1
00:00:09,338 --> 00:00:17,510
Vihaan, I think we can have the sitting
area on that side and the counter here.

2
00:00:18,690 --> 00:00:20,230
No, dad. Let's do it
the other way around.

3
00:00:20,609 --> 00:00:22,829
We will have the counter here
and the seating area here.

4
00:00:23,890 --> 00:00:25,410
Dad is right, Vishal.

5
00:00:26,170 --> 00:00:27,170
Vihaan.

6
00:00:27,751 --> 00:00:30,306
You should do what your dad says.

7
00:00:30,810 --> 00:00:31,810
Excuse me?

8
00:00:33,116 --> 00:00:34,749
You are still naive.

9
00:00:35,689 --> 00:00:38,150
By the time you realise
your dad is right,

10
00:00:38,390 --> 00:00:39,869
you will have returned his money

11
00:00:39,870 --> 00:00:42,390
and your business will have sunk.

12
00:00:43,051 --> 00:00:44,817
Why should it sink?

13
00:00:45,150 --> 00:00:46,150
Because your name starts with V too.

14
00:00:46,941 --> 00:00:50,047
The V for victory standard doesn't
apply to those whose names start with V.

15
00:00:50,150 --> 00:00:51,290
V isn't for win, either.

16
00:00:51,387 --> 00:00:52,934
That's because W is for win.

17
00:00:53,590 --> 00:00:54,590
I know.

18
00:00:54,870 --> 00:00:56,349
You go and cook V for Vegan food!

19
00:00:57,269 --> 00:01:02,109
This is the last week
where I and the clinic will be together.

20
00:01:03,530 --> 00:01:05,310
After that, the clinic will go
the vegan restaurant way.

21
00:01:06,467 --> 00:01:07,792
While I will go...

22
00:01:40,530 --> 00:01:42,510
Vidushi is going through a tough breakup
right now.

23
00:01:43,869 --> 00:01:45,438
I have to break up too.

24
00:01:45,870 --> 00:01:46,969
With my job!

25
00:01:47,890 --> 00:01:50,530
I mean, I am not even working properly
so that they get a hint!

26
00:01:51,250 --> 00:01:53,110
But no!
They just don't seem to get it!

27
00:01:55,150 --> 00:01:57,110
I don't know how to tell Swara
also, you know?

28
00:01:58,030 --> 00:01:59,391
Karan has given me a task.

29
00:01:59,729 --> 00:02:00,729
To fire Mehr.

30
00:02:02,514 --> 00:02:04,359
It's just not working out!

31
00:02:05,480 --> 00:02:06,480
How can I dump him?

32
00:02:07,100 --> 00:02:08,500
How do I break his heart?

33
00:02:09,699 --> 00:02:11,479
How do I tell him that it's him?

34
00:02:12,280 --> 00:02:13,439
And not the company?

35
00:02:15,740 --> 00:02:16,740
What is this?

36
00:02:17,259 --> 00:02:18,340
Is this an ashtray?

37
00:02:25,879 --> 00:02:26,879
Break ups are hard.

38
00:02:41,780 --> 00:02:43,260
Vidushi is not taking this well.

39
00:02:44,379 --> 00:02:45,680
This breakup will turn into a breakdown.

40
00:02:46,360 --> 00:02:48,860
After breakups, people do
the darnedest things!

41
00:02:49,819 --> 00:02:50,939
They burn their cars!

42
00:02:51,659 --> 00:02:52,659
They write letters in blood.

43
00:02:54,219 --> 00:02:55,400
Crazy stuff, guys.

44
00:02:56,560 --> 00:02:57,560
Did you ever burn a car?

45
00:02:58,620 --> 00:02:59,865
A broken heart

46
00:03:00,592 --> 00:03:02,219
can make you do anything, Swara.

47
00:03:03,980 --> 00:03:07,740
If I fire him, will he burn my car?

48
00:03:09,479 --> 00:03:10,758
Guys.

49
00:03:11,526 --> 00:03:13,573
Did you think about my proposal?

50
00:03:13,780 --> 00:03:16,259
No, man! After the breakup
comes the rebound!

51
00:03:16,960 --> 00:03:18,460
You can save your proposal for later.

52
00:03:20,759 --> 00:03:24,060
I think she will just love it!

53
00:03:24,759 --> 00:03:25,999
So, you think I should go do it?

54
00:03:26,000 --> 00:03:28,047
- Of course! Go for it.
- Thank you.

55
00:03:28,241 --> 00:03:29,280
Best of luck.

56
00:03:29,379 --> 00:03:30,379
Thank you. See you.

57
00:03:33,691 --> 00:03:35,023
Oh shit! Shit!

58
00:03:35,146 --> 00:03:37,205
I forgot! There's a team meeting.

59
00:03:39,469 --> 00:03:41,770
Oh, I guess you didn't get the email.

60
00:03:43,410 --> 00:03:44,630
Do I look like the kind
who reads an email?

61
00:03:46,610 --> 00:03:48,430
Yes, it's not meant for you.

62
00:03:50,870 --> 00:03:51,950
What's not meant for me?

63
00:03:52,250 --> 00:03:54,910
Finally! I think she got the hint.

64
00:03:56,910 --> 00:03:58,670
This shirt! It's not meant for you.

65
00:03:59,558 --> 00:04:01,336
I see. Okay.

66
00:04:02,790 --> 00:04:03,790
- Okay, Swara.
- Yes?

67
00:04:05,070 --> 00:04:06,330
Should I come to the office tomorrow?

68
00:04:09,550 --> 00:04:10,869
Yes! Yes, of course.

69
00:04:10,870 --> 00:04:12,589
How can I go alone
in the car without you?

70
00:04:12,590 --> 00:04:13,970
- No, no, no, of course not. Yes.
- Right?

71
00:04:17,300 --> 00:04:19,759
I am a paediatrician
and you are a gynaecologist.

72
00:04:20,379 --> 00:04:22,839
- Am I really?
- Of course, you are!

73
00:04:23,678 --> 00:04:25,459
And this is your new clinic.

74
00:04:26,259 --> 00:04:27,459
Come, let me show you.

75
00:04:29,299 --> 00:04:30,299
Sit.

76
00:04:30,579 --> 00:04:31,579
Just think about it.

77
00:04:31,700 --> 00:04:34,817
Pre-baby, the patient is yours.
Post-baby, it's mine.

78
00:04:39,676 --> 00:04:40,689
You know,

79
00:04:41,538 --> 00:04:45,020
when I set up the clinic,
everyone told me no.

80
00:04:46,560 --> 00:04:47,560
Especially dad.

81
00:04:49,431 --> 00:04:51,581
But Choice and Care was my dream, Arth.

82
00:04:52,299 --> 00:04:53,312
I know.

83
00:04:53,798 --> 00:04:55,339
And I can help you with that.

84
00:04:56,082 --> 00:04:58,483
You can make your dream
come true from here as well.

85
00:05:00,261 --> 00:05:02,205
This isn't my clinic.

86
00:05:05,060 --> 00:05:08,280
Vidushi, some endings
can be new beginnings.

87
00:05:09,094 --> 00:05:10,356
Okay.

88
00:05:11,050 --> 00:05:12,050
It is an ending.

89
00:05:13,366 --> 00:05:16,522
Neelam's delivery will be
Choice and Care's last delivery.

90
00:05:18,670 --> 00:05:19,670
After that, I am done.

91
00:05:20,829 --> 00:05:22,129
Why aren't you letting me help you?

92
00:05:24,449 --> 00:05:26,789
Because I wanted to do this on my own.

93
00:05:27,847 --> 00:05:30,981
If you don't want help,
what is the plan, Vidushi?

94
00:05:34,000 --> 00:05:35,399
I will take up Dr. Richa's offer.

95
00:05:36,300 --> 00:05:37,300
Will you be an assistant?

96
00:05:40,149 --> 00:05:41,250
Are you serious?

97
00:05:43,444 --> 00:05:44,762
There is no other choice.

98
00:05:48,472 --> 00:05:49,550
Vid...

99
00:06:10,500 --> 00:06:12,145
Can't you take a hint? Stop calling.

100
00:06:12,146 --> 00:06:14,160
Hello? Hello, Dr. Vidushi?

101
00:06:14,920 --> 00:06:15,920
This is Neelam's husband.

102
00:06:16,560 --> 00:06:18,600
Oh! I am so sorry! All okay?

103
00:06:18,920 --> 00:06:21,279
No, Doctor! Neelam's stomach
is hurting a lot.

104
00:06:21,980 --> 00:06:22,980
Is the pain sporadic?

105
00:06:23,081 --> 00:06:24,744
Yes, ma'am. It's sporadic.

106
00:06:24,939 --> 00:06:27,060
Okay, please bring her
to Sunshine Maternity Care.

107
00:06:27,360 --> 00:06:29,078
- I will get there. Be quick.
- Yes.

108
00:06:29,079 --> 00:06:30,300
Yes! Hello? Nurse Violet?

109
00:06:30,387 --> 00:06:32,363
Yes, Neelam has gone into labour.

110
00:06:32,489 --> 00:06:35,512
Get to the nursing home. I will get
there too. Let me just get to my Scooty.

111
00:06:35,600 --> 00:06:37,318
Okay, Doctor. How far away are you?

112
00:06:37,319 --> 00:06:38,377
Wait a moment.

113
00:06:38,879 --> 00:06:42,579
Not too far. I am an hour
and 55 minutes away.

114
00:06:43,019 --> 00:06:45,180
Don't worry, Doctor.
Get there as soon as you can.

115
00:06:45,570 --> 00:06:47,593
Okay. Where the heck is it?

116
00:06:53,745 --> 00:06:54,913
- Add the condiments.
- Sir.

117
00:06:55,030 --> 00:06:56,970
Have you seen a red Scooty?
It was parked right here.

118
00:06:57,063 --> 00:06:58,181
- A Scooty?
- Yes.

119
00:06:58,274 --> 00:06:59,529
- A red Scooty?
- Yes, yes, yes.

120
00:06:59,622 --> 00:07:01,415
Did you see it?
It was parked right here.

121
00:07:01,509 --> 00:07:02,688
I did see it but

122
00:07:03,677 --> 00:07:06,949
I am not sure if it was red or black.

123
00:07:08,110 --> 00:07:09,110
Did you see it, bro?

124
00:07:10,750 --> 00:07:12,050
Do you want money?

125
00:07:13,112 --> 00:07:14,584
Seriously?

126
00:07:14,790 --> 00:07:16,330
Did I mention that I want
money even for once?

127
00:07:16,730 --> 00:07:17,730
Did I say I want money?

128
00:07:17,852 --> 00:07:19,030
This world is not meant
for acts of kindness.

129
00:07:19,031 --> 00:07:22,250
See a poor man and think
he's looking for a quick buck!

130
00:07:25,548 --> 00:07:26,811
Buy some snacks.

131
00:07:29,540 --> 00:07:31,082
89357, right?

132
00:07:31,083 --> 00:07:33,244
I saw it. They towed it away.

133
00:07:35,240 --> 00:07:37,579
Hello, Nurse Violet.
How far are the contractions?

134
00:07:38,180 --> 00:07:41,979
The contractions are happening
every two minutes. Her water has broken.

135
00:07:42,580 --> 00:07:43,580
Okay, fine. I've gotten into an auto.

136
00:07:44,000 --> 00:07:45,240
I am trying to get there
as soon as possible.

137
00:07:45,340 --> 00:07:46,489
Please monitor her dilations.

138
00:07:46,490 --> 00:07:47,608
- I will be there.
- Okay, Doctor.

139
00:07:47,609 --> 00:07:48,677
Okay.

140
00:07:51,050 --> 00:07:52,809
What is it, sir? Why did you stop?

141
00:07:52,810 --> 00:07:54,807
Ma'am, I need to get some gas
for the vehicle.

142
00:08:02,250 --> 00:08:04,790
Yes, Nurse? The cab is coming.
How is the dilation?

143
00:08:05,470 --> 00:08:06,655
Dr. Vidushi.

144
00:08:07,381 --> 00:08:08,490
I think it's time.

145
00:08:10,350 --> 00:08:11,790
How much time will you take?

146
00:08:13,809 --> 00:08:14,809
Nurse.

147
00:08:15,002 --> 00:08:16,002
I don't think you can wait for me.

148
00:08:17,689 --> 00:08:19,149
Put me in touch with the gynac on call.

149
00:08:19,589 --> 00:08:20,589
She will have to do this delivery.

150
00:08:21,889 --> 00:08:22,889
But what about you?

151
00:08:25,199 --> 00:08:26,500
I won't make it in time.

152
00:09:05,790 --> 00:09:08,455
Dad? What are you doing here?

153
00:09:12,899 --> 00:09:16,340
Sorry about these boxes.
They start renovating from tomorrow.

154
00:09:16,980 --> 00:09:19,379
I thought I'd get it painted
before Diwali.

155
00:09:20,167 --> 00:09:22,662
Actually, the clinic has been
very busy lately, Dad.

156
00:09:22,759 --> 00:09:23,779
I don't have time during the day.

157
00:09:24,211 --> 00:09:25,902
Besides, there was a delivery today.

158
00:09:27,061 --> 00:09:29,522
Dad, you know,
they towed away my scooter.

159
00:09:29,996 --> 00:09:32,195
I wasn't even going to make
it to the hospital.

160
00:09:32,284 --> 00:09:34,678
- The rickshaw guys came
to my rescue or... -Vidushi.

161
00:09:36,559 --> 00:09:38,820
How much will you lie to your dad?

162
00:09:46,938 --> 00:09:48,652
You have only run out of money, right?

163
00:09:49,875 --> 00:09:51,345
So, I'm here.

164
00:09:51,590 --> 00:09:53,070
What I have is yours!

165
00:09:56,360 --> 00:09:59,019
In life, you helped me to do everything.

166
00:10:00,554 --> 00:10:03,111
I just wanted to make this dream
come true on my own.

167
00:10:04,960 --> 00:10:05,960
I couldn't do it.

168
00:10:07,120 --> 00:10:08,120
I am a loser.

169
00:10:09,540 --> 00:10:10,860
It's not like that, dear.

170
00:10:12,780 --> 00:10:14,984
You had warned me

171
00:10:16,105 --> 00:10:17,890
that it is a mistake to open this clinic.

172
00:10:20,750 --> 00:10:21,889
You were right.

173
00:10:22,407 --> 00:10:25,603
Are you feeling upset about that?

174
00:10:29,879 --> 00:10:31,939
Is that why you returned
the money so soon?

175
00:10:33,166 --> 00:10:34,301
My dear.

176
00:10:36,299 --> 00:10:38,579
I wanted to protect you.

177
00:10:40,429 --> 00:10:44,300
All parents in the world don't want
their child to be upset. That's all.

178
00:10:45,100 --> 00:10:46,699
That's what I was trying to do.

179
00:10:48,159 --> 00:10:49,159
You know what?

180
00:10:50,199 --> 00:10:54,658
At your age, I took a loan from
your grandpa to start a business.

181
00:10:54,659 --> 00:10:58,840
When I tried to return the money,
he said no.

182
00:10:59,407 --> 00:11:01,155
I began to insist.

183
00:11:02,480 --> 00:11:03,620
Then I understood.

184
00:11:04,559 --> 00:11:08,919
It made him happy to help me out.

185
00:11:11,960 --> 00:11:14,559
I want to see your clinic and you grow.

186
00:11:16,003 --> 00:11:18,541
I want you to be happy. That's all!

187
00:11:21,080 --> 00:11:22,639
If you don't allow me to help,

188
00:11:24,659 --> 00:11:25,919
then how can I experience this joy?

189
00:11:28,598 --> 00:11:31,368
But your business took off, Dad!

190
00:11:32,458 --> 00:11:34,362
Choice and Care has crashed!

191
00:11:34,456 --> 00:11:38,085
No, dear. That's not what happened.

192
00:11:38,180 --> 00:11:40,100
You have just begun! And...

193
00:11:42,600 --> 00:11:44,700
How did you find out about this?

194
00:11:46,060 --> 00:11:47,499
About the clinic?

195
00:11:47,587 --> 00:11:48,860
Yes?

196
00:11:49,960 --> 00:11:53,040
- I was just...
- Dad?

197
00:11:54,100 --> 00:11:55,220
- You have got something on your face.
- What?

198
00:11:56,680 --> 00:11:57,680
Lies.

199
00:11:59,420 --> 00:12:00,500
Who told you?

200
00:12:02,750 --> 00:12:04,789
Show me your phones.
Who called dad here?

201
00:12:05,139 --> 00:12:08,086
- Vidushi! The clinic needs...
- Who told you to call?

202
00:12:08,190 --> 00:12:09,289
Just calm down!

203
00:12:09,529 --> 00:12:11,909
Vidushi, they were only
thinking of your well-being.

204
00:12:12,604 --> 00:12:16,646
How would you feel if I told Amma about
all your problems behind your back?

205
00:12:16,993 --> 00:12:18,859
- Don't bring Amma into it.
- Sorry.

206
00:12:18,950 --> 00:12:20,250
Vidushi, control yourself.

207
00:12:20,429 --> 00:12:21,849
- I said sorry, okay?
- You needed help.

208
00:12:21,850 --> 00:12:23,487
And daddy Kothari was
the only one who could ever...

209
00:12:23,488 --> 00:12:24,809
Help? So, you think I am a failure?

210
00:12:25,289 --> 00:12:26,470
Do not answer that.

211
00:12:32,949 --> 00:12:33,949
Yes, Sangita, tell me.

212
00:12:35,623 --> 00:12:36,870
Oh.

213
00:12:37,600 --> 00:12:42,379
Yes, okay. Bring Nisha to Sunshine
Maternity. I will get there at once.

214
00:12:42,519 --> 00:12:43,519
Okay, okay, bye.

215
00:12:44,899 --> 00:12:45,899
We'll come with you.

216
00:12:47,306 --> 00:12:50,619
Stay strong, Nisha! For the baby!

217
00:12:51,120 --> 00:12:52,120
I am really scared, Vidushi.

218
00:12:52,207 --> 00:12:55,024
Some kind of rope has
come out of Nisha's...

219
00:12:55,111 --> 00:12:56,877
- It was coming out.
- Don't be scared.

220
00:12:56,964 --> 00:12:59,571
You did the right thing by bringing her
here. I will take care of her now, okay?

221
00:12:59,659 --> 00:13:00,659
Okay? You can go.

222
00:13:01,139 --> 00:13:02,695
You... You... You...
You come here, please.

223
00:13:02,696 --> 00:13:04,220
Don't worry. Don't worry, please.

224
00:13:04,360 --> 00:13:06,360
- Nurse, is the trolley ready?
- Yes, Doctor.

225
00:13:06,450 --> 00:13:08,668
Push the baby's head in. There
shouldn't be any pressure on the cord.

226
00:13:08,759 --> 00:13:10,120
- Yes, Doctor.
- Just a little more time, Nisha. Okay?

227
00:13:11,792 --> 00:13:14,068
- Is the catheter clamped?
- Yes, ma'am.

228
00:13:14,940 --> 00:13:15,940
Foetal heartbeat?

229
00:14:20,960 --> 00:14:23,120
Nisha. We will give you
the injection now.

230
00:14:23,700 --> 00:14:25,819
Turn over and relax.
We are starting your surgery.

231
00:14:25,820 --> 00:14:27,217
What?

232
00:14:27,303 --> 00:14:30,014
No, no, no, no! You have to get
a normal delivery done.

233
00:14:30,100 --> 00:14:31,398
- Don't worry. Nothing will happen.
- No!

234
00:14:31,399 --> 00:14:33,496
- No, I am really scared.
- Nothing will happen.

235
00:14:33,584 --> 00:14:36,979
You will cut open my stomach.
My family will taunt me terribly.

236
00:14:36,980 --> 00:14:39,460
- No!
- Surgery must be done. Trust me.

237
00:14:39,461 --> 00:14:42,859
- No, you will do it...
- If we delay it, you may lose the baby.

238
00:14:42,860 --> 00:14:43,940
Please? Okay? Please?

239
00:14:45,120 --> 00:14:46,120
Please?

240
00:14:47,615 --> 00:14:48,909
Okay?

241
00:14:52,222 --> 00:14:53,800
Anaesthesia now, Doctor.

242
00:15:27,673 --> 00:15:29,573
Will the baby survive, ma'am?

243
00:17:20,610 --> 00:17:21,702
Here.

244
00:17:23,238 --> 00:17:24,369
Oh!

245
00:17:34,799 --> 00:17:37,020
My husband and I are also trying.

246
00:17:37,517 --> 00:17:38,819
Very good!

247
00:17:40,737 --> 00:17:43,346
I will come to you for the delivery.

248
00:17:47,549 --> 00:17:50,710
I don't know what would have happened
if we hadn't come to you today, ma'am.

249
00:17:53,339 --> 00:17:56,940
You saved my baby.
Thank you very much for that.

250
00:17:57,380 --> 00:17:59,019
That was my duty, Nisha.

251
00:17:59,800 --> 00:18:01,915
Nisha! Tell ma'am.

252
00:18:02,338 --> 00:18:05,188
It was so difficult for me
to bring you here. Tell her.

253
00:18:05,189 --> 00:18:06,460
Why?

254
00:18:08,000 --> 00:18:10,080
She refused to take any help.

255
00:18:10,322 --> 00:18:12,548
She was hesitating
despite being my younger sister.

256
00:18:12,791 --> 00:18:16,554
It will be a problem for you.
That's what she kept repeating.

257
00:18:17,281 --> 00:18:19,629
Was I going to leave you
in that situation?

258
00:18:20,519 --> 00:18:22,060
Then I convinced her.

259
00:18:23,172 --> 00:18:26,077
Seeking help from your loved ones
doesn't make any lesser of you.

260
00:18:29,099 --> 00:18:31,443
Right?

261
00:18:31,723 --> 00:18:32,997
Do you get it?

262
00:18:38,049 --> 00:18:39,730
You guys are still here?

263
00:18:40,227 --> 00:18:44,153
- Of course!
- It was her idea to call daddy Kothari.

264
00:18:45,649 --> 00:18:47,490
Guys, will it be enough to say sorry
to apologise?

265
00:18:47,582 --> 00:18:49,016
- Yes.
- No.

266
00:18:49,197 --> 00:18:50,988
For now, you can make do with sorry.

267
00:18:51,750 --> 00:18:54,221
I know you guys called dad
with a good intention.

268
00:18:54,539 --> 00:18:56,569
So, I am not angry with
you anymore. It's okay.

269
00:18:56,656 --> 00:18:59,466
- Are you saying sorry or forgiving us?
- Both.

270
00:18:59,593 --> 00:19:02,441
Actually, you know I have gone to
the other side after Seher's birth now.

271
00:19:02,529 --> 00:19:04,529
- What do you mean?
- I mean, I get it.

272
00:19:04,809 --> 00:19:05,809
What?

273
00:19:06,409 --> 00:19:09,329
That kids are idiots and parents are not.

274
00:19:09,549 --> 00:19:12,389
- Yes.
- Thanks for staying, you guys!

275
00:19:13,470 --> 00:19:15,569
But don't you both have to
go to the office tomorrow?

276
00:19:15,997 --> 00:19:17,761
- Uh...
- Uh...

277
00:19:19,007 --> 00:19:21,201
- Why are you going "uh"?
- Why are you doing it?

278
00:19:21,329 --> 00:19:22,389
- You're fired!
- I'm resigning!

279
00:19:23,009 --> 00:19:24,009
- What?
- What?

280
00:19:24,269 --> 00:19:25,269
Uh, guys!

281
00:19:26,250 --> 00:19:28,368
- Will you resign?
- Will you fire me?

282
00:19:28,369 --> 00:19:29,368
- Of course!
- Me?

283
00:19:29,369 --> 00:19:30,549
What difference does it make?

284
00:19:31,169 --> 00:19:33,414
- Do you want to go to office, Mehr?
- No.

285
00:19:33,415 --> 00:19:35,450
- Swara, do you want him to stay?
- No!

286
00:19:35,536 --> 00:19:37,948
I have to drive an extra six kilometres
to pick your highness.

287
00:19:38,034 --> 00:19:41,406
Problem solved. Now, I am ravenous.

288
00:19:41,492 --> 00:19:43,032
How about we eat some 'Pav Bhaji'?

289
00:19:45,200 --> 00:19:46,920
I can't explain the feeling, Arth.

290
00:19:48,059 --> 00:19:50,599
At the time of the surgery,
I kept feeling

291
00:19:50,600 --> 00:19:52,079
I was being reborn
as a doctor and not the baby.

292
00:19:52,080 --> 00:19:53,140
I felt so alive!

293
00:19:55,250 --> 00:19:57,200
You took a very brave call today.

294
00:19:57,757 --> 00:20:00,146
Dr. Vidushi, well done.

295
00:20:05,600 --> 00:20:07,710
I never want to stop being a doctor.

296
00:20:08,869 --> 00:20:10,470
I want to deliver babies till I die.

297
00:20:12,029 --> 00:20:13,130
- And you will.
- Hmm.

298
00:20:14,130 --> 00:20:16,950
In fact, today, you have proved that
you are meant for this.

299
00:20:18,170 --> 00:20:19,230
And thanks for being there today.

300
00:20:20,309 --> 00:20:21,309
I'm just trying to help.

301
00:20:24,070 --> 00:20:25,070
Listen.

302
00:20:25,672 --> 00:20:26,829
Yes?

303
00:20:26,970 --> 00:20:29,630
You know, I didn't want to hurt you,
right? About the whole clinic thing?

304
00:20:31,849 --> 00:20:33,349
I know. That's okay.

305
00:20:34,629 --> 00:20:36,949
Maybe it was a little too soon
for me to do so.

306
00:20:38,049 --> 00:20:39,049
Maybe!

307
00:20:40,149 --> 00:20:42,869
But there is something else
that isn't too soon.

308
00:20:44,369 --> 00:20:46,281
- Like?
- Well...

309
00:20:48,159 --> 00:20:50,289
- If I were entirely honest...
- Hmm.

310
00:20:51,709 --> 00:20:54,145
The bed at your place
is very uncomfortable.

311
00:20:55,036 --> 00:20:59,368
And technically, the balcony of my house
is bigger than the one in your house.

312
00:20:59,369 --> 00:21:03,629
And we spend five days a week at my house.

313
00:21:04,429 --> 00:21:07,909
- So, anyway, you are pretty much...
- Hey, wait a minute.

314
00:21:09,209 --> 00:21:12,449
Are you asking me to move in with you?

315
00:21:15,500 --> 00:21:16,980
I thought you'd never ask!

316
00:21:18,000 --> 00:21:20,019
- Really?
- Yes.

317
00:21:25,739 --> 00:21:28,340
Seeking help from your loved ones
doesn't make any lesser of you.

318
00:21:29,029 --> 00:21:32,130
As they say, it takes a village
to raise a child.

319
00:21:33,170 --> 00:21:34,789
When the entire village is ready,

320
00:21:35,910 --> 00:21:39,470
the child has to grow up, right?

321
00:21:39,890 --> 00:21:40,890
Isn't that so?

