1
00:00:53,262 --> 00:00:55,473
AMAIERAKO ZERRENDA

2
00:02:41,537 --> 00:02:42,413
Hortxe dago.

3
00:02:42,496 --> 00:02:46,041
Nire lehenengo pisua.
Afaria lurrean jaten genuen.

4
00:02:50,629 --> 00:02:51,881
Jainkoarren.

5
00:02:51,964 --> 00:02:53,507
Ongi etorri, anderea.

6
00:02:56,051 --> 00:02:58,053
-Arraioa!
-Sinetsi dezakezu?

7
00:02:59,680 --> 00:03:01,974
-Sinetsi dezaket, bai.
-Izugarria da.

8
00:03:02,057 --> 00:03:06,562
30 urteko hipoteka sinatu ondoren,
hobe dugu egiazkoa dela sinestea.

9
00:03:06,645 --> 00:03:09,732
30 urte. Hemen? Zoratu egin gara?

10
00:03:09,815 --> 00:03:12,109
Ez dakit. Begi bistakoa da, ez?

11
00:03:13,068 --> 00:03:15,613
Itsusia da benetan.

12
00:03:20,659 --> 00:03:23,329
-Hormako papera kendu behar dugu.
-Bai.

13
00:03:23,412 --> 00:03:25,873
-Eta alfonbra.
-Hori da. Irudikatu ezazu.

14
00:03:27,917 --> 00:03:30,544
-Pistola kutxa gotorra hemen doa.
-Hara!

15
00:03:30,628 --> 00:03:34,006
Idazmahaia, Jalababadeko bandera,
dotore geldituko da.

16
00:03:34,548 --> 00:03:36,800
Ez, hau nire bulegoa izango da.

17
00:03:36,884 --> 00:03:38,052
Zer?

18
00:03:38,135 --> 00:03:40,638
Hau nire bulegoa da. Zuretzat garajea.

19
00:03:41,513 --> 00:03:44,099
Ez. Ez dut onartuko. Ezta pentsatu ere.

20
00:03:44,183 --> 00:03:46,852
-Ikusiko dugu.
-Logelak ikusi nahi?

21
00:03:46,936 --> 00:03:51,398
Bai, baina lan egitera etorri gara...
Ez dibertitzera.

22
00:03:51,482 --> 00:03:53,025
Hori ere ikusiko dugu.

23
00:04:09,124 --> 00:04:13,337
15 ORDU LEHENAGO

24
00:04:17,424 --> 00:04:20,386
Tira, kabroiak. Pisua eutsi dezakezue?

25
00:04:20,469 --> 00:04:23,013
-Oso ondo!
-Zoazte nire hondartzatik.

26
00:04:24,390 --> 00:04:25,307
Altxatu!

27
00:04:27,893 --> 00:04:30,604
Jo kanpaia, tira. Hori da zuen salbazioa.

28
00:04:31,313 --> 00:04:32,398
Jo ezazue.

29
00:04:32,982 --> 00:04:35,109
Lehen aldia baino ez da mingarria.

30
00:04:35,192 --> 00:04:37,653
-Pisua daukazue?
-Pisua daukat!

31
00:04:37,736 --> 00:04:40,364
-Ba, ez dirudi.
-Hiru!

32
00:04:40,447 --> 00:04:43,242
Ez amore eman. Enborrarekin ezin baduzue,

33
00:04:43,325 --> 00:04:44,827
etsaiarekin ere ez.

34
00:04:48,497 --> 00:04:52,251
Mugi! Mugi, neskak. Ezin da amore eman!

35
00:04:55,796 --> 00:04:58,048
Howard kapitaina etorri da, jauna.

36
00:05:06,098 --> 00:05:07,349
Dena ondo?

37
00:05:08,142 --> 00:05:10,310
Odinen Ezpatari dagokionez,

38
00:05:10,394 --> 00:05:12,730
ardura ukatu dezakegula deritzot.

39
00:05:13,439 --> 00:05:15,232
Hori deritzozu?

40
00:05:15,315 --> 00:05:16,817
Zorigaitzak ohikoak dira.

41
00:05:16,900 --> 00:05:20,487
Taldeak lortu zuen informazioa.
Ez da gure ardura.

42
00:05:22,614 --> 00:05:24,199
Eta esperimentua?

43
00:05:26,035 --> 00:05:29,955
Kontuan hartu beharra dago
ez dela ezer judizialki frogatu.

44
00:05:30,456 --> 00:05:33,250
Defentsaren baimena daukagu.
Epaitegira badoa...

45
00:05:33,333 --> 00:05:34,585
Badugu babesa?

46
00:05:39,423 --> 00:05:40,507
Aginduak ziren.

47
00:05:41,258 --> 00:05:43,469
Baina Reece ez da ados egongo.

48
00:05:47,097 --> 00:05:51,727
Neurriak hartzeko
unea heldu dela uste dut.

49
00:05:54,146 --> 00:05:55,731
Zer-nolako neurriak?

50
00:05:56,315 --> 00:05:57,775
Taktika atzerakoiak.

51
00:05:58,442 --> 00:06:00,736
Estradiziorik gabeko lekuen lista dut.

52
00:06:00,819 --> 00:06:02,654
-Tontokeriak.
-Guztiak hil dira.

53
00:06:03,572 --> 00:06:04,948
Familia daukat.

54
00:06:05,032 --> 00:06:07,826
Ez naiz Kamerunera joango
James Reece dela eta.

55
00:06:07,910 --> 00:06:09,787
Ez esan gehiagorik.

56
00:06:13,123 --> 00:06:14,333
Armadakoak gara,

57
00:06:15,000 --> 00:06:17,044
ez gara Wall Streeteko ergelak.

58
00:06:18,629 --> 00:06:22,800
Babes legala daukagun bitartean,
posizioa defendatuko dugu.

59
00:06:23,884 --> 00:06:27,262
Eta ohorea galdu ondoren
Reece hemen agertzen bada,

60
00:06:27,930 --> 00:06:31,058
zer esan izango duten
5.000 marinel dauzkagu.

61
00:06:35,979 --> 00:06:36,980
Ikusten ditut.

62
00:06:38,941 --> 00:06:41,485
Horn hil zenuenetik egunero biltzen dira.

63
00:06:44,154 --> 00:06:48,659
Cox eta Howard basetik kanpo bizi dira,
aukera anitzak ditugu.

64
00:06:49,535 --> 00:06:51,954
Pillar, ordea... Ez da basetik ateratzen.

65
00:06:52,579 --> 00:06:55,874
Eta suposatzen dut ez duzula
base osoa akabatu nahi.

66
00:07:19,231 --> 00:07:22,192
Lehenengo biak
harrapatu ditzakegu eta gero Pillar.

67
00:07:23,652 --> 00:07:25,279
Frankotiratzaileen erara.

68
00:07:26,113 --> 00:07:27,197
Ontzitik?

69
00:07:29,199 --> 00:07:31,160
Hori zaila da zortea izanda ere.

70
00:07:33,245 --> 00:07:34,663
Eta huts egin dezakegu.

71
00:07:39,960 --> 00:07:41,128
Mosulekoa oroitzen?

72
00:07:42,546 --> 00:07:43,755
Bai, zergatik?

73
00:07:45,924 --> 00:07:47,551
Sayidati al Jamila?

74
00:07:50,762 --> 00:07:52,139
Howardek familia du.

75
00:07:55,225 --> 00:07:56,226
Aukera ausarta.

76
00:08:23,754 --> 00:08:25,756
Californiako gobernadorea
erantzun federalen bila

77
00:08:25,881 --> 00:08:28,383
Soldaduak maltzurtzen direnean:
Tokiko terrorismoa

78
00:08:32,471 --> 00:08:34,556
Beste edozer FBIari galdetu.

79
00:08:39,686 --> 00:08:42,898
Reecek ez zuen Tedesco hil.
Zure gizonek hil zuten.

80
00:08:42,981 --> 00:08:46,568
Talos taldekoak ez dira hiltzaileak,
Buranek anderea.

81
00:08:47,152 --> 00:08:48,987
Bai, badakit nor zaren.

82
00:08:49,071 --> 00:08:51,865
Badakit RD-4895 SEALekin probatu zenuela.

83
00:08:51,949 --> 00:08:55,452
Eta proba horiek tumoreak sortu
zizkietelako hil zenituela.

84
00:08:55,535 --> 00:08:59,122
Nire istorioan dago.
Akabatzen banauzu guztiek jakingo dute.

85
00:08:59,206 --> 00:09:01,583
Zure akordioa pikutara joango da.

86
00:09:07,464 --> 00:09:09,508
Normala da ikaraturik egotea.

87
00:09:10,801 --> 00:09:15,597
Aste honetan telebistan ikusi ditugun
indarkeria ekintzak ezin dira ukatu.

88
00:09:16,390 --> 00:09:22,271
Administrazioak azkar lan egin du
James Reece tokiko terrorista gisa

89
00:09:22,854 --> 00:09:24,773
sailkatu ahal izateko.

90
00:09:32,114 --> 00:09:35,993
Galderekin hasiko gara,
seguruenik asko egongo baitira.

91
00:09:36,618 --> 00:09:37,577
Atzealdean. Bai.

92
00:09:37,661 --> 00:09:41,748
Idazkari anderea, James Reece komandantea
zuzenean ezagutu duzu, ezta?

93
00:09:42,457 --> 00:09:44,793
Behin baino gehiagotan ikusi dut, bai.

94
00:09:44,876 --> 00:09:47,629
Zerbait gertatzen zitzaiola
susmatzen zenuen?

95
00:09:50,215 --> 00:09:52,050
Indar armatuetan hasterakoan,

96
00:09:52,134 --> 00:09:56,430
konstituzioa defendatuko duzula
zin egiten duzu, atzerrian eta etxean.

97
00:09:56,513 --> 00:10:00,392
Badirudi Reece komandanteak
oraindik borrokan dagoela uste duela.

98
00:10:01,018 --> 00:10:02,269
Zeren aurka borrokan?

99
00:10:05,605 --> 00:10:08,567
James Reecek uste du
nolabaiteko misioa daukala,

100
00:10:08,650 --> 00:10:10,694
eta ez da bukatu arte geldituko.

101
00:10:10,777 --> 00:10:15,407
Bera harrapatzeko, hurrengoa nor den
asmatu eta aurreratu egin behar gara.

102
00:10:15,532 --> 00:10:17,284
Horretarako, lehenengoz,

103
00:10:17,367 --> 00:10:21,371
Steve Horn eta Capstonekin
lotura daukatenak aztertu behar ditugu.

104
00:10:21,455 --> 00:10:24,249
Gure helburua harrapatzea da.
Baina lehentasuna

105
00:10:24,333 --> 00:10:26,918
hildako gehiago ekiditea da.

106
00:10:27,002 --> 00:10:30,964
Ezin baditugu gauza biak lortu,
horrela jokatuko dugu.

107
00:10:33,008 --> 00:10:34,384
-Ulertuta?
-Bai, jauna.

108
00:10:35,844 --> 00:10:37,512
Ondo, aurki dezagun.

109
00:11:02,788 --> 00:11:04,748
Badakizu non dagoen James Reece?

110
00:11:10,420 --> 00:11:13,298
Bale, argi esango dut.
Informazioa behar dut.

111
00:11:13,382 --> 00:11:14,424
Hasi gara.

112
00:11:14,508 --> 00:11:18,136
5.000 hitz ditut Reeceri buruz,
eta istorioa bukatzear nago...

113
00:11:18,220 --> 00:11:20,305
Kontuz ibili behar zara, anderea.

114
00:11:20,389 --> 00:11:21,890
Zuen laguntza behar dut.

115
00:11:22,432 --> 00:11:24,226
Ez duzue ni gabe aurkituko.

116
00:11:28,313 --> 00:11:31,149
Esadazu dakizuna eta ikusiko dugu.

117
00:11:32,192 --> 00:11:33,735
Hori eskaintzen dizut.

118
00:11:35,737 --> 00:11:38,198
Steve Hornen ordenagailuak dauzkazue.

119
00:11:38,281 --> 00:11:40,450
Bilatu "Kap. taula" bat.

120
00:11:40,534 --> 00:11:43,412
Nubellumekin etekina atera zuten
guztiak daude.

121
00:11:43,495 --> 00:11:45,497
Kontu gehienak legezkoak dira,

122
00:11:45,580 --> 00:11:50,210
beste batzuk konspirazio baten parte dira,
RD-4895 medikamentua

123
00:11:50,293 --> 00:11:53,839
ilegalki Armadako SEALetan frogatzeko.

124
00:11:53,922 --> 00:11:56,216
Reecek esan du hori guztia?

125
00:11:56,299 --> 00:11:59,094
Hiru egun igaro zituen basoan
mamuekin hizketan.

126
00:11:59,177 --> 00:12:01,930
Zure laguna lokatz-jausitik
atera baino lehen?

127
00:12:02,013 --> 00:12:04,474
Berak sartu ninduen lokatz-jausian.

128
00:12:04,558 --> 00:12:06,768
Ez naiz Reece defendatzera etorri.

129
00:12:07,352 --> 00:12:09,146
Badakit gelditu behar duzuela.

130
00:12:10,230 --> 00:12:12,941
Baina errudunak ere gelditu behar dituzue.

131
00:12:27,164 --> 00:12:30,375
Dep, aztertu dezatela ondo
Hornen ordenagailua.

132
00:12:30,459 --> 00:12:31,460
Benetan diozu?

133
00:12:33,253 --> 00:12:34,254
Bai, jauna.

134
00:12:38,800 --> 00:12:41,428
Hemen ondoan dagoen liburutegian egongo...

135
00:12:41,511 --> 00:12:45,056
Joaten utzi nizun azken aldian
San Frantziskora joan zinen.

136
00:12:46,391 --> 00:12:48,727
Junior, ez dadila hemendik irten.

137
00:12:54,649 --> 00:12:56,818
Barkatu, jauna. Ez du itxaron.

138
00:13:03,617 --> 00:13:05,785
Lasaitu, Gerald. Zure bulegoa da.

139
00:13:07,037 --> 00:13:09,206
Anderea. Hemen zeundela jakin dut.

140
00:13:09,706 --> 00:13:11,958
Ez nuen uste hona etorriko zinenik.

141
00:13:12,709 --> 00:13:14,336
Bat-bateko bisita da.

142
00:13:18,215 --> 00:13:19,424
Eta nor da hau?

143
00:13:19,508 --> 00:13:21,426
DCISko Azad Agentea.

144
00:13:23,595 --> 00:13:26,932
Protokoloa bete nahi nuen
elkarrizketa honetarako.

145
00:13:31,102 --> 00:13:34,898
Odinen Ezpatarako
helburu informazio paketea ikusi dut.

146
00:13:35,732 --> 00:13:39,653
Pelotoi oso bat zer-nolako informazioa
dela-eta hil zen jakiteko.

147
00:13:40,654 --> 00:13:42,864
Informazio paketea ikusi dut.

148
00:13:44,574 --> 00:13:47,285
Ados egongo zara orduan, nahiko eskasa da.

149
00:13:48,245 --> 00:13:52,040
Operazio handi bat arma trafikari
baten informazioan oinarrituta?

150
00:13:52,832 --> 00:13:53,875
Besterik ez?

151
00:13:54,876 --> 00:13:56,461
Norbaitek berrikusi zuen?

152
00:13:57,587 --> 00:14:00,966
Pentagonoaren agindua neukan

153
00:14:02,634 --> 00:14:05,845
informazioa lortzen bagenuen
Kahaniren atzetik joateko.

154
00:14:06,888 --> 00:14:09,140
Txostena igorri zuen ofiziala...

155
00:14:10,559 --> 00:14:11,393
Nor izan zen?

156
00:14:14,521 --> 00:14:16,565
Hori CIAri galdetu behar.

157
00:14:20,902 --> 00:14:21,987
Milesker, Gerald.

158
00:14:23,446 --> 00:14:24,281
Listo?

159
00:14:24,990 --> 00:14:25,824
Momentuz.

160
00:14:30,287 --> 00:14:33,498
Pozten nau zu ezagutzeak, almirante.
Egongo gara.

161
00:14:40,171 --> 00:14:42,132
Deitu Howard kapitainari, orain.

162
00:14:59,190 --> 00:15:03,528
DEITZEN
KOMANDO BEREZIA

163
00:15:06,573 --> 00:15:09,743
Irabazten badugu,
estatuko txapelketara joango gara,

164
00:15:09,826 --> 00:15:12,412
baina bidaia guk ordaindu beharko dugu.

165
00:15:12,495 --> 00:15:15,832
Ez da bidezkoa.
Eskolak autobusa ordaindu beharko luke.

166
00:15:15,915 --> 00:15:17,917
-Kaixo, aita.
-Goiz zatoz.

167
00:15:18,001 --> 00:15:20,420
Aupa. Nik...

168
00:15:23,423 --> 00:15:25,383
Entzun.

169
00:15:27,052 --> 00:15:28,845
-Floridara goaz.
-Zer?

170
00:15:28,928 --> 00:15:30,096
Bai. Gauean.

171
00:15:30,180 --> 00:15:32,015
-Zer?
-Erreserbak egin ditut.

172
00:15:33,224 --> 00:15:34,559
Prestatu maletak.

173
00:15:35,602 --> 00:15:37,228
Aita, ez. Futbola daukat.

174
00:15:37,312 --> 00:15:39,606
Ez dago futbolik. Hartu zure gauzak.

175
00:15:40,106 --> 00:15:41,066
Zer gertatu da?

176
00:15:41,149 --> 00:15:41,983
Ezer ez.

177
00:15:43,610 --> 00:15:47,405
Oporrak hartuko ditugu,
gauzak lasaitu arte.

178
00:15:48,114 --> 00:15:50,283
-Zer lasaitu arte?
-Entzun,

179
00:15:50,367 --> 00:15:51,785
dibertigarria izango da.

180
00:15:51,868 --> 00:15:54,871
-Hau ez da dibertigarria.
-Entzuidazue!

181
00:15:57,499 --> 00:16:01,127
Maletak prestatu behar dituzue, bale?

182
00:16:01,670 --> 00:16:04,881
-Tira. Goazen!
-Ez dut ulertzen. Florida gorroto duzu.

183
00:16:26,486 --> 00:16:30,031
Aizu. Joan egin behar dugu.
Howard Floridara doa.

184
00:16:33,493 --> 00:16:35,078
-Noiz?
-Gauean.

185
00:16:35,829 --> 00:16:36,913
Baietz harrapatu!

186
00:16:38,581 --> 00:16:39,582
Denbora dugu.

187
00:16:53,138 --> 00:16:55,598
Entzun, lagun. Pentsatu egin dut, eta...

188
00:16:57,642 --> 00:16:58,977
Berdin dio nola doan,

189
00:17:00,395 --> 00:17:03,690
FBIkoak bilatzen jarraituko dute.

190
00:17:05,817 --> 00:17:09,237
Agentziakoa zaren arren,
zure atzetik joango dira.

191
00:17:10,196 --> 00:17:11,114
Baduzu planik?

192
00:17:12,198 --> 00:17:13,032
Bai.

193
00:17:18,246 --> 00:17:19,748
Máncora ezagutzen duzu?

194
00:17:21,374 --> 00:17:23,626
Peruko kostaldeko surf herri txikia.

195
00:17:25,086 --> 00:17:27,088
Kristoren olatuak daude.

196
00:17:28,757 --> 00:17:32,677
Iturri termalak, lokatz bainuak,
Ayahuasca, eta agian neskaren bat.

197
00:17:34,387 --> 00:17:35,930
Erretirorako leku ona.

198
00:17:39,559 --> 00:17:40,560
Barkatu.

199
00:17:41,227 --> 00:17:42,270
Zergatik?

200
00:17:44,272 --> 00:17:46,232
Barkatu zu honetan sartzeagatik.

201
00:17:47,317 --> 00:17:49,694
Beraiek sartu ninduten, lagun.

202
00:17:51,654 --> 00:17:54,157
Ez zuk. Gogora ezazu.

203
00:17:55,158 --> 00:17:56,159
Bai.

204
00:18:29,692 --> 00:18:31,319
Benetan egin nahi duzu hau?

205
00:18:58,221 --> 00:18:59,681
-Layun agentea.
-Zaude.

206
00:19:01,891 --> 00:19:03,393
Ordenagailuak aztertzean,

207
00:19:03,476 --> 00:19:08,064
hainbat elkarrizketa topatu ditugu
Pillarrekin RD-4895 medikamentuari buruz,

208
00:19:08,147 --> 00:19:10,149
pelotoiaren osasun-datuak ere bai.

209
00:19:11,067 --> 00:19:13,278
Pillarrek tumoreak zituztela zekien.

210
00:19:13,361 --> 00:19:16,948
Ez hori bakarrik, jauna.
Egindakoagatik ordainketa jaso zuen.

211
00:19:17,031 --> 00:19:18,700
Kap. taula aztertu dute.

212
00:19:18,783 --> 00:19:21,411
Global Systems Plus, Gerald Pillar da.

213
00:19:21,494 --> 00:19:24,122
SXA Consulting, Leonard Howard da.

214
00:19:24,914 --> 00:19:26,958
Beste hori Bill Cox da.

215
00:19:27,041 --> 00:19:30,712
Saul Agnon eta Marcus Boykini lotutako
enpresak ere badaude.

216
00:19:30,795 --> 00:19:33,423
Baita beste bat ere: Oberon Analytics.

217
00:19:33,506 --> 00:19:35,425
-Nor da hori?
-Ez dakigu.

218
00:19:36,175 --> 00:19:38,761
Komando Bereziko agintaritzak jakingo du.

219
00:19:39,387 --> 00:19:40,930
NCISkoei eman behar diegu.

220
00:19:41,014 --> 00:19:43,975
NCISko Josh Holder agentea
Hornekin lanean zegoen.

221
00:19:44,058 --> 00:19:47,103
Gure loturak erabili behar ditugu.

222
00:19:47,186 --> 00:19:49,898
Hauek kargu gorenak dira.
Prozesu bat dago.

223
00:19:49,981 --> 00:19:51,733
James Reece hemen dago.

224
00:19:52,483 --> 00:19:55,528
Coronadon dago oraintxe.
Eta bere zerrenda daukagu.

225
00:20:00,909 --> 00:20:02,035
Baiezkoa da hori?

226
00:20:03,578 --> 00:20:06,497
Dep, zoaz Reecerenera.
Esan edozer ikusten baduzu.

227
00:20:06,581 --> 00:20:08,416
-Zer gertatzen da?
-Howardekin.

228
00:20:08,499 --> 00:20:12,295
Umezain bat Buranekentzat.
Mac, Coxekin. Koordinatu poliziarekin.

229
00:20:12,378 --> 00:20:14,088
Nik eman dizut informazioa.

230
00:20:14,172 --> 00:20:17,634
Eseri! Agian zure istorioaren
amaiera lortuko duzu.

231
00:20:23,222 --> 00:20:25,183
Esango didazu zer egin duzun?

232
00:20:25,266 --> 00:20:27,477
Nik ez dut ezer egin, berez.

233
00:20:27,560 --> 00:20:29,020
Orduan zergatik goaz?

234
00:20:30,146 --> 00:20:33,107
Almirantea zerbaitetan sartu zen.

235
00:20:33,775 --> 00:20:37,278
Txarra zen zerbaitetan.
Laguntza eskatu zidan eta...

236
00:20:39,280 --> 00:20:43,534
Entzun, pena eman zidan...
Geraldek asko lagundu nau. Lagundu gaitu.

237
00:20:44,786 --> 00:20:47,413
Babesa eman digu, nire maila-igoeran...

238
00:20:47,497 --> 00:20:48,665
Zertan sartu zara?

239
00:20:48,748 --> 00:20:52,627
Ez dio axola, Anne.
Eta merezi izango du, baina ez hemen.

240
00:20:53,211 --> 00:20:54,796
-Floridan?
-Aita!

241
00:20:54,879 --> 00:20:57,006
Esaiozu gidariari banoala.

242
00:20:59,509 --> 00:21:00,885
Mesedez, Anne...

243
00:21:00,969 --> 00:21:03,221
Aita, ez da taxia. FBIa da.

244
00:21:08,101 --> 00:21:11,145
Lasai. Konponduko dut.

245
00:21:11,229 --> 00:21:13,106
Bale, barkatu. Banoa.

246
00:21:17,735 --> 00:21:21,447
Gauzak prestatzen nenbilen.
Zertan lagundu diezazuket, agente?

247
00:21:25,243 --> 00:21:26,995
Nonbaitera zoaz, kapitaina?

248
00:21:41,759 --> 00:21:45,680
Eskolta militarra Coronadoko
errepide kilometro laurdenerako?

249
00:21:45,763 --> 00:21:49,934
Errespetuz, basera sartu zarenean
Coronadotik irten zara.

250
00:22:09,954 --> 00:22:11,706
Hau da eguna gaurkoa.

251
00:22:11,789 --> 00:22:13,458
SEAL zoro bat dago aske,

252
00:22:13,541 --> 00:22:17,795
eta FBIa hura aurkituko ez duen lekura
dator beste edonora beharrean.

253
00:22:17,879 --> 00:22:19,839
Agente federalak gara, agindua...

254
00:22:19,922 --> 00:22:21,382
Kendu nire aurretik.

255
00:22:21,466 --> 00:22:25,928
Bost axola dit gauzaez batek
zure paper puska zigilatu duen.

256
00:22:26,012 --> 00:22:29,057
Ezin zara nire eraikinera sartu
nire baimenik gabe.

257
00:22:32,477 --> 00:22:35,897
Baina sartu zaitezke, agente.
Ez daukat ezer ezkutatzeko.

258
00:22:38,191 --> 00:22:41,319
Sar daitezela.
Agente federalak dira, azken finean.

259
00:22:42,737 --> 00:22:43,905
Tira. Sartu.

260
00:22:50,078 --> 00:22:51,621
Hartu nahi duzuna, agente.

261
00:22:52,830 --> 00:22:54,207
Badakit zer nahi duzun.

262
00:22:54,791 --> 00:22:58,669
Uste dut honek
zure galderak argituko dituela.

263
00:23:00,880 --> 00:23:05,009
Eta leku okerrera
etorri zarela ohartzen zarenean,

264
00:23:05,718 --> 00:23:09,055
esaiozu bidali zaituen puta horri
izorra dadila.

265
00:23:19,357 --> 00:23:20,441
Nola doa, Mac?

266
00:23:20,942 --> 00:23:22,276
Howard desagertu da.

267
00:23:22,360 --> 00:23:25,905
Maletak prest daude,
baina ez dute Miamirako hegaldia hartu.

268
00:23:25,988 --> 00:23:29,075
Ez dakigu Cox non dagoen.
Bere bila gabiltza.

269
00:23:46,592 --> 00:23:48,636
Zer modu zaude gaur, Bill?

270
00:24:01,399 --> 00:24:03,359
JAMES REECE ORAINDIK ASKE

271
00:24:07,780 --> 00:24:11,742
Aizu. Ez da zure errua.
Inork ez zuen espero.

272
00:24:24,130 --> 00:24:25,089
Hori zuretzat.

273
00:24:55,661 --> 00:24:57,455
Zer egingo duzu orain?

274
00:26:23,291 --> 00:26:25,001
Gogoratzen duzu enborra?

275
00:26:25,084 --> 00:26:26,043
Bai?

276
00:26:26,127 --> 00:26:29,839
Horrelako bat aurkitu dut,
zu izorratzeko 200 kilo.

277
00:26:29,922 --> 00:26:35,177
Hau gainean eramaten genuen Gator Beachen,
etsikor deitzen zenigun. Oroitzen duzu.

278
00:26:36,095 --> 00:26:38,264
-Besoa apurtuta daukat.
-Bai?

279
00:26:39,682 --> 00:26:41,058
Mingarria, ezta?

280
00:26:42,977 --> 00:26:44,478
Zer nahi duzu, Reece?

281
00:26:46,439 --> 00:26:47,815
Nork gehiago zekien?

282
00:26:56,991 --> 00:26:58,576
Pillarrek onartu zuen.

283
00:27:00,077 --> 00:27:03,539
Howardek xehetasunak
kontrolatu zituen dena ondo joateko.

284
00:27:03,622 --> 00:27:05,750
Logistika? Medikuak?

285
00:27:06,876 --> 00:27:09,211
Aginduak bete zituzten.

286
00:27:10,421 --> 00:27:13,049
B-12 txertoak zirela uste zuten.

287
00:27:13,674 --> 00:27:16,677
Gu ginen esperimentua
ezagutzen zuten bakarrak.

288
00:27:19,972 --> 00:27:23,392
Badakizu zer ematen diguten
erretiratzen garenean.

289
00:27:25,227 --> 00:27:26,729
Bizitza osoa eman,

290
00:27:28,314 --> 00:27:30,441
eta pentsio ziztrin bat duzu.

291
00:27:31,567 --> 00:27:33,819
"Mila esker zure zerbitzuagatik".

292
00:27:39,325 --> 00:27:41,285
Anaitasunaren parte zinen.

293
00:27:41,827 --> 00:27:43,579
Hori eman zizuten.

294
00:27:45,539 --> 00:27:47,666
Gure anaiak hiltzera bidali zenituen

295
00:27:48,417 --> 00:27:53,130
atzerriko lurralde bateko
kakaz beteriko tuneletan.

296
00:27:55,591 --> 00:27:58,427
Tira, zer duzu? Ezin duzu bakarrik egin?

297
00:28:02,640 --> 00:28:03,641
Aizu.

298
00:28:04,642 --> 00:28:07,520
Entrenamenduan ez genuen
pisua bakarrik eramaten.

299
00:28:07,603 --> 00:28:10,606
Beti geneuzkan gure lagunak alboan.

300
00:28:11,899 --> 00:28:14,402
Taldea behar duzunean,
deitu egiten dituzu.

301
00:28:16,612 --> 00:28:18,114
Non dago zurea, Bill?

302
00:28:25,329 --> 00:28:26,622
Hor duzu pisua.

303
00:29:36,609 --> 00:29:39,028
Jainkoarren, Reece. Zer egin duzu?

304
00:29:39,862 --> 00:29:41,739
-Ondo da, kapitaina.
-Mesedez.

305
00:29:43,824 --> 00:29:45,409
Mesedea egingo didazu?

306
00:29:45,493 --> 00:29:48,037
Mesedez. Bulegoan lan egiten nuen, Reece.

307
00:29:50,122 --> 00:29:53,000
Ezagutzen nauzu. James, ezagutzen nauzu...

308
00:29:53,876 --> 00:29:57,129
Gai burokratikoetan aritzen naiz.
Mesedez, Reece.

309
00:29:58,672 --> 00:29:59,673
James.

310
00:30:00,508 --> 00:30:01,550
Familia daukat.

311
00:30:02,676 --> 00:30:03,719
Nik ere baneukan.

312
00:30:05,221 --> 00:30:06,472
Ramirezek ere bai.

313
00:30:07,348 --> 00:30:09,558
-Cortesek ere bai.
-Ez.

314
00:30:09,642 --> 00:30:14,897
Donny Mitchellek ez du bere haurra ikusiko
nire pelotoiari egin zenionagatik.

315
00:30:14,980 --> 00:30:17,900
Berandu da horretarako, kapitaina.

316
00:30:17,983 --> 00:30:21,904
Esan, eskatu dizudana egingo duzu?

317
00:30:24,198 --> 00:30:25,783
Ezin dut, Reece...

318
00:30:29,745 --> 00:30:30,579
Bale.

319
00:30:31,163 --> 00:30:32,748
-Barkatu.
-Ulertzen dut.

320
00:30:33,958 --> 00:30:34,959
Eskerrik asko.

321
00:30:35,668 --> 00:30:39,213
Nire umearen heriotza eragin zenuen,
gauza bera egingo dut.

322
00:30:39,296 --> 00:30:40,923
Ez, Reece. Jainkoarren, ez.

323
00:30:41,006 --> 00:30:42,633
-Zer egiten ari zara?
-Ez!

324
00:30:42,716 --> 00:30:45,344
-Ez utzi! Ez, Reece!
-Ez!

325
00:30:45,427 --> 00:30:47,596
-Gelditu, Jainkoarren!
-Ez!

326
00:30:48,264 --> 00:30:49,265
Mesedez.

327
00:30:53,227 --> 00:30:55,104
Mesedez. Mesedez, gelditu.

328
00:30:55,646 --> 00:30:56,814
-Reece.
-Altxatu.

329
00:30:57,314 --> 00:30:58,983
Tira, altxatu.

330
00:30:59,066 --> 00:31:01,485
Entzuidazu, mesededez, entzuidazu.

331
00:31:02,778 --> 00:31:04,321
Aukera bakarra duzu.

332
00:31:04,405 --> 00:31:06,824
Aukera bat eskaintzen ari natzaizu.

333
00:31:06,907 --> 00:31:08,909
Gauza on bat egiteko aukera.

334
00:31:10,035 --> 00:31:14,164
Zure semea eta emaztea Pazifikoan
itotzetik salbatu ditzazun. Ondo da?

335
00:31:14,248 --> 00:31:15,249
Bale.

336
00:31:15,332 --> 00:31:16,584
Egin dezakezu.

337
00:31:22,798 --> 00:31:23,882
Egingo duzu?

338
00:31:28,554 --> 00:31:31,098
Bai. Egingo dut.

339
00:31:31,181 --> 00:31:32,391
Oso ondo.

340
00:31:33,183 --> 00:31:34,226
Lagundu, Jainkoa.

341
00:31:39,273 --> 00:31:40,608
Presta ezazu Howard.

342
00:31:42,568 --> 00:31:44,528
Ez dadila amaitu arte joan.

343
00:31:45,946 --> 00:31:48,073
Itxaron, nora ostia zoaz?

344
00:31:49,074 --> 00:31:50,075
Etxera.

345
00:31:51,243 --> 00:31:52,745
Etxera? Zer diozu?

346
00:31:54,830 --> 00:31:55,998
Haiek ikustera.

347
00:32:36,664 --> 00:32:38,082
Zer nahi duzu, Reece?

348
00:32:43,462 --> 00:32:47,216
Ez nizun minik egin nahi.
Ez zen hori nire asmoa.

349
00:32:49,426 --> 00:32:53,055
Ez dut uste ezer egiten duzunik
nahi ez baldin baduzu.

350
00:32:54,932 --> 00:32:58,060
Gerraren zenbait alderdi zailak dira.

351
00:32:58,727 --> 00:33:02,690
Bai, baina ez zaude gerran.
Etxean zaude. Ez da gauza bera.

352
00:33:04,024 --> 00:33:05,025
Orain bai.

353
00:33:39,309 --> 00:33:42,521
Mila esker, teniente,
zeozer badago abisatuko dizugu.

354
00:33:43,313 --> 00:33:47,276
Poliziak eta Estatuak
irlara unitate gehiago eramango dituzte.

355
00:33:48,110 --> 00:33:49,528
Eta almiranteari buruz?

356
00:33:49,611 --> 00:33:54,158
Bidaien erregistroak, azterketa emaitzak,
ohikoak dira. Kopiak eta guzti.

357
00:33:55,033 --> 00:33:59,705
Zergatik eman dizkigu Pillarrek
SEALei egindakoaren frogak?

358
00:34:02,833 --> 00:34:04,084
Zer ostia da hau?

359
00:34:10,257 --> 00:34:11,717
Non hitz egin dezakegu?

360
00:34:13,177 --> 00:34:14,887
Tony. Bi hitz?

361
00:34:16,472 --> 00:34:18,432
-Eser zaitez.
-Ondo nago.

362
00:34:19,391 --> 00:34:21,727
Nor zara zu eta nola izorratuko nauzu?

363
00:34:22,770 --> 00:34:24,188
Bijan Azad, DCIS.

364
00:34:26,899 --> 00:34:28,025
Eman segundo bat.

365
00:34:33,447 --> 00:34:34,990
Ez duzu jarraituko.

366
00:34:35,657 --> 00:34:36,575
Barkatu?

367
00:34:36,658 --> 00:34:39,203
Zure taldea ohiko sailetara itzuliko da.

368
00:34:39,286 --> 00:34:43,415
FBIak Pentagonoko arau-hausteak
ikertzen ditu, ez kontrara.

369
00:34:43,499 --> 00:34:44,541
Hala da.

370
00:34:44,625 --> 00:34:48,003
Egia esan, agente,
ez zaitut kasutik atera nahi.

371
00:34:48,086 --> 00:34:50,380
Lider ona zarela entzun dut.

372
00:34:50,881 --> 00:34:52,466
-Gehiegi egin duzu.
-Zer?

373
00:34:52,549 --> 00:34:55,636
Almirante honek
esperimentu ilegalak egin zituen.

374
00:34:55,719 --> 00:34:57,846
Ez ziren ilegalak, teknikoki.

375
00:34:57,930 --> 00:34:59,515
Honi buruz ari zara?

376
00:35:00,265 --> 00:35:04,186
Pillarek esperimentuak onartzeko
baimena zeukan.

377
00:35:07,272 --> 00:35:11,318
Esperimentua ez da krimen bat.
Baina estalketa gertatu zela dirudi.

378
00:35:13,320 --> 00:35:15,030
Bulegoa utziko dizuet.

379
00:35:23,539 --> 00:35:27,584
Pillar eta bere ofizialei buruz daukazuna
DCISri eman.

380
00:35:29,837 --> 00:35:31,463
Gero baimena hartuko duzu.

381
00:35:33,173 --> 00:35:34,675
Reece aske dago.

382
00:35:35,801 --> 00:35:36,927
Baimen laburra.

383
00:35:37,678 --> 00:35:40,222
Ez zaitugu zigortu nahi.

384
00:35:40,848 --> 00:35:45,227
Washingtonek deitu du.
Beren Iheslari Komandoak arduratuko dira.

385
00:35:47,813 --> 00:35:50,357
Beraiena izan beharko luke hasieratik.

386
00:36:05,372 --> 00:36:07,291
Zergatik lortu nahi duzu hau?

387
00:36:07,374 --> 00:36:08,834
-Zer?
-Istorio hau.

388
00:36:09,751 --> 00:36:14,006
Ospea irabazi nahi duzu
edo zerbait aldatuko duela uste duzu?

389
00:36:14,089 --> 00:36:16,758
Eta gauza biak lortu nahi baditut?

390
00:36:16,842 --> 00:36:18,135
Bat aukeratzekotan.

391
00:36:28,437 --> 00:36:33,025
Lau urte nituenean, nire aitak Txinako
Alderdi Komunistaren eta Xiaopingen

392
00:36:33,609 --> 00:36:35,444
aurka joatea erabaki zuen.

393
00:36:36,278 --> 00:36:39,406
Estatu Batuetara bidali gintuen
neu, ama eta neba.

394
00:36:41,992 --> 00:36:43,368
Ez nuen berriz ikusi.

395
00:36:45,579 --> 00:36:49,207
Sei urte nituenerako,
galduta neukan nire etxea,

396
00:36:49,291 --> 00:36:51,877
nire hizkuntza, bata nire izena ere,

397
00:36:52,502 --> 00:36:55,172
nire aitak bere ideiak
defendatu zituelako.

398
00:36:56,965 --> 00:37:00,510
Beraz, bai, egia defendatzea
garrantzitsua dela uste dut.

399
00:37:03,096 --> 00:37:05,641
Bereziki David Goliaten aurka ari denenan.

400
00:37:06,308 --> 00:37:09,353
Eta nor da Reece? David edo Goliat?

401
00:37:15,651 --> 00:37:17,277
Oraindik ez nago ziur.

402
00:37:35,003 --> 00:37:36,672
Zerbait bitxia gertatu da.

403
00:37:39,383 --> 00:37:43,553
Pentagonoak RD-4895
baimendu zuela jakin dugu.

404
00:37:44,930 --> 00:37:48,934
Are bitxiago, finantza krimenekoek
aurkitzen ez duten norbait dago.

405
00:37:49,017 --> 00:37:51,061
Hornekin lanean zegoen norbait.

406
00:37:52,354 --> 00:37:53,355
Pentagonoa?

407
00:37:57,109 --> 00:37:58,485
Hori da Goliat.

408
00:38:02,739 --> 00:38:05,367
Banoa. Nire taldea kasutik bota dute.

409
00:38:06,034 --> 00:38:07,244
Zer egingo dut nik?

410
00:38:11,081 --> 00:38:15,085
Amaitu istorioa, Buranek anderea,
eta argitaratu lehenbailehen.

411
00:38:36,106 --> 00:38:39,109
Zoaz etxera.
LAkoak etorri arte egingo dut zaintza.

412
00:38:52,289 --> 00:38:55,792
FBIak eta Finantza Krimenek
ordainketen frogak dituzte

413
00:38:55,876 --> 00:38:58,170
Odinen Ezpataren inguruan,

414
00:38:58,253 --> 00:39:01,006
RD-4895 proiektuaren baimenak
Lorraine Hartleyren izena dauka.

415
00:39:03,008 --> 00:39:05,635
20 milioi euro balio zituen.

416
00:39:19,232 --> 00:39:21,068
-Esan?
-Aupa, Jord, ni naiz.

417
00:39:22,694 --> 00:39:24,362
Reeceren istorioa daukat.

418
00:39:24,446 --> 00:39:28,742
Bai, entzun dut. The Atlantic-erako?
Muturraren aurretik pasatuko didazu?

419
00:39:28,825 --> 00:39:30,077
Ez, serioa da.

420
00:39:30,619 --> 00:39:34,414
Lorraine Hartley Defentsa idazkariak
sinatutako baimena daukat.

421
00:39:34,498 --> 00:39:38,752
Reeceri eta bere gizonei tumoreak
sortu zizkien esperimentua agindu zuen.

422
00:39:38,835 --> 00:39:40,087
Jesus.

423
00:39:40,170 --> 00:39:42,422
Areago, frogatu dezaket estalketa

424
00:39:42,506 --> 00:39:45,717
Steve Hornek ordaindu zuela
bere inbertsioa babesteko.

425
00:39:45,801 --> 00:39:47,511
Idazkariak kobratu zuen?

426
00:39:47,594 --> 00:39:51,723
FBIak ez daki akziodunetako bat nor den.
Hartleyrena ikusita,

427
00:39:51,807 --> 00:39:54,559
irakurleek ondorioak aterako dituzte.

428
00:39:54,643 --> 00:39:57,813
Edo gutxienez
azalpenak ematera behartuko dute.

429
00:39:59,940 --> 00:40:04,027
VoltStreemen abantaila ez al da
berehalakotasuna? Noiz atera dezakezu?

430
00:40:04,861 --> 00:40:08,323
Bidali ezazu. Dena hor badago,
ordu baten buruan igoko dut.

431
00:40:08,865 --> 00:40:09,866
Ondo da.

432
00:40:12,452 --> 00:40:14,412
LORRAINE HARTLEY JAMES REECEREN AURKA

433
00:40:14,496 --> 00:40:15,497
EGILEA: KATIE BURANEK

434
00:40:17,499 --> 00:40:18,917
BIDALI

435
00:40:19,000 --> 00:40:20,669
BIDALTZEN...

436
00:40:20,752 --> 00:40:22,087
MEZUA BIDALI DA.

437
00:40:51,867 --> 00:40:55,537
Badakit gogokoen duzuna dela,
baina pijama berria topatu dut.

438
00:40:55,620 --> 00:40:56,705
Zer deritzozu?

439
00:40:58,081 --> 00:41:01,668
Nire bizitzan gutxienez aukera on bat
egin dudala uste dut.

440
00:41:04,462 --> 00:41:05,797
Ziur zaude?

441
00:41:06,840 --> 00:41:08,884
-Ehuneko 75ra.
-Ez izan kabroia.

442
00:41:17,517 --> 00:41:18,685
Haurdun nago.

443
00:41:22,397 --> 00:41:23,815
Eman dizudan musuagatik?

444
00:41:24,399 --> 00:41:27,402
-Haurdun? Zer diozu?
-Haurdun nago.

445
00:41:27,485 --> 00:41:29,529
Etxera itzuli beharko duzu.

446
00:41:30,113 --> 00:41:30,989
Ziur zaude?

447
00:41:31,072 --> 00:41:33,200
Ehuneko 75ra edo 80ra.

448
00:41:42,459 --> 00:41:43,460
Maite zaitut.

449
00:41:53,637 --> 00:41:55,305
Oso ama ona izango zara.

450
00:41:58,433 --> 00:42:00,977
Zer iruditzen zaizu Matthew mutila bada?

451
00:42:03,313 --> 00:42:04,356
Matthew?

452
00:42:06,191 --> 00:42:07,943
Gunner izena gustuko dut.

453
00:42:08,026 --> 00:42:09,027
Gunner?

454
00:42:10,111 --> 00:42:11,655
-Eta neska bada?
-Gage.

455
00:42:12,405 --> 00:42:13,949
-Neska batentzat?
-Bai.

456
00:42:14,532 --> 00:42:15,575
Eta Lucy?

457
00:42:18,078 --> 00:42:19,412
Gustuko dut. Lucy.

458
00:42:34,469 --> 00:42:35,470
James.

459
00:42:41,476 --> 00:42:42,519
Lauren?

460
00:42:52,904 --> 00:42:53,738
James.

461
00:42:54,489 --> 00:42:58,201
Gau osoa daramate familiei dei egiten.

462
00:42:58,910 --> 00:42:59,911
Zer gertatu da?

463
00:43:00,578 --> 00:43:01,579
Aita.

464
00:43:05,292 --> 00:43:06,459
Zatoz.

465
00:43:07,919 --> 00:43:09,087
Ikusi nahi?

466
00:43:09,754 --> 00:43:13,383
Esan didaten gauza bakarra da
kontusio bat daukazula.

467
00:43:13,466 --> 00:43:14,759
Atsedena behar duzu.

468
00:43:14,843 --> 00:43:15,885
Zatoz.

469
00:43:20,515 --> 00:43:21,349
Maite zaitut.

470
00:43:21,433 --> 00:43:24,728
Ekarri hona! Ekarri hona!
Ezkerrera! Ezkerrean dago!

471
00:43:32,694 --> 00:43:33,862
Harantz noa!

472
00:43:35,405 --> 00:43:36,406
Mugitu!

473
00:43:39,034 --> 00:43:39,993
Donny, ez!

474
00:43:43,038 --> 00:43:45,248
Aita. Aita.

475
00:43:46,416 --> 00:43:47,625
Ondo zaude?

476
00:43:47,709 --> 00:43:50,837
Aizu! Jarraitu aurrera! Esnatu!

477
00:43:56,051 --> 00:43:57,469
Azkena zela esan zenuen.

478
00:43:58,928 --> 00:44:01,723
Duela hiru misio. Duela hiru, ostia.

479
00:44:01,806 --> 00:44:05,060
-Ezin naiz horri buruz aritu.
-Zer esango diot Lucyri?

480
00:44:05,143 --> 00:44:07,979
-Zer esan dezaket?
-Esaiozu egia.

481
00:44:08,813 --> 00:44:11,691
Zuengatik borrokatzen dut atzerrian.

482
00:44:11,775 --> 00:44:13,568
Badakigu hori ergelkeria dela.

483
00:44:13,651 --> 00:44:16,529
Atzerrian zaudenean
zugatik borrokatzen duzu.

484
00:44:20,325 --> 00:44:21,618
Lauren, itzuli hona.

485
00:44:24,496 --> 00:44:26,748
"Ez zegoen paisaia politagorik,

486
00:44:27,499 --> 00:44:30,502
baina ikusi zezakeen bakarra
leihotik begira zegoen

487
00:44:30,585 --> 00:44:32,670
mutil txikia zen.

488
00:44:33,296 --> 00:44:37,550
Beste haurrek inoiz ezagutuko ez dituzten
gauza zoragarriak izan zituen,

489
00:44:37,634 --> 00:44:40,845
baina pozten zuen bakarra
gozatu ezingo zuen paisaia

490
00:44:40,929 --> 00:44:43,431
bere kartzelatik ikustea zen".

491
00:44:46,810 --> 00:44:49,104
17. kapitulua. "Wendy hazi zenenan..."

492
00:44:50,730 --> 00:44:54,359
-Aita, ortografia txapelketa irabazi dut!
-Kendu botak, Lucy.

493
00:44:54,442 --> 00:44:56,820
Esan nizun. Praktikak perfekzioa dakar.

494
00:44:57,654 --> 00:44:59,656
Oso ondo! Maitea, garaikurra duzu.

495
00:44:59,739 --> 00:45:01,699
Azkeneko hitza "desagertu" zen.

496
00:45:02,700 --> 00:45:06,454
Beste neskak ez zekien s-rekin
idazten dela, baina nik banekien.

497
00:45:06,538 --> 00:45:07,622
Jakina.

498
00:45:11,209 --> 00:45:12,419
Desagertu.

499
00:45:13,628 --> 00:45:14,629
D...

500
00:45:15,797 --> 00:45:16,798
E...

501
00:45:18,341 --> 00:45:19,342
S...

502
00:45:20,510 --> 00:45:21,594
A...

503
00:45:21,678 --> 00:45:22,971
Tira, goazen.

504
00:45:23,513 --> 00:45:24,514
G...

505
00:45:25,682 --> 00:45:26,683
E...

506
00:45:27,851 --> 00:45:28,852
R...

507
00:45:29,310 --> 00:45:30,311
T...

508
00:45:47,120 --> 00:45:48,371
Aupa.

509
00:45:48,455 --> 00:45:49,831
Lokartzear dago.

510
00:46:18,818 --> 00:46:21,488
KATIE
MEZUA

511
00:46:21,571 --> 00:46:27,577
HARTLEYK BAIMENDU ZUEN.

512
00:47:15,333 --> 00:47:19,087
Ez, hirugarren taldea bihar doa.
Agur esan nahi diet.

513
00:47:28,429 --> 00:47:29,556
Utziguzu bakarrik.

514
00:47:31,224 --> 00:47:33,184
Amaitzerakoan abisatuko dut.

515
00:47:40,233 --> 00:47:42,026
Orduak daramatzat zuri deika.

516
00:47:42,110 --> 00:47:45,822
Ez dakizu zer-nolako
iskanbila izan dugun gaur.

517
00:47:47,865 --> 00:47:49,617
Imajinatzen dut, jauna.

518
00:47:53,955 --> 00:47:58,334
Hartley gu izorratzen saiatu da,
baina eman zenidana erabili dut.

519
00:48:01,879 --> 00:48:06,384
Badaukazu gehiagorik? Zeozer behar dugu.
Nork daki zertan dabilen emakumea.

520
00:48:08,511 --> 00:48:09,554
Zer gertatzen da?

521
00:48:18,187 --> 00:48:19,397
Zuretzat da, jauna.

522
00:48:25,194 --> 00:48:26,029
Bai?

523
00:48:26,738 --> 00:48:27,864
Pillar almirantea.

524
00:48:30,742 --> 00:48:33,369
Zure bizitza osoan seguru egon zara,

525
00:48:34,120 --> 00:48:36,247
hormen atzean ezkutaturik,

526
00:48:37,165 --> 00:48:39,334
gizonak borrokatzera bidaltzen.

527
00:48:41,252 --> 00:48:44,922
Nire alabak zuk baino borroka gehiago
ikusi zuela ohartu naiz.

528
00:48:48,551 --> 00:48:50,928
Eta hori zuzendu behar dudala uste dut.

529
00:48:51,012 --> 00:48:52,930
Norbait zarela uste duzu, mutil?

530
00:48:54,057 --> 00:48:55,558
Berezia zarela uste duzu?

531
00:48:56,100 --> 00:48:57,935
Ezdeus zara.

532
00:48:58,353 --> 00:49:02,065
Aginduak betetzen dituen
soldadu ziztrin bat baino ez zara.

533
00:49:02,857 --> 00:49:04,067
Benetan?

534
00:49:06,152 --> 00:49:09,280
Claymore mina batek
metalezko 700 bola dauzka.

535
00:49:10,531 --> 00:49:12,992
Horrelako bi mina aurrean badauzkazu,

536
00:49:13,076 --> 00:49:17,914
1.400 bola dira, 1.400.

537
00:49:18,498 --> 00:49:22,877
Ehun hil zenuen SEAL bakoitzagatik.

538
00:49:24,128 --> 00:49:25,755
Zer ostia diozu?

539
00:49:31,010 --> 00:49:32,887
Ez dut aukerarik izan, jauna.

540
00:49:41,646 --> 00:49:43,314
Reece. Komandantea!

541
00:49:45,191 --> 00:49:46,442
Ez ezazu egin!

542
00:49:47,485 --> 00:49:48,736
Entzun nauzu?

543
00:49:48,820 --> 00:49:50,196
Gelditu egin behar...

544
00:49:56,077 --> 00:49:59,580
Hau ez da Komando Bereziarena bakarrik.
Badakizu, ezta?

545
00:50:00,581 --> 00:50:03,918
Nork gehiagok parte hatu zuen
esango dizut, baina...

546
00:50:05,420 --> 00:50:06,629
hiltzen banaiz...

547
00:50:10,133 --> 00:50:11,134
Ez duzu jakingo.

548
00:50:11,217 --> 00:50:14,929
Aurrera jarraitu ahal izateko, almirante,

549
00:50:16,264 --> 00:50:17,765
demagun badakidala.

550
00:50:24,272 --> 00:50:27,191
TRAIDOREA
HOWARD

551
00:50:40,913 --> 00:50:42,248
Zer gertatu da?

552
00:50:42,331 --> 00:50:46,586
Leherketa Armadako basearen
ipar-medebaldean. Azken solairuan.

553
00:50:46,669 --> 00:50:49,213
Itxi ateak. Banan-banan.

554
00:51:01,768 --> 00:51:04,604
Reece basean dago? Ikusi du norbaitek?

555
00:51:05,730 --> 00:51:09,817
Almirantearen bulegoan izan da.
Bonba bat. Urrutiko leherketa agian.

556
00:52:02,578 --> 00:52:03,579
Reece!

557
00:52:30,106 --> 00:52:33,192
Itxaron! Badakit zer gertatu zitzaizun.

558
00:52:33,276 --> 00:52:36,070
Badakit zer gertatu zitzaizun.
Zer egin zizuten.

559
00:52:36,153 --> 00:52:37,655
Joan zaitez hemendik.

560
00:52:37,738 --> 00:52:41,117
Zergatik hil zuten zure familia.
Hornen informazioa dut.

561
00:52:43,786 --> 00:52:45,079
Eta Pillarrena.

562
00:52:46,330 --> 00:52:47,582
Gureak dira, Reece.

563
00:52:49,542 --> 00:52:52,128
Justizia arduratuko da hemendik aurrera.

564
00:52:54,714 --> 00:52:56,090
Neu naiz justizia.

565
00:53:01,345 --> 00:53:02,346
Ez.

566
00:53:04,724 --> 00:53:06,684
Ezin duzu honekin jarraitu.

567
00:53:35,463 --> 00:53:37,173
Ez dizut errepikatuko.

568
00:53:39,550 --> 00:53:40,801
Nire zerrenda da.

569
00:54:12,583 --> 00:54:15,294
-Bai?
-Zer gertatu da? Ordu bat igaro da.

570
00:54:15,378 --> 00:54:17,213
Esaidazu zuk. Itxaroten nago.

571
00:54:18,172 --> 00:54:21,050
-Itxaroten?
-Internet honela erabiltzen da.

572
00:54:21,133 --> 00:54:24,095
Zerbait bidali behar didazu
nik argitaratzeko, bai?

573
00:54:25,262 --> 00:54:26,514
Bidali dizut.

574
00:54:27,181 --> 00:54:30,226
HARTZAILEA: JORDAN GROFF - ISTORIOA

575
00:54:30,893 --> 00:54:31,811
Ez duzu bidali.

576
00:54:36,482 --> 00:54:37,942
Joan beharra daukat.

577
00:54:38,025 --> 00:54:41,529
Ez, Katie, ez ezazu berriz... Ostia.

578
00:55:10,057 --> 00:55:13,436
Irakurri dut, Buranek anderea.
Kristoren istorioa da.

579
00:55:18,190 --> 00:55:20,067
Zoritxarrez, gezurra da.

580
00:55:23,946 --> 00:55:27,116
Alde egin nahi baduzu,
ez zaitugu jarraituko.

581
00:55:28,242 --> 00:55:32,163
Baina kazetari onegia zara
prentsara istorio erdiarekin joateko.

582
00:55:34,498 --> 00:55:36,000
Egia nahi baduzu...

583
00:55:38,294 --> 00:55:39,336
Egi osoa.

584
00:55:40,129 --> 00:55:42,381
Elkarrizketa bat egin diezadakezu.

585
00:55:44,050 --> 00:55:45,301
Nahi baduzu.

586
00:57:33,742 --> 00:57:35,744
Azpitituluak: Leire Chertudi

