1
00:00:06,139 --> 00:00:13,160
Isn't the gap between the baby's head
and the mom's lap too much?

2
00:00:16,000 --> 00:00:17,699
No. It's just about right.

3
00:00:21,452 --> 00:00:25,082
Nurse Violet. Our new board.
How do you like it?

4
00:00:26,510 --> 00:00:27,650
It looks like a huge expense.

5
00:00:28,470 --> 00:00:30,190
It's not an expense, Nurse.
It's an investment.

6
00:00:31,230 --> 00:00:33,810
Trust my gut.
This is what our clinic needs.

7
00:00:35,549 --> 00:00:36,870
'Choice and Care' is spelt wrong.

8
00:00:43,287 --> 00:00:44,730
'Chaice and Care'!

9
00:00:45,814 --> 00:00:48,460
It sounds as if we will offer
Chai (tea) and provide care.

10
00:00:51,669 --> 00:00:52,669
How do I make decisions?

11
00:00:53,454 --> 00:00:55,163
I go by my gut feeling.

12
00:00:56,829 --> 00:01:00,829
I don't take a decision.
I feel a decision.

13
00:01:02,206 --> 00:01:07,230
Decisions? I have outsourced them.
I have appointed Karan, you see.

14
00:01:08,810 --> 00:01:11,269
Hello? Yes, Karan.

15
00:01:12,229 --> 00:01:14,329
Yes, sir. Yes, I'm standing
right outside your office.

16
00:01:14,709 --> 00:01:17,090
What kind of question is that?
Decisions are made by the brain.

17
00:01:18,989 --> 00:01:20,329
That is if you have one.

18
00:01:33,033 --> 00:01:36,711
Did Dr. Samarth call?
The HOD of the previous hospital?

19
00:01:37,078 --> 00:01:38,386
Yes.

20
00:01:39,488 --> 00:01:41,082
Does he need any help from us?

21
00:01:41,939 --> 00:01:43,219
He's looking for a head nurse
for the hospital.

22
00:01:44,079 --> 00:01:46,379
Why? What happened to his head nurse?

23
00:01:47,528 --> 00:01:49,102
People quit.

24
00:01:50,379 --> 00:01:52,599
Yes, they do quit.

25
00:01:53,859 --> 00:01:55,460
His handwriting was so bad.

26
00:01:56,439 --> 00:01:57,620
The nurses couldn't even read it.

27
00:01:58,320 --> 00:02:00,320
Thank God I have good handwriting.

28
00:02:00,810 --> 00:02:03,830
The best doctors have
the worst handwriting.

29
00:02:05,000 --> 00:02:07,859
- It's a fact.
- New patient.

30
00:02:08,620 --> 00:02:13,378
- Name? -Dr. Vidushi Kothari?
Is the clinic open?

31
00:02:14,393 --> 00:02:15,499
- It is open.
- Obviously, it must be open.

32
00:02:15,500 --> 00:02:17,345
The timings are boldly printed outside.

33
00:02:17,346 --> 00:02:18,915
- Is it new?
- Yes.

34
00:02:18,916 --> 00:02:19,980
Where's the washroom?

35
00:02:23,561 --> 00:02:24,769
Hey.

36
00:02:26,949 --> 00:02:28,449
It seems the patient's bladder is full.

37
00:02:31,069 --> 00:02:33,149
Hello. How can we help you?

38
00:02:53,139 --> 00:02:56,323
Well, at least the board is visible.

39
00:03:00,153 --> 00:03:01,604
Do we make an entry for this?

40
00:03:18,169 --> 00:03:21,089
Hi, my baby. Hi.

41
00:03:21,090 --> 00:03:22,637
How are you?
What did Seher do today?

42
00:03:22,800 --> 00:03:24,253
High five. Yes?

43
00:03:24,394 --> 00:03:25,394
Okay, come.

44
00:03:25,729 --> 00:03:26,729
Swara?

45
00:03:27,909 --> 00:03:28,909
Swara?

46
00:03:36,240 --> 00:03:37,239
Come on. Okay.
Come, come, come.

47
00:03:37,240 --> 00:03:40,139
What is it? What happened then?
Come here. Come on. Come.

48
00:03:42,699 --> 00:03:44,019
Look who is here. See who is here.

49
00:03:44,539 --> 00:03:47,519
Do you want to go to mom? Okay.
Go on then.

50
00:03:48,151 --> 00:03:50,634
Go to her. Careful.

51
00:04:07,909 --> 00:04:11,049
- It's Vidushi.
- No, no, no! Just send her back.

52
00:04:12,069 --> 00:04:14,888
Rahul, just send her.
I don't want to meet her.

53
00:04:14,889 --> 00:04:17,569
Send her back. Send her back now.
Just ask her to...

54
00:04:17,709 --> 00:04:19,709
- Just send her back.
- Relax.

55
00:04:23,991 --> 00:04:25,974
I have told the guard so many times

56
00:04:26,172 --> 00:04:28,867
not to allow the salesperson in
and yet...

57
00:04:54,480 --> 00:04:56,540
Whenever something goes wrong with Swara,

58
00:04:58,120 --> 00:04:59,640
I can feel it in my gut.

59
00:05:02,550 --> 00:05:03,550
Literally.

60
00:05:24,300 --> 00:05:25,300
- Hi.
- Hi.

61
00:05:27,750 --> 00:05:29,370
Come. I got you coffee.

62
00:05:30,470 --> 00:05:31,610
How are the patient's vitals?

63
00:05:33,269 --> 00:05:34,829
The baby's birth weight is very low.

64
00:05:35,569 --> 00:05:37,250
But he's doing better.

65
00:05:38,230 --> 00:05:39,490
That's a miracle, Arth.

66
00:05:40,069 --> 00:05:41,269
Your patient's a survivor.

67
00:05:46,040 --> 00:05:48,200
Sometimes, I don't understand
what we should do.

68
00:05:50,350 --> 00:05:53,930
The mother has been irresponsible
enough to drink at such a time.

69
00:05:55,050 --> 00:05:56,830
The baby's future
is not so bright, Vidushi.

70
00:05:58,890 --> 00:06:00,110
We can't predict the future.

71
00:06:01,250 --> 00:06:03,790
We can only do our duty
and make them understand.

72
00:06:06,199 --> 00:06:09,743
In such cases, I feel the baby
should be kept away from the mother.

73
00:06:10,964 --> 00:06:12,736
Sometimes, I think that

74
00:06:13,484 --> 00:06:15,539
the mother should also
get a break from the baby.

75
00:06:18,950 --> 00:06:20,269
Swara?

76
00:06:21,052 --> 00:06:22,493
Yes.

77
00:06:24,100 --> 00:06:25,400
She's not doing okay.

78
00:06:27,820 --> 00:06:29,860
Maybe she needs some time for herself.

79
00:06:31,949 --> 00:06:33,569
I know Swara very well.

80
00:06:34,349 --> 00:06:35,709
If she takes time out for herself,

81
00:06:35,974 --> 00:06:38,343
she will give everyone
a hard time while doing it.

82
00:06:40,199 --> 00:06:41,279
Doctor. Sign.

83
00:06:44,488 --> 00:06:47,460
Well, Swara and Rahul are coming
tomorrow for Seher's check-up anyway.

84
00:06:48,490 --> 00:06:50,610
You can meet them.
You won't feel stressed anymore.

85
00:06:52,230 --> 00:06:53,970
- Is that your handwriting?
- Yes.

86
00:06:55,189 --> 00:06:56,290
It's even better than mine.

87
00:06:58,030 --> 00:07:01,650
Nurse Violet said the best doctors
have the worst handwriting.

88
00:07:02,629 --> 00:07:03,930
Does Nurse Violet think that?

89
00:07:11,591 --> 00:07:13,954
Laila Gandhi?
You didn't mention the problem here.

90
00:07:14,079 --> 00:07:15,913
- She said she will tell you herself.
- Okay, okay.

91
00:07:16,000 --> 00:07:18,000
- Hi.
- Laila.

92
00:07:18,620 --> 00:07:21,379
Sam. I asked you to wait at the hotel

93
00:07:21,599 --> 00:07:22,619
and that I'll be back in five minutes.

94
00:07:22,620 --> 00:07:25,279
We've met after months, and you want
me to stay away from you for five minutes?

95
00:07:26,199 --> 00:07:27,620
Why do you follow me everywhere I go?

96
00:07:27,839 --> 00:07:31,168
- Go back now. I'll be back.
- Why did you come to the gynac?

97
00:07:31,259 --> 00:07:32,441
Sam, go back.

98
00:07:32,442 --> 00:07:34,894
- Oh my God. Are you pregnant?
- Excuse me.

99
00:07:35,621 --> 00:07:37,800
- Who are you? Oh.
- My boyfriend.

100
00:07:37,892 --> 00:07:41,331
- Okay.
- Laila, don't even think of abortion.

101
00:07:42,000 --> 00:07:44,079
- Sam, just stop it.
- You stop it, Laila.

102
00:07:44,319 --> 00:07:45,319
I always wanted to be
the father of your babies.

103
00:07:46,719 --> 00:07:49,399
- Are you stupid?
- Stupidly in love with you, baby.

104
00:07:50,480 --> 00:07:52,096
Ms. Laila Gandhi.

105
00:07:52,622 --> 00:07:55,366
- Will you marry me...
- No, no! It's not allowed here. Please.

106
00:07:55,367 --> 00:07:58,398
- No, no. It's totally fine.
- Sam, please, just...

107
00:07:58,399 --> 00:08:00,158
Okay, you want a better proposal, right?

108
00:08:00,159 --> 00:08:03,594
- You should have said so. Excuse me,
doctor. Do you have candles? -Yes?

109
00:08:03,680 --> 00:08:05,833
Don't we have those Diwali candles, V?

110
00:08:06,620 --> 00:08:08,599
- Out!
- It's okay, Laila.

111
00:08:08,727 --> 00:08:12,661
Mr. Lover Boy, let's go. Let's give
the patient some privacy. This way.

112
00:08:14,159 --> 00:08:15,159
Come along.

113
00:08:15,599 --> 00:08:16,980
- I'll be waiting outside, Laila.
- Just go.

114
00:08:20,060 --> 00:08:21,599
So, Laila. Tell me.

115
00:08:22,001 --> 00:08:23,801
- I have got my periods.
- Okay. Um.

116
00:08:24,039 --> 00:08:26,699
Were you trying to get pregnant?

117
00:08:26,945 --> 00:08:29,120
Sam and I are meeting after two months

118
00:08:29,219 --> 00:08:31,899
and we just wanted to spend
some 'good time' together.

119
00:08:32,120 --> 00:08:34,818
- Ah, good planning.
- Thanks, so, just help me out.

120
00:08:36,655 --> 00:08:39,079
How can I help with this?

121
00:08:39,275 --> 00:08:42,166
Stop my periods
so I can just go ahead with my plans.

122
00:08:42,793 --> 00:08:44,976
It's not a tap that can be
turned on and off.

123
00:08:44,977 --> 00:08:47,979
But I took a pill to control it,
like always.

124
00:08:47,980 --> 00:08:51,799
- But this time, the pill failed.
So, you just sort it out. -What pill?

125
00:08:52,318 --> 00:08:54,759
To delay periods
so my plans don't have to change.

126
00:08:54,852 --> 00:08:56,866
Did a gynac prescribe that to you?

127
00:08:56,960 --> 00:08:58,740
Why would I need a prescription for it?

128
00:08:59,159 --> 00:09:00,840
Go and ask for it over the counter
and get it.

129
00:09:01,000 --> 00:09:02,000
But why do you want to delay your periods?

130
00:09:03,259 --> 00:09:05,340
Because we can't have sex during periods.

131
00:09:06,539 --> 00:09:07,700
Why can't we?

132
00:09:09,639 --> 00:09:10,639
What?

133
00:09:11,799 --> 00:09:12,799
No!

134
00:09:14,620 --> 00:09:16,339
Ew! It's like...

135
00:09:16,340 --> 00:09:18,819
So dirty and...

136
00:09:20,340 --> 00:09:21,340
Messy!

137
00:09:21,840 --> 00:09:23,399
Why would you think that?

138
00:09:24,000 --> 00:09:27,378
Because it's unhygienic and... And...

139
00:09:27,379 --> 00:09:31,460
I... I like don't think
it's even allowed, you know.

140
00:09:32,799 --> 00:09:38,399
You do know many people don't let girls
enter the kitchen during periods, right?

141
00:09:38,899 --> 00:09:40,200
They are made to sleep
in a different room.

142
00:09:42,259 --> 00:09:45,779
The female body is already going
through so much during the periods.

143
00:09:46,419 --> 00:09:47,779
It needs more love.

144
00:09:48,240 --> 00:09:50,120
Not to feel excluded and dirty.

145
00:09:51,460 --> 00:09:54,340
Oh, no, no, no!
I am not one of those folks.

146
00:09:54,919 --> 00:09:56,419
I don't believe periods are taboo.

147
00:09:57,419 --> 00:10:00,960
- Why make period sex taboo then?
- But...

148
00:10:07,890 --> 00:10:10,590
Nurse, can guys also
get a pap smear done?

149
00:10:13,009 --> 00:10:14,450
Yes. Why not?

150
00:10:15,367 --> 00:10:17,662
- That's if they have a vagina.
- Oh!

151
00:10:21,250 --> 00:10:22,470
When was your last period?

152
00:10:23,169 --> 00:10:25,230
It's irregular.
I had them two months ago.

153
00:10:26,083 --> 00:10:28,281
And since when have you been
taking this pill?

154
00:10:29,230 --> 00:10:31,769
On and off for a year.

155
00:10:32,263 --> 00:10:34,074
No wonder your periods are irregular.

156
00:10:34,610 --> 00:10:36,990
These over-the-counter pills
are messing with your menstrual cycle.

157
00:10:37,690 --> 00:10:39,149
Okay.

158
00:10:41,785 --> 00:10:44,096
So, how do we fix this now, doctor?

159
00:10:45,070 --> 00:10:46,389
It's quite simple, actually.

160
00:10:47,590 --> 00:10:48,809
You can take a chill on the pill.

161
00:10:50,070 --> 00:10:51,830
It's okay to take hormonal medication
during emergencies

162
00:10:52,330 --> 00:10:55,009
but only when a gynacologist
prescribes it to you. Hmm?

163
00:10:56,065 --> 00:10:57,610
Okay. Right.

164
00:10:59,009 --> 00:11:00,289
I'll keep that in mind.

165
00:11:03,810 --> 00:11:05,009
I've got a small tip.

166
00:11:06,330 --> 00:11:08,370
Orgasms are great for period cramps.

167
00:11:08,690 --> 00:11:10,129
Of course, the choice is yours.

168
00:11:11,342 --> 00:11:14,573
Oh! It's 'Choice and Care'?

169
00:11:14,815 --> 00:11:16,635
And not 'Chaice and Care'.

170
00:11:17,443 --> 00:11:18,938
Get the board fixed.

171
00:11:24,110 --> 00:11:25,830
Dr. Vidushi.
He's from the Municipal Board.

172
00:11:26,152 --> 00:11:27,855
Dr. Vidushi Kothari.

173
00:11:28,409 --> 00:11:29,470
Is the board outside yours?

174
00:11:30,175 --> 00:11:32,598
Yes. Who else could it belong to?

175
00:11:32,950 --> 00:11:34,269
Dr. Samarth's?

176
00:11:37,240 --> 00:11:39,360
Why? What's the matter?
Is something wrong?

177
00:11:39,640 --> 00:11:41,720
No, nothing's wrong. It's good.

178
00:11:42,520 --> 00:11:45,540
I mean your board is boldly visible
even from a great distance.

179
00:11:46,080 --> 00:11:47,748
- Thank you.
- Is it new?

180
00:11:48,154 --> 00:11:50,755
- Yes, it's absolutely brand new.
- Yes, it appears to be.

181
00:11:50,756 --> 00:11:53,320
I mean, the colour scheme,
the font, the design.

182
00:11:53,520 --> 00:11:55,100
It has got a neon light in it as well.

183
00:11:55,886 --> 00:11:58,383
I bet it shines bright and clear
at night.

184
00:11:58,480 --> 00:12:01,379
- Yes! The entire road gets lit up.
- Wow!

185
00:12:03,120 --> 00:12:04,029
Do you have permission?

186
00:12:04,030 --> 00:12:05,030
Permission?

187
00:12:11,799 --> 00:12:15,240
To put a neon light in the board,
to light up the road.

188
00:12:15,777 --> 00:12:17,580
You need permission for that.

189
00:12:19,286 --> 00:12:22,455
- I... I... I don't have that.
- Oh!

190
00:12:22,990 --> 00:12:24,350
Ma'am. You messed up.

191
00:12:24,880 --> 00:12:28,263
Now, you will be fined. Give me that.
Let's tear a new receipt.

192
00:12:28,264 --> 00:12:30,834
Bro, let it go. I can speak Marathi.

193
00:12:30,835 --> 00:12:33,978
Yes, yes, you do speak Marathi.

194
00:12:33,979 --> 00:12:38,227
But still, you will be fined. Here.

195
00:12:39,901 --> 00:12:42,264
We will be back in some time
to take the board off. Okay?

196
00:12:42,265 --> 00:12:43,610
But I will pay the fine.

197
00:12:44,269 --> 00:12:46,409
You will have to pay the fine
for the fault indeed.

198
00:12:46,950 --> 00:12:48,750
But, you will also have
to get the fault removed.

199
00:12:52,481 --> 00:12:55,110
Shiny, shiny! Let's go.

200
00:13:00,198 --> 00:13:02,827
Hey, watch out! Watch it.

201
00:13:03,419 --> 00:13:07,448
It has got lights on.
Shiny, shiny! Right?

202
00:13:08,000 --> 00:13:09,000
Lights.

203
00:13:10,039 --> 00:13:11,039
Be careful.

204
00:13:16,269 --> 00:13:17,587
See?

205
00:13:17,915 --> 00:13:21,828
You pointed out the spelling mistake
and I got the board removed.

206
00:13:37,970 --> 00:13:39,490
My husband is going to retire
the next month.

207
00:13:41,829 --> 00:13:43,487
And this year,

208
00:13:43,939 --> 00:13:45,509
my daughter has to get admission
into college.

209
00:13:48,350 --> 00:13:51,110
So, are you accepting Dr. Samarth's job?

210
00:13:52,529 --> 00:13:53,529
Yes, Doctor.

211
00:13:56,557 --> 00:13:58,926
Nurse, please give me some more time.

212
00:13:59,629 --> 00:14:00,849
I will figure something out.

213
00:14:01,889 --> 00:14:03,449
My gut tells me everything will be fine.

214
00:14:06,200 --> 00:14:07,661
I understand, Doctor.

215
00:14:08,149 --> 00:14:09,800
But I go by the facts.

216
00:14:10,781 --> 00:14:12,566
And the fact is that

217
00:14:14,217 --> 00:14:16,718
your gut can't pay for the expenses
of my household.

218
00:14:23,769 --> 00:14:26,689
I will stay here
until the notice period is over.

219
00:14:27,889 --> 00:14:30,389
In the meantime,
you can look for a nurse.

220
00:14:33,250 --> 00:14:34,250
Thank you.

221
00:14:59,600 --> 00:15:01,240
- Everything is good.
- Yeah.

222
00:15:01,366 --> 00:15:02,500
And you, no cheating.

223
00:15:10,149 --> 00:15:12,689
What happened? Did Swara and Rahul
get here yet?

224
00:15:13,029 --> 00:15:14,029
Rahul was going to come here
directly from the office.

225
00:15:15,289 --> 00:15:17,590
And Swara, she is usually on time.

226
00:15:18,629 --> 00:15:20,929
I am sure she will come.
Let's wait.

227
00:15:27,441 --> 00:15:29,637
The number you are trying to reach...

228
00:15:46,299 --> 00:15:47,299
Yeah.

229
00:15:49,170 --> 00:15:50,432
- Hello?
- Mehr.

230
00:15:51,248 --> 00:15:53,034
Go to Swara's house
and check if she is there.

231
00:15:53,035 --> 00:15:54,819
I have a work-life balance, Vidushi.

232
00:15:55,360 --> 00:15:56,360
And you are interrupting my work life.

233
00:15:57,011 --> 00:16:00,618
- Tell Rahul. -Rahul and Swara
had to come to Arth's clinic.

234
00:16:00,919 --> 00:16:02,379
Rahul has almost reached from office.

235
00:16:02,899 --> 00:16:03,899
Swara hasn't reached yet.

236
00:16:04,279 --> 00:16:06,699
My gut tells me something is wrong.
Go and check at once!

237
00:16:08,059 --> 00:16:09,059
Okay, fine.

238
00:16:21,100 --> 00:16:23,340
Hi. Is Swara at home?

239
00:16:23,960 --> 00:16:27,240
She went out for a walk an hour ago.
She hasn't come back yet.

240
00:16:30,371 --> 00:16:32,459
- Please come in. I will be back.
- Okay.

241
00:16:35,899 --> 00:16:37,620
Yes, Mehr. Is Swara there?

242
00:16:37,959 --> 00:16:39,539
Your gut feeling was right, Vidushi.

243
00:16:40,220 --> 00:16:41,220
Swara isn't home.

244
00:16:46,679 --> 00:16:47,860
Swara's phone is switched off.

245
00:16:48,200 --> 00:16:50,178
Don't worry, Rahul.
We will find her. Don't worry.

246
00:16:50,179 --> 00:16:51,915
Seher hasn't stopped crying.

247
00:16:51,916 --> 00:16:53,980
Of course! She can sense
something is wrong with her mother.

248
00:16:54,399 --> 00:16:55,980
And she needs one of her parents there.
Go home.

249
00:16:56,279 --> 00:16:58,699
Mehr and I will go look for Swara.
You stay here just in case she comes back.

250
00:16:58,700 --> 00:17:00,240
- I'm here.
- Alright, let's go, let's go.

251
00:18:20,920 --> 00:18:23,557
MEHR, ANSWER MY CALL.

252
00:19:00,862 --> 00:19:02,780
I can't get enough sleep.

253
00:19:07,652 --> 00:19:09,690
I do find time to go to sleep.

254
00:19:11,767 --> 00:19:15,042
- But I can't sleep.
- Oh baby.

255
00:19:21,469 --> 00:19:24,349
I waited for Seher for 9 months.

256
00:19:26,450 --> 00:19:28,529
I took care of every little thing for her.

257
00:19:30,510 --> 00:19:31,900
But...

258
00:19:32,490 --> 00:19:34,830
But now that she is in front of me,

259
00:19:36,769 --> 00:19:38,009
I just can't feel anything.

260
00:19:39,470 --> 00:19:41,590
I don't feel like a mother at all.

261
00:19:45,200 --> 00:19:47,170
No matter whatever I do, Vidushi,

262
00:19:47,903 --> 00:19:49,140
it just doesn't seem enough.

263
00:19:53,999 --> 00:19:54,999
Many times,

264
00:19:57,750 --> 00:20:00,109
I don't feel like looking at her.

265
00:20:00,966 --> 00:20:02,875
I loathe myself.

266
00:20:06,069 --> 00:20:07,450
What kind of mother am I, Vidushi?

267
00:20:12,045 --> 00:20:14,704
You know what everyone talks about?

268
00:20:15,792 --> 00:20:17,041
The feeling of motherhood?

269
00:20:19,500 --> 00:20:21,000
I just don't feel it.

270
00:20:22,559 --> 00:20:24,839
I just feel like a failure.

271
00:20:24,975 --> 00:20:26,464
Oh, baby.

272
00:20:28,539 --> 00:20:29,740
I just... Just...

273
00:20:33,609 --> 00:20:34,877
I just keep

274
00:20:35,146 --> 00:20:37,642
feeling all the time that

275
00:20:38,871 --> 00:20:41,289
I am doing everything wrong with Seher.

276
00:20:42,109 --> 00:20:43,369
Nothing is going right.

277
00:20:44,430 --> 00:20:48,990
I have failed, Vidushi. You know,
I am failing at being a mother.

278
00:21:07,900 --> 00:21:09,720
How did you know I'd be here?

279
00:21:14,349 --> 00:21:15,636
Do you remember?

280
00:21:16,221 --> 00:21:18,369
When you failed in Physics in 8th grade,

281
00:21:20,029 --> 00:21:21,029
I found you here.

282
00:21:23,049 --> 00:21:24,569
Then you said
you wouldn't go back to school.

283
00:21:27,849 --> 00:21:29,250
What happened the next day?

284
00:21:31,109 --> 00:21:32,109
You made up your mind.

285
00:21:34,450 --> 00:21:36,230
And then you topped Physics.

286
00:21:39,400 --> 00:21:41,200
You picked yourself up, Swara.

287
00:21:42,540 --> 00:21:43,800
You always do.

288
00:21:47,750 --> 00:21:49,289
I can't, this time.

289
00:21:49,609 --> 00:21:51,650
Swara, listen to me.

290
00:21:52,509 --> 00:21:56,589
What you are going through right now
is called post-partum depression.

291
00:21:57,549 --> 00:21:58,769
It's not uncommon.

292
00:22:00,569 --> 00:22:03,349
Nearly 20 percent of women in the world
go through this.

293
00:22:04,789 --> 00:22:06,369
Your body is overwhelmed
post the delivery.

294
00:22:07,529 --> 00:22:08,970
Your hormones are all over the place.

295
00:22:10,569 --> 00:22:11,849
It's not you, baby.

296
00:22:12,710 --> 00:22:14,467
It's a medical condition.

297
00:22:17,784 --> 00:22:21,139
- Does it get better?
- Of course, it gets better.

298
00:22:21,799 --> 00:22:23,159
Of course, it gets better.

299
00:22:33,090 --> 00:22:34,792
And you're not alone, Swara.

300
00:22:35,562 --> 00:22:36,900
Okay?

301
00:22:41,400 --> 00:22:43,069
Just like a good doctor,

302
00:22:43,810 --> 00:22:45,480
I know how to make the right decision.

303
00:22:47,180 --> 00:22:50,200
When to put a patient on a pill,
when to take them off it.

304
00:22:59,700 --> 00:23:03,640
But how do you take
the right decisions in life?

305
00:23:12,749 --> 00:23:14,267
Who trains you to do that?

306
00:23:19,099 --> 00:23:20,099
I don't know.

