"카스텔루 브랑쿠
독재자"</font>

211
00:14:43,697 --> 00:14:45,115
<font face="sans-serif" size="63">편히 있게</font>

212
00:14:45,198 --> 00:14:48,785
<font face="sans-serif" size="63">제 후임은 정하셨는지요?</font>

213
00:14:49,953 --> 00:14:51,204
<font face="sans-serif" size="63">군인 중에 고를 걸세</font>

214
00:14:52,372 --> 00:14:53,498
<font face="sans-serif" size="63">장군님</font>

215
00:14:53,581 --> 00:14:57,752
<font face="sans-serif" size="63">전 브라질의 국기를
지휘할 준비가 됐습니다</font>

216
00:15:00,463 --> 00:15:01,673
<font face="sans-serif" size="63">각하</font>

217
00:15:02,465 --> 00:15:03,466
<font face="sans-serif" size="63">각하</font>

218
00:15:03,550 --> 00:15:07,554
<font face="sans-serif" size="63">조국과 축구를 위해
드리는 말씀이지만</font>

219
00:15:07,637 --> 00:15:11,182
<font face="sans-serif" size="63">후임 선정 문제에
도움을 드리고 싶은데요</font>

220
00:15:11,266 --> 00:15:13,476
<font face="sans-serif" size="63">아벨란제, 방금 사직했잖아</font>

221
00:15:13,560 --> 00:15:15,979
<font face="sans-serif" size="63">왜 후임을 고르려는 건가?</font>

222
00:15:16,062 --> 00:15:19,149
<font face="sans-serif" size="63">사실, 축구는 어리석은 스포츠야</font>

223
00:15:19,232 --> 00:15:22,902
<font face="sans-serif" size="63">우르르 공을 쫓아다니면서
상대편 골문 안에 넣으려는 거잖나</font>

224
00:15:22,986 --> 00:15:25,697
<font face="sans-serif" size="63">- 집에 가서 쉬게나
- 그렇지 않습니다</font>

225
00:15:25,780 --> 00:15:29,033
<font face="sans-serif" size="63">축구는 그보다 재미있습니다
골 넣는 기쁨이 있죠</font>

226
00:15:29,117 --> 00:15:31,494
<font face="sans-serif" size="63">다 같이 환호하며
골을 즐길 수 있습니다!</font>

227
00:15:42,046 --> 00:15:43,131
<font face="sans-serif" size="63">아벨란제!</font>

228
00:15:43,840 --> 00:15:44,841
<font face="sans-serif" size="63">말씀하십시오</font>

229
00:15:46,134 --> 00:15:49,345
<font face="sans-serif" size="63">정녕 사람들에게</font>

230
00:15:49,429 --> 00:15:51,097
<font face="sans-serif" size="63">기쁨을 줄 수 있겠나?</font>

231
00:15:52,348 --> 00:15:56,352
<font face="sans-serif" size="63">브라질 축구는
개선 여지가 무척 많습니다</font>

232
00:15:56,436 --> 00:15:58,897
<font face="sans-serif" size="63">전 그걸 이룰 능력과
의지가 있고요</font>

233
00:16:07,489 --> 00:16:09,032
<font face="sans-serif" size="63">내가 한마디만 함세</font>

234
00:16:10,366 --> 00:16:14,245
<font face="sans-serif" size="63">예산 같은 건 기대하지도 마</font>

235
00:16:14,329 --> 00:16:17,457
<font face="sans-serif" size="63">제가 알아서 하겠습니다</font>

236
00:16:19,626 --> 00:16:20,877
<font face="sans-serif" size="63">국가를 불러 보게</font>

237
00:16:23,087 --> 00:16:24,172
<font face="sans-serif" size="63">무슨 말씀입니까?</font>

238
00:16:24,255 --> 00:16:26,341
<font face="sans-serif" size="63">브라질 국가를 부르라고</font>

239
00:16:28,802 --> 00:16:30,011
<font face="sans-serif" size="63">빨리 안 불러?</font>

240
00:16:36,601 --> 00:16:40,355
<font face="sans-serif" size="63">조용한 이피랑가 강둑에서</font>

241
00:16:40,438 --> 00:16:41,356
<font face="sans-serif" size="63">크게!</font>

242
00:16:41,439 --> 00:16:44,400
<font face="sans-serif" size="63">- 용감한 국민의 우렁찬 함성을
- 더 크게</font>

243
00:16:44,484 --> 00:16:48,279
<font face="sans-serif" size="63">그리고 그 순간, 자유의 태양이</font>

244
00:16:48,363 --> 00:16:51,574
<font face="sans-serif" size="63">조국의 하늘을
눈부시게 비추었다네</font>

245
00:16:51,658 --> 00:16:55,620
<font face="sans-serif" size="63">평등하겠노라는 맹세를</font>

246
00:16:55,703 --> 00:16:59,374
<font face="sans-serif" size="63">이 튼튼한 두 팔로</font>

247
00:16:59,457 --> 00:17:03,294
<font face="sans-serif" size="63">그대 가슴에 아로새겼다면
오, 자유여!</font>

248
00:17:03,378 --> 00:17:06,548
<font face="sans-serif" size="63">우리의 담대함은
죽음마저 이기리라!</font>

249
00:17:06,631 --> 00:17:10,760
<font face="sans-serif" size="63">사정하길래 어쩔 수 없었어
내가 없으면 안 된다잖아</font>

250
00:17:10,844 --> 00:17:14,931
<font face="sans-serif" size="63">그래서 새로운 감독이랑
예산을 책정해 달라고 했지</font>

251
00:17:15,014 --> 00:17:16,307
<font face="sans-serif" size="63">단단히 못 박았어</font>

252
00:17:17,058 --> 00:17:21,271
<font face="sans-serif" size="63">그 우둔한 작자들을 너무 감싸
군부는 아무것도 모르는데</font>

253
00:17:23,231 --> 00:17:26,067
<font face="sans-serif" size="63">경제나 교육을 모르는 이들이</font>

254
00:17:26,150 --> 00:17:27,944
<font face="sans-serif" size="63">축구란 걸 알기나 하겠어?</font>

255
00:17:29,320 --> 00:17:30,363
<font face="sans-serif" size="63">실례합니다</font>

256
00:17:30,947 --> 00:17:34,742
<font face="sans-serif" size="63">'무데뽀' 사우다냐 맞죠?
사인 좀 해 주실래요?</font>

257
00:17:39,706 --> 00:17:41,082
<font face="sans-serif" size="63">내 말 들어</font>

258
00:17:41,749 --> 00:17:44,127
<font face="sans-serif" size="63">군인들한텐 땡전 한 푼도 아까워</font>

259
00:17:45,128 --> 00:17:46,379
<font face="sans-serif" size="63">아벨루제 씨!</font>

260
00:17:46,462 --> 00:17:48,339
<font face="sans-serif" size="63">신임 감독은 정해졌나요?</font>

261
00:17:48,423 --> 00:17:50,425
<font face="sans-serif" size="63">아벨란제고
감독은 아직 안 정했어요</font>

262
00:17:52,844 --> 00:17:55,722
<font face="sans-serif" size="63">아내한테 가서
소식을 전해 줘야겠어</font>

263
00:17:56,973 --> 00:17:58,850
<font face="sans-serif" size="63">어떤 반응일지 기대되는군</font>

264
00:17:58,933 --> 00:18:02,437
<font face="sans-serif" size="63">사직하고 나면
여행하자고 약속했거든</font>

265
00:18:02,520 --> 00:18:06,691
<font face="sans-serif" size="63">그날부터
계속 여행업체 홍보물을 보여 줘</font>

266
00:18:07,567 --> 00:18:09,444
<font face="sans-serif" size="63">미리 귀띔해 줘야겠네</font>

267
00:18:09,986 --> 00:18:11,112
<font face="sans-serif" size="63">자네 집에 도착하잖아?</font>

268
00:18:11,195 --> 00:18:14,157
<font face="sans-serif" size="63">사직 기념 깜짝 파티가
준비되어 있을 거야</font>

269
00:18:14,240 --> 00:18:17,285
<font face="sans-serif" size="63">놀라는 척이라도 해</font>

270
00:18:18,202 --> 00:18:19,495
<font face="sans-serif" size="63">아가, 준비됐니?</font>

271
00:18:19,579 --> 00:18:21,497
<font face="sans-serif" size="63">포커 경기는?</font>

272
00:18:21,581 --> 00:18:22,624
<font face="sans-serif" size="63">아빠, 지금 말고요</font>

273
00:18:23,458 --> 00:18:28,421
<font face="sans-serif" size="63">기숙 학교로 보내기 전에
치마 갈아입어</font>

274
00:18:28,504 --> 00:18:30,423
<font face="sans-serif" size="63">그나저나 친구가 왔구나</font>

275
00:18:30,506 --> 00:18:32,383
<font face="sans-serif" size="63">- 남자 친구예요
- 안녕하세요</font>

276
00:18:32,467 --> 00:18:35,386
<font face="sans-serif" size="63">돈이 사라진 것 같던데
어디 있는지 아니?</font>

277
00:18:36,429 --> 00:18:37,305
<font face="sans-serif" size="63">"히카르두 테이셰이라"</font>

278
00:18:37,388 --> 00:18:39,223
<font face="sans-serif" size="63">"2012년 비리 연루로 기소
수백만 달러 지급 후 체포 면제"</font>

279
00:18:39,307 --> 00:18:41,100
<font face="sans-serif" size="63">도리냐, 카메라 갖다줘</font>

280
00:18:44,771 --> 00:18:47,065
<font face="sans-serif" size="63">짜잔!</font>

281
00:18:53,738 --> 00:18:58,284
<font face="sans-serif" size="63">다들 응원해 줘서 고마워</font>

282
00:19:00,036 --> 00:19:02,038
<font face="sans-serif" size="63">하지만 난 내 책임을</font>

283
00:19:02,121 --> 00:19:05,833
<font face="sans-serif" size="63">끝까지 완수하는 게
최선이라고 믿었어</font>

284
00:19:08,461 --> 00:19:10,171
<font face="sans-serif" size="63">엄마, 어떻게 된 거예요?</font>

285
00:19:13,466 --> 00:19:14,717
<font face="sans-serif" size="63">사직하지 않았구나</font>

286
00:19:22,392 --> 00:19:25,979
<font face="sans-serif" size="63">성녀시여, 힘을 주소서
이성을 붙들게 하소서</font>

287
00:19:26,062 --> 00:19:29,607
<font face="sans-serif" size="63">분노와 잡념에서
저를 구하시옵소서</font>

288
00:19:31,818 --> 00:19:33,611
<font face="sans-serif" size="63">기도 그만해, 이 사람아</font>

289
00:19:35,196 --> 00:19:37,615
<font face="sans-serif" size="63">부부 관계에서 이기심은...</font>

290
00:19:37,699 --> 00:19:40,493
<font face="sans-serif" size="63">저도 경험해 봐서
잘 아는데 말이죠</font>

291
00:19:41,619 --> 00:19:44,622
<font face="sans-serif" size="63">그게 모든 걸 망가뜨려요</font>

292
00:19:44,706 --> 00:19:45,915
<font face="sans-serif" size="63">모든 걸 파괴하죠</font>

293
00:19:45,999 --> 00:19:47,250
<font face="sans-serif" size="63">끔찍해요</font>

294
00:19:53,423 --> 00:19:54,632
<font face="sans-serif" size="63">잠깐 전화 좀 받을게요</font>

295
00:20:02,640 --> 00:20:03,641
<font face="sans-serif" size="63">여보세요?</font>

296
00:20:06,269 --> 00:20:08,563
<font face="sans-serif" size="63">그런 것 같은데</font>

297
00:20:08,646 --> 00:20:11,691
<font face="sans-serif" size="63">접시로 머리를 내리치지 않고는</font>

298
00:20:14,694 --> 00:20:15,862
<font face="sans-serif" size="63">글쎄요</font>

299
00:20:16,362 --> 00:20:19,866
<font face="sans-serif" size="63">법적인 문제로 안 될 줄은...</font>

300
00:20:20,491 --> 00:20:24,620
<font face="sans-serif" size="63">알았어요, 빨리 고칠게요</font>

301
00:20:25,121 --> 00:20:26,456
<font face="sans-serif" size="63">그래요</font>

302
00:20:34,922 --> 00:20:35,923
<font face="sans-serif" size="63">바꿔야 해요</font>

303
00:20:37,425 --> 00:20:38,509
<font face="sans-serif" size="63">아나 마리아 말이에요</font>

304
00:20:39,510 --> 00:20:40,470
<font face="sans-serif" size="63">바꿔야겠죠</font>

305
00:20:40,553 --> 00:20:43,181
<font face="sans-serif" size="63">다시 소개할게요</font>

306
00:20:43,765 --> 00:20:46,809
<font face="sans-serif" size="63">이제부턴 이자베우예요</font>

307
00:20:46,893 --> 00:20:48,352
<font face="sans-serif" size="63">잊으시면 안 돼요</font>

308
00:20:48,436 --> 00:20:50,688
<font face="sans-serif" size="63">이제 아나 마리아가 아니라
이자베우예요</font>

309
00:20:51,314 --> 00:20:53,399
<font face="sans-serif" size="63">합법적인 사유로 바꾼 거예요</font>

310
00:20:53,483 --> 00:20:56,027
<font face="sans-serif" size="63">자꾸 변호사랑 엮이면
좋을 거 없거든요</font>

311
00:20:56,110 --> 00:20:57,904
<font face="sans-serif" size="63">"이자베우
'법적인 사유'로 맞이한 새 아내"</font>

312
00:21:09,082 --> 00:21:10,625
<font face="sans-serif" size="63">세상에, 무슨 일이야?</font>

313
00:21:11,459 --> 00:21:12,794
<font face="sans-serif" size="63">이건 어머니의 도자기잖아</font>

314
00:21:13,628 --> 00:21:14,837
<font face="sans-serif" size="63">- 맙소사
- 왜 그래?</font>

315
00:21:15,755 --> 00:21:16,756
<font face="sans-serif" size="63">도자기...</font>

316
00:21:16,839 --> 00:21:19,175
<font face="sans-serif" size="63">- 무슨 일이 있었지?
- 진정해</font>

317
00:21:19,258 --> 00:21:20,259
<font face="sans-serif" size="63">내 말 들어 봐</font>

318
00:21:22,512 --> 00:21:24,097
<font face="sans-serif" size="63">4년 안에 당신과 난...</font>

319
00:21:26,766 --> 00:21:27,975
<font face="sans-serif" size="63">난 은퇴할 거야</font>

320
00:21:29,227 --> 00:21:31,312
<font face="sans-serif" size="63">브라질은 월드컵 우승국일 테고</font>

321
00:21:32,063 --> 00:21:33,147
<font face="sans-serif" size="63">알아들어?</font>

322
00:21:34,690 --> 00:21:36,192
<font face="sans-serif" size="63">만족스러울 거야</font>

323
00:21:37,985 --> 00:21:40,071
<font face="sans-serif" size="63">충직한 동반자가
곁에 있을 테니까</font>

324
00:21:41,531 --> 00:21:44,033
<font face="sans-serif" size="63">- 충직한 동반자?
- 맞아</font>

325
00:21:44,784 --> 00:21:47,286
<font face="sans-serif" size="63">개 같은 거?</font>

326
00:21:47,370 --> 00:21:49,580
<font face="sans-serif" size="63">그런 게 아니야</font>

327
00:21:50,915 --> 00:21:54,043
<font face="sans-serif" size="63">빨리 거실로 가야겠다
웃음 띠고</font>

328
00:21:55,253 --> 00:21:56,921
<font face="sans-serif" size="63">사고였다고 말해</font>

329
00:22:02,135 --> 00:22:06,013
<font face="sans-serif" size="63">판도를 바꾸려던 아벨란제는
첫 난관에 부닥쳐요</font>

330
00:22:06,097 --> 00:22:10,017
<font face="sans-serif" size="63">없는 예산으로
최고의 감독을 구해야 하죠</font>

331
00:22:11,853 --> 00:22:15,314
<font face="sans-serif" size="63">아벨란제, 내 전술은 1-9예요</font>

332
00:22:15,398 --> 00:22:17,483
<font face="sans-serif" size="63">수비 하나, 그 외엔 공격수죠</font>

333
00:22:19,944 --> 00:22:21,946
<font face="sans-serif" size="63">펠레? 집어치우라 그래요</font>

334
00:22:22,029 --> 00:22:24,532
<font face="sans-serif" size="63">세대교체를 단행해야 해요</font>

335
00:22:26,367 --> 00:22:30,246
<font face="sans-serif" size="63">브라질 선수에게 필요한 건
지도자가 아니에요</font>

336
00:22:30,329 --> 00:22:32,540
<font face="sans-serif" size="63">순수하고, 거칠거든요</font>

337
00:22:32,623 --> 00:22:34,542
<font face="sans-serif" size="63">나가, 가 버려!</font>

338
00:22:35,084 --> 00:22:38,337
<font face="sans-serif" size="63">시간은 흐르는데
적임자는 없었고</font>

339
00:22:38,421 --> 00:22:40,798
<font face="sans-serif" size="63">다들 슬슬 초조해하기 시작했죠</font>

340
00:22:45,511 --> 00:22:46,804
<font face="sans-serif" size="63">아벨란제 씨!</font>

341
00:22:46,888 --> 00:22:50,099
<font face="sans-serif" size="63">펠레를 행복하게 할
감독을 모셔요</font>

342
00:22:50,892 --> 00:22:54,604
<font face="sans-serif" size="63">펠레가 행복하면
다들 만족할 거예요</font>

343
00:22:55,146 --> 00:22:57,899
<font face="sans-serif" size="63">펠레의 행복이 최우선이에요</font>

344
00:22:59,150 --> 00:23:01,360
<font face="sans-serif" size="63">"일랴 그란지 교도소"</font>

345
00:23:01,444 --> 00:23:03,237
<font face="sans-serif" size="63">하지만 아벨란제의 고통은</font>

346
00:23:03,321 --> 00:23:06,532
<font face="sans-serif" size="63">감독 찾기 하나로
끝나지 않았어요</font>

347
00:23:07,742 --> 00:23:10,119
<font face="sans-serif" size="63">카스토르, 잘 지냈어?</font>

348
00:23:12,496 --> 00:23:14,457
<font face="sans-serif" size="63">"카스토르 지 안드라지
최대 규모 불법 도박 운영자"</font>

349
00:23:14,540 --> 00:23:17,627
<font face="sans-serif" size="63">카스토르는 '조구 두 비슈'라는</font>

350
00:23:17,710 --> 00:23:19,587
<font face="sans-serif" size="63">불법 도박을 운영했어요</font>

351
00:23:19,670 --> 00:23:22,381
<font face="sans-serif" size="63">동물과 숫자가 그려진 게임이죠</font>

352
00:23:25,468 --> 00:23:28,054
<font face="sans-serif" size="63">이거 하다 걸리면
징역을 100년도 받을걸요</font>

353
00:23:28,137 --> 00:23:30,556
<font face="sans-serif" size="63">판돈을 받는 사람은 물주</font>

354
00:23:32,141 --> 00:23:34,560
<font face="sans-serif" size="63">운영하는 사람은
'비셰이루'라고 하죠</font>

355
00:23:37,813 --> 00:23:38,981
<font face="sans-serif" size="63">이자가 왜 갇혀 있냐고요?</font>

356
00:23:39,815 --> 00:23:43,861
<font face="sans-serif" size="63">끗발 있는 사람을
잘못 건드렸나 봐요</font>

357
00:23:44,028 --> 00:23:45,821
<font face="sans-serif" size="63">심각한 일은 아니고
금방 끝날 거예요</font>

358
00:23:47,406 --> 00:23:48,741
<font face="sans-serif" size="63">카스토르</font>

359
00:23:50,326 --> 00:23:51,786
<font face="sans-serif" size="63">- 고마워
- 감사합니다</font>

360
00:23:51,869 --> 00:23:54,538
<font face="sans-serif" size="63">여기선 국대 이야기만 하죠</font>

361
00:23:55,414 --> 00:23:57,166
<font face="sans-serif" size="63">좋은 얘기만 나오진 않지만요</font>

362
00:23:57,250 --> 00:24:00,670
<font face="sans-serif" size="63">맞아, 사우다냐는
우리 팀이 오합지졸이라는군</font>

363
00:24:00,753 --> 00:24:02,922
<font face="sans-serif" size="63">오합지졸은 또 뭐래요?</font>

364
00:24:03,005 --> 00:24:06,175
<font face="sans-serif" size="63">사우다냐한테 확성기라도 주면
쉴 새 없이 욕을 날릴걸</font>

365
00:24:08,719 --> 00:24:12,431
<font face="sans-serif" size="63">마리, 잡담은 관두고
본론으로 들어갑시다</font>

366
00:24:13,933 --> 00:24:15,309
<font face="sans-serif" size="63">왜 왔어요?</font>

367
00:24:16,018 --> 00:24:17,645
<font face="sans-serif" size="63">한 달만 있으면 출소하는데</font>

368
00:24:17,728 --> 00:24:21,899
<font face="sans-serif" size="63">그새를 못 기다릴 일이
대체 뭐란 말인가요?</font>

369
00:24:21,983 --> 00:24:24,360
<font face="sans-serif" size="63">스포츠 연맹이 위태로워</font>

370
00:24:24,443 --> 00:24:26,404
<font face="sans-serif" size="63">예산을 안 주니 힘을 못 써</font>

371
00:24:27,238 --> 00:24:29,490
<font face="sans-serif" size="63">별생각을 다 했지</font>

372
00:24:30,157 --> 00:24:32,660
<font face="sans-serif" size="63">복권으로
기금을 마련할 생각도 해 봤어</font>

373
00:24:34,537 --> 00:24:35,663
<font face="sans-serif" size="63">장난이죠?</font>

374
00:24:35,746 --> 00:24:38,457
<font face="sans-serif" size="63">아니야, 사업 제안하는 거야</font>

375
00:24:39,000 --> 00:24:42,169
<font face="sans-serif" size="63">복권 사업을 할 자금을
미리 융통해 줘</font>

376
00:24:42,253 --> 00:24:43,921
<font face="sans-serif" size="63">그냥 그렇게요?</font>

377
00:24:44,005 --> 00:24:45,840
<font face="sans-serif" size="63">날 망치면 내 돈으로 해결해라?</font>

378
00:24:45,923 --> 00:24:48,676
<font face="sans-serif" size="63">해코지하려는 게 아니야</font>

379
00:24:48,759 --> 00:24:52,555
<font face="sans-serif" size="63">이해를 못 하는군
이익은 우리가 나눌 거야</font>

380
00:24:52,638 --> 00:24:55,308
<font face="sans-serif" size="63">자네와 나, 그리고 연맹이</font>

381
00:24:55,683 --> 00:24:58,686
<font face="sans-serif" size="63">아벨란제는
협상의 비결을 잘 알았어요</font>

382
00:24:58,769 --> 00:25:01,564
<font face="sans-serif" size="63">자신과 거래하는
얼간이를 잘 파악했죠</font>

383
00:25:01,647 --> 00:25:02,898
<font face="sans-serif" size="63">그리고 말이야</font>

384
00:25:02,982 --> 00:25:05,276
<font face="sans-serif" size="63">리그에서 방구 FC를 도와줄게</font>

385
00:25:05,359 --> 00:25:07,987
<font face="sans-serif" size="63">그럼 금상첨화잖아
내 제안 어때?</font>

386
00:25:09,238 --> 00:25:11,907
<font face="sans-serif" size="63">더 괜찮게 들리는군요</font>

387
00:25:11,991 --> 00:25:14,410
<font face="sans-serif" size="63">카스토르의 약점은
방구 FC였어요</font>

388
00:25:14,493 --> 00:25:16,579
<font face="sans-serif" size="63">그 클럽을 너무 사랑한 거죠</font>

389
00:25:16,662 --> 00:25:19,373
<font face="sans-serif" size="63">프랑스에서 샤르코란 감독이
연락했어요</font>

390
00:25:19,457 --> 00:25:22,335
<font face="sans-serif" size="63">제안했는데 너무 비쌌어요</font>

391
00:25:22,418 --> 00:25:23,711
<font face="sans-serif" size="63">그만 가 봐요</font>

392
00:25:24,211 --> 00:25:27,548
<font face="sans-serif" size="63">브라질 축구는 공격이 전부예요</font>

393
00:25:27,631 --> 00:25:30,634
<font face="sans-serif" size="63">사상 최고의 짐승을
보유한 팀이니</font>

394
00:25:30,718 --> 00:25:32,386
<font face="sans-serif" size="63">- 그래서...
- 준비됐어?</font>

395
00:25:32,470 --> 00:25:35,765
<font face="sans-serif" size="63">괴물을 다룰 사람은
내국인이어야 합니다</font>

396
00:25:36,390 --> 00:25:39,268
<font face="sans-serif" size="63">- 사자는 사자 조련사가 다뤄야죠
- 정말 그럴까?</font>

397
00:25:39,352 --> 00:25:42,396
<font face="sans-serif" size="63">- 맞는 조련사가 있어요
- 그렇게 잘 알면 네가 감독해</font>

398
00:25:43,856 --> 00:25:46,942
<font face="sans-serif" size="63">저 사람만큼
당신을 잘 아는 사람도 드물어</font>

399
00:25:47,026 --> 00:25:50,154
<font face="sans-serif" size="63">공산주의자라서 몸값도 쌀걸?</font>

400
00:25:50,237 --> 00:25:53,866
<font face="sans-serif" size="63">군인 천지인 곳에
친구 하나쯤 있으면</font>

401
00:25:53,949 --> 00:25:55,993
<font face="sans-serif" size="63">든든하기도 할 거야</font>

402
00:26:21,102 --> 00:26:22,478
<font face="sans-serif" size="63">난 사우다냐의 친구요</font>

403
00:26:23,437 --> 00:26:25,314
<font face="sans-serif" size="63">'유령이 유럽을 떠돌고 있다'</font>

404
00:26:31,946 --> 00:26:35,408
<font face="sans-serif" size="63">마르크스가 제창한
자유와 번영의 왕국은</font>

405
00:26:35,491 --> 00:26:37,952
<font face="sans-serif" size="63">이상향이나
추상적인 관념이 아닙니다</font>

406
00:26:38,035 --> 00:26:39,662
<font face="sans-serif" size="63">왜 안 되는데?</font>

407
00:26:39,745 --> 00:26:41,831
<font face="sans-serif" size="63">뭘 하든 나만 손해니까</font>

408
00:26:42,415 --> 00:26:45,501
<font face="sans-serif" size="63">그자들을 만나면 날 체포할걸
아니면 죽이든가</font>

409
00:26:46,085 --> 00:26:50,673
<font face="sans-serif" size="63">내가 브라질을 승리로 이끌면
살인자와 사진이나 찍어야 해</font>

410
00:26:51,632 --> 00:26:54,301
<font face="sans-serif" size="63">공산주의자는
감독으로 앉히지 않을 거야</font>

411
00:26:54,385 --> 00:26:57,638
<font face="sans-serif" size="63">날 허락하지 않겠지
널 끊임없이 괴롭힐 테고</font>

412
00:27:00,057 --> 00:27:01,684
<font face="sans-serif" size="63">네 문제가 그거야</font>

413
00:27:03,018 --> 00:27:05,229
<font face="sans-serif" size="63">자기를 공산주의자로만 여기지</font>

414
00:27:06,272 --> 00:27:09,859
<font face="sans-serif" size="63">내 눈에 보이는 건
브라질 축구를 바꿀 인재거든</font>

415
00:27:11,235 --> 00:27:13,654
<font face="sans-serif" size="63">아니, 세계 축구를</font>

416
00:27:14,447 --> 00:27:15,948
<font face="sans-serif" size="63">됐어, 소용없는 일이야</font>

417
00:27:16,532 --> 00:27:19,869
<font face="sans-serif" size="63">- 군부랑은 거래 안 해
- 이미 얘기했어</font>

418
00:27:20,911 --> 00:27:21,912
<font face="sans-serif" size="63">이봐</font>

419
00:27:23,080 --> 00:27:25,791
<font face="sans-serif" size="63">우리가 뭉치면 달라질 거야</font>

420
00:27:27,251 --> 00:27:28,502
<font face="sans-serif" size="63">내가 뒤를 봐줄게</font>

421
00:27:29,962 --> 00:27:31,422
<font face="sans-serif" size="63">FIFA도 날 존중할 거야</font>

422
00:27:31,505 --> 00:27:34,550
<font face="sans-serif" size="63">난 FIFA를
혁신적인 기구로 바꿀 수 있어</font>

423
00:27:35,509 --> 00:27:37,344
<font face="sans-serif" size="63">변화를 일으킬 때야, 사우다냐</font>

424
00:27:40,306 --> 00:27:41,515
<font face="sans-serif" size="63">군부?</font>

425
00:27:43,100 --> 00:27:44,268
<font face="sans-serif" size="63">그건 내가 알아서 할게</font>

426
00:27:47,605 --> 00:27:49,690
<font face="sans-serif" size="63">카스토르 씨!</font>

427
00:27:49,773 --> 00:27:53,194
<font face="sans-serif" size="63">카스토르가 돌아왔다!</font>

428
00:27:53,277 --> 00:27:55,070
<font face="sans-serif" size="63">마침내 돌아왔어!</font>

429
00:27:55,154 --> 00:27:56,447
<font face="sans-serif" size="63">대장이 돌아왔다!</font>

430
00:27:58,324 --> 00:28:01,660
<font face="sans-serif" size="63">내 집에서 여는 파티에
다들 초대했어!</font>

431
00:28:25,768 --> 00:28:26,977
<font face="sans-serif" size="63">그렇지</font>

432
00:28:28,562 --> 00:28:30,523
<font face="sans-serif" size="63">이렇게 기쁠 데가</font>

433
00:28:30,606 --> 00:28:34,235
<font face="sans-serif" size="63">브라질 축구의
왕자와 공주님 아니신가</font>

434
00:28:34,318 --> 00:28:38,864
<font face="sans-serif" size="63">마리, 왕이 되고 싶겠지만
한 하늘에 두 태양은 없는 법이죠</font>

435
00:28:39,365 --> 00:28:41,408
<font face="sans-serif" size="63">여기까지 와 주셔서 영광입니다</font>

436
00:28:42,368 --> 00:28:43,452
<font face="sans-serif" size="63">파티 재미있게 즐기세요</font>

437
00:28:44,537 --> 00:28:48,749
<font face="sans-serif" size="63">마리, 군인들이 왔어요
얘기 좀 하자고 하더군요</font>

438
00:28:49,333 --> 00:28:50,334
<font face="sans-serif" size="63">잠시만요</font>

439
00:28:50,793 --> 00:28:54,922
<font face="sans-serif" size="63">저 능글맞은 태도는
변하는 일이 없네</font>

440
00:28:56,882 --> 00:28:58,842
<font face="sans-serif" size="63">여보, 대화 좀 하고 올게</font>

441
00:28:58,926 --> 00:29:01,762
<font face="sans-serif" size="63">잠시 혼자 있어도 괜찮지?</font>

442
00:29:05,641 --> 00:29:06,642
<font face="sans-serif" size="63">이쪽으로요</font>

443
00:29:07,476 --> 00:29:09,144
<font face="sans-serif" size="63">카를리뉴, 나가</font>

444
00:29:10,187 --> 00:29:12,439
<font face="sans-serif" size="63">다들 나가!</font>

445
00:29:32,084 --> 00:29:33,961
<font face="sans-serif" size="63">공산주의자는 안 돼</font>

446
00:29:35,004 --> 00:29:37,631
<font face="sans-serif" size="63">장군님, 관점을 달리해 보시죠</font>

447
00:29:37,715 --> 00:29:40,301
<font face="sans-serif" size="63">대중의 즐거움이
목적 아닙니까?</font>

448
00:29:40,384 --> 00:29:44,054
<font face="sans-serif" size="63">카스텔루도 공산주의자는
감옥에 가두고 싶어 할 거야</font>

449
00:29:44,138 --> 00:29:48,934
<font face="sans-serif" size="63">아니, 땅속 동지들과
함께 지내라고 직접 묻어줄걸?</font>

450
00:29:49,018 --> 00:29:51,312
<font face="sans-serif" size="63">늘 그렇잖나
'착한 공산당은 죽은...'</font>

451
00:29:51,395 --> 00:29:54,398
<font face="sans-serif" size="63">지휘관 나리들, 내가 파티를 주최하면</font>

452
00:29:54,481 --> 00:29:57,943
<font face="sans-serif" size="63">여자들을 끼고
즐겁게 놀고 마시고 하잖아요</font>

453
00:29:58,027 --> 00:30:00,613
<font face="sans-serif" size="63">내가 공산당이든 아니든
신경도 안 쓰고요</font>

454
00:30:00,696 --> 00:30:03,574
<font face="sans-serif" size="63">맞아요, 잘못 생각하는 거예요</font>

455
00:30:03,657 --> 00:30:06,785
<font face="sans-serif" size="63">생각? 지금은 다른 생각이 안 나</font>

456
00:30:07,578 --> 00:30:10,289
<font face="sans-serif" size="63">축구는 축구고, 정치는 정치지만</font>

457
00:30:10,831 --> 00:30:12,082
<font face="sans-serif" size="63">이건 확실해요</font>

458
00:30:12,541 --> 00:30:15,628
<font face="sans-serif" size="63">월드컵 우승은
이 나라에 기쁨을 가져다주겠죠</font>

459
00:30:16,629 --> 00:30:17,713
<font face="sans-serif" size="63">대가는 있어요</font>

460
00:30:19,423 --> 00:30:21,967
<font face="sans-serif" size="63">대통령님이 바라는 게
바로 이겁니다</font>

461
00:30:32,895 --> 00:30:38,567
<font face="sans-serif" size="63">과거를 꺼내진 말아요</font>

462
00:30:39,068 --> 00:30:45,032
<font face="sans-serif" size="63">우리의 과거지사를
드러낼 이유는 없어요</font>

463
00:30:45,115 --> 00:30:46,325
<font face="sans-serif" size="63">가자, 일어나</font>

464
00:30:46,408 --> 00:30:50,621
<font face="sans-serif" size="63">물고기는 그물 속이 어울리는걸</font>

465
00:30:50,704 --> 00:30:54,083
<font face="sans-serif" size="63">비밀은 무덤 속이 어울리는걸</font>

466
00:30:54,166 --> 00:30:55,876
<font face="sans-serif" size="63">너무 많이 마셨네, 얼른 가자</font>

467
00:30:55,959 --> 00:30:58,712
<font face="sans-serif" size="63">싫어, 조금만 더 있자</font>

468
00:30:59,254 --> 00:31:02,758
<font face="sans-serif" size="63">사소한 문제가</font>

469
00:31:02,841 --> 00:31:07,304
<font face="sans-serif" size="63">우리를 막아서지 못하게</font>

470
00:31:08,472 --> 00:31:11,600
<font face="sans-serif" size="63">물고기는 그물 속이 어울리는걸</font>

471
00:32:04,653 --> 00:32:06,321
<font face="sans-serif" size="63">신부님, 잘 모르겠어요</font>

472
00:32:07,823 --> 00:32:09,491
<font face="sans-serif" size="63">악마가 씌었나 봐요</font>

473
00:32:10,451 --> 00:32:13,036
<font face="sans-serif" size="63">이자베우, 무슨 잘못을 한 거죠?</font>

474
00:32:16,415 --> 00:32:18,125
<font face="sans-serif" size="63">공공장소에서</font>

475
00:32:19,126 --> 00:32:20,753
<font face="sans-serif" size="63">성관계를 맺었어요</font>

476
00:32:21,670 --> 00:32:22,713
<font face="sans-serif" size="63">취한 채로요</font>

477
00:32:23,547 --> 00:32:26,717
<font face="sans-serif" size="63">- 처음 보는 사람과요?
- 무슨 소리세요?</font>

478
00:32:27,676 --> 00:32:28,719
<font face="sans-serif" size="63">남편이랑 했죠</font>

479
00:32:30,929 --> 00:32:33,515
<font face="sans-serif" size="63">순전히 성관계만 즐기려고 했어요</font>

480
00:32:34,933 --> 00:32:39,646
<font face="sans-serif" size="63">어린 양이여
결혼할 때 서약한 거잖아요</font>

481
00:32:41,565 --> 00:32:43,400
<font face="sans-serif" size="63">하지만 이번의 감정은...</font>

482
00:32:45,986 --> 00:32:47,112
<font face="sans-serif" size="63">무척 거칠었어요</font>

483
00:32:50,199 --> 00:32:51,450
<font face="sans-serif" size="63">동물 같았죠</font>

484
00:32:52,493 --> 00:32:53,660
<font face="sans-serif" size="63">이봐요</font>

485
00:32:53,744 --> 00:32:57,790
<font face="sans-serif" size="63">아내가 남편의 욕구를
채워 주는 건 당연해요</font>

486
00:33:00,292 --> 00:33:03,629
<font face="sans-serif" size="63">이게 제 의지가 아니고
악마의 꼬드김이라면요?</font>

487
00:33:04,463 --> 00:33:05,672
<font face="sans-serif" size="63">분명...</font>

488
00:33:06,882 --> 00:33:08,300
<font face="sans-serif" size="63">인간은 나약하죠</font>

489
00:33:10,761 --> 00:33:12,054
<font face="sans-serif" size="63">악마는 똑똑해요</font>

490
00:33:12,679 --> 00:33:14,932
<font face="sans-serif" size="63">그리고 시어머니의 도자기도
깨트려 버렸어요</font>

491
00:33:15,516 --> 00:33:17,100
<font face="sans-serif" size="63">신부님, 어쩌죠?</font>

492
00:33:18,685 --> 00:33:19,686
<font face="sans-serif" size="63">기도하세요</font>

493
00:33:21,230 --> 00:33:24,650
<font face="sans-serif" size="63">하느님과 성모 마리아에게
고백하세요</font>

494
00:33:27,486 --> 00:33:29,655
<font face="sans-serif" size="63">하늘에 계신 우리 아버지...</font>

495
00:33:29,738 --> 00:33:32,491
<font face="sans-serif" size="63">기도를 올려야 할 사람은
한둘이 아닐 거예요</font>

496
00:33:32,574 --> 00:33:34,743
<font face="sans-serif" size="63">군부나 공산주의자나 똑같아요</font>

497
00:33:34,827 --> 00:33:36,495
<font face="sans-serif" size="63">주앙이 새로운 난관을 맞는군요</font>

498
00:33:36,578 --> 00:33:37,996
<font face="sans-serif" size="63">와 주셔서 감사합니다</font>

499
00:33:42,292 --> 00:33:44,628
<font face="sans-serif" size="63">오늘 주인공은 한 명뿐입니다</font>

500
00:33:44,711 --> 00:33:46,922
<font face="sans-serif" size="63">다들 잘 아는 분이죠</font>

501
00:33:47,923 --> 00:33:52,594
<font face="sans-serif" size="63">브라질 축구 국가 대표 팀
신임 감독을 소개합니다</font>

502
00:33:53,887 --> 00:33:55,138
<font face="sans-serif" size="63">제 친구이기도 한...</font>

503
00:33:57,182 --> 00:33:58,225
<font face="sans-serif" size="63">주앙 사우다냐입니다</font>

504
00:34:02,396 --> 00:34:05,232
<font face="sans-serif" size="63">고맙군, 친구
모두 감사합니다</font>

505
00:34:07,359 --> 00:34:11,405
<font face="sans-serif" size="63">지금은 무척 어려운 시기입니다</font>

506
00:34:12,239 --> 00:34:14,908
<font face="sans-serif" size="63">제가 말씀드리고 싶은 건</font>

507
00:34:17,160 --> 00:34:20,539
<font face="sans-serif" size="63">우리 국가 대표 팀이
국민 여러분께</font>

508
00:34:20,622 --> 00:34:22,666
<font face="sans-serif" size="63">기쁨을 되찾아드리겠다는 겁니다</font>

509
00:34:23,208 --> 00:34:25,294
<font face="sans-serif" size="63">더 나아질 희망도 말이죠</font>

510
00:34:27,379 --> 00:34:30,924
<font face="sans-serif" size="63">훈련에선
스타 선수들의 단합이 중요했어요</font>

511
00:34:31,008 --> 00:34:33,468
<font face="sans-serif" size="63">왼쪽 윙어인 히벨리누
오른쪽을 맡은 제르송</font>

512
00:34:33,552 --> 00:34:36,263
<font face="sans-serif" size="63">공격수를 맡은 토스탕과
자이르지뉴 등이 있었는데</font>

513
00:34:36,346 --> 00:34:39,683
<font face="sans-serif" size="63">당연한 말이지만
펠레는 만족하지 않았어요</font>

514
00:34:40,183 --> 00:34:43,854
<font face="sans-serif" size="63">- 저 친구를 좀 믿어, 왜 그래?
- 못 믿겠어요</font>

515
00:34:43,937 --> 00:34:47,107
<font face="sans-serif" size="63">진정해, 사우다냐를 믿으라고</font>

516
00:34:47,190 --> 00:34:49,026
<font face="sans-serif" size="63">절대 못 믿어요</font>

517
00:34:49,109 --> 00:34:50,110
<font face="sans-serif" size="63">이드송!</font>

518
00:34:51,361 --> 00:34:52,988
<font face="sans-serif" size="63">히벨리누, 그거야!
좋아!</font>

519
00:34:54,072 --> 00:34:56,491
<font face="sans-serif" size="63">골!</font>

520
00:35:00,829 --> 00:35:03,248
<font face="sans-serif" size="63">아벨란제는
혁신적인 아이디어를 준비했고</font>

521
00:35:03,332 --> 00:35:05,876
<font face="sans-serif" size="63">취리히로 떠날 준비를 마쳤죠</font>

522
00:35:06,460 --> 00:35:09,254
<font face="sans-serif" size="63">수뇌부인 유럽인들이</font>

523
00:35:09,338 --> 00:35:12,507
<font face="sans-serif" size="63">지구 밑바닥에서 들고 온 제안에
귀 기울이길 바랐어요</font>

524
00:35:23,435 --> 00:35:25,187
<font face="sans-serif" size="63">유럽이 처음은 아니었어요</font>

525
00:35:26,813 --> 00:35:29,483
<font face="sans-serif" size="63">"1936년 베를린"</font>

526
00:35:31,443 --> 00:35:33,862
<font face="sans-serif" size="63">독일에서 열린
논란의 1936년도 올림픽에</font>

527
00:35:33,946 --> 00:35:37,616
<font face="sans-serif" size="63">선수로 나선 적이 있기 때문이죠</font>

528
00:35:45,290 --> 00:35:46,291
<font face="sans-serif" size="63">이름?</font>

529
00:35:46,375 --> 00:35:48,794
<font face="sans-serif" size="63">장마리 아벨란제, 브라질요</font>

530
00:35:48,877 --> 00:35:51,004
<font face="sans-serif" size="63">"브라질 합중공화국"</font>

531
00:35:59,221 --> 00:36:03,892
<font face="sans-serif" size="63">새로운 올림픽 시대의 개막을
선포합니다</font>

532
00:36:07,145 --> 00:36:11,400
<font face="sans-serif" size="63">"스위스 취리히"</font>

533
00:36:17,864 --> 00:36:18,782
<font face="sans-serif" size="63">"페루 대표
살리나스"</font>

534
00:36:18,865 --> 00:36:19,866
<font face="sans-serif" size="63">"우루과이 대표
수아레스"</font>

535
00:36:19,950 --> 00:36:20,909
<font face="sans-serif" size="63">"아르헨티나 대표
포루아"</font>

536
00:36:26,790 --> 00:36:30,168
<font face="sans-serif" size="63">아까 얘기했듯이
말은 제가 꺼낼게요, 아셨죠?</font>

537
00:36:30,252 --> 00:36:33,964
<font face="sans-serif" size="63">우선 1966년 월드컵에서
우리가 받은 모욕을 언급할게요</font>

538
00:36:34,047 --> 00:36:34,881
<font face="sans-serif" size="63">그게 중요해요</font>

539
00:36:34,965 --> 00:36:36,341
<font face="sans-serif" size="63">다음으로는 심판 얘기예요</font>

540
00:36:36,425 --> 00:36:38,802
<font face="sans-serif" size="63">월드컵 관람권 이야기도 해야죠</font>

541
00:36:38,885 --> 00:36:40,846
<font face="sans-serif" size="63">맞아요, 장마리는요?</font>

542
00:36:41,555 --> 00:36:43,181
<font face="sans-serif" size="63">덧붙이고 싶은 거 있나요?</font>

543
00:36:43,265 --> 00:36:44,599
<font face="sans-serif" size="63">아니요, 잘해 주세요</font>

544
00:36:47,185 --> 00:36:48,520
<font face="sans-serif" size="63">FIFA라는 말을 들으면</font>

545
00:36:48,603 --> 00:36:51,148
<font face="sans-serif" size="63">으리으리한 신식 건물과</font>

546
00:36:51,231 --> 00:36:52,399
<font face="sans-serif" size="63">말하는 엘리베이터</font>

547
00:36:52,482 --> 00:36:55,152
<font face="sans-serif" size="63">거액이 오가는
호화로운 장소를 떠올리겠죠</font>

548
00:36:55,235 --> 00:36:56,069
<font face="sans-serif" size="63">"FIFA 본부"</font>

549
00:36:56,153 --> 00:36:59,614
<font face="sans-serif" size="63">하지만 1969년까지는
상황이 사뭇 달랐어요</font>

550
00:37:13,336 --> 00:37:15,172
<font face="sans-serif" size="63">좀 기다릴게요</font>

551
00:37:15,255 --> 00:37:16,840
<font face="sans-serif" size="63">하지만 곧 시작해요</font>

552
00:37:18,258 --> 00:37:23,346
<font face="sans-serif" size="63">지금이 좋으니 시작합시다</font>

553
00:37:42,824 --> 00:37:44,868
<font face="sans-serif" size="63">이 자리엔 앉을 수 없습니다</font>

554
00:37:45,702 --> 00:37:46,703
<font face="sans-serif" size="63">뭐요?</font>

555
00:38:16,441 --> 00:38:17,818
<font face="sans-serif" size="63">여러분</font>

556
00:38:18,860 --> 00:38:20,153
<font face="sans-serif" size="63">곧 시작하겠습니다</font>

557
00:38:21,029 --> 00:38:23,865
<font face="sans-serif" size="63">이곳에 모여 주신
여러분을 환영합니다</font>

558
00:38:23,949 --> 00:38:26,201
<font face="sans-serif" size="63">여러분께 사과드리죠</font>

559
00:38:26,284 --> 00:38:27,452
<font face="sans-serif" size="63">잘 오셨습니다</font>

560
00:38:27,536 --> 00:38:31,248
<font face="sans-serif" size="63">이 특별한 날을
축하하러 와 주셔서 고맙습니다</font>

561
00:38:31,331 --> 00:38:34,918
<font face="sans-serif" size="63">FIFA에선 이날 처음으로
남아메리카를 초청했어요</font>

562
00:38:35,669 --> 00:38:37,045
<font face="sans-serif" size="63">라우스가 크게 떠벌렸지만</font>

563
00:38:37,129 --> 00:38:40,674
<font face="sans-serif" size="63">실은 유럽인들끼리만
쑥덕거리고 끝났죠</font>

564
00:38:40,757 --> 00:38:42,300
<font face="sans-serif" size="63">결론을 말하자면</font>

565
00:38:42,384 --> 00:38:45,637
<font face="sans-serif" size="63">여러분의 성원 덕분이며
매우 감사해하고 있습니다</font>

566
00:38:45,720 --> 00:38:49,224
<font face="sans-serif" size="63">그럼 이따 칵테일 파티에서 뵙죠</font>

567
00:38:50,225 --> 00:38:53,770
<font face="sans-serif" size="63">- 그럼 이만
- 라우스 씨? 케저 씨?</font>

568
00:38:53,854 --> 00:38:56,231
<font face="sans-serif" size="63">드리고 싶은 말씀이 있습니다</font>

569
00:38:56,314 --> 00:38:59,276
<font face="sans-serif" size="63">관심을 보여 주셔서 감사합니다</font>

570
00:38:59,359 --> 00:39:02,737
<font face="sans-serif" size="63">지난 월드컵에선
우리 팀의 스타 선수인 펠레가</font>

571
00:39:02,821 --> 00:39:05,407
<font face="sans-serif" size="63">경기마다 쓰러졌습니다</font>

572
00:39:06,032 --> 00:39:08,285
<font face="sans-serif" size="63">펠레를 모르시는 분은 없겠죠</font>

573
00:39:08,368 --> 00:39:11,246
<font face="sans-serif" size="63">제대로 뛸 수조차 없었어요</font>

574
00:39:11,329 --> 00:39:13,290
<font face="sans-serif" size="63">하고 싶은 말씀이 뭡니까?</font>

575
00:39:13,373 --> 00:39:14,916
<font face="sans-serif" size="63">시간이 별로 없어서요</font>

576
00:39:15,000 --> 00:39:15,876
<font face="sans-serif" size="63">알겠습니다</font>

577
00:39:15,959 --> 00:39:19,713
<font face="sans-serif" size="63">그런 상황을 피하고자
새로운 규정을 고안했습니다</font>

578
00:39:19,796 --> 00:39:22,424
<font face="sans-serif" size="63">주심은
색깔이 있는 카드를 써서</font>

579
00:39:22,507 --> 00:39:25,635
<font face="sans-serif" size="63">공정한 경기를 독려하거나
반칙 행위를 처벌하는 겁니다</font>

580
00:39:26,386 --> 00:39:28,972
<font face="sans-serif" size="63">누구나 아는 신호등처럼</font>

581
00:39:29,055 --> 00:39:31,766
<font face="sans-serif" size="63">노란색과 녹색...
아니, 빨간색을 이용해서요</font>

582
00:39:32,767 --> 00:39:36,396
<font face="sans-serif" size="63">노란색은 경고를
빨간색은 퇴장을 의미합니다</font>

583
00:39:37,397 --> 00:39:40,609
<font face="sans-serif" size="63">오늘 회의의 주제와
어긋나는 것 같군요</font>

584
00:39:41,151 --> 00:39:43,153
<font face="sans-serif" size="63">서류를 비서에게 넘겨주시면</font>

585
00:39:43,236 --> 00:39:46,740
<font face="sans-serif" size="63">유럽 축구 연맹 위원회와
검토해 보겠습니다</font>

586
00:39:47,449 --> 00:39:49,784
<font face="sans-serif" size="63">마침 다음 순서 때문에
기다리고 있죠</font>

587
00:39:50,785 --> 00:39:53,997
<font face="sans-serif" size="63">- 저와 스탠리는 일정이 있어서요
- 그렇습니다</font>

588
00:39:54,080 --> 00:39:56,166
<font face="sans-serif" size="63">- 다들 감사합니다
- 감사합니다</font>

589
00:39:58,043 --> 00:39:59,461
<font face="sans-serif" size="63">같이 가시겠습니까?</font>

590
00:40:19,731 --> 00:40:22,817
<font face="sans-serif" size="63">일단, 기차로 가서
비행기로 갈아탈 거야</font>

591
00:40:22,901 --> 00:40:24,694
<font face="sans-serif" size="63">하루만 있으면 돼</font>

592
00:40:24,778 --> 00:40:25,946
<font face="sans-serif" size="63">잘 지내고 있어</font>

593
00:40:26,863 --> 00:40:27,864
<font face="sans-serif" size="63">주앙, 있잖아요</font>

594
00:40:28,490 --> 00:40:31,076
<font face="sans-serif" size="63">유럽인들한테 친절히 굴지 말고</font>

595
00:40:31,159 --> 00:40:32,827
<font face="sans-serif" size="63">우리한테나 잘해요</font>

596
00:40:33,495 --> 00:40:35,956
<font face="sans-serif" size="63">좋든 싫든</font>

597
00:40:36,873 --> 00:40:38,541
<font face="sans-serif" size="63">우린 같은 처지니까요</font>

598
00:40:39,251 --> 00:40:40,252
<font face="sans-serif" size="63">봐요</font>

599
00:40:41,544 --> 00:40:43,630
<font face="sans-serif" size="63">그자들이
당신의 제안을 도용했어요</font>

600
00:40:43,713 --> 00:40:46,091
<font face="sans-serif" size="63">"옐로카드, 레드카드 규정 도입을
인정한 헬무트 케저"</font>

601
00:40:46,633 --> 00:40:48,385
<font face="sans-serif" size="63">깨달은 게 있길 바라죠</font>

602
00:40:52,389 --> 00:40:53,848
<font face="sans-serif" size="63">이 좀도둑 새끼들이!</font>

603
00:40:56,643 --> 00:40:58,979
<font face="sans-serif" size="63">"산투스 두몽 공항"</font>

604
00:41:07,320 --> 00:41:12,325
<font face="sans-serif" size="63">이때는 브라질, 중남미 할 것 없이
암울한 시기였어요</font>

605
00:41:12,409 --> 00:41:15,829
<font face="sans-serif" size="63">신경을 바짝 곤두세워야 했죠</font>

606
00:41:15,912 --> 00:41:19,040
<font face="sans-serif" size="63">그래서 축구가
그토록 중요했답니다</font>

607
00:41:19,124 --> 00:41:21,376
<font face="sans-serif" size="63">밝은 사회적 분위기를
유지해야 했거든요</font>

608
00:41:28,216 --> 00:41:29,843
<font face="sans-serif" size="63">브라질엔 새 대통령이 등장했죠</font>

609
00:41:30,302 --> 00:41:31,928
<font face="sans-serif" size="63">맞아요
또 다른 군부가 출범했어요</font>

610
00:41:32,012 --> 00:41:33,388
<font face="sans-serif" size="63">이번엔 더 엄격한 인물이었어요</font>

611
00:41:33,471 --> 00:41:36,391
<font face="sans-serif" size="63">"이밀리우 메지시
새로운 군인 대통령 겸 펠레의 팬"</font>

612
00:41:36,474 --> 00:41:39,144
<font face="sans-serif" size="63">왜 전대 대통령과
똑같아 보이는지 모르겠어요</font>

613
00:41:39,227 --> 00:41:41,062
<font face="sans-serif" size="63">이해가 안 돼</font>

614
00:41:41,146 --> 00:41:44,607
<font face="sans-serif" size="63">왜 펠레를 뒤에 배치하는 거지?</font>

615
00:41:45,442 --> 00:41:49,446
<font face="sans-serif" size="63">사우다냐라는 양반이
정치에 문외한인 건 알았지만</font>

616
00:41:49,529 --> 00:41:52,949
<font face="sans-serif" size="63">그래도 축구에는
해박할 줄 알았어</font>

617
00:41:53,700 --> 00:41:58,413
<font face="sans-serif" size="63">대통령님, 펠레를 저기에 뒀다면
그럴 만한 이유가 있겠지요</font>

618
00:41:59,706 --> 00:42:02,208
<font face="sans-serif" size="63">사우다냐가 다른 건 잘 몰라도</font>

619
00:42:02,292 --> 00:42:04,085
<font face="sans-serif" size="63">축구에는 정통한 사람입니다</font>

620
00:42:04,169 --> 00:42:07,589
<font face="sans-serif" size="63">펠레가 여태껏
세계 최고로 군림했을지 몰라도</font>

621
00:42:07,672 --> 00:42:10,133
<font face="sans-serif" size="63">이제는 판단력이 엉망이에요</font>

622
00:42:10,216 --> 00:42:13,011
<font face="sans-serif" size="63">예전 기량이 나올지
전 상당히 회의적입니다</font>

623
00:42:13,595 --> 00:42:15,430
<font face="sans-serif" size="63">메지시 대통령이</font>

624
00:42:15,513 --> 00:42:19,142
<font face="sans-serif" size="63">내각을 직접 구성하듯이
대표 팀은 내가 선발합니다</font>

625
00:42:19,726 --> 00:42:20,727
<font face="sans-serif" size="63">알았어요?</font>

626
00:42:32,197 --> 00:42:33,281
<font face="sans-serif" size="63">나 아벨란제인데</font>

627
00:42:34,366 --> 00:42:35,700
<font face="sans-serif" size="63">사우다냐 연결해 줘요</font>

628
00:42:35,784 --> 00:42:37,911
<font face="sans-serif" size="63">오래도록 이어지는 우정에</font>

629
00:42:39,496 --> 00:42:41,539
<font face="sans-serif" size="63">건배하고 싶군요</font>

630
00:42:42,665 --> 00:42:44,376
<font face="sans-serif" size="63">이 나라에서 건배가 자유던가?</font>

631
00:42:46,002 --> 00:42:47,629
<font face="sans-serif" size="63">억지웃음이라도 지어 줘?</font>

632
00:42:50,465 --> 00:42:52,467
<font face="sans-serif" size="63">태도를 좀 고쳐</font>

633
00:42:52,550 --> 00:42:55,303
<font face="sans-serif" size="63">TV에 나와서
그런 잡소리를 하면 안 되지</font>

634
00:42:55,387 --> 00:42:56,554
<font face="sans-serif" size="63">펠레를 제대로 기용해</font>

635
00:42:56,638 --> 00:42:58,515
<font face="sans-serif" size="63">우리 영웅을 갖고 왜 그러는데?</font>

636
00:42:59,432 --> 00:43:00,683
<font face="sans-serif" size="63">평화롭게 좀 살자</font>

637
00:43:02,268 --> 00:43:03,395
<font face="sans-serif" size="63">아직도 모르는군</font>

638
00:43:04,604 --> 00:43:07,774
<font face="sans-serif" size="63">사람들이 실종되는 세상에
평화 같은 건 없어</font>

639
00:43:07,857 --> 00:43:11,611
<font face="sans-serif" size="63">우리가 향락을 누릴 때
사람들은 굶주림에 허덕이지</font>

640
00:43:12,237 --> 00:43:15,824
<font face="sans-serif" size="63">아무 짓도 안 한
내 동지들이 체포됐는데</font>

641
00:43:17,617 --> 00:43:20,703
<font face="sans-serif" size="63">- 자넨 신경도 안 쓰는군
- 축구에는 신경 써</font>

642
00:43:21,746 --> 00:43:23,915
<font face="sans-serif" size="63">우리 아내와 딸한테도 신경 쓰고</font>

643
00:43:23,998 --> 00:43:26,000
<font face="sans-serif" size="63">그게 잘못이야?</font>

644
00:43:27,335 --> 00:43:28,628
<font face="sans-serif" size="63">내 생각은 그래</font>

645
00:43:29,462 --> 00:43:33,800
<font face="sans-serif" size="63">자넨 사리를 분별할 줄 알면서도
소경 행세를 하고 있어</font>

646
00:43:34,467 --> 00:43:36,177
<font face="sans-serif" size="63">그게 더 편하니까</font>

647
00:43:36,761 --> 00:43:40,265
<font face="sans-serif" size="63">잘나신 본인의 안위 말고
타인도 걱정하는 법을 깨우치면</font>

648
00:43:40,348 --> 00:43:41,599
<font face="sans-serif" size="63">내게도 꼭 전해 줘</font>

649
00:43:42,725 --> 00:43:44,686
<font face="sans-serif" size="63">히타, 가자</font>

650
00:43:53,069 --> 00:43:56,197
<font face="sans-serif" size="63">방금 봤어?
나더러 이기적인 놈이래</font>

651
00:43:56,281 --> 00:43:58,241
<font face="sans-serif" size="63">어처구니가 없군</font>

652
00:43:59,409 --> 00:44:03,121
<font face="sans-serif" size="63">월드컵 이전에 만난 이들에겐
작별 인사를 해</font>

653
00:44:03,204 --> 00:44:06,833
<font face="sans-serif" size="63">우리가 그들을 다시 볼 땐
월드컵 챔피언이 돼 있을 테니까</font>

654
00:44:06,916 --> 00:44:10,962
<font face="sans-serif" size="63">경기장에 나가서
앞으로 뛰어야 할 90분 동안</font>

655
00:44:11,045 --> 00:44:13,214
<font face="sans-serif" size="63">우리가 자유롭다는 걸 보여 줘</font>

656
00:44:13,756 --> 00:44:16,426
<font face="sans-serif" size="63">아이들에게 똑똑히 보여 주는 거야</font>

657
00:44:16,509 --> 00:44:18,636
<font face="sans-serif" size="63">훌륭한 경기력과 희망의 나래</font>

658
00:44:18,720 --> 00:44:23,266
<font face="sans-serif" size="63">그리고 브라질인이라서
행복하고 뿌듯하다는 모습까지 다!</font>

659
00:44:23,349 --> 00:44:25,310
<font face="sans-serif" size="63">좋아!</font>

660
00:44:25,393 --> 00:44:26,478
<font face="sans-serif" size="63">브라질, 파이팅!</font>

661
00:44:31,858 --> 00:44:36,863
<font face="sans-serif" size="63">"1969년
월드컵 대비 마지막 평가전"</font>

662
00:44:44,662 --> 00:44:48,541
<font face="sans-serif" size="63">"독재여, 물러나라"</font>

663
00:44:59,761 --> 00:45:03,681
<font face="sans-serif" size="63">저 친구 국대에서 쫓아내고
월드컵에도 못 뛰게 해</font>

664
00:45:03,765 --> 00:45:06,351
<font face="sans-serif" size="63">반대하려거든 자네도 그만두게</font>

665
00:45:08,186 --> 00:45:11,272
<font face="sans-serif" size="63">개가 주인을 물면</font>

666
00:45:11,356 --> 00:45:15,276
<font face="sans-serif" size="63">한 번 정도는
혼내고 가르칠 수 있지만</font>

667
00:45:15,360 --> 00:45:20,198
<font face="sans-serif" size="63">또 물어 버리면
그땐 새 주인을 찾아야 하지</font>

668
00:45:24,410 --> 00:45:27,247
<font face="sans-serif" size="63">사우다냐는 제게 가혹했어요</font>

669
00:45:27,330 --> 00:45:31,918
<font face="sans-serif" size="63">분위기에서 보이거든요
제 눈은 정확합니다</font>

670
00:45:32,001 --> 00:45:35,380
<font face="sans-serif" size="63">왜 저와 관련된 거짓말을
퍼뜨리고 다니는지 모르겠어요</font>

671
00:45:47,308 --> 00:45:48,309
<font face="sans-serif" size="63">주앙?</font>

672
00:45:49,102 --> 00:45:50,103
<font face="sans-serif" size="63">사우다냐</font>

673
00:45:54,107 --> 00:45:55,358
<font face="sans-serif" size="63">뭐야?</font>

674
00:45:57,610 --> 00:45:59,654
<font face="sans-serif" size="63">자네 사직해야겠어</font>

675
00:46:00,613 --> 00:46:01,698
<font face="sans-serif" size="63">안 해</font>

676
00:46:03,241 --> 00:46:04,576
<font face="sans-serif" size="63">다른 방법이 없어</font>

677
00:46:07,036 --> 00:46:08,371
<font face="sans-serif" size="63">자네는?</font>

678
00:46:08,454 --> 00:46:09,706
<font face="sans-serif" size="63">자네도 사직하나?</font>

679
00:46:09,789 --> 00:46:12,625
<font face="sans-serif" size="63">일부러 그런 거잖아</font>

680
00:46:12,709 --> 00:46:14,419
<font face="sans-serif" size="63">이렇게 될 줄 알았겠지</font>

681
00:46:14,502 --> 00:46:16,796
<font face="sans-serif" size="63">난 사임할 생각 없어</font>

682
00:46:19,215 --> 00:46:23,386
<font face="sans-serif" size="63">그럼 내일부터
국대 감독 자격도 박탈이야</font>

683
00:46:25,263 --> 00:46:26,639
<font face="sans-serif" size="63">친구</font>

684
00:46:27,599 --> 00:46:30,768
<font face="sans-serif" size="63">우린 함께
위대한 걸 이룰 수도 있었어</font>

685
00:46:30,852 --> 00:46:32,312
<font face="sans-serif" size="63">난 자네랑 달라!</font>

686
00:46:34,397 --> 00:46:37,150
<font face="sans-serif" size="63">잠자코 넘어갈 순 없다고!</font>

687
00:46:37,567 --> 00:46:39,986
<font face="sans-serif" size="63">자네 상관의 범죄를
모른 척할 순 없어</font>

688
00:46:40,069 --> 00:46:41,738
<font face="sans-serif" size="63">자넨 나와 똑같아</font>

689
00:46:41,821 --> 00:46:43,906
<font face="sans-serif" size="63">아니면 감독직도 안 맡았겠지</font>

690
00:46:44,991 --> 00:46:48,119
<font face="sans-serif" size="63">우리가 다른 거 같아?</font>

691
00:46:48,202 --> 00:46:49,954
<font face="sans-serif" size="63">그렇지 않아
자네나 나나 같은 부류지</font>

692
00:46:55,084 --> 00:46:58,212
<font face="sans-serif" size="63">고작 이 정도야?</font>

693
00:46:58,296 --> 00:47:00,423
<font face="sans-serif" size="63">겨우 이 정도냐고!
세게 쳐 봐!</font>

694
00:47:03,718 --> 00:47:06,679
<font face="sans-serif" size="63">이것밖에 안 돼? 응?</font>

695
00:47:06,763 --> 00:47:08,181
<font face="sans-serif" size="63">빨갱이 자식아, 치라니까!</font>

696
00:47:15,396 --> 00:47:16,814
<font face="sans-serif" size="63">이걸 바란 거야?</font>

697
00:47:16,898 --> 00:47:19,025
<font face="sans-serif" size="63">이러길 바랐어?</font>

698
00:47:19,817 --> 00:47:21,319
<font face="sans-serif" size="63">쳐 봐, 개새끼야</font>

699
00:47:21,402 --> 00:47:24,697
<font face="sans-serif" size="63">네놈은 평소처럼 날 이용했잖아!</font>

700
00:47:25,657 --> 00:47:26,783
<font face="sans-serif" size="63">닥쳐</font>

701
00:47:26,866 --> 00:47:30,495
<font face="sans-serif" size="63">- 평소처럼 날 이용...
- 닥치라고!</font>

702
00:47:35,500 --> 00:47:37,669
<font face="sans-serif" size="63">자넨 큰 성공을 거둘 거야</font>

703
00:47:40,588 --> 00:47:42,256
<font face="sans-serif" size="63">하지만 결국 홀로 남겠지!</font>

704
00:47:48,054 --> 00:47:49,389
<font face="sans-serif" size="63">사우다냐는 알고 있었어</font>

705
00:47:50,973 --> 00:47:53,643
<font face="sans-serif" size="63">미래를 포기하는 건
마음대로 하라고 해</font>

706
00:47:53,726 --> 00:47:55,687
<font face="sans-serif" size="63">나한텐 그러지 않을 거야</font>

707
00:47:56,729 --> 00:47:58,690
<font face="sans-serif" size="63">우리 위험해진 건 아니지?</font>

708
00:47:58,773 --> 00:48:00,733
<font face="sans-serif" size="63">당연히 위험하지</font>

709
00:48:00,817 --> 00:48:03,903
<font face="sans-serif" size="63">우리 가족은 내가 보살펴
우리는 내가 보살필게</font>

710
00:48:08,032 --> 00:48:09,617
<font face="sans-serif" size="63">지긋지긋하다, 진짜!</font>

711
00:48:12,995 --> 00:48:14,455
<font face="sans-serif" size="63">우리 이야기 좀 해</font>

712
00:48:16,040 --> 00:48:17,166
<font face="sans-serif" size="63">지금?</font>

713
00:48:17,250 --> 00:48:18,710
<font face="sans-serif" size="63">이 상황에?</font>

714
00:48:19,752 --> 00:48:21,337
<font face="sans-serif" size="63">그래, 하자, 해</font>

715
00:48:23,423 --> 00:48:25,049
<font face="sans-serif" size="63">당신이랑 다니고 싶어</font>

716
00:48:26,384 --> 00:48:28,428
<font face="sans-serif" size="63">내가 옆에 있으면
도움 될 거야</font>

717
00:48:29,554 --> 00:48:31,431
<font face="sans-serif" size="63">같이 휴가 가기로 했잖아</font>

718
00:48:31,514 --> 00:48:34,684
<font face="sans-serif" size="63">이자베우
내 일에 휴가 같은 건 없어</font>

719
00:48:34,767 --> 00:48:36,352
<font face="sans-serif" size="63">그래 봐야 시간만 아까워</font>

720
00:48:41,858 --> 00:48:43,693
<font face="sans-serif" size="63">일이 다 끝나면...</font>

721
00:48:45,945 --> 00:48:50,116
<font face="sans-serif" size="63">주말엔
늘 같이 있겠다고 약속할게</font>

722
00:48:52,326 --> 00:48:53,619
<font face="sans-serif" size="63">당신이랑 나</font>

723
00:48:54,370 --> 00:48:55,747
<font face="sans-serif" size="63">둘이서만 보내는 거야</font>

724
00:49:04,922 --> 00:49:07,759
<font face="sans-serif" size="63">"1970년 멕시코시티"</font>

725
00:49:11,012 --> 00:49:12,138
<font face="sans-serif" size="63">"브라질 국가 대표 팀을
환영합니다"</font>

726
00:49:15,016 --> 00:49:19,061
<font face="sans-serif" size="63">'멋진 축구'로 대변되는 브라질이
1970년 월드컵에 참가합니다</font>

727
00:49:19,145 --> 00:49:21,314
<font face="sans-serif" size="63">감독은 새로 부임한
로부 자갈루였어요</font>

728
00:49:24,984 --> 00:49:26,736
<font face="sans-serif" size="63">펠레에겐 운이 따르지 않았어</font>

729
00:49:26,819 --> 00:49:29,530
<font face="sans-serif" size="63">하지만 이번 월드컵에선 우승한다</font>

730
00:49:29,614 --> 00:49:33,659
<font face="sans-serif" size="63">친구들, 우승컵은 내 거야
그리고 너희 것이기도 해!</font>

731
00:49:33,743 --> 00:49:36,120
<font face="sans-serif" size="63">우리가 들어 올릴 거다!
펠레의 우승컵이야!</font>

732
00:49:41,501 --> 00:49:45,004
<font face="sans-serif" size="63">자갈루, 꼭 우승해서
돌아오라고 다그쳐</font>

733
00:49:45,546 --> 00:49:47,381
<font face="sans-serif" size="63">이기라고!</font>

734
00:49:50,676 --> 00:49:53,429
<font face="sans-serif" size="63">기술이 날로 발전하는 시대였어요</font>

735
00:49:53,513 --> 00:49:55,181
<font face="sans-serif" size="63">인간은 달에 착륙했고요</font>

736
00:49:55,264 --> 00:49:56,641
<font face="sans-serif" size="63">1970년 월드컵에서는</font>

737
00:49:56,724 --> 00:50:00,269
<font face="sans-serif" size="63">스포츠 대회 최초로
컬러 중계를</font>

738
00:50:00,353 --> 00:50:02,271
<font face="sans-serif" size="63">전 세계로 송출했죠</font>

739
00:50:10,822 --> 00:50:15,701
<font face="sans-serif" size="63">황제 펠레는 마침내
최초의 스포츠 대스타가 됐어요</font>

740
00:50:16,702 --> 00:50:20,248
<font face="sans-serif" size="63">위상이 어마어마했어요
돈 없는 네이마르 수준이었죠</font>

741
00:50:20,331 --> 00:50:22,708
<font face="sans-serif" size="63">어떻게 FIFA는 변한 게 없죠?</font>

742
00:50:25,086 --> 00:50:27,880
<font face="sans-serif" size="63">아직도 자기들이</font>

743
00:50:27,964 --> 00:50:29,632
<font face="sans-serif" size="63">동네 사교 모임인 줄 알까요?</font>

744
00:50:30,591 --> 00:50:33,177
<font face="sans-serif" size="63">이 모든 사람과 함께
이 축제를 즐길 수 있는데도?</font>

745
00:50:35,221 --> 00:50:36,222
<font face="sans-serif" size="63">FIFA는...</font>

746
00:50:37,431 --> 00:50:39,392
<font face="sans-serif" size="63">거대한 국가가 될 수도 있어요</font>

747
00:50:40,810 --> 00:50:42,395
<font face="sans-serif" size="63">축구로 세운 국가요</font>

748
00:50:44,230 --> 00:50:46,983
<font face="sans-serif" size="63">과연 그럴 날이 올까요?</font>

749
00:50:49,402 --> 00:50:50,736
<font face="sans-serif" size="63">생각해 봐요</font>

750
00:50:51,988 --> 00:50:55,533
<font face="sans-serif" size="63">자기 집 거실에서
세계 최고의 스포츠를 보며</font>

751
00:50:55,616 --> 00:50:57,118
<font face="sans-serif" size="63">환호하는 시대를요</font>

752
00:51:00,496 --> 00:51:03,165
<font face="sans-serif" size="63">FIFA는 더 위대해질 수 있어요</font>

753
00:51:08,087 --> 00:51:10,631
<font face="sans-serif" size="63">라우스 씨, 누가 우승할 것 같나요?</font>

754
00:51:10,715 --> 00:51:12,341
<font face="sans-serif" size="63">막상막하지만</font>

755
00:51:12,425 --> 00:51:15,344
<font face="sans-serif" size="63">독일과 이탈리아가 유력하죠</font>

756
00:51:15,428 --> 00:51:18,306
<font face="sans-serif" size="63">FIFA 회장 선거를 말한 건데요?</font>

757
00:51:18,389 --> 00:51:20,600
<font face="sans-serif" size="63">바보 같은 질문이군요</font>

758
00:51:20,683 --> 00:51:22,894
<font face="sans-serif" size="63">- 아벨란제, 왜 온 거죠?
- 거래합시다</font>

759
00:51:23,811 --> 00:51:25,980
<font face="sans-serif" size="63">의사 결정에 참여할 권한을 줘요</font>

760
00:51:26,522 --> 00:51:28,816
<font face="sans-serif" size="63">브라질은
월드컵 3회 우승이 목전이니</font>

761
00:51:28,900 --> 00:51:31,360
<font face="sans-serif" size="63">FIFA의 남미 대표로
나설 자격이 있어요</font>

762
00:51:31,444 --> 00:51:34,113
<font face="sans-serif" size="63">FIFA에는 자체 규정이 있어요</font>

763
00:51:34,196 --> 00:51:35,531
<font face="sans-serif" size="63">불공평한 규정이죠</font>

764
00:51:35,615 --> 00:51:38,242
<font face="sans-serif" size="63">불공평이 아니라
전통이란 거예요, 전통</font>

765
00:51:38,326 --> 00:51:41,245
<font face="sans-serif" size="63">우리 시간 좀
그만 축내란 뜻입니다</font>

766
00:51:42,788 --> 00:51:45,124
<font face="sans-serif" size="63">당신은 내 제안을 도용했소</font>

767
00:51:45,917 --> 00:51:48,878
<font face="sans-serif" size="63">라틴 아메리카 대표단을
떨이 취급하고</font>

768
00:51:49,420 --> 00:51:51,213
<font face="sans-serif" size="63">우릴 모욕했지</font>

769
00:51:51,297 --> 00:51:52,632
<font face="sans-serif" size="63">당신은 말이오</font>

770
00:51:53,299 --> 00:51:54,884
<font face="sans-serif" size="63">우릴 과소평가했어</font>

771
00:51:55,927 --> 00:51:57,678
<font face="sans-serif" size="63">잘 새겨들으라고</font>

772
00:51:59,013 --> 00:52:02,808
<font face="sans-serif" size="63">브라질이
월드컵에서 100번 우승해도</font>

773
00:52:02,892 --> 00:52:05,811
<font face="sans-serif" size="63">식민지에
의사 결정을 맡길 일은 없어요</font>

774
00:52:07,188 --> 00:52:09,941
<font face="sans-serif" size="63">이것저것 많이 생각해두셨겠지</font>

775
00:52:10,024 --> 00:52:11,233
<font face="sans-serif" size="63">씨앗 같은 거예요</font>

776
00:52:11,317 --> 00:52:16,280
<font face="sans-serif" size="63">심을 땅이 없으면
아무것도 자라지 않아요</font>

777
00:52:19,533 --> 00:52:23,955
<font face="sans-serif" size="63">잉글랜드는
더 공격적인 팀이 됐어요</font>

778
00:52:24,038 --> 00:52:26,290
<font face="sans-serif" size="63">스트라이커를 다섯이나 기용하죠</font>

779
00:52:26,374 --> 00:52:28,918
<font face="sans-serif" size="63">그런 축구는 너무 구식이에요</font>

780
00:52:29,001 --> 00:52:31,087
<font face="sans-serif" size="63">펠레는 효율적인 공격수예요</font>

781
00:52:54,986 --> 00:52:58,990
<font face="sans-serif" size="63">이 월드컵에서는
최초로 약물 검사를 도입했고</font>

782
00:52:59,115 --> 00:53:02,284
<font face="sans-serif" size="63">브라질 팀에는
뜻하지 않은 손님이 찾아왔어요</font>

783
00:53:03,327 --> 00:53:04,745
<font face="sans-serif" size="63">이 새끼들이!</font>

784
00:53:05,287 --> 00:53:06,622
<font face="sans-serif" size="63">나사 빠진 새끼들!</font>

785
00:53:07,206 --> 00:53:08,541
<font face="sans-serif" size="63">자갈루!</font>

786
00:53:11,168 --> 00:53:12,336
<font face="sans-serif" size="63">자갈루!</font>

787
00:53:13,212 --> 00:53:14,714
<font face="sans-serif" size="63">자갈루!</font>

788
00:53:14,797 --> 00:53:17,341
<font face="sans-serif" size="63">이게 뭔 지랄이야?</font>

789
00:53:22,179 --> 00:53:24,682
<font face="sans-serif" size="63">여기서 뭐 하는데? 썩 꺼져</font>

790
00:53:24,765 --> 00:53:26,100
<font face="sans-serif" size="63">다 나가라고! 지금!</font>

791
00:53:26,183 --> 00:53:29,020
<font face="sans-serif" size="63">이게 뭔 짓거리야? 판 접어!</font>

792
00:53:29,103 --> 00:53:31,272
<font face="sans-serif" size="63">애송이가, 나가!</font>

793
00:53:31,355 --> 00:53:33,691
<font face="sans-serif" size="63">나가라고! 다 꺼져!</font>

794
00:53:33,774 --> 00:53:35,693
<font face="sans-serif" size="63">너도 나가!</font>

795
00:53:59,633 --> 00:54:02,303
<font face="sans-serif" size="63">당신, 뭐 하는 거야?</font>

796
00:54:03,637 --> 00:54:06,182
<font face="sans-serif" size="63">이게 다 뭔 난리 블루스냐고</font>

797
00:54:07,475 --> 00:54:09,810
<font face="sans-serif" size="63">저년이 뭘 줬지?</font>

798
00:54:10,644 --> 00:54:13,189
<font face="sans-serif" size="63">월드컵은 때려치워, 알았어?</font>

799
00:54:13,272 --> 00:54:16,317
<font face="sans-serif" size="63">알았냐고!
집으로 돌아가!</font>

800
00:54:16,400 --> 00:54:17,610
<font face="sans-serif" size="63">빨리 안 나가?</font>

801
00:54:18,235 --> 00:54:19,737
<font face="sans-serif" size="63">가라고!</font>

802
00:54:19,820 --> 00:54:20,821
<font face="sans-serif" size="63">네놈도!</font>

803
00:54:28,287 --> 00:54:31,290
<font face="sans-serif" size="63">예상치 못한 사우다냐의 도움으로</font>

804
00:54:31,373 --> 00:54:34,960
<font face="sans-serif" size="63">주앙은 유럽 쪽에서
브라질의 질주를 막기 위해</font>

805
00:54:35,044 --> 00:54:36,796
<font face="sans-serif" size="63">놓은 덫을 용케 피했어요</font>

806
00:54:43,594 --> 00:54:44,887
<font face="sans-serif" size="63">피콜레?</font>

807
00:54:46,388 --> 00:54:48,724
<font face="sans-serif" size="63">17번 피콜레 선수는요?</font>

808
00:54:51,894 --> 00:54:56,398
<font face="sans-serif" size="63">피콜레? 기강 문제로 퇴출당했어요</font>

809
00:54:57,983 --> 00:54:59,485
<font face="sans-serif" size="63">브라질로 돌아갔죠</font>

810
00:55:00,194 --> 00:55:02,196
<font face="sans-serif" size="63">브라질이 준비한 선물이에요</font>

811
00:55:06,242 --> 00:55:09,578
<font face="sans-serif" size="63">마침내 아벨란제는 복수에 나섰어요</font>

812
00:55:10,329 --> 00:55:15,167
<font face="sans-serif" size="63">월드컵 3연패의 꿈은
아무도 막을 수 없었죠</font>

813
00:55:21,090 --> 00:55:23,384
<font face="sans-serif" size="63">다음 투표자?</font>

814
00:55:23,467 --> 00:55:24,552
<font face="sans-serif" size="63">저예요</font>

815
00:55:28,848 --> 00:55:30,891
<font face="sans-serif" size="63">브라질의 장마리 아벨란제 씨?</font>

816
00:55:32,184 --> 00:55:34,103
<font face="sans-serif" size="63">리우는 정말 멋진 곳이라던데요</font>

817
00:55:35,104 --> 00:55:37,231
<font face="sans-serif" size="63">소문을 다 믿지는 말아요</font>

818
00:55:38,816 --> 00:55:40,359
<font face="sans-serif" size="63">멋진 게 아니라</font>

819
00:55:40,442 --> 00:55:41,819
<font face="sans-serif" size="63">잊지 못할 수준이죠</font>

820
00:55:45,739 --> 00:55:48,576
<font face="sans-serif" size="63">이제 당신 차례예요</font>

821
00:55:48,659 --> 00:55:52,079
<font face="sans-serif" size="63">우린 국토는 작아도
인구가 많은데, 아쉽군요</font>

822
00:55:55,457 --> 00:56:00,087
<font face="sans-serif" size="63">당시 연맹 회원들은
기꺼이 스탠리 라우스를</font>

823
00:56:00,171 --> 00:56:02,214
<font face="sans-serif" size="63">차기 회장으로 투표했어요</font>

824
00:56:02,298 --> 00:56:07,011
<font face="sans-serif" size="63">12년이나 해 처먹은 놈을
그대로 뽑았죠</font>

825
00:56:10,723 --> 00:56:13,517
<font face="sans-serif" size="63">"1970년 회장 선거 출마 후보
스탠리 포드 라우스"</font>

826
00:56:15,311 --> 00:56:16,937
<font face="sans-serif" size="63">상종 못 할 새끼</font>

827
00:56:44,048 --> 00:56:48,052
<font face="sans-serif" size="63">그리고 대망의 결승 상대인
이탈리아와 만납니다</font>

828
00:56:57,269 --> 00:57:00,272
<font face="sans-serif" size="63">아벨란제는
결승전이 어떨지 알고 있었어요</font>

829
00:57:01,232 --> 00:57:02,233
<font face="sans-serif" size="63">제자리에</font>

830
00:57:03,692 --> 00:57:04,860
<font face="sans-serif" size="63">준비</font>

831
00:57:17,122 --> 00:57:19,625
<font face="sans-serif" size="63">누가 회장이 됐는지 알아요?</font>

832
00:57:33,180 --> 00:57:35,099
<font face="sans-serif" size="63">아벨란제는 지고 싶지 않았어요</font>

833
00:57:42,815 --> 00:57:46,568
<font face="sans-serif" size="63">다만 결과는 그대로였죠
실전은 달랐으니까요</font>

834
00:57:48,946 --> 00:57:52,324
<font face="sans-serif" size="63">우승은 브라질입니다</font>

835
00:57:52,408 --> 00:57:54,535
<font face="sans-serif" size="63">브라질이 왕좌에 오릅니다</font>

836
00:57:54,618 --> 00:57:55,828
<font face="sans-serif" size="63">감격스러운 순간입니다</font>

837
00:57:55,911 --> 00:57:57,955
<font face="sans-serif" size="63">이 기분을 잊지 말고</font>

838
00:57:58,038 --> 00:58:01,500
<font face="sans-serif" size="63">기쁨의 눈물과 고통의 눈물을 모아</font>

839
00:58:01,583 --> 00:58:05,337
<font face="sans-serif" size="63">더 나은 세상이 도래하고</font>

840
00:58:05,421 --> 00:58:07,881
<font face="sans-serif" size="63">공정하고 자유로운 국가가 되며</font>

841
00:58:07,965 --> 00:58:09,800
<font face="sans-serif" size="63">주권 국가가 되길 바랍니다!</font>

842
00:58:09,883 --> 00:58:11,635
<font face="sans-serif" size="63">아름다운 경기입니다!</font>

843
00:58:11,719 --> 00:58:12,678
<font face="sans-serif" size="63">수고했네</font>

844
00:58:13,095 --> 00:58:15,014
<font face="sans-serif" size="63">전쟁은 이제 시작이었어요</font>

845
00:58:15,097 --> 00:58:17,016
<font face="sans-serif" size="63">월드컵 우승을 축하합니다</font>

846
00:58:18,434 --> 00:58:20,102
<font face="sans-serif" size="63">아직 거둔 게 없어서 말이죠</font>

847
00:58:23,480 --> 00:58:24,815
<font face="sans-serif" size="63">4년 내로</font>

848
00:58:25,482 --> 00:58:27,484
<font face="sans-serif" size="63">난 FIFA 회장이 될 겁니다</font>

849
00:58:28,402 --> 00:58:30,612
<font face="sans-serif" size="63">저라면 큰 기대는 안 하겠어요</font>

850
00:58:30,696 --> 00:58:33,449
<font face="sans-serif" size="63">브라질에서 유럽까지는
너무 멀거든요, 장마리</font>

851
00:58:34,033 --> 00:58:35,117
<font face="sans-serif" size="63">주앙입니다</font>

852
00:58:36,702 --> 00:58:38,120
<font face="sans-serif" size="63">이제 주앙이라고 불러요</font>

853
00:58:42,541 --> 00:58:45,002
<font face="sans-serif" size="63">참으로 아름다운 투쟁이에요</font>

854
00:58:45,085 --> 00:58:47,004
<font face="sans-serif" size="63">브라질 대 전 세계라니...</font>

855
01:01:47,726 --> 01:01:49,728
<font face="sans-serif" size="63">자막: 전민석</font>

856
01:01:49,811 --> 01:01:51,813
<font face="sans-serif" size="63">창작 감독
김유경</font>

