1
00:01:02,062 --> 00:01:04,064
[birds singing]

2
00:01:13,365 --> 00:01:15,367
- I found one.
- What you got?

3
00:01:16,827 --> 00:01:17,745
It's a buck.

4
00:01:17,828 --> 00:01:18,829
How can you tell?

5
00:01:21,332 --> 00:01:22,792
Dewclaws.

6
00:01:22,875 --> 00:01:25,211
Very good.

7
00:01:25,294 --> 00:01:27,505
All right,
so we know where they drink.

8
00:01:28,672 --> 00:01:29,590
See a game trail?

9
00:01:29,673 --> 00:01:31,550
- Mm-hmm.
- Let's follow it.

10
00:01:32,593 --> 00:01:34,887
See, now we're getting
a pattern going.

11
00:01:34,970 --> 00:01:36,388
You know where they drink,

12
00:01:36,472 --> 00:01:39,183
then you know where they eat,
you know where they sleep.

13
00:01:41,894 --> 00:01:44,188
Now we know the road
that they're gonna take,

14
00:01:44,271 --> 00:01:46,857
so we just find the high ground.

15
00:01:47,900 --> 00:01:49,318
Then we wait 'em out.

16
00:01:49,401 --> 00:01:51,403
All right, keep marching.

17
00:01:57,409 --> 00:01:59,578
There you go. Make your way.

18
00:01:59,662 --> 00:02:02,039
- [grunts] My little gazelle.
- [laughs]

19
00:02:08,754 --> 00:02:10,756
[birds singing]

20
00:02:16,720 --> 00:02:17,888
Come on.

21
00:02:17,972 --> 00:02:20,057
We can rest at the top, squirt.

22
00:02:20,140 --> 00:02:22,142
[breathing heavily]

23
00:02:34,613 --> 00:02:36,532
[Lucy] Daddy?

24
00:02:36,615 --> 00:02:38,617
I love you.

25
00:02:56,844 --> 00:02:58,846
[alarm beeping]

26
00:03:03,100 --> 00:03:04,935
[beeping stops]

27
00:03:35,799 --> 00:03:37,635
- [shutter sound effect]

28
00:04:49,415 --> 00:04:50,541
[tires screeching]

29
00:05:29,872 --> 00:05:31,373
[grunting softly]

30
00:05:52,144 --> 00:05:53,145
[beeps]

31
00:06:01,487 --> 00:06:03,572
Encrypted phone.

32
00:06:03,655 --> 00:06:06,450
[trilling]

33
00:06:06,533 --> 00:06:09,286
What are you hiding, Marcus?

34
00:06:12,873 --> 00:06:14,416
[grunts]

35
00:06:20,714 --> 00:06:21,715
[phone trills]

36
00:06:27,846 --> 00:06:29,765
[Lucy speaks indistinctly]

37
00:06:29,848 --> 00:06:30,891
[Reece] You know
where they eat?

38
00:06:30,974 --> 00:06:32,101
[Lucy] Yeah.

39
00:06:32,184 --> 00:06:34,520
[Reece] We know
where they sleep.

40
00:06:34,603 --> 00:06:36,939
Now we know the road
they're gonna take,

41
00:06:37,022 --> 00:06:41,276
so we find the high ground,
then we wait 'em out.

42
00:06:41,360 --> 00:06:43,946
If you're precise
in your tracking

43
00:06:44,029 --> 00:06:45,489
and you know what to look for...

44
00:06:47,032 --> 00:06:49,993
...no buck will be able
to hide from you.

45
00:07:00,963 --> 00:07:02,881
[commentator speaking
indistinctly on phone]

46
00:07:02,965 --> 00:07:05,008
Come on, fuckers.

47
00:07:05,092 --> 00:07:07,845
- [car door opens]
- We need a stop.
We need one stop.

48
00:07:09,680 --> 00:07:11,682
Yes. Yes.

49
00:07:11,765 --> 00:07:13,016
Yes. Oh, my God!

50
00:07:13,100 --> 00:07:14,768
Oh, my God! Get it, get it!

51
00:07:14,852 --> 00:07:18,188
[whoops] Oh, yeah!

52
00:07:18,272 --> 00:07:19,648
Oh!

53
00:07:19,731 --> 00:07:22,442
Damn right! Yes!

54
00:07:22,526 --> 00:07:23,527
Roll Tide.

55
00:07:23,610 --> 00:07:25,779
Absolutely.

56
00:07:25,863 --> 00:07:27,573
- [grunts]
- You missed a good one.

57
00:07:28,866 --> 00:07:30,450
- Oh.
- Hi.

58
00:07:30,534 --> 00:07:32,119
Hey.

59
00:07:33,996 --> 00:07:36,123
You ready for Mexico?

60
00:07:36,206 --> 00:07:38,959
Yeah. Listen. [sighs]

61
00:07:39,042 --> 00:07:40,544
The level of shit
that's about to hit the fan,

62
00:07:40,627 --> 00:07:41,670
even I couldn't tell you.

63
00:07:41,753 --> 00:07:43,755
After you drop me,
you should bail.

64
00:07:43,839 --> 00:07:46,466
What, so you can bogart Marco's
entire mescal collection?

65
00:07:46,550 --> 00:07:48,093
Hell no.

66
00:07:48,177 --> 00:07:49,469
I'm serious.

67
00:07:49,553 --> 00:07:50,929
It's gonna get bad.

68
00:07:53,182 --> 00:07:55,434
Lucy was my goddaughter, Reece.

69
00:07:56,935 --> 00:07:59,605
There's, uh, no depth of shit,

70
00:07:59,688 --> 00:08:01,148
none,

71
00:08:01,231 --> 00:08:04,026
that I won't wade through
to make those motherfuckers pay.

72
00:08:08,405 --> 00:08:10,574
Welcome to Riley Air.

73
00:08:13,869 --> 00:08:15,537
[trilling]

74
00:08:22,961 --> 00:08:25,005
[clicking]

75
00:08:32,471 --> 00:08:33,472
[line ringing]

76
00:08:34,514 --> 00:08:36,516
[engines powering up]

77
00:08:38,018 --> 00:08:39,811
[Ben] Did you bag that buck
in Wyoming?

78
00:08:39,895 --> 00:08:40,979
Yep.

79
00:08:41,063 --> 00:08:42,898
Fucking guy posted
his whole life online.

80
00:08:42,981 --> 00:08:45,150
You find anything worthwhile?

81
00:08:45,234 --> 00:08:47,069
Just sent you
a Secret Santa gift.

82
00:08:47,152 --> 00:08:48,820
Next lump of coal?

83
00:08:48,904 --> 00:08:52,407
Well, you tell me.
I'll be in the air.

84
00:08:52,491 --> 00:08:54,952
I'll have something
by the time you land.

85
00:08:55,035 --> 00:08:56,912
Happy trails.

86
00:09:01,500 --> 00:09:02,709
[inhales sharply]

87
00:09:06,004 --> 00:09:07,005
You ready?

88
00:10:07,065 --> 00:10:08,191
What does it tell you?

89
00:10:08,275 --> 00:10:09,776
[Junior] Dude unloads
his whole magazine.

90
00:10:09,860 --> 00:10:11,778
I mean, that's overkill.

91
00:10:11,862 --> 00:10:13,613
Medical indicates
an intracranial mass.

92
00:10:13,697 --> 00:10:15,532
He's probably unstable.

93
00:10:15,615 --> 00:10:17,743
[Tony] He knows the glass
will throw the rounds.

94
00:10:17,826 --> 00:10:18,869
Had to be sure
the guy went down.

95
00:10:18,952 --> 00:10:20,620
It's not instability,
it's experience.

96
00:10:20,704 --> 00:10:22,372
[Mac] Yeah, he's experienced.

97
00:10:22,456 --> 00:10:24,624
Eight combat deployments.

98
00:10:24,708 --> 00:10:26,960
Iraq, Afghanistan, Libya.

99
00:10:27,044 --> 00:10:28,253
Silver Star.

100
00:10:28,337 --> 00:10:30,422
Multiple Bronze Stars.

101
00:10:30,505 --> 00:10:33,675
Even an Army Commendation medal
with "V" Device.

102
00:10:36,720 --> 00:10:38,472
Don't get too attached.

103
00:10:38,555 --> 00:10:40,182
Vultures up north
are already circling.

104
00:10:41,308 --> 00:10:42,851
Big cases always go up to L.A.

105
00:10:42,934 --> 00:10:44,061
[Deptula] Right.

106
00:10:44,144 --> 00:10:47,064
[Junior] Well,
maybe Ramsay holds the line.

107
00:10:47,147 --> 00:10:49,816
[Deptula] Name one time
he's held the line.

108
00:10:57,074 --> 00:10:59,159
Boss, you're pissing
in the wind.

109
00:10:59,242 --> 00:11:01,870
Relentless pursuit, Mac.
Relentless pursuit.

110
00:11:01,953 --> 00:11:03,288
[Ramsay] I understand that,
Terry,

111
00:11:03,372 --> 00:11:04,831
but I'm gonna need more
than a check-in on this one.

112
00:11:04,915 --> 00:11:06,166
At least a spot at the presser.

113
00:11:06,249 --> 00:11:07,834
- [whispers] Put him on speaker.
- Hey,

114
00:11:07,918 --> 00:11:10,003
I'm happy...
No, I'm happy to comply...

115
00:11:10,087 --> 00:11:11,546
- [beep]
- No. Hey,

116
00:11:11,630 --> 00:11:13,757
I, uh... [clears throat]
I got Anthony Layun here.

117
00:11:13,840 --> 00:11:17,302
He just, uh, took over as the
head of our Fugitive Task Force.

118
00:11:17,386 --> 00:11:19,262
[Terry] Oh, I know Tony.
How's it going?

119
00:11:19,346 --> 00:11:20,722
Well, not good, sir,
I understand

120
00:11:20,806 --> 00:11:22,182
you're trying
to snake our case.

121
00:11:22,265 --> 00:11:23,892
Look, no one's snaking anyone.

122
00:11:23,975 --> 00:11:26,144
All right? We got a body.
We're more equipped.

123
00:11:26,228 --> 00:11:28,105
When you were in Chicago,

124
00:11:28,188 --> 00:11:30,315
you ever let Milwaukee
take a big one?

125
00:11:30,399 --> 00:11:31,900
Difference is,
Milwaukee didn't know

126
00:11:31,983 --> 00:11:32,984
what the hell they were doing.

127
00:11:33,068 --> 00:11:35,153
- Oh, Tony...
- We've got five bodies.

128
00:11:35,237 --> 00:11:37,572
It's our case on that alone.

129
00:11:37,656 --> 00:11:40,492
Or we call headquarters,
see how D.C. feels about it.

130
00:11:45,789 --> 00:11:47,416
Deptula, I want addresses

131
00:11:47,499 --> 00:11:50,001
on all surviving family members
and known associates.

132
00:11:50,085 --> 00:11:52,087
Twenty years in the service
means it's gonna be a long list.

133
00:11:52,170 --> 00:11:54,923
- You got it.
- Junior, get me raw footage
from CCTV.

134
00:11:55,006 --> 00:11:56,925
Something I can run
through facial rec.

135
00:11:57,008 --> 00:11:59,261
We already got
a positive I.D., though.

136
00:11:59,344 --> 00:12:01,513
I don't care about James Reece.

137
00:12:01,596 --> 00:12:04,766
I want to know who the hell
was in this car with him.

138
00:12:07,185 --> 00:12:08,437
[Katie] Somewhere within

139
00:12:08,520 --> 00:12:11,606
the Capstone network is
a project called RD-4895.

140
00:12:11,690 --> 00:12:12,983
Now, their network is huge.

141
00:12:13,066 --> 00:12:15,569
It's something like
100-plus discrete investments.

142
00:12:15,652 --> 00:12:18,321
I was able to narrow it down
to 27 companies tied directly

143
00:12:18,405 --> 00:12:19,698
to Pentagon assets

144
00:12:19,781 --> 00:12:22,117
or that overlap
with theaters of conflict.

145
00:12:22,200 --> 00:12:23,493
I was able to get health records

146
00:12:23,577 --> 00:12:25,495
for some of the platoon
families, but I need more.

147
00:12:25,579 --> 00:12:27,289
That means research. FOIAs.

148
00:12:27,372 --> 00:12:28,874
- [Alice] Why us?
- [sighs]

149
00:12:28,957 --> 00:12:30,876
This is a story of a generation.

150
00:12:30,959 --> 00:12:33,879
It deserves better
than a website with listicles

151
00:12:33,962 --> 00:12:35,297
and video game reviews.

152
00:12:35,380 --> 00:12:37,466
Send your leads over.
I'll take a look.

153
00:12:37,549 --> 00:12:39,092
I already did. Check your inbox.

154
00:12:39,176 --> 00:12:40,469
- You're fucking cocky,
you know that?
- [bang]

155
00:12:40,552 --> 00:12:42,512
[banging]

156
00:12:42,596 --> 00:12:44,222
Shit. I got to go.

157
00:12:44,306 --> 00:12:46,183
- Tell Nathan
I need those leads.
- Katie?

158
00:12:48,018 --> 00:12:51,521
[banging continues]

159
00:13:01,323 --> 00:13:02,324
Hello?

160
00:13:05,952 --> 00:13:07,829
- [Katie] Brian?
- Katie?

161
00:13:07,913 --> 00:13:09,331
Hey, guys!

162
00:13:09,414 --> 00:13:10,415
Hey!

163
00:13:10,499 --> 00:13:12,375
- Hey, Deb.
- Katie.

164
00:13:12,459 --> 00:13:14,586
- Sorry. I couldn't get
the deadbolt to lock.
- Uh... [chuckles]

165
00:13:14,669 --> 00:13:17,088
What are you...
what are you doing here?

166
00:13:17,172 --> 00:13:18,215
Oh, I...
You didn't get my email?

167
00:13:18,298 --> 00:13:20,091
I'm back from Syria.

168
00:13:20,175 --> 00:13:24,179
Uh, I-I just thought this would
be a really nice reentry point.

169
00:13:25,305 --> 00:13:28,016
Right. Yeah. Um... [chuckles]

170
00:13:28,099 --> 00:13:29,434
I thought
you meant next weekend.

171
00:13:30,477 --> 00:13:31,686
[Deb] Well,
what a nice surprise.

172
00:13:31,770 --> 00:13:32,812
We can catch up.

173
00:13:32,896 --> 00:13:34,439
You can get some Teddy time.

174
00:13:34,523 --> 00:13:36,274
When he finally wakes up.

175
00:13:36,358 --> 00:13:38,944
Oh, no, I'm so gross.
I haven't showered.

176
00:13:39,027 --> 00:13:40,320
I'm still in sweatpants. Just...

177
00:13:40,403 --> 00:13:42,113
give me one second.
I'll be right back.

178
00:13:42,197 --> 00:13:44,241
Okay.

179
00:13:50,372 --> 00:13:51,873
[sighs]

180
00:13:57,754 --> 00:13:59,631
Look, I'm not gonna lie to you.

181
00:13:59,714 --> 00:14:01,967
The situation's far from ideal.

182
00:14:02,050 --> 00:14:05,637
Now, the Pentagon's new budget
reflects a, a paradigm shift,

183
00:14:05,720 --> 00:14:08,974
with cuts or reallocation
in almost every sector.

184
00:14:09,057 --> 00:14:11,685
Now, if it goes through,
our contract would terminate,

185
00:14:11,768 --> 00:14:15,063
without renewal, in 18 months.

186
00:14:15,146 --> 00:14:17,524
And given Elias Ryberg's
decision to postpone his visit,

187
00:14:17,607 --> 00:14:19,609
I think it's safe to assume
that he now views us

188
00:14:19,693 --> 00:14:21,695
as a risky investment.

189
00:14:22,737 --> 00:14:25,073
Still, it is Capstone's advice

190
00:14:25,156 --> 00:14:27,909
that Nubellum's board
remain patient

191
00:14:27,993 --> 00:14:30,412
and pursue the sale.

192
00:14:30,495 --> 00:14:32,831
Now, you know me.
You know my values.

193
00:14:32,914 --> 00:14:35,625
If I tell you I have
something managed, it's managed.

194
00:14:35,709 --> 00:14:37,294
[Tedesco] Do you have any idea

195
00:14:37,377 --> 00:14:40,005
how embarrassing
Santa Barbara was?

196
00:14:40,088 --> 00:14:42,132
Watching your VP's naked corpse
wheeled away

197
00:14:42,215 --> 00:14:44,259
by the police
with a needle in his arm.

198
00:14:44,342 --> 00:14:45,927
Ryberg was there, Steve.

199
00:14:46,011 --> 00:14:47,345
He saw it.

200
00:14:47,429 --> 00:14:50,015
So you'll excuse us if our faith

201
00:14:50,098 --> 00:14:52,058
in your judgment
is a bit shaken.

202
00:14:52,142 --> 00:14:55,020
If Elias wanted out, he'd
say so. He's treading water.

203
00:14:55,103 --> 00:14:57,230
Now, as for Washington,
it's a dynamic machine.

204
00:14:57,314 --> 00:14:59,065
It's also a predictable one.

205
00:14:59,149 --> 00:15:01,151
You just need to know
which dials to turn.

206
00:15:01,234 --> 00:15:03,695
War was never meant to be
Nubellum's business.

207
00:15:03,778 --> 00:15:05,113
I followed you down this path

208
00:15:05,196 --> 00:15:07,574
because you held me up
when I needed it.

209
00:15:07,657 --> 00:15:10,327
And I kept my mouth shut
when you wanted to sell because,

210
00:15:10,410 --> 00:15:12,370
well... [chuckles softly]

211
00:15:12,454 --> 00:15:13,413
the return was high.

212
00:15:13,496 --> 00:15:16,750
But I'm not going to sell
my business

213
00:15:16,833 --> 00:15:17,959
for nickels on the dollar,

214
00:15:18,043 --> 00:15:20,962
and I'm not going to keep
developing your projects

215
00:15:21,046 --> 00:15:22,964
if there's no market.

216
00:15:23,048 --> 00:15:25,383
There's always a market
for what we do.

217
00:15:26,801 --> 00:15:28,470
Well, I guess we'll find out.

218
00:15:28,553 --> 00:15:31,431
Hartley's new budget hits
subcommittee in a few days.

219
00:15:31,514 --> 00:15:33,266
Until then,

220
00:15:33,350 --> 00:15:35,268
good luck with the VP search.

221
00:16:18,561 --> 00:16:20,480
Hey, buckle up, buttercup!

222
00:16:20,563 --> 00:16:22,273
We're starting our descent.

223
00:17:11,698 --> 00:17:13,450
[Marco] Bueno.

224
00:17:13,533 --> 00:17:15,034
Ya llegamos.

225
00:17:18,037 --> 00:17:19,873
Hey, Carlos.

226
00:17:19,956 --> 00:17:21,374
Alex.

227
00:17:21,458 --> 00:17:23,293
How are you, fellas?

228
00:17:24,836 --> 00:17:26,546
I'll grab this first bag here.

229
00:17:30,592 --> 00:17:33,094
- Gracias.
- [horse neighs in distance]

230
00:17:33,178 --> 00:17:35,346
It's good to have you back,
mijo.

231
00:17:35,430 --> 00:17:37,015
So good to be here.
Hello, Paola.

232
00:17:37,098 --> 00:17:39,476
- Nice to see you, James.
- You, too.

233
00:17:42,771 --> 00:17:45,023
- So, how was the trip?
- [Liz] Glorious.

234
00:17:45,106 --> 00:17:47,650
All clear skies and mai tais.

235
00:17:47,734 --> 00:17:48,651
Don't let her fool you.
She's flying

236
00:17:48,735 --> 00:17:50,153
like she's still in Najaf.

237
00:17:50,236 --> 00:17:51,321
- [laughing]
- [Liz] Oh!

238
00:17:51,404 --> 00:17:52,489
Let's go, party people.

239
00:17:52,572 --> 00:17:54,157
Hey, I got dibs
on the pool house.

240
00:17:54,240 --> 00:17:56,910
- [laughs] Oh, then let's go.
- Vamos.

241
00:18:04,626 --> 00:18:08,755
Your father came to Baja
when he was at a crossroads.

242
00:18:08,838 --> 00:18:12,133
He had that same look
on his face.

243
00:18:12,217 --> 00:18:13,218
And?

244
00:18:15,845 --> 00:18:19,265
He found
a renewed sense of purpose.

245
00:18:19,349 --> 00:18:21,392
As will you.

246
00:18:22,977 --> 00:18:23,978
[quietly] Thank you.

247
00:18:26,815 --> 00:18:28,066
[Fontana] The Los Angeles
incident

248
00:18:28,149 --> 00:18:29,651
was captured on traffic cameras.

249
00:18:29,734 --> 00:18:31,820
And the NCIS agent who died?

250
00:18:31,903 --> 00:18:34,447
Building's Realtor I.D.'d Reece.

251
00:18:34,531 --> 00:18:36,533
Said he came in
under an assumed name.

252
00:18:37,575 --> 00:18:39,035
If there was any doubt

253
00:18:39,118 --> 00:18:41,246
about Reece and his family,

254
00:18:41,329 --> 00:18:42,664
there's none now.

255
00:18:42,747 --> 00:18:44,332
We were late on this, Rich.

256
00:18:44,415 --> 00:18:46,668
- [knocking]
- [door opens]

257
00:18:46,751 --> 00:18:48,044
[aide] Senator Pryor, ma'am.

258
00:18:48,127 --> 00:18:50,630
We've got defectors
on committee.

259
00:18:50,713 --> 00:18:51,923
Who?

260
00:18:52,006 --> 00:18:53,550
Holbrooke.

261
00:18:53,633 --> 00:18:55,218
Conviser as well.

262
00:18:55,301 --> 00:18:57,178
[Hartley] Someone got to them?

263
00:18:57,262 --> 00:18:59,138
Whoever it is,
they're trying to keep quiet.

264
00:18:59,222 --> 00:19:01,724
[sniffs] Your new budget

265
00:19:01,808 --> 00:19:03,810
turns off
an awful lot of spigots.

266
00:19:04,853 --> 00:19:06,062
- [sighs]
- [Fontana] So,

267
00:19:06,145 --> 00:19:07,355
where does this leave us?

268
00:19:07,438 --> 00:19:09,691
We have zero margin as is.

269
00:19:09,774 --> 00:19:11,609
If you lose a single vote,

270
00:19:11,693 --> 00:19:13,111
your cuts are D.O.A.

271
00:19:13,194 --> 00:19:14,737
Markups, at the very least.

272
00:19:14,821 --> 00:19:18,283
Is there a world
where we push a CR

273
00:19:18,366 --> 00:19:20,159
and then fiddle-fuck when
it comes back from the House?

274
00:19:20,243 --> 00:19:22,912
James Reece was a good man.

275
00:19:22,996 --> 00:19:24,706
He gave most
of his adult life to us,

276
00:19:24,789 --> 00:19:27,333
and he came back compromised.

277
00:19:27,417 --> 00:19:30,753
We won't find a resolution
in the margins.

278
00:19:30,837 --> 00:19:32,755
We need a change,

279
00:19:32,839 --> 00:19:34,424
not a reconciliation deal.

280
00:19:34,507 --> 00:19:36,092
We need...

281
00:19:36,175 --> 00:19:37,677
[sighs]

282
00:19:43,224 --> 00:19:45,059
I want the hearing televised.

283
00:19:45,143 --> 00:19:46,519
[Fontana] Ma'am, it's a...

284
00:19:46,603 --> 00:19:48,104
closed-door committee.

285
00:19:48,187 --> 00:19:50,523
Then we will open it up
for the final vote.

286
00:19:50,607 --> 00:19:53,484
Let's get these senators
on record making the case

287
00:19:53,568 --> 00:19:55,069
that special interests
are more important

288
00:19:55,153 --> 00:19:56,487
than special operators.

289
00:20:00,366 --> 00:20:02,952
I would like to see them
make that case.

290
00:20:08,374 --> 00:20:11,419
[singing in Spanish]

291
00:20:11,502 --> 00:20:13,046
[Marco praying in Spanish]

292
00:20:20,428 --> 00:20:21,846
- Amén.
- Amén.

293
00:20:21,930 --> 00:20:24,015
- Amen.
- Amen.

294
00:20:24,098 --> 00:20:26,684
Marco, Paola, gracias.

295
00:20:26,768 --> 00:20:28,811
You really outdid yourselves
with this one.

296
00:20:28,895 --> 00:20:31,397
And tomorrow we have barbacoa.

297
00:20:31,481 --> 00:20:33,566
When you have a shooter
like Reece on the ranch,

298
00:20:33,650 --> 00:20:36,402
- you put him to work.
- [chuckles]

299
00:20:36,486 --> 00:20:37,946
You don't need me
to shoot a ram.

300
00:20:38,029 --> 00:20:39,530
My old man used to tell me
he learned more

301
00:20:39,614 --> 00:20:41,074
about judging distances
from Marco

302
00:20:41,157 --> 00:20:42,408
than he did any sniper school.

303
00:20:42,492 --> 00:20:44,702
Tomás was always too generous
with his praise.

304
00:20:44,786 --> 00:20:47,372
Ha! I'm not sure we're talking
about the same Tom Reece.

305
00:20:47,455 --> 00:20:49,749
[chuckling]

306
00:20:49,832 --> 00:20:52,251
You know, doesn't matter
how many times I-I come here,

307
00:20:52,335 --> 00:20:54,879
I seem to always forget
just how beautiful it is.

308
00:20:54,963 --> 00:20:56,172
My gosh.

309
00:20:56,255 --> 00:20:58,341
Last time I was here was...

310
00:20:58,424 --> 00:20:59,926
my anniversary, I think.

311
00:21:05,181 --> 00:21:07,183
I remember the girls
caught that big jar of fireflies

312
00:21:07,266 --> 00:21:09,268
down by the trees.

313
00:21:11,813 --> 00:21:12,730
Sí.

314
00:21:12,814 --> 00:21:14,607
The hacienda is, uh,

315
00:21:14,691 --> 00:21:16,192
sacred to us.

316
00:21:17,235 --> 00:21:21,197
A sanctuary away
from the chaos outside.

317
00:21:22,281 --> 00:21:25,076
Pásame el aguachile, ¿sí?

318
00:21:25,159 --> 00:21:26,703
Gracias.

319
00:21:28,788 --> 00:21:30,915
Mr. Reece,

320
00:21:30,999 --> 00:21:33,042
I told my mom I wanted
to go to the funeral.

321
00:21:33,126 --> 00:21:34,168
Antonia.

322
00:21:34,252 --> 00:21:36,129
[Antonia] I didn't know
Lucy was sick,

323
00:21:36,212 --> 00:21:38,756
or I would have sent her
a letter.

324
00:21:40,508 --> 00:21:42,677
She'd have loved that,
sweetheart.

325
00:21:42,760 --> 00:21:44,721
She'd have loved that very much.

326
00:21:49,350 --> 00:21:51,894
James, I... I'm sorry.

327
00:21:51,978 --> 00:21:53,980
Eh.

328
00:21:55,148 --> 00:21:56,315
To the host.

329
00:21:56,399 --> 00:21:58,693
You provide the drink

330
00:21:58,776 --> 00:22:00,486
and the land
that provides the food.

331
00:22:00,570 --> 00:22:02,655
Por la familia.

332
00:22:04,407 --> 00:22:06,826
[all] Por la familia.

333
00:22:10,496 --> 00:22:12,123
Salud, mi amor.

334
00:22:20,631 --> 00:22:23,051
So, here's the question.

335
00:22:23,134 --> 00:22:26,304
What do I have to do to
poach you from Paul's ranch?

336
00:22:26,387 --> 00:22:27,597
[Lauren laughs]

337
00:22:27,680 --> 00:22:30,266
- [Lucy laughs]
- [Lauren speaks indistinctly]

338
00:22:30,349 --> 00:22:32,810
[Liz] When it comes
to taste in bosses,

339
00:22:32,894 --> 00:22:35,188
the quality I value most
is absenteeism.

340
00:22:36,355 --> 00:22:37,982
[laughs]

341
00:22:38,066 --> 00:22:39,859
[Lauren] Oh, wow,
they're so beautiful.

342
00:22:39,942 --> 00:22:41,069
Aren't they?

343
00:22:41,152 --> 00:22:43,613
[Lucy] Come on,
show it to Daddy.

344
00:22:43,696 --> 00:22:45,031
[Liz] ...no business
craving as much as I do.

345
00:22:45,114 --> 00:22:48,117
But besides that,
you got 'em beat, hands down.

346
00:22:48,201 --> 00:22:50,870
- So it's done.
- [Liz laughs]

347
00:23:03,216 --> 00:23:04,842
[phone chimes]

348
00:23:24,570 --> 00:23:26,072
[phone buzzes]

349
00:23:38,084 --> 00:23:39,502
[door opens]

350
00:23:39,585 --> 00:23:40,545
[Brian] Hey.

351
00:23:40,628 --> 00:23:42,421
Hey, oh, I can help clean up.

352
00:23:42,505 --> 00:23:44,173
I was just, uh, I was trying
to catch the sunset.

353
00:23:48,052 --> 00:23:49,637
How much trouble are you in?

354
00:23:49,720 --> 00:23:51,973
I'm not. Brian, come on.

355
00:23:52,056 --> 00:23:53,307
I saw your research upstairs.

356
00:23:54,892 --> 00:23:56,853
It's a story, that's all.

357
00:23:57,854 --> 00:23:59,981
I just need a couple days.

358
00:24:09,407 --> 00:24:12,034
[typing]

359
00:24:12,118 --> 00:24:13,703
[phone buzzes]

360
00:24:27,550 --> 00:24:29,760
Thought you might want a drink.

361
00:24:31,929 --> 00:24:33,973
You always were a mind reader.

362
00:24:37,852 --> 00:24:40,396
- Salud.
- Salud.

363
00:24:46,235 --> 00:24:47,486
[Marco] Ben called.

364
00:24:50,114 --> 00:24:52,074
He traced a payment
from your man's phone

365
00:24:52,158 --> 00:24:53,326
to a bank in Ensenada.

366
00:24:53,409 --> 00:24:56,204
My men are looking into it.

367
00:25:03,836 --> 00:25:06,464
I keep asking myself...

368
00:25:08,925 --> 00:25:11,469
...what is his purpose?

369
00:25:11,552 --> 00:25:13,054
What is his plan?

370
00:25:13,137 --> 00:25:16,849
What vision could he
possibly have for you...

371
00:25:17,934 --> 00:25:19,143
...to do this?

372
00:25:21,646 --> 00:25:24,023
I think of the story of Job...

373
00:25:25,233 --> 00:25:28,152
...and I wonder if perhaps

374
00:25:28,236 --> 00:25:32,907
this is some kind
of bet with the devil...

375
00:25:32,990 --> 00:25:35,826
to see if they can break you.

376
00:25:43,834 --> 00:25:46,379
They never broke Job.

377
00:25:50,216 --> 00:25:52,843
But they're getting
pretty damn close with me.

378
00:26:07,275 --> 00:26:08,901
[gasps]

379
00:26:12,238 --> 00:26:14,657
[groaning]

380
00:26:33,634 --> 00:26:36,679
[Lucy laughing]

381
00:26:37,805 --> 00:26:39,890
[indistinct, playful chatter]

382
00:26:39,974 --> 00:26:43,394
Lucy, come back here!

383
00:26:44,979 --> 00:26:47,773
[Ben speaks indistinctly]

384
00:26:47,857 --> 00:26:49,984
[Ben] I figured you'd have
business in mescal.

385
00:26:50,067 --> 00:26:52,653
I mean,
once you got that account,

386
00:26:52,737 --> 00:26:54,405
it was just a matter of time.

387
00:26:54,488 --> 00:26:57,408
- James.
- Hola, sunshine.

388
00:26:57,491 --> 00:27:01,162
Wow. You just go right ahead
and kick the shit out

389
00:27:01,245 --> 00:27:03,289
- of yourself last night?
- [Reece murmurs]

390
00:27:03,372 --> 00:27:06,500
- Man, when'd you get in?
- Thirty minutes ago.

391
00:27:06,584 --> 00:27:07,918
Got two days' clearance.

392
00:27:08,002 --> 00:27:09,420
What, you think
I'm gonna let you just

393
00:27:09,503 --> 00:27:11,881
finish this guy off on your own?

394
00:27:11,964 --> 00:27:13,674
Finish?

395
00:27:13,758 --> 00:27:15,384
Marco was just filling us in.

396
00:27:15,468 --> 00:27:16,886
Es verdad.

397
00:27:16,969 --> 00:27:18,304
The leader
of my security team believes

398
00:27:18,387 --> 00:27:21,098
he's found
Lauren and Lucy's killer.

399
00:27:23,768 --> 00:27:25,770
[seagulls squawking]

400
00:27:27,021 --> 00:27:29,982
- Morning.
- Morning.

401
00:27:31,567 --> 00:27:33,235
Uh, you mind
if I borrow your car?

402
00:27:33,319 --> 00:27:34,862
I want to make a coffee run.

403
00:27:34,945 --> 00:27:37,865
Oh, I'll do it. Brian and Teddy
are down by the beach.

404
00:27:37,948 --> 00:27:40,117
- You should go join them.
- No. It's your vacation.

405
00:27:40,201 --> 00:27:41,327
Just tell me what you want.
My treat.

406
00:27:41,410 --> 00:27:43,954
We'll take two flat whites.

407
00:27:44,038 --> 00:27:46,665
- Keys are by the front door.
- Thanks.

408
00:27:56,967 --> 00:27:58,719
[car door opens]

409
00:28:04,058 --> 00:28:06,018
Katie Buranek?

410
00:28:17,613 --> 00:28:20,116
I read up on you, Ms. Buranek.

411
00:28:20,199 --> 00:28:23,869
Portland, Kenosha,
Hubei province.

412
00:28:25,037 --> 00:28:27,164
You have a history
of getting in over your head.

413
00:28:27,248 --> 00:28:30,042
Well, it's the best way
to see beneath the surface.

414
00:28:30,126 --> 00:28:31,335
[chuckles]

415
00:28:31,419 --> 00:28:32,795
That's cute.

416
00:28:34,463 --> 00:28:35,548
Where's James Reece?

417
00:28:36,715 --> 00:28:37,675
I don't know.

418
00:28:37,758 --> 00:28:40,094
- I don't believe you.
- Okay.

419
00:28:40,177 --> 00:28:43,305
Based on your work up there,
you seem like a smart person.

420
00:28:44,432 --> 00:28:46,559
So why make yourself
an accessory to murder?

421
00:28:46,642 --> 00:28:48,727
What I witnessed wasn't murder.
It was self-defense.

422
00:28:48,811 --> 00:28:49,979
I'm not talking
about Los Angeles.

423
00:28:50,062 --> 00:28:53,566
James Reece didn't
kill his family.

424
00:28:53,649 --> 00:28:55,484
Why don't you talk
to Saul Agnon?

425
00:28:55,568 --> 00:28:56,986
Ask him how
Capstone Industries gave

426
00:28:57,069 --> 00:28:59,989
an entire platoon
of Navy SEALs brain tumors.

427
00:29:00,072 --> 00:29:01,991
That's the real story.

428
00:29:02,074 --> 00:29:04,618
I'd love to talk to Saul Agnon,
I would.

429
00:29:04,702 --> 00:29:05,619
But he's dead.

430
00:29:05,703 --> 00:29:07,997
I made some calls.

431
00:29:08,080 --> 00:29:11,417
Agnon suffered
an overdose in Santa Barbara

432
00:29:11,500 --> 00:29:13,294
a day after you
and Reece were in L.A.

433
00:29:13,377 --> 00:29:15,463
Found him with a needle
in his arm.

434
00:29:15,546 --> 00:29:20,384
No history of opioid use.
That's curious, don't you think?

435
00:29:20,468 --> 00:29:21,886
And NCIS Agent Josh Holder?

436
00:29:23,304 --> 00:29:25,473
He ate a bullet
from someone else's gun

437
00:29:25,556 --> 00:29:26,724
the night before
Reece went on the run.

438
00:29:26,807 --> 00:29:28,392
So, you know, it's...

439
00:29:28,476 --> 00:29:30,478
it's also unusual.

440
00:29:38,027 --> 00:29:40,696
[sighs heavily]

441
00:29:40,779 --> 00:29:43,824
Look, you got a scoop.
I get it.

442
00:29:46,202 --> 00:29:48,996
But I don't think you want
to see anyone else dead.

443
00:29:50,581 --> 00:29:54,627
And I'm sure you don't want
to get hit with a felony charge.

444
00:30:02,134 --> 00:30:05,513
I... I don't know where he is,
I don't.

445
00:30:08,933 --> 00:30:11,352
But...

446
00:30:11,435 --> 00:30:14,355
if I find out,
I will let you know.

447
00:30:14,438 --> 00:30:16,607
There you go, Ms. Buranek.

448
00:30:25,658 --> 00:30:28,118
Enjoy your family time.

449
00:30:28,202 --> 00:30:29,703
[knocks on window]

450
00:30:32,581 --> 00:30:34,333
[agents speaking indistinctly]

451
00:30:39,547 --> 00:30:41,549
[door closes]

452
00:30:46,428 --> 00:30:48,430
[siren wailing in distance]

453
00:30:55,688 --> 00:30:57,314
[engine starts]

454
00:31:01,443 --> 00:31:03,445
[tires screech]

455
00:31:17,001 --> 00:31:18,002
Can I help you?

456
00:31:26,468 --> 00:31:29,388
What's all this?

457
00:31:29,471 --> 00:31:31,098
Let's talk.

458
00:31:31,181 --> 00:31:34,310
You familiar with
the Battle of Messines?

459
00:31:34,393 --> 00:31:36,895
- No.
- World War I.

460
00:31:36,979 --> 00:31:40,774
Brits and the Germans
reach a stalemate at Flanders.

461
00:31:40,858 --> 00:31:43,360
There's this General Plumer
on the English side.

462
00:31:43,444 --> 00:31:45,112
Super patient guy.

463
00:31:45,195 --> 00:31:47,489
He spends five months
building 8,000 meters

464
00:31:47,573 --> 00:31:49,491
of tunnels
under the enemy position.

465
00:31:49,575 --> 00:31:51,994
Packs 'em with 600 pounds
of explosives,

466
00:31:52,077 --> 00:31:54,496
and one day...

467
00:31:54,580 --> 00:31:56,582
[imitates explosion]

468
00:31:56,665 --> 00:32:00,878
Blast kills 10,000 Germans.
Stalemate over.

469
00:32:02,338 --> 00:32:04,298
Fucking Boche
didn't even know what hit him.

470
00:32:04,381 --> 00:32:06,300
Well, that's fascinating.

471
00:32:06,383 --> 00:32:08,052
What the hell
are we doing, Steve?

472
00:32:08,135 --> 00:32:11,889
I've worked really hard
to get under enemy lines.

473
00:32:12,931 --> 00:32:14,975
- You have.
- Look, we both know,

474
00:32:15,059 --> 00:32:17,436
within a year, Hartley's
gonna be out to pasture.

475
00:32:17,519 --> 00:32:18,729
No one's gonna miss her.

476
00:32:18,812 --> 00:32:20,230
So right now you need to decide

477
00:32:20,314 --> 00:32:21,899
if you want to be
a little red link

478
00:32:21,982 --> 00:32:25,903
on her Wikipedia page
or the heir apparent.

479
00:32:25,986 --> 00:32:28,864
Our deal was for information.

480
00:32:28,947 --> 00:32:30,282
That's right.

481
00:32:30,366 --> 00:32:31,867
And I'm changing the deal

482
00:32:31,950 --> 00:32:33,744
to protect my investment.
You understand?

483
00:32:33,827 --> 00:32:35,996
This new budget
threatens my business.

484
00:32:36,080 --> 00:32:38,582
- The votes are locked.
- Not Pryor.

485
00:32:38,666 --> 00:32:41,460
[chuckles]

486
00:32:41,543 --> 00:32:45,798
Pryor. Pryor is the one calling
for this type of dwell reform.

487
00:32:45,881 --> 00:32:48,092
I'm not asking you to turn him.

488
00:32:49,718 --> 00:32:51,720
Just get him to me.

489
00:32:59,269 --> 00:33:01,689
This is gonna be
really good for you, Richard.

490
00:33:03,565 --> 00:33:04,817
You just don't know it yet.

491
00:33:23,293 --> 00:33:26,004
[Aarón] Navajas and his gang
contract to multiple cartels.

492
00:33:26,088 --> 00:33:28,215
He's violent, ambitious.

493
00:33:28,298 --> 00:33:30,676
He'll kill anyone
for the right price.

494
00:33:30,759 --> 00:33:31,927
We're sure that he's the one?

495
00:33:32,010 --> 00:33:34,805
According to our sources,
three weeks ago,

496
00:33:34,888 --> 00:33:36,765
Navajas and a lieutenant
left their compound.

497
00:33:36,849 --> 00:33:38,559
Only Navajas returned.

498
00:33:38,642 --> 00:33:41,353
Carrying a wound
to his left forearm.

499
00:33:48,402 --> 00:33:49,695
It's him.

500
00:33:51,238 --> 00:33:54,700
Navajas and his men
train young sicarios

501
00:33:54,783 --> 00:33:56,243
in an old factory
outside of Ensenada.

502
00:33:56,326 --> 00:34:00,914
- How many?
- Sometimes 12, sometimes more.

503
00:34:00,998 --> 00:34:03,751
That's not counting the boys he
trains. There's a storm coming.

504
00:34:03,834 --> 00:34:06,503
It should provide us
the cover we need.

505
00:34:06,587 --> 00:34:10,424
The hills here offer
a view from 200 meters.

506
00:34:10,507 --> 00:34:12,050
You stalk.
You wait.

507
00:34:12,134 --> 00:34:13,927
It's maybe one of the easier
shots you'll ever take.

508
00:34:14,011 --> 00:34:15,262
Ah...

509
00:34:15,345 --> 00:34:16,513
James?

510
00:34:16,597 --> 00:34:18,390
No. A shot's no good.

511
00:34:18,474 --> 00:34:20,058
It's a clear line of sight.

512
00:34:20,142 --> 00:34:22,394
Aarón is former
Fuerzas Especiales.

513
00:34:23,437 --> 00:34:24,563
His tactics are sound.

514
00:34:24,646 --> 00:34:26,774
I-I don't question
your tactics, Aarón,

515
00:34:26,857 --> 00:34:27,816
it's not a tactical issue.

516
00:34:27,900 --> 00:34:28,817
We need to go in,

517
00:34:28,901 --> 00:34:30,611
make contact, hit 'em head-on.

518
00:34:30,694 --> 00:34:32,488
That's the only way this works.

519
00:34:36,492 --> 00:34:38,619
Hey, can I talk to you a second?

520
00:34:46,794 --> 00:34:48,170
Listen, I fucking get it.

521
00:34:48,253 --> 00:34:50,297
I want to bleed
this motherfucker out

522
00:34:50,380 --> 00:34:51,799
just as much as you do.

523
00:34:51,882 --> 00:34:54,635
But this guy...

524
00:34:54,718 --> 00:34:57,346
he does not lead us
to the big picture, brother.

525
00:34:57,429 --> 00:34:59,556
Steve Horn does.

526
00:34:59,640 --> 00:35:02,601
Take the fucking shot.
Head north.

527
00:35:03,894 --> 00:35:06,980
When he came for them,
Lauren put her body

528
00:35:07,064 --> 00:35:10,192
over Lucy to shield her.
I ever tell you that?

529
00:35:10,275 --> 00:35:14,696
So, Lucy's last moments were
her mom screaming and crying,

530
00:35:14,780 --> 00:35:17,866
covering her
as Navajas looked down on them.

531
00:35:21,453 --> 00:35:24,122
I want him to know
who's come for him.

532
00:35:24,206 --> 00:35:25,332
It doesn't work any other way.

533
00:35:28,877 --> 00:35:30,879
[grunts]

534
00:35:35,050 --> 00:35:36,760
Okay.

535
00:35:39,471 --> 00:35:41,890
Okay. Let's go.

536
00:35:51,608 --> 00:35:53,735
We can't ask your men
to put their lives at risk.

537
00:35:53,819 --> 00:35:56,864
We got this.
Me and Ben.

538
00:35:56,947 --> 00:35:58,824
No.

539
00:35:58,907 --> 00:36:01,994
This is a chance to wipe
this entire evil off the map.

540
00:36:03,412 --> 00:36:04,913
[Aarón] It's the right thing
to do.

541
00:36:04,997 --> 00:36:07,374
We'll be doing
the world a favor.

542
00:36:11,545 --> 00:36:12,796
All right.

543
00:36:14,506 --> 00:36:16,717
We use high ground
for overwatch.

544
00:36:16,800 --> 00:36:19,511
North and south.

545
00:36:19,595 --> 00:36:21,513
[Ben] Reece.

546
00:36:21,597 --> 00:36:22,890
[Reece] No, no, it's okay.

547
00:36:26,101 --> 00:36:29,563
The others approach on foot.

548
00:36:29,646 --> 00:36:30,856
Reece?

549
00:36:30,939 --> 00:36:33,275
It's nothing. I'm good.

550
00:36:38,530 --> 00:36:40,407
[doctor] Based on your timeline,

551
00:36:40,490 --> 00:36:43,410
it appears
the tumor is fast-growing.

552
00:36:43,493 --> 00:36:47,664
If it's a glioblastoma,
that's bad news. Also rare.

553
00:36:47,748 --> 00:36:49,166
I won't be certain without...

554
00:36:49,249 --> 00:36:52,044
Without a biopsy. I know.

555
00:36:52,127 --> 00:36:55,339
There are excellent surgeons
in Mexico City.

556
00:36:55,422 --> 00:36:59,009
With the right plan,
six to nine months,

557
00:36:59,092 --> 00:37:01,094
you can have your life back.

558
00:37:02,804 --> 00:37:04,556
What are my other options?

559
00:37:07,768 --> 00:37:10,395
Suffering.
Death, I suppose.

560
00:37:22,741 --> 00:37:25,160
What about something
to control the symptoms?

561
00:37:26,370 --> 00:37:29,247
Corticosteroids will reduce
the swelling.

562
00:37:29,331 --> 00:37:32,292
Propranolol, topiramate,

563
00:37:32,376 --> 00:37:35,796
they can help with the tremors
and the migraines.

564
00:37:35,879 --> 00:37:38,256
But drugs won't save you.

565
00:37:45,639 --> 00:37:47,349
[Liz] You should've
told us, Reece.

566
00:37:47,432 --> 00:37:49,935
- [Marco] He couldn't have
known.
- Bullshit.

567
00:37:50,018 --> 00:37:51,186
Ask him.

568
00:37:59,277 --> 00:38:02,781
Look, brother, what you do
with your body,

569
00:38:02,864 --> 00:38:04,866
that's your business.

570
00:38:06,660 --> 00:38:09,079
I can't blame you
for playing it close.

571
00:38:09,162 --> 00:38:12,332
I get it.
Who the fuck am I to judge?

572
00:38:13,458 --> 00:38:15,627
I just have one question.

573
00:38:16,920 --> 00:38:18,755
Can you operate?

574
00:38:19,798 --> 00:38:22,342
[Marco] Aarón and his men
can finish the job, James.

575
00:38:24,094 --> 00:38:27,472
They'll bring Navajas home
in pieces if you ask it.

576
00:38:31,184 --> 00:38:33,061
What would you do

577
00:38:33,145 --> 00:38:35,939
if it were Paola and Antonia?

578
00:38:36,023 --> 00:38:38,316
Wouldn't you want
to look him in the eyes?

579
00:38:44,698 --> 00:38:46,616
I have nothing.

580
00:38:49,286 --> 00:38:51,413
Nothing left to lose but this.

581
00:38:55,584 --> 00:38:58,211
He took everything from me.

582
00:38:58,295 --> 00:39:01,673
All right.

583
00:39:01,757 --> 00:39:04,217
I'll let Aarón know.

584
00:39:59,356 --> 00:40:02,400
I don't know
how you're still standing.

585
00:40:02,484 --> 00:40:05,153
If it was me,
I would be down a dark hole.

586
00:40:07,739 --> 00:40:10,534
There are people that deserve
that hole more than me.

587
00:40:20,210 --> 00:40:25,132
You know, uh, you, Lauren, Lucy,

588
00:40:25,215 --> 00:40:27,217
you're family to us.

589
00:40:29,803 --> 00:40:33,348
Well, after tomorrow,
if you survive,

590
00:40:33,431 --> 00:40:35,934
please don't come back.

591
00:40:36,017 --> 00:40:38,979
You're happy to die
for her vengeance,

592
00:40:39,062 --> 00:40:41,523
but you should have never
brought your friends into this.

593
00:41:25,108 --> 00:41:27,444
[thunder rumbling]

594
00:41:39,497 --> 00:41:41,458
[muffled grunting]

595
00:42:23,124 --> 00:42:25,710
- [static over radio]
- Alejandro?

596
00:42:25,794 --> 00:42:27,045
[speaks Spanish]

597
00:42:29,422 --> 00:42:31,341
Alejandro?

598
00:42:31,424 --> 00:42:32,926
Hey, Manuel, Gerardo.

599
00:42:33,009 --> 00:42:35,011
[speaking Spanish]

600
00:42:39,599 --> 00:42:41,810
You have four sicarios
heading to the kill box.

601
00:42:41,893 --> 00:42:43,895
Forty feet.

602
00:42:45,188 --> 00:42:46,856
Twenty feet.

603
00:42:48,358 --> 00:42:49,859
Ten feet.

604
00:42:49,943 --> 00:42:52,028
[gunshots]

605
00:42:52,112 --> 00:42:53,947
[speaking Spanish]

606
00:43:05,959 --> 00:43:07,585
Ready. Move.

607
00:43:14,301 --> 00:43:15,385
[guards speaking Spanish]

608
00:43:19,055 --> 00:43:21,016
Crash it.

609
00:43:22,017 --> 00:43:23,893
[guards speaking Spanish]

610
00:43:25,145 --> 00:43:26,354
[explosion]

611
00:43:36,489 --> 00:43:38,992
[gunfire]

612
00:43:39,075 --> 00:43:40,744
[grunts] Fuck.

613
00:43:42,037 --> 00:43:43,371
Wall! Wall!

614
00:43:49,878 --> 00:43:51,504
[speaks Spanish, grunts]

615
00:44:02,223 --> 00:44:03,516
[gunfire]

616
00:44:06,936 --> 00:44:07,854
Fuck.

617
00:44:07,937 --> 00:44:08,855
Give me suppressing fire

618
00:44:08,938 --> 00:44:10,231
on building two now!

619
00:44:14,861 --> 00:44:15,820
[shouts in Spanish]

620
00:44:20,200 --> 00:44:22,702
Check him.
Is that our man?

621
00:44:22,786 --> 00:44:25,246
- Reloading.
- No.

622
00:44:25,330 --> 00:44:27,749
- How much time you need?
- Ten seconds.

623
00:44:30,585 --> 00:44:31,544
[guard speaks Spanish nearby]

624
00:44:34,297 --> 00:44:35,840
- Ready.
- Moving.

625
00:44:43,056 --> 00:44:45,058
[indistinct shouting nearby]

626
00:44:51,398 --> 00:44:54,067
[shouting in Spanish]

627
00:44:58,571 --> 00:44:59,823
¡Voy a matar! ¡Voy a matar!

628
00:44:59,906 --> 00:45:01,241
¡No, cálmate, cálmate!

629
00:45:01,324 --> 00:45:03,284
[Reece] Ben?

630
00:45:03,368 --> 00:45:05,161
[shouting in Spanish]

631
00:45:17,465 --> 00:45:18,633
¿Donde está El Navajas?

632
00:45:18,716 --> 00:45:19,884
No sé.

633
00:45:21,886 --> 00:45:24,931
I have the children. Go.

634
00:45:26,891 --> 00:45:28,601
Vámonos, niños, vámonos.

635
00:45:28,685 --> 00:45:31,312
[speaking Spanish]

636
00:45:34,399 --> 00:45:36,025
[shouting, gunfire]

637
00:45:41,030 --> 00:45:43,491
That's Navajas.
He's mine. Contain him.

638
00:45:47,495 --> 00:45:48,663
Blue pickup, light it up!

639
00:45:51,291 --> 00:45:52,542
- Move it.
- Moving.

640
00:46:04,721 --> 00:46:06,014
[grunts]

641
00:46:08,016 --> 00:46:09,350
My foot.

642
00:46:12,896 --> 00:46:14,147
Bro, you good?

643
00:46:14,230 --> 00:46:18,067
Fuck yeah! Clean hit! Move!

644
00:46:36,085 --> 00:46:38,922
[gunshots]

645
00:46:39,005 --> 00:46:40,256
Fuck you!

646
00:47:21,422 --> 00:47:24,092
[groaning, coughing]

647
00:47:28,888 --> 00:47:31,849
[cries out]

648
00:47:32,892 --> 00:47:35,270
Put it down. Put it down!

649
00:47:37,355 --> 00:47:39,941
[groaning]

650
00:48:05,133 --> 00:48:07,302
[thunder rumbling]

651
00:48:12,932 --> 00:48:15,059
- [grunts]
- [coughs]

652
00:48:19,897 --> 00:48:21,274
You know who I am?

653
00:48:24,110 --> 00:48:26,863
Fuck you, navy man.

654
00:48:33,828 --> 00:48:35,622
[Lucy] Is she gonna be
okay, Daddy?

655
00:48:49,677 --> 00:48:52,347
[screaming]

656
00:48:52,430 --> 00:48:53,765
[tearing]

657
00:48:53,848 --> 00:48:56,017
[screaming]

658
00:48:58,811 --> 00:49:02,023
[screaming and tearing continue]

659
00:49:13,409 --> 00:49:16,162
[coughing]

660
00:49:24,587 --> 00:49:26,923
[groaning]

661
00:49:48,236 --> 00:49:49,529
Walk.

662
00:49:55,118 --> 00:49:57,578
[crying out]

663
00:50:04,627 --> 00:50:06,963
[Navajas gagging, coughing]

664
00:50:07,046 --> 00:50:09,048
[thud]

665
00:50:10,299 --> 00:50:12,301
[groaning weakly]

666
00:50:20,643 --> 00:50:22,645
[thunder rumbling]

667
00:50:35,324 --> 00:50:37,326
[seagulls squawking]

668
00:50:42,039 --> 00:50:44,375
[Katie] I'm sorry, Bri.

669
00:50:45,585 --> 00:50:47,962
Mm-hmm.

670
00:50:48,045 --> 00:50:50,548
I am.

671
00:50:50,631 --> 00:50:52,717
I really didn't think
you guys would be here.

672
00:50:52,800 --> 00:50:56,512
I... didn't know
they would be here.

673
00:50:56,596 --> 00:50:59,807
[sighs]

674
00:50:59,891 --> 00:51:04,771
You know, when you were 17,
Mom said to me,

675
00:51:04,854 --> 00:51:07,648
"Don't give her
any of your energy.

676
00:51:07,732 --> 00:51:10,401
She'll just suck you dry."

677
00:51:12,612 --> 00:51:13,571
I promised myself
a long time ago

678
00:51:13,654 --> 00:51:15,239
that I'd be done worrying
about you.

679
00:51:17,283 --> 00:51:18,701
Yeah, well, you also promised me

680
00:51:18,785 --> 00:51:20,077
you wouldn't marry a blonde,

681
00:51:20,161 --> 00:51:24,123
so I guess we're just, you know,
disappointing each other.

682
00:51:24,207 --> 00:51:26,209
[chuckles]

683
00:51:28,044 --> 00:51:30,004
[both laugh]

684
00:51:31,005 --> 00:51:33,549
Yeah, we're gonna head back
tonight,

685
00:51:33,633 --> 00:51:37,470
but if you want to stay,
you can.

686
00:51:40,681 --> 00:51:42,767
I don't deserve you.

687
00:51:44,060 --> 00:51:45,978
I know.

688
00:51:46,062 --> 00:51:47,522
You're such a dick.

689
00:51:47,605 --> 00:51:49,857
[laughs]

690
00:51:49,941 --> 00:51:52,443
You are.

691
00:51:52,527 --> 00:51:53,528
But I love you.

692
00:51:57,240 --> 00:51:59,826
- This looks amazing.
- [phone ringing]

693
00:51:59,909 --> 00:52:01,661
[laughing] Oh, my God.

694
00:52:01,744 --> 00:52:04,247
Hello?

695
00:52:04,330 --> 00:52:06,207
[Alice] Nubellum
Pharmaceuticals.

696
00:52:06,290 --> 00:52:09,168
Steve Horn bought a controlling
share six years ago,

697
00:52:09,252 --> 00:52:13,381
shifted the entire slate
into military nootropics.

698
00:52:13,464 --> 00:52:16,175
Major DoD contractor.

699
00:52:16,259 --> 00:52:20,388
Their meds are issued to
all six branches. Best part?

700
00:52:20,471 --> 00:52:23,140
Rumor is, Nubellum's days away
from being acquired

701
00:52:23,224 --> 00:52:26,561
outright for $70+ billion.

702
00:52:29,438 --> 00:52:31,816
Katie?

703
00:52:31,899 --> 00:52:34,527
- Thanks.
- Thank me with 10,000 words.

704
00:52:37,947 --> 00:52:40,533
[sighs]

705
00:52:40,616 --> 00:52:41,909
Everything good?

706
00:52:41,993 --> 00:52:43,452
Oh, that was a telemarketer.

707
00:52:43,536 --> 00:52:45,371
Hey, you guys want
some more margaritas?

708
00:52:45,454 --> 00:52:47,456
I'm good, thanks.

709
00:52:47,540 --> 00:52:49,083
- I'll take one. Yeah.
- All right.

710
00:52:49,166 --> 00:52:50,084
- Thanks.
- I'll be back.

711
00:52:50,167 --> 00:52:52,169
- Thanks.
- Yeah.

712
00:53:12,899 --> 00:53:14,609
[bag zips]

713
00:53:37,089 --> 00:53:39,091
[engine starts]

714
00:53:51,145 --> 00:53:54,106
[sighs] Guess you were right.

715
00:53:54,190 --> 00:53:55,107
[engine starts]

716
00:53:55,191 --> 00:53:56,817
I'm always right, Junior.

717
00:53:58,653 --> 00:54:00,571
Hey, Mac.

718
00:54:00,655 --> 00:54:02,698
Yep, she's on the move.

719
00:54:03,699 --> 00:54:07,703
Reecer, this is everything
I could find on Steve Horn.

720
00:54:09,205 --> 00:54:11,707
I want to know
exactly what he did to you.

721
00:54:16,712 --> 00:54:19,423
- You sure you can't come?
- I wish, brother, but my S.O.

722
00:54:19,507 --> 00:54:22,551
is already asking me questions
about my "irregular work hours."

723
00:54:22,635 --> 00:54:25,221
Well, I would've fired
your ass years ago.

724
00:54:25,304 --> 00:54:28,683
But seriously, keep an eye
on this guy's six up there.

725
00:54:43,155 --> 00:54:46,242
[sighs] I'll be back.

726
00:54:51,539 --> 00:54:52,915
There's some spending money
on the plane.

727
00:54:52,999 --> 00:54:54,583
My contribution to the hunt.

728
00:54:54,667 --> 00:54:58,504
Marco, you've already
done plenty. Thank you.

729
00:55:07,763 --> 00:55:09,932
She did her best hunting
right here on this ranch.

730
00:55:10,016 --> 00:55:13,352
I think this is
where she belongs.

731
00:55:13,436 --> 00:55:16,105
This was your father's.

732
00:55:16,188 --> 00:55:18,107
I can't accept.

733
00:55:18,190 --> 00:55:20,860
How about you hold
onto her till I'm back?

734
00:55:29,201 --> 00:55:30,911
James.

735
00:55:39,045 --> 00:55:40,421
Antonia.

736
00:55:43,674 --> 00:55:46,969
- Paola.
- James.

737
00:55:47,053 --> 00:55:50,347
- Take care of them.
- You bet.

738
00:55:50,431 --> 00:55:52,016
Que dios te acompañe, mijo.

739
00:55:54,226 --> 00:55:57,021
A ti también, tío.

740
00:56:01,484 --> 00:56:03,319
There you go.
One more.

741
00:56:33,307 --> 00:56:35,309
[engines powering up]

742
00:59:01,538 --> 00:59:04,333
[airplane engines whirring]

