1
00:00:53,262 --> 00:00:55,514
AMAIERAKO ZERRENDA

2
00:01:07,735 --> 00:01:09,987
Ez, Reece, itxaron. Reece, ez.

3
00:01:10,070 --> 00:01:12,281
-Zer egiten ari zara? Ostia!
-Ez!

4
00:01:12,406 --> 00:01:18,412
TERROREA CORONADON

5
00:01:28,964 --> 00:01:34,553
TERROREA CORONADON

6
00:02:43,038 --> 00:02:44,039
Bai.

7
00:02:45,875 --> 00:02:47,042
Ondo.

8
00:02:47,877 --> 00:02:49,712
Bai. Fabore bat zor dizut.

9
00:02:58,053 --> 00:02:59,471
Itxura txarra daukazu.

10
00:03:01,557 --> 00:03:02,600
Eta zuk ez?

11
00:03:04,476 --> 00:03:05,394
Ez duzu gogoko?

12
00:03:07,229 --> 00:03:10,149
Bere furgonetan bizi den
Patrick Swayze dirudizu.

13
00:03:15,070 --> 00:03:17,489
Hartley iparraldera heldu berri da.

14
00:03:19,533 --> 00:03:21,076
Orcas uharteko etxera?

15
00:03:21,869 --> 00:03:23,621
Ez da CIDarekin joan.

16
00:03:24,914 --> 00:03:26,332
Zerbitzu Sekretukoekin?

17
00:03:26,874 --> 00:03:27,917
Beste aukera bat.

18
00:03:28,459 --> 00:03:31,879
Talosekin. Dozena bat gizon
kontratatu ditu. Gehiago agian.

19
00:03:34,423 --> 00:03:35,674
Badaki harantz noala.

20
00:03:36,216 --> 00:03:37,259
Bai, badaki.

21
00:03:38,510 --> 00:03:39,428
Axola du?

22
00:03:41,764 --> 00:03:44,683
Ez du axola, ostia.
Orain arte ez du axola izan.

23
00:04:46,495 --> 00:04:47,830
Grabatu dezaket?

24
00:04:49,748 --> 00:04:51,625
Bai. Horretarako etorri zara.

25
00:04:51,709 --> 00:04:53,752
Bai. Gauzak argitzeko.

26
00:04:54,253 --> 00:04:55,546
Eszeptikoa dirudizu.

27
00:04:56,672 --> 00:04:59,466
Nire istorioa gelditu zenuen
zure baliabideekin.

28
00:04:59,550 --> 00:05:00,968
Oso eszeptikoa naiz.

29
00:05:01,051 --> 00:05:03,512
Zure istorioa gezurra zen, Buranek.

30
00:05:04,013 --> 00:05:05,389
Difamazioa da.

31
00:05:05,973 --> 00:05:07,349
Argitaratu baino lehen,

32
00:05:07,433 --> 00:05:11,395
gertaeren ordena
ulertu behar duzula uste dut.

33
00:05:11,478 --> 00:05:14,064
Nire istorioan dagoen guztia berretsi dut.

34
00:05:14,148 --> 00:05:16,817
Hornen eta Pillarren
dokumentuak dauzkat...

35
00:05:16,900 --> 00:05:19,278
Ez dut ukatu datuak zuzenak direnik.

36
00:05:19,361 --> 00:05:21,405
Ondorioak okerrak direla baizik.

37
00:05:22,531 --> 00:05:26,535
Zure istorioan Oberon Analytics
izeneko erakundea aipatzen duzu,

38
00:05:27,202 --> 00:05:30,414
eta onuradun ezezaguna naizela
iradokitzen duzu.

39
00:05:31,040 --> 00:05:31,874
Ez da egia.

40
00:05:32,541 --> 00:05:35,335
Ez nuen inoiz Steve Hornen
ordainketarik jaso.

41
00:05:36,211 --> 00:05:38,839
Zaila da sinesten, gainontzeko partaideek

42
00:05:38,922 --> 00:05:41,425
ordainketak jaso
zituztela aintzat hartuta.

43
00:05:41,925 --> 00:05:44,053
Ni ez nintzen konspirazioaren parte.

44
00:05:44,136 --> 00:05:47,973
Pentagonoak eman didan
eskumenaren arabera jardun nuen.

45
00:05:49,016 --> 00:05:53,479
Lizentziarik gabeko medikamentua
Armadako SEAL pelotoian frogatu zenuen.

46
00:05:53,562 --> 00:05:54,897
Froga hasi nuen.

47
00:05:55,606 --> 00:05:59,318
Baina ez naiz estalketaren parte,
ez nuen dirua irabazteko egin.

48
00:06:00,486 --> 00:06:01,487
Zergatik, orduan?

49
00:06:02,780 --> 00:06:04,573
Zergatik RD-4895 frogatu?

50
00:06:05,074 --> 00:06:09,078
Nire lanak soldaduen murrizketak
eragin zituen Irak eta Afganistanen.

51
00:06:09,828 --> 00:06:13,832
Operadore berezien lana luzatu
egin zen, eta estres gehiago zuten.

52
00:06:14,291 --> 00:06:15,459
Trauma gehiago.

53
00:06:15,542 --> 00:06:20,089
Arazo horri aurre egiteko
betebehar morala eta profesionala daukat.

54
00:06:20,172 --> 00:06:23,008
Baina baimenak
arazo larrietan ematen dira.

55
00:06:24,343 --> 00:06:27,096
Gertuko bizi-galera
katastrofikoak ekiditeko.

56
00:06:27,721 --> 00:06:32,643
Egunero 17 eta 22 beterano inguru
suizidatzen dira, batez beste.

57
00:06:33,727 --> 00:06:36,063
Ohiko militarrak gehitu,

58
00:06:36,146 --> 00:06:40,025
urtero bi irailaren 11 bezain beste.

59
00:06:40,109 --> 00:06:43,529
Hori galera katastrofikoa ez bada,
ez dakit zer den.

60
00:06:45,155 --> 00:06:48,283
Eta Armadako SEAL pelotoi osoa
garun tumoreekin...

61
00:06:49,326 --> 00:06:50,911
Hori hondamendia al da?

62
00:06:51,578 --> 00:06:53,956
Osasun txostenak jaso nituen.

63
00:06:54,039 --> 00:06:56,333
Zergatik jarriko nituzke zalantzan?

64
00:06:58,836 --> 00:07:00,963
Garun tumoreena ez zenekiela diozu?

65
00:07:01,046 --> 00:07:04,800
Albisteetan Hornekin
San Frantziskon ikusi zintudan arte ez.

66
00:07:05,551 --> 00:07:09,596
Oihukatu zenuenari buruz ari naiz.
Inork ulertu ez zuen arren,

67
00:07:09,680 --> 00:07:11,640
niretzat argigarria izan zen.

68
00:07:12,182 --> 00:07:14,518
Eta ohartu nintzenean Hornek eta lagunek

69
00:07:14,601 --> 00:07:17,521
Odinen Ezpata estalketa gisa sortu zutela,

70
00:07:17,604 --> 00:07:20,566
DCISko ikerketa ireki nuen.

71
00:07:22,067 --> 00:07:24,153
Zu bezain haserre nengoen.

72
00:07:27,406 --> 00:07:28,365
Gehiago agian.

73
00:07:31,743 --> 00:07:32,953
Idazkari anderea?

74
00:07:34,037 --> 00:07:37,833
Gela seguruan dei bat duzu
Armadako kontseilariekin.

75
00:07:38,542 --> 00:07:39,585
Eskerrik asko.

76
00:07:41,920 --> 00:07:43,422
Geroago jarraituko dugu.

77
00:07:44,214 --> 00:07:46,925
Bitartean, topatu ezazu lekua barrualdean,

78
00:07:47,009 --> 00:07:48,886
leihoetatik urrun, badaezpada.

79
00:07:50,095 --> 00:07:53,307
Edo eman dizudana
argitaratu dezakezu. Zeren eta...

80
00:07:55,392 --> 00:07:56,560
Egia da.

81
00:08:54,534 --> 00:08:56,203
Errepide kontrolak?

82
00:08:57,496 --> 00:08:59,206
LAk beti daki zer egin.

83
00:09:00,207 --> 00:09:02,459
Ben Edwards identifikatu dute.

84
00:09:02,960 --> 00:09:05,504
Bai, ikertu genuen. Entrenamenduko kideak.

85
00:09:06,630 --> 00:09:08,882
Tipoa CIAkoa da. Dibisio berezikoa.

86
00:09:09,549 --> 00:09:11,969
Desagertuta zegoen, orain arte.

87
00:09:12,678 --> 00:09:14,137
Hartleyk CIDa utzi du.

88
00:09:14,721 --> 00:09:18,976
Talosekin alde egin du eta Reece
itxarongo du gainbegiratzerik gabe.

89
00:09:20,602 --> 00:09:21,853
Reece hilko du.

90
00:09:22,771 --> 00:09:24,606
Eta nahi duena kontatuko du.

91
00:09:24,690 --> 00:09:26,817
Gutxienez, dena bukatuko da. Ezta?

92
00:09:28,819 --> 00:09:30,570
Bai, baina ez behar bezala.

93
00:09:36,410 --> 00:09:39,454
Quanticotik joan nintzenean
aukerak neuzkan.

94
00:09:40,038 --> 00:09:43,166
Iheslariak aukeratu nituen
sinpletasuna dela eta.

95
00:09:43,250 --> 00:09:46,086
Iheslariak harrapatu eta kito,
ezer frogatu gabe.

96
00:09:46,169 --> 00:09:47,879
Erruduna delako ihes egin du.

97
00:09:51,967 --> 00:09:54,594
Baina bilatzen gabiltzana biktima da.

98
00:09:55,595 --> 00:09:58,307
Eta Reeceren harrapakinak errudunak dira.

99
00:09:58,932 --> 00:09:59,933
Zer?

100
00:10:00,851 --> 00:10:03,437
Reeceren alde zaude orain?

101
00:10:04,771 --> 00:10:05,605
Ez.

102
00:10:07,107 --> 00:10:08,233
Denak atzituko ditugu.

103
00:10:09,401 --> 00:10:12,487
Ditugu? Ez da gure ardura, nagusi.

104
00:10:13,780 --> 00:10:14,990
Deiak egin ditut.

105
00:10:16,533 --> 00:10:18,827
Ez gara jarraitu nahi duten bakarrak.

106
00:10:20,829 --> 00:10:23,373
Zure ibilbidea zapuztu nahi hau eginda?

107
00:10:33,258 --> 00:10:38,055
Zure ikerketarako.
Ez daukat sekreturik. - LORRAINE

108
00:10:42,309 --> 00:10:45,979
BANKU KARGUAK

109
00:10:54,738 --> 00:10:57,657
HARTLEYREKIN. BADAKIT ZATOZELA.
MESEDEZ GELDITU. DENBORA BEHAR DUT.

110
00:10:57,741 --> 00:11:00,952
EZ DAUKAT ISTORIO OSOA.

111
00:11:31,400 --> 00:11:34,069
Ezin dut musika hau orain jasan.

112
00:11:34,152 --> 00:11:36,488
Ezin duzu "jasan"? Bale.

113
00:11:39,991 --> 00:11:40,992
Ondo da.

114
00:11:41,618 --> 00:11:42,577
Eta hau?

115
00:11:46,415 --> 00:11:47,666
Hau bai.

116
00:11:49,960 --> 00:11:51,211
Abesti ona da.

117
00:11:56,883 --> 00:11:58,844
Zer ari naiz ikusten?

118
00:12:00,762 --> 00:12:01,972
Irribarre egin duzu?

119
00:12:02,681 --> 00:12:05,392
Zure irribarrea
ia ez nuen oroitzen, baina...

120
00:12:06,768 --> 00:12:10,105
Ni ere oroimena galtzen ari nintzen
susmoa nuen.

121
00:12:17,863 --> 00:12:18,864
Nor da?

122
00:12:19,781 --> 00:12:21,116
Kazetaria.

123
00:12:23,577 --> 00:12:24,786
Uhartean dago.

124
00:12:25,787 --> 00:12:27,372
Bai, nola ez.

125
00:12:28,915 --> 00:12:31,585
Defentsa idazkariak
giza ezkutu gisa du orain.

126
00:12:32,919 --> 00:12:34,671
Zenbat falta zaigu iristeko?

127
00:12:37,174 --> 00:12:38,467
Bizpahiru ordu.

128
00:12:40,343 --> 00:12:44,014
Galdera hau daukat:
Egongo da ontzi bat gure zain?

129
00:12:44,097 --> 00:12:46,224
Egongo dela esan badu, egongo da.

130
00:12:48,977 --> 00:12:49,978
Ez nago ziur.

131
00:12:51,062 --> 00:12:52,314
Raife Hastings.

132
00:12:53,440 --> 00:12:56,735
Mila urte bizita ere ezingo nuke ulertu

133
00:12:56,818 --> 00:12:58,778
kabroiarengan duzun konfidantza.

134
00:13:01,781 --> 00:13:03,783
Zutaz fidatzen naiz, ezta?

135
00:13:13,293 --> 00:13:14,294
Ben.

136
00:13:16,171 --> 00:13:17,506
Ostia.

137
00:13:19,382 --> 00:13:20,509
Kaka.

138
00:13:35,106 --> 00:13:36,983
Hiruzpalau auto daude.

139
00:13:38,193 --> 00:13:40,237
SUV pare bat. Motor pare bat.

140
00:13:40,737 --> 00:13:43,031
Eta zortzi polizia.

141
00:13:45,700 --> 00:13:47,410
Ezingo ditugu atzean utzi.

142
00:13:48,995 --> 00:13:51,915
Aizu, ez gara hemen tiroka hasiko.

143
00:13:51,998 --> 00:13:53,083
Irteerarik ez.

144
00:13:54,501 --> 00:13:55,710
Estaldurarik ez.

145
00:13:57,754 --> 00:13:58,797
Zurekin nago.

146
00:14:00,674 --> 00:14:03,426
Lortuko dugu. Ez dugu beste aukerarik.

147
00:14:13,311 --> 00:14:15,480
Egun on, ofiziala. Zer moduz?

148
00:14:16,398 --> 00:14:17,941
Gidabaimena, mesedez.

149
00:14:18,483 --> 00:14:19,901
Bai, noski.

150
00:14:22,821 --> 00:14:25,949
Non dago? Momentu bat.

151
00:14:33,832 --> 00:14:35,709
Nora zoaz, Adams jauna?

152
00:14:35,792 --> 00:14:37,794
Pacific Cityra, jauna.

153
00:14:38,378 --> 00:14:42,507
Badirudi harrapatu beharreko olatuak
ditudala nire zain.

154
00:14:51,224 --> 00:14:53,685
Atzealdea ikusi dezakegu?
Ohiko azterketa.

155
00:15:03,778 --> 00:15:04,863
Aurrera.

156
00:15:13,663 --> 00:15:14,664
Egun on.

157
00:15:17,792 --> 00:15:19,628
Autoan bizi zara, jauna?

158
00:15:20,211 --> 00:15:23,423
Batzuetan. Olatuen atzetik noa.

159
00:15:23,965 --> 00:15:26,718
Identifikazioa baieztatu. California.

160
00:15:26,801 --> 00:15:30,805
India-zortzi-zortzi-zortzi-
lau-bi-bat-zero.

161
00:16:10,428 --> 00:16:13,723
Jauna, badakit zer gertatzen den.

162
00:16:16,142 --> 00:16:19,813
Alerta jaso dut mugikorrean
honantz nentorrela.

163
00:16:20,689 --> 00:16:24,109
Nork bahitu dezake andere zahar bat?

164
00:16:24,192 --> 00:16:28,571
Zer egingo du,
mundu guztiarentzat jertseak josi?

165
00:16:28,655 --> 00:16:32,367
Adams jauna, isilik jarrai al dezakegu?

166
00:16:35,036 --> 00:16:36,204
Bai, noski.

167
00:16:37,372 --> 00:16:39,582
Zazpi-lima-lau-bi.

168
00:16:40,083 --> 00:16:42,419
Ez dut aurkitzen. Konfirmatu izena.

169
00:16:42,919 --> 00:16:46,756
Abizena Adams,
izena Shane, gizonezkoa, zuria.

170
00:16:47,632 --> 00:16:51,136
Jaiotza data, bi-bi-zero-zazpi-1984.

171
00:16:56,474 --> 00:16:59,227
Zazpi-lima-lau-bi.
Identifikazioa zuzena da.

172
00:16:59,310 --> 00:17:02,439
Ez dago bilaketa agindurik
Shane Adams izenarekin.

173
00:17:03,273 --> 00:17:05,483
Zazpi-L-berrogei-bi, jasota.

174
00:17:06,735 --> 00:17:09,320
Identifikazioa zuzena da. Dena ondo?

175
00:17:17,036 --> 00:17:18,163
Dena ondo.

176
00:17:32,844 --> 00:17:33,970
Egun ona izan.

177
00:17:35,138 --> 00:17:36,181
Ibili kontuz.

178
00:17:39,726 --> 00:17:42,562
Baker 23, zazpi-bederatzi-zazpi garbi,

179
00:17:42,645 --> 00:17:45,315
bilaketa agindurik ez, joan daiteke.

180
00:17:46,149 --> 00:17:48,151
Aurrera, ondo. Pasa daiteke.

181
00:17:49,110 --> 00:17:50,528
Aurrera. Ondo.

182
00:18:03,750 --> 00:18:05,919
Nire kontuak lagungarriak izan dira?

183
00:18:06,669 --> 00:18:09,088
Nire kargua dela eta publikoak dira.

184
00:18:09,172 --> 00:18:11,633
20 milioi ezkutatzea zaila da.

185
00:18:12,467 --> 00:18:14,093
Zaila, baina ez ezinezkoa.

186
00:18:14,177 --> 00:18:16,971
Odinen Ezpataren erregistroa
ikusi nahi dut.

187
00:18:17,764 --> 00:18:20,433
Zure gelara bidaliko dut. Beste ezer?

188
00:18:21,226 --> 00:18:23,102
Ez dugu elkarrizketa amaitu.

189
00:18:28,525 --> 00:18:31,861
Noraino ezagutzen duzu
nire aitaren istorioa?

190
00:18:31,945 --> 00:18:33,613
Zure biografia irakurri dut.

191
00:18:34,364 --> 00:18:38,868
Badakit familia dirutsutik zetorrela.
Vietnam eta Korean soldadu egon zela.

192
00:18:39,911 --> 00:18:41,579
Arazoak zituela ere badakit.

193
00:18:42,539 --> 00:18:44,791
Alkoholismoa, gertaera psikotikoak.

194
00:18:47,377 --> 00:18:48,920
Suizidatu egin zela.

195
00:18:50,713 --> 00:18:54,968
Txikia nintzenean ukelelearekin abestiak
jotzen zituen gela honetan.

196
00:18:56,344 --> 00:19:00,181
Abeslari txarra zen, baina pozik zegoen.

197
00:19:02,016 --> 00:19:04,143
Gerraren ostean, ez zen berdina.

198
00:19:05,019 --> 00:19:07,814
Idazkari anderea,
hori aitzakia dela uste dut.

199
00:19:08,273 --> 00:19:12,694
Estres postraumatikoa sendatu
nahi izateko ez da eskarmenturik behar.

200
00:19:13,444 --> 00:19:15,071
Badakit ezetz.

201
00:19:15,446 --> 00:19:18,491
Baina 12 urterekin zure ama
aitarengandik babesteak

202
00:19:18,575 --> 00:19:21,077
edo zure aita atikoan hilda topatzeak...

203
00:19:21,703 --> 00:19:23,288
Sua pizten du.

204
00:19:25,957 --> 00:19:28,918
Barkatu, baina interesatzen zaidan galdera

205
00:19:29,002 --> 00:19:31,838
medikamentu ilegalak
tropetan euren baimenik gabe

206
00:19:31,921 --> 00:19:34,841
frogatu beharko genituzkeen da.

207
00:19:34,924 --> 00:19:39,345
Trauma ikerketa baliogarriagoa da
ebaluazio itsua egiten denean.

208
00:19:40,680 --> 00:19:43,766
Ez da nire erabakia, zientzia da.

209
00:19:44,350 --> 00:19:46,853
Jakitera eman zenezakeen misioaren ostean.

210
00:19:46,936 --> 00:19:49,230
Jakitera ematen ari naiz. Oraintxe.

211
00:19:49,314 --> 00:19:52,066
Istorioa kontrolatu nahi duzula dirudi.

212
00:19:52,150 --> 00:19:56,070
Hildako gizonei bota diezu errua,
ezin dutelako kontrakoa esan.

213
00:19:56,154 --> 00:20:00,283
Zorrotz epaituko naute
RD-4895 baimentzeagatik?

214
00:20:00,700 --> 00:20:01,993
Batzuek bai, agian.

215
00:20:02,493 --> 00:20:05,371
Baina beste batzuek
nire erabakia ulertuko dute.

216
00:20:07,582 --> 00:20:09,292
James Reecek ulertuko du?

217
00:20:13,671 --> 00:20:16,132
Biok dakigu galdera horren erantzuna.

218
00:20:17,342 --> 00:20:19,677
Egindakoagatik errua leporatuko diozu?

219
00:20:21,262 --> 00:20:23,765
Gerra gelan nengoen misioa gauzatu zenean.

220
00:20:24,891 --> 00:20:29,562
Gizon horiek nola hil zituzten
entzun nuen, baina ezin nuen ezer egin.

221
00:20:29,646 --> 00:20:32,607
Eta bere emaztea eta alaba galtzea...

222
00:20:36,527 --> 00:20:38,404
Bere babeslea zarela diozu,

223
00:20:38,488 --> 00:20:42,659
baina soldadu pribatuak dauzkazu
zure etxea zaintzen.

224
00:20:42,742 --> 00:20:47,121
Reece etorriko da, Buranek anderea.
Neure burua defendatu beharra daukat.

225
00:20:48,456 --> 00:20:50,124
Hori ez da krimen bat.

226
00:20:51,209 --> 00:20:52,460
Gizatiarra da.

227
00:21:15,316 --> 00:21:17,193
Kabroiak bere hitza bete du.

228
00:21:27,036 --> 00:21:27,996
Kaka.

229
00:21:32,959 --> 00:21:38,047
KITO GAUDE. LORTZEN BADUZU,
BADAKIZU NORA JOAN. R.

230
00:21:38,339 --> 00:21:39,340
Ostia.

231
00:21:41,759 --> 00:21:43,344
Raifek lan ona egin du.

232
00:21:46,139 --> 00:21:47,473
Zer dio oharrak?

233
00:21:48,474 --> 00:21:49,976
Zorte ona opa digu.

234
00:22:28,056 --> 00:22:30,516
Uste nuen ez gintuztela ikusi behar.

235
00:22:30,600 --> 00:22:33,811
Gauean ezkutatuko gara.
Pozten nau ondo ikusteak, Mac.

236
00:22:33,895 --> 00:22:34,896
Layun.

237
00:22:34,979 --> 00:22:36,230
Zorretan gaude zuekin.

238
00:22:36,814 --> 00:22:38,983
Hamar urte daramatzagu lan honetan.

239
00:22:39,067 --> 00:22:42,904
Galdu dugun bakarrak almirante bat
lehertu du. Ez dago zorrik.

240
00:22:43,446 --> 00:22:44,989
Poltsak hartuko ditut.

241
00:22:45,698 --> 00:22:46,908
Babestuta zaudete?

242
00:22:47,700 --> 00:22:49,827
Teeren emaztea abokatu federala da.

243
00:22:49,911 --> 00:22:53,498
-Txo, Tee. Nola esan duzu?
-Premiazko egoera.

244
00:22:54,165 --> 00:22:57,126
Entrenatzen gaudenean
zerbait gertatzen bada,

245
00:22:57,210 --> 00:22:59,295
esku hartzeko beharra daukagu.

246
00:22:59,378 --> 00:23:01,172
Ez zaitezte zorabiatu.

247
00:23:43,589 --> 00:23:47,093
TEST SEKRETUAK ETA AKZIO ORDAINKETAK:
LORRAINE HARTLEY JAMES REECEREN AURKA

248
00:24:21,169 --> 00:24:22,962
Reece, entzudazu.

249
00:24:23,045 --> 00:24:26,299
Kanpoan 15 Talos zenbatu ditut.

250
00:24:26,382 --> 00:24:28,551
-Zurekin sartuko naiz.
-Ben.

251
00:24:29,969 --> 00:24:31,596
Erriflearekin behar zaitut.

252
00:24:31,679 --> 00:24:33,472
Ontzian geratuko zara.

253
00:24:33,556 --> 00:24:37,185
Itsasargitik ezkutatu.
Plana jarraitu. Lortuko dugu.

254
00:24:38,436 --> 00:24:40,396
Hau ez da aukera bakarra, txo.

255
00:24:41,397 --> 00:24:44,066
Alde egin dezakegu, oraintxe.

256
00:24:45,109 --> 00:24:46,569
Etorri garen bidetik.

257
00:24:47,904 --> 00:24:51,407
Kazetariak istorioa du.
Hartleyk ez du alde egingo.

258
00:24:54,827 --> 00:24:56,996
Peruko hondartzara joan gaitezke.

259
00:24:57,622 --> 00:24:59,832
Cerveza batzuk hartu eta...

260
00:25:00,875 --> 00:25:02,710
Olatuak jarraituko ditugu.

261
00:25:04,503 --> 00:25:07,256
Buruan daukadan bonba lehertu arte?

262
00:25:10,384 --> 00:25:11,886
Ez da horrela amaituko.

263
00:25:19,810 --> 00:25:20,811
Aizu.

264
00:25:25,274 --> 00:25:26,859
Ez duzu bakarrik hil behar.

265
00:25:29,946 --> 00:25:31,155
Ez nago bakarrik.

266
00:26:27,128 --> 00:26:28,045
Anderea.

267
00:26:29,088 --> 00:26:30,089
Bazoaz?

268
00:26:30,673 --> 00:26:33,050
Joan beharra dut, azken ferrya hartzeko.

269
00:26:33,134 --> 00:26:35,094
Goizean joan zaitezke.

270
00:26:35,177 --> 00:26:36,971
Ez dut hemen geratu nahi.

271
00:26:42,935 --> 00:26:47,148
LORRAINE HARTLEYREN ONDAREA
ETA BERE OPERADOREEN ALDEKO GERRA

272
00:26:49,066 --> 00:26:50,985
Pozten nau istorio aldaketak.

273
00:26:52,236 --> 00:26:56,449
Dei batzuk egingo ditut. 32 urteko
ibilbideak badauzka bere abantailak.

274
00:26:57,199 --> 00:26:59,076
Eskerrik asko laguntzagatik.

275
00:26:59,577 --> 00:27:00,953
Auto bat deituko dut.

276
00:27:01,037 --> 00:27:02,705
Gauza bat gehiago.

277
00:27:02,788 --> 00:27:06,375
Nire kronologiako zerbait
berretsi nahi dut.

278
00:27:08,377 --> 00:27:10,171
-Nahi duzuna.
-Eskerrik asko.

279
00:27:19,013 --> 00:27:20,056
Bale.

280
00:27:20,514 --> 00:27:24,060
Odinen Ezpata misioko
erregistroaren arabera,

281
00:27:24,143 --> 00:27:27,396
gerra gelara sartu zinenean
misioa hasita zegoen.

282
00:27:28,022 --> 00:27:29,440
Hori da.

283
00:27:29,523 --> 00:27:34,612
Uste dut misioaren erlojuak
22 minutu markatzen zituela.

284
00:27:38,824 --> 00:27:40,284
21:12, zehazki.

285
00:27:40,368 --> 00:27:43,996
Zenbat denbora pasatu zen
komunikazioa galdu arte?

286
00:27:44,080 --> 00:27:46,123
Hori erregistroan dago, ezta?

287
00:27:47,208 --> 00:27:49,543
Bederatzi minutu eta 21 segundo.

288
00:27:53,255 --> 00:27:58,177
Eta denbora horretan, ez zenuen
Pillar almirantea arraro sumatu?

289
00:27:59,220 --> 00:28:02,473
Ezer arrorik aurrean zenituen
informazio txostenetan?

290
00:28:03,474 --> 00:28:05,601
Ez. Ez nuen ezer arrarorik ikusi.

291
00:28:06,435 --> 00:28:10,523
Alpha pelotoiak lehergailuak
30:33an aurkitu zituen arte.

292
00:28:10,606 --> 00:28:11,899
Zuzen zaude.

293
00:28:11,982 --> 00:28:16,237
Ondo. Eta oroitzen duzu, zehazki,
aurrekontu aldaketak eta DCIS ikerketa

294
00:28:16,320 --> 00:28:18,114
zer egunetan hasi zenituen?

295
00:28:18,948 --> 00:28:22,743
Nire bulegoarekin eta Azad agentearekin
egiaztatuko dut hori.

296
00:28:22,827 --> 00:28:25,788
Hornen heriotza baino lehen
edo ondoren izan zen?

297
00:28:25,871 --> 00:28:27,790
Barkatu, zer garrantzia dauka?

298
00:28:27,873 --> 00:28:32,169
Gertaeren ordena zehatza
ulertzen saiatzen ari naiz.

299
00:28:58,154 --> 00:29:02,450
Begira, idazkari anderea,
bi istorio ezberdin kontatu dizkidazu.

300
00:29:03,451 --> 00:29:08,747
Lehenengoan erabaki bat hartu zenuen.
Eztabaidagarria, justifikatu daitekeena.

301
00:29:09,290 --> 00:29:12,751
Armadako osasun mentaleko krisialdia
konpontzeko erabakia,

302
00:29:12,835 --> 00:29:15,421
baina pertsona okerretaz fidatu zinen.

303
00:29:16,046 --> 00:29:17,715
Horn eta Pillar.

304
00:29:17,798 --> 00:29:19,967
Gezurra esan zizuten

305
00:29:20,050 --> 00:29:24,096
eta beren irabaziak babesteko
gauza ilegalak egin zituzten.

306
00:29:24,180 --> 00:29:25,473
Ondo noa momentuz?

307
00:29:26,390 --> 00:29:29,560
Beste bertsioan, egin zutena jakin zenuen

308
00:29:29,643 --> 00:29:33,189
eta neurriak hartu zenituen
zure departamentua babesteko.

309
00:29:34,273 --> 00:29:38,068
Ikerketa kriminalak abiarazi zenituen,
ziurtatu nahi zenuelako

310
00:29:38,152 --> 00:29:40,488
erantzule izango zirela.

311
00:29:40,905 --> 00:29:44,074
Bi istorio ezberdin direla diozu,
baina bat bera da.

312
00:29:44,158 --> 00:29:46,410
Ez. Ez dira istorio bera.

313
00:29:46,494 --> 00:29:50,664
Lehenengo istorioan ez zenekien
RD-4895ekin gertatutakoa

314
00:29:50,748 --> 00:29:55,336
San Frantziskon Horni oihuka
ikusi ninduzun arte. Bigarrenean, berriz,

315
00:29:55,419 --> 00:29:58,005
Horn eta Pillar zigortzeari ekin zenion.

316
00:29:58,088 --> 00:30:01,675
Erregistroek San Frantziskokoa
baino lehen izan zela diote.

317
00:30:01,759 --> 00:30:03,469
Kontraesana ikusten duzu?

318
00:30:04,929 --> 00:30:09,016
Zergatik zigortu zenituen
ez bazenekien krimen bat egin zutela?

319
00:30:09,099 --> 00:30:11,519
Ez bazenekien, gela horretan,

320
00:30:11,602 --> 00:30:14,522
Reece eta bere gizonak
misioan hilko zituztela.

321
00:30:20,903 --> 00:30:22,947
Pillarrek esan zidan...

322
00:30:23,030 --> 00:30:27,243
Alpha pelotoiarekin
arazoak zeudela esan zidan.

323
00:30:27,326 --> 00:30:29,245
Bazenekien gaixorik zeudela?

324
00:30:29,995 --> 00:30:33,457
Banekien garapen kaltegarriak zeudela.

325
00:30:34,250 --> 00:30:37,586
Buruko minak. Oroimen galerak.
Bai, nahiko kaltegarriak.

326
00:30:37,670 --> 00:30:41,507
Pillar almiranteak
arazoak konponduta zeudela esan zidan.

327
00:30:41,590 --> 00:30:43,717
Eta nola "konpondu" zituzten?

328
00:30:44,260 --> 00:30:46,595
Zainketa medikoa zela uste nuen.

329
00:30:47,680 --> 00:30:53,060
Ez zenien osasun arauei jaramonik egin
botika SEALekin probatzeko orduan,

330
00:30:53,143 --> 00:30:56,772
eta gaixotu zirenean,
ez zenuen plana zein zen galdetu?

331
00:30:56,855 --> 00:31:00,025
Ez nuen uste Horn eta Pillarrek
hori egingo zutenik.

332
00:31:00,109 --> 00:31:01,819
Esan didazuna hauxe da:

333
00:31:01,902 --> 00:31:06,782
"Reecen gizonak nola hil zituzten
entzun nuen, baina ezin nuen ezer egin."

334
00:31:06,865 --> 00:31:09,368
Zergatik ezin zenituen lagundu?

335
00:31:09,451 --> 00:31:10,327
Ezin genuen.

336
00:31:10,411 --> 00:31:12,871
Komunikazioak eten egin ziren,

337
00:31:12,955 --> 00:31:16,083
baina esan duzu
9 minutu eta 21 segundo izan zenituela

338
00:31:16,166 --> 00:31:18,210
komunikazioa galdu baino lehen.

339
00:31:18,294 --> 00:31:19,378
Ezin nuen...

340
00:31:19,461 --> 00:31:21,964
Zenbat denbora behar da "gelditu" esateko?

341
00:31:25,259 --> 00:31:27,761
Egiatan, idazkari anderea,

342
00:31:28,387 --> 00:31:31,348
9 minutu eta 21 segundo eman zenituen

343
00:31:31,432 --> 00:31:35,769
14 gizonei tumoreak sortu zizkien
esperimentua onartu zenuela esateak

344
00:31:35,853 --> 00:31:38,647
ekarriko zituen ondorioak hausnartzen.

345
00:31:39,607 --> 00:31:42,359
9 minutu eta 21 segundo eman zenituen

346
00:31:42,443 --> 00:31:44,820
zure premia berekoiak eta ondareak

347
00:31:44,903 --> 00:31:48,532
gizon horien bizitzak baino gehiago
balio zuten hausnartzen.

348
00:31:48,616 --> 00:31:52,036
Isilik geratu zinen
eta hiltzen utzi zenituen!

349
00:31:52,119 --> 00:31:54,371
Ez ziren besterik gabe hil!

350
00:31:55,414 --> 00:31:56,957
Bizitzak salbatu zituzten!

351
00:32:09,261 --> 00:32:13,349
Zure istorioan
ez duzu kontuan hartzen operadoreek

352
00:32:13,432 --> 00:32:17,311
badakitela sakrifizio pertsonala zer den

353
00:32:17,895 --> 00:32:19,605
eta ez direla biktimak.

354
00:32:20,272 --> 00:32:22,691
Ez dira, heroiak dira.

355
00:32:23,859 --> 00:32:24,985
Hamalau bizitza?

356
00:32:25,611 --> 00:32:28,697
Nire erabakiek egunero
40 pertsona salbatzen dituzte.

357
00:32:28,781 --> 00:32:31,700
Eta RD-4896 ateratzen denean,
aterako baita,

358
00:32:31,784 --> 00:32:34,870
zenbakia handitu egingo da.
Bai, isildu egin nintzen!

359
00:32:34,953 --> 00:32:37,915
Egiteko prest nengoen sakrifizioa baitzen.

360
00:32:37,998 --> 00:32:41,251
Reeceri eskatuko bazenio
bizitza emateko bere gizonei

361
00:32:41,335 --> 00:32:43,671
gerrak sortutako trauma ekiditeko,

362
00:32:44,129 --> 00:32:47,216
sakrifizio hori di-da egingo luke.

363
00:32:47,591 --> 00:32:50,636
Baina ez zenion eskatu, ezta?

364
00:32:53,681 --> 00:32:56,517
Pelotoia hiltzen utzi zenuela
onartu berri duzu.

365
00:33:02,773 --> 00:33:05,901
Hilketa bat da hori,
ordaindu ez bazizuten ere.

366
00:33:40,561 --> 00:33:41,854
Prest nago, lagun.

367
00:33:44,732 --> 00:33:46,775
Posizioan nago. Bota.

368
00:33:48,610 --> 00:33:51,238
Ez duzu istorioa argitaratuko, Buranek.

369
00:33:51,321 --> 00:33:56,452
Argitaratzen baduzu, gizon horien
sakrifizioek ez dute zentzurik izango.

370
00:33:57,661 --> 00:33:58,787
Tirorako prest.

371
00:33:58,871 --> 00:34:02,207
Eta ez duzu haien heriotza
ospea irabazteko erabiliko.

372
00:34:03,333 --> 00:34:04,334
Hiru...

373
00:34:07,671 --> 00:34:08,547
Bi...

374
00:34:12,050 --> 00:34:13,010
Bat.

375
00:34:20,517 --> 00:34:21,518
Ostia.

376
00:34:23,520 --> 00:34:24,855
Mugi, mugi!

377
00:34:31,236 --> 00:34:33,238
Anderea, joan beharra dugu. Orain.

378
00:34:33,322 --> 00:34:34,990
Bale. Jarraitu plana.

379
00:34:35,699 --> 00:34:36,700
Zatoz nirekin.

380
00:34:38,035 --> 00:34:40,412
Hemen. Begiak zabalik. Kontuz.

381
00:34:40,496 --> 00:34:41,371
Jasota.

382
00:34:41,455 --> 00:34:42,289
Mugitzen.

383
00:34:57,513 --> 00:34:59,431
Sugarra, istriborrera.

384
00:35:00,015 --> 00:35:04,269
Lehorreratzen garenean,
hartu Lowe eta joan itsasargirantz!

385
00:35:04,353 --> 00:35:06,730
-Tiratzailea nahi dut.
-Bai, jauna!

386
00:35:26,083 --> 00:35:27,459
Ben. Balkoia.

387
00:35:27,543 --> 00:35:28,502
Banoa.

388
00:35:32,214 --> 00:35:33,298
Garbi duzu.

389
00:35:58,532 --> 00:36:00,534
Ondo da, hondartzara, banatu.

390
00:36:02,202 --> 00:36:03,036
Ostia.

391
00:36:03,453 --> 00:36:06,790
FBIa heldu da. Gelditu zaitez.

392
00:36:06,874 --> 00:36:07,958
Jaso duzu?

393
00:36:10,210 --> 00:36:11,295
Zer ostia?

394
00:36:11,378 --> 00:36:14,923
Hamabi armadun ezezagun
mendebaldeko ertzetik gerturatzen.

395
00:36:23,891 --> 00:36:25,267
Atzera guztiak.

396
00:36:27,811 --> 00:36:30,564
FBI! Gelditu! Gelditu!

397
00:36:34,776 --> 00:36:36,111
Reece. Tira, motel.

398
00:36:39,239 --> 00:36:41,074
Beste munduan ikusiko zaitut.

399
00:36:43,785 --> 00:36:44,786
Ostia.

400
00:36:49,499 --> 00:36:50,500
Bale.

401
00:36:52,961 --> 00:36:56,173
Agente federalak! Eten sua!

402
00:36:57,257 --> 00:36:58,258
Eten sua!

403
00:37:01,720 --> 00:37:02,930
Ez gara etsaia.

404
00:37:08,977 --> 00:37:12,439
Erreskatekoen kontua da orain.
Etxearen ardura dugu.

405
00:37:12,522 --> 00:37:14,483
Geldi ezazu zure taldea.

406
00:37:14,566 --> 00:37:15,734
Non dago Hartley?

407
00:37:15,817 --> 00:37:17,611
Bigarren solairuan, ekialdean.

408
00:37:17,694 --> 00:37:20,113
Gela segurua dauka, zaintzarekin.

409
00:37:20,197 --> 00:37:21,448
Non dago James Reece?

410
00:37:29,206 --> 00:37:30,332
Nirekin. Mugi.

411
00:37:44,930 --> 00:37:47,849
Kaka. Guardia eroria! Guardia eroria!

412
00:37:55,107 --> 00:37:56,191
Sartzera goaz!

413
00:38:23,885 --> 00:38:26,221
-Kea dago izkinan.
-Ados.

414
00:38:26,304 --> 00:38:27,514
Mantendu posizioak.

415
00:38:36,982 --> 00:38:38,525
Atera egin behar zarete.

416
00:38:39,568 --> 00:38:41,445
FBIa etorri da. Geratuko gara.

417
00:38:41,528 --> 00:38:43,739
Ez dugu itxarongo. Joan. Joan!

418
00:38:46,742 --> 00:38:48,577
Bai, anderea. Utzi gure esku.

419
00:40:30,137 --> 00:40:31,179
Zabaldu!

420
00:40:32,305 --> 00:40:33,306
Zabaldu!

421
00:40:52,367 --> 00:40:53,618
Reece, gelditu!

422
00:40:54,578 --> 00:40:55,579
Kendu.

423
00:40:55,662 --> 00:40:57,122
Ez zuen dirua hartu.

424
00:40:57,205 --> 00:41:02,085
Azken kontua. Oberon Analytics.
Agentziako beste norbait da

425
00:41:02,627 --> 00:41:04,880
Odinen Ezpata antolatu zuena.

426
00:41:04,963 --> 00:41:08,466
Ez nizun minik egin nahi,
komandantea. Zin dagizut.

427
00:41:09,009 --> 00:41:10,343
Laguntzea nahi nuen.

428
00:41:11,303 --> 00:41:13,763
Ez dio axola. Sua piztu zuen.

429
00:41:14,890 --> 00:41:16,349
Sua piztu zuen.

430
00:41:23,815 --> 00:41:24,816
Reece.

431
00:41:37,037 --> 00:41:38,121
Reece.

432
00:41:42,459 --> 00:41:45,128
Begira. Zure alabak
hau marraztu zuen, ezta?

433
00:41:45,921 --> 00:41:47,380
Begiratu ezazu, begira.

434
00:41:48,089 --> 00:41:50,675
Berak horrela ikusten zintuen.

435
00:41:59,809 --> 00:42:01,186
Ez da beranduegi.

436
00:42:06,316 --> 00:42:07,776
Utzidazu, harrapatu dut.

437
00:42:07,859 --> 00:42:09,819
Harrapatu dut, grabatuta dago.

438
00:42:09,903 --> 00:42:13,281
Mundu osoak jakingo du
ez daukala ohorerik.

439
00:42:13,365 --> 00:42:17,619
Bere ondarea lotsagarria izango da,
baina hiltzen ez baduzu bakarrik.

440
00:42:21,081 --> 00:42:23,625
Itsasargian gaude. Ez dugu tiraria ikusi.

441
00:42:23,708 --> 00:42:26,378
Tee, zaurituak lagundu.
Mac, Smitty, nirekin.

442
00:42:26,461 --> 00:42:28,255
-Barrura goaz.
-Jasota.

443
00:42:28,838 --> 00:42:30,632
Zu ekialdera, ni mendebaldera.

444
00:42:39,975 --> 00:42:41,393
Reece. Ez ezazu egin.

445
00:42:46,648 --> 00:42:48,900
Ez. Ez dago zure munduan.

446
00:42:53,947 --> 00:42:55,532
Bataila-eremuan dago.

447
00:43:05,333 --> 00:43:06,251
Ez!

448
00:43:21,683 --> 00:43:23,476
Hartleyren gela segurura.

449
00:44:05,685 --> 00:44:06,686
Reece!

450
00:44:11,524 --> 00:44:12,901
Jaitsi zure arma.

451
00:44:35,715 --> 00:44:36,716
Reece...

452
00:44:42,263 --> 00:44:43,264
Reece!

453
00:44:45,392 --> 00:44:46,851
Tiro egin beharko dut.

454
00:44:56,611 --> 00:44:58,113
Hilda nago jada.

455
00:45:00,698 --> 00:45:03,618
Tony, gela seguruan zerbait gertatu da.

456
00:45:03,701 --> 00:45:06,788
Kazetaria bizirik dago.
Hartley suizidatu egin da.

457
00:45:08,540 --> 00:45:09,707
Jaso duzu?

458
00:45:13,795 --> 00:45:15,755
Tony, Reece ikusi duzu?

459
00:45:23,054 --> 00:45:24,055
Ez.

460
00:45:52,876 --> 00:45:56,796
HIRU ASTE GEROAGO

461
00:45:56,880 --> 00:46:00,842
ARIBIDEKO ISTORIOA ERREFORMA PENTAGONOAN

462
00:46:06,014 --> 00:46:07,891
EGUNERAKETA: EGIA ETA ONDORIOA

463
00:46:07,974 --> 00:46:09,434
Pentagonoak James Reece
Komandantea traizionatu zuen.

464
00:46:09,517 --> 00:46:12,687
Gertakariak nazioa ikaratu zuen.

465
00:46:24,449 --> 00:46:28,411
Reece
Mezua

466
00:46:28,495 --> 00:46:34,501
ZUZEN ZEUNDEN.
ZURE ISTORIOA ONURAGARRIA DA.

467
00:46:36,961 --> 00:46:40,507
ETA AMAIERAKO GALDERA?

468
00:46:45,803 --> 00:46:51,809
OBERON ANALYTICSEK
BANKU KONTUA DAUKA PERUN.

469
00:47:01,653 --> 00:47:05,698
MILA ESKER. ORAIN UTZI NI BILATZEARI.

470
00:47:08,076 --> 00:47:11,788
EZTA PENTSATU ERE.

471
00:47:18,920 --> 00:47:21,881
ARIBIDEKO JAMES REECEN BILAKETA
REECE KOMANDANTEA HILDA EGON LITEKE

472
00:49:00,021 --> 00:49:01,939
Zure zain nengoen.

473
00:49:03,608 --> 00:49:04,942
Oberon Analytics.

474
00:49:07,695 --> 00:49:10,198
Ez zenuen elkarte hori zerrendan sartu.

475
00:49:14,202 --> 00:49:15,620
Pillarrek esan zidan.

476
00:49:17,538 --> 00:49:21,042
Izen bat zeukala esan zidan.
Hartley zela suposatu nuen.

477
00:49:24,879 --> 00:49:27,632
Zu zinen, Ben.

478
00:49:29,217 --> 00:49:31,177
Zu zinen, ostia.

479
00:49:33,513 --> 00:49:34,931
Nire iturria zeneukan.

480
00:49:37,725 --> 00:49:40,353
SDFren bidez
informazio faltsua eman zenuen.

481
00:49:40,436 --> 00:49:43,690
Odinen Ezpata antolatzeko
egoera ezin hobean zeunden.

482
00:49:48,152 --> 00:49:49,779
Aitortu egin behar didazu.

483
00:49:53,533 --> 00:49:54,701
Pillarrrek zioen...

484
00:49:56,786 --> 00:49:58,162
hilda zeundela.

485
00:49:59,706 --> 00:50:01,666
Tumoreak zenituztela zioen.

486
00:50:03,126 --> 00:50:07,088
Eta pentsatu nuen
hobe litzatekeela zerbitzuan hiltzea

487
00:50:09,382 --> 00:50:12,176
ospitale bateko ohean baino.

488
00:50:19,142 --> 00:50:21,602
Gugatik egin zenuen edo 20 milioiengatik?

489
00:50:25,148 --> 00:50:26,232
Biengatik agian...

490
00:50:30,403 --> 00:50:31,612
Hasieran.

491
00:50:33,239 --> 00:50:36,367
Ez dut zentimo puta bat ere gastatu.
Ezin dut.

492
00:50:39,203 --> 00:50:40,580
Baina jakin ezazu...

493
00:50:43,541 --> 00:50:45,334
Jakin behar duzu...

494
00:50:47,545 --> 00:50:49,839
Egia biribila dela, ostia.

495
00:50:58,097 --> 00:50:59,724
Lauren eta Lucy...

496
00:51:04,979 --> 00:51:06,689
Ez nuen zerikusirik izan.

497
00:51:10,526 --> 00:51:11,819
Eta jakin nuenean,

498
00:51:12,528 --> 00:51:15,490
dena pikutara bidali nahi nuen, lagun.

499
00:51:20,161 --> 00:51:24,040
Zurekin egon nintzen, une oro,

500
00:51:27,001 --> 00:51:30,713
hil zituzten kabroi horiek guztiak
akabatzen lagundu nizun.

501
00:51:31,631 --> 00:51:33,090
Hori da egia.

502
00:51:36,093 --> 00:51:37,428
Hori da egia.

503
00:51:41,516 --> 00:51:42,517
Badakit.

504
00:51:44,477 --> 00:51:45,686
Sentitzen dut.

505
00:51:48,981 --> 00:51:49,982
Badakit, Ben.

506
00:51:53,861 --> 00:51:54,695
Ba...

507
00:51:57,114 --> 00:51:58,491
Tatuaje berria dut.

508
00:52:02,537 --> 00:52:06,582
Ez nekien zuretzako edo niretzako zen.

509
00:52:12,463 --> 00:52:13,548
Orain badakit.

510
00:52:16,467 --> 00:52:17,510
Orain badakit.

511
00:52:26,227 --> 00:52:27,186
Ondo da.

512
00:52:33,192 --> 00:52:34,610
Amaitu zerrenda.

513
00:53:22,867 --> 00:53:24,577
Sendatuko da, aita?

514
00:53:34,795 --> 00:53:36,547
Ez diozu gezurrik esan behar.

515
00:53:41,093 --> 00:53:43,763
Begira, txiki, ez dut uste.

516
00:53:44,305 --> 00:53:45,348
Hilda dago.

517
00:53:45,806 --> 00:53:47,475
Bai, hala da, maitea.

518
00:53:49,352 --> 00:53:50,353
Aita,

519
00:53:52,188 --> 00:53:54,357
zer gertatuko da etxera ez bazatoz?

520
00:53:57,109 --> 00:53:59,236
Maitea, beti itzuliko naiz etxera.

521
00:54:03,866 --> 00:54:05,201
Eta bestela?

522
00:54:13,584 --> 00:54:14,627
Etorri hona.

523
00:54:31,644 --> 00:54:34,021
Egun batean ez banaiz lanetik itzultzen,

524
00:54:34,438 --> 00:54:36,774
jakin beharra daukazu...

525
00:54:38,901 --> 00:54:41,696
Aita garrantzitsua den
zerbait egiten hil zela,

526
00:54:42,947 --> 00:54:46,534
eta inguraturik zegoela maite zituen

527
00:54:47,660 --> 00:54:48,536
gizon onez.

528
00:54:50,162 --> 00:54:51,789
Gu maite gaituzun moduan?

529
00:54:55,876 --> 00:54:57,336
Ez, laztana.

530
00:54:57,420 --> 00:55:00,339
Ezingo nuke inor zu maite zaitudan beste

531
00:55:00,423 --> 00:55:02,258
eta zure ama beste maite.

532
00:55:07,596 --> 00:55:09,432
Zure ama zurekin egongo da.

533
00:55:09,515 --> 00:55:12,810
Zaindu egingo zaitu,
ni kanpoan nagoenean moduan.

534
00:55:12,893 --> 00:55:15,688
Futbola izango duzu igandeetan

535
00:55:16,188 --> 00:55:18,232
eta zaldian ibiliko zara...

536
00:55:18,315 --> 00:55:20,317
Eta lorategian dantzan.

537
00:55:20,401 --> 00:55:21,944
Lorategian dantzan.

538
00:55:29,660 --> 00:55:33,581
Eta gero, egun batean,
adinez nagusituko zara.

539
00:55:35,583 --> 00:55:37,543
Eta zuk zainduko duzu ama.

540
00:55:38,294 --> 00:55:41,964
Eta hori ikusiko ez dudan arren,

541
00:55:43,340 --> 00:55:48,262
horrek ez du esan nahi
ez zaitudala zainduko, beti.

542
00:55:49,388 --> 00:55:52,475
Baina... beste nonbaitetik.

543
00:55:54,602 --> 00:55:55,728
Nondik?

544
00:56:00,775 --> 00:56:04,070
Hemendik, maitea. Hemen egongo naiz.

545
00:56:07,782 --> 00:56:08,783
Etorri hona.

546
00:56:26,383 --> 00:56:32,389
Nire familia

547
00:57:15,766 --> 00:57:20,813
NIASSA
MOZAMBIKE

548
00:59:20,557 --> 00:59:22,559
Azpitituluak: Leire Chertudi

