1
00:00:53,304 --> 00:00:55,514
AMAIERAKO ZERRENDA

2
00:01:54,615 --> 00:01:57,535
Capstone Industrieseko
zuzendariorde berria

3
00:02:17,137 --> 00:02:21,559
GAUR IKUSI BEHAR GARA, AUKERATU LEKUA.
ZARATATSUA HOBETO.

4
00:02:33,612 --> 00:02:35,281
-Eskerrik asko.
-Anderea.

5
00:02:35,656 --> 00:02:37,491
-Egun on.
-Idazkari anderea.

6
00:02:38,409 --> 00:02:42,288
Nire lana izan da
hildakoen kopurua murriztea

7
00:02:42,371 --> 00:02:45,541
eta osasun mentala hobetzea
zerbitzu militarretan.

8
00:02:45,624 --> 00:02:49,295
Baina gure ohiko indarrekin
aurrera goazen arren,

9
00:02:49,378 --> 00:02:53,674
operazio berezietako taldeak
zama fisiko eta mentalak dauzka,

10
00:02:53,757 --> 00:02:56,427
maila jasanezin bateraino.

11
00:02:57,636 --> 00:03:00,764
Gure gudariak makinak
bezalakoak izatea nahi genuke,

12
00:03:01,265 --> 00:03:02,266
baina ez dira.

13
00:03:02,933 --> 00:03:07,438
Aurrekontu eskaerak berrikusiko ditugu
aurrera jarraitu baino lehen.

14
00:03:07,521 --> 00:03:09,148
Zer berrikusiko dugu?

15
00:03:09,231 --> 00:03:13,527
Gure operadore berezien
hedatze lanetan murrizketak.

16
00:03:14,111 --> 00:03:17,448
-Sariak birkalkulatzea?
-Ez, mugatzeaz ari naiz.

17
00:03:17,531 --> 00:03:21,368
Derrigorrezko erretiroak.
Ezin ditugu akabatu arte erabili.

18
00:03:21,452 --> 00:03:23,829
Baina geroz eta gutxiago ditugu prest.

19
00:03:23,913 --> 00:03:26,916
-Eta finantza...
-Maila egokiak topatuko ditugu.

20
00:03:27,416 --> 00:03:29,960
Ekainetik gabiltza aurrekontuan lanean.

21
00:03:30,044 --> 00:03:32,546
Egunen buruan nola berrantolatuko dugu?

22
00:03:32,630 --> 00:03:36,592
Deitu etxera, esan familiari
egun pare bat kanpoan egongo zaretela.

23
00:03:36,675 --> 00:03:39,386
Beraiek bizitza ematen dute
gure alde borrokan,

24
00:03:39,470 --> 00:03:42,598
asteburua eman dezakegu
haien alde. Goazen!

25
00:03:50,648 --> 00:03:52,816
James Reecengatik da, ezta?

26
00:03:53,692 --> 00:03:55,069
Arrazoietako bat da.

27
00:04:37,903 --> 00:04:42,700
12 orduren buruan ez badugu ateratzen,
Buzzfeed aurreratuko da, iraingarria da.

28
00:04:42,783 --> 00:04:47,621
Bilera daukat. Eskerrik asko.
Zoaz. Lan ona. Eskerrik asko. Ondo.

29
00:04:55,671 --> 00:04:57,172
Nola ez dute hau ikusi?

30
00:04:57,256 --> 00:04:59,591
Medikuarekin aritu nintzen Incirliken.

31
00:04:59,675 --> 00:05:03,345
Froga gehiago nahi zituen,
baina Reece joan egin zen.

32
00:05:03,429 --> 00:05:05,222
Hiletara joateko.

33
00:05:05,305 --> 00:05:07,057
Ez du Armadako
inork ikusi?

34
00:05:07,141 --> 00:05:09,351
Tipo hau daukate pelotoia zuzentzen,

35
00:05:09,435 --> 00:05:12,646
eta azterketa medikoak aukerakoak dira?
Zabarkeria da.

36
00:05:14,523 --> 00:05:16,150
Ondo, eta orain zer?

37
00:05:16,233 --> 00:05:18,610
Reecek zerbaitengatik ikusi nahi nau.

38
00:05:18,694 --> 00:05:21,947
Dena den,
zerbait izango dut gauerako prest.

39
00:05:22,031 --> 00:05:23,365
Seguru egongo zara?

40
00:05:23,949 --> 00:05:27,453
Sirten nengoen Gaddafiren
bila joan zirenean. Ondo nago.

41
00:05:29,580 --> 00:05:31,123
Zurekin joan naiteke.

42
00:05:31,707 --> 00:05:36,253
Orduan ez dugu Reece berriro ikusiko.
Ez. Nitaz fidatzen da.

43
00:06:54,832 --> 00:06:55,833
Utzi hor
esertzen.

44
00:07:06,385 --> 00:07:08,303
Eta, Reece? Zer nahi duzu?

45
00:07:08,387 --> 00:07:13,684
Ezagutzen duzu Saul Agnon?
Capstone Industries empresakoa?

46
00:07:13,767 --> 00:07:15,686
Aupa. Zer nahi duzue?

47
00:07:15,769 --> 00:07:19,690
Bai. Kukuluak eta lupia niretzat.

48
00:07:19,773 --> 00:07:21,900
-Ondo da.
-Ezer ez niretzat.

49
00:07:21,984 --> 00:07:24,862
-Pasta jango du.
-Ondo da. Oraintxe.

50
00:07:25,612 --> 00:07:26,947
Capstone Industries?

51
00:07:27,030 --> 00:07:29,908
Webgunean logoa baino ez dauka.

52
00:07:29,992 --> 00:07:32,202
Agnon, Kudeaketa zuzendariordea da.

53
00:07:32,286 --> 00:07:36,039
Ikerketa egiten hasi naiz.
Merkatu inbertsio guztiak...

54
00:07:36,123 --> 00:07:39,960
estalkia dira. Carnival Cruise Lines,
Planet Fitness, H&M...

55
00:07:40,043 --> 00:07:43,338
Itxaron. Planet Fitnesseko
babesleak tartean sartu dira?

56
00:07:43,422 --> 00:07:45,632
Entzuidazu. Gauza da...

57
00:07:45,716 --> 00:07:49,803
60 mila milioi euroko
inbertsio funtsa daukatela.

58
00:07:49,887 --> 00:07:52,723
Holding publikoan
posible dena baino gehiago.

59
00:07:52,806 --> 00:07:54,474
Non daukate gainontzekoa?

60
00:07:54,558 --> 00:07:56,393
Hori jakin behar dugu.

61
00:07:58,103 --> 00:07:59,688
Eta irandarrak?

62
00:08:00,814 --> 00:08:04,318
Ez dauka Kahanirekin zerikusirik,
tranpa zen. Hau...

63
00:08:04,401 --> 00:08:09,198
Hemengo zerbait da, korporatiboa.
Eta ez da amaitu.

64
00:08:14,494 --> 00:08:16,622
Nork eman dizu informazioa?

65
00:08:16,705 --> 00:08:18,624
-Ez dio axola.
-Axola dio.

66
00:08:18,707 --> 00:08:22,961
Informazioa erabili ahal izateko
iturria ona den jakin behar dut.

67
00:08:23,670 --> 00:08:24,755
Neu naiz iturria.

68
00:08:31,678 --> 00:08:33,889
Zerbait erakutsi behar dizut.

69
00:08:35,307 --> 00:08:37,559
Hau klinikan eman zidaten.

70
00:08:38,143 --> 00:08:41,480
Ez nizun erakutsi nahi
testuingururik izan arte.

71
00:08:50,530 --> 00:08:52,074
Tumore bat da, Reece...

72
00:08:53,700 --> 00:08:55,953
Intxaur baten neurrikoa,

73
00:08:56,495 --> 00:09:00,415
hipokanpoaren eta amigdalaren arteko
nodoan dago.

74
00:09:00,832 --> 00:09:05,504
Neurologo batekin hitz egin dut.
Sintomak buruko minak, paranoia,

75
00:09:05,587 --> 00:09:09,007
edo oroimen galera izan daitezke.

76
00:09:13,929 --> 00:09:16,723
-Ez naiz ni.
-Zure sarrera ordukoa da.

77
00:09:16,807 --> 00:09:21,019
-NCISak eman dizu?
-Ez. Holderrek ez zuen aipatu.

78
00:09:21,103 --> 00:09:23,855
Uste dut dakigun bakarrak garela.

79
00:09:24,314 --> 00:09:26,400
Biopsia da neurologoaren gomendioa.

80
00:09:26,483 --> 00:09:29,486
Diagnostikoa egiteko beharrezkoa da.

81
00:09:29,569 --> 00:09:34,408
Eta biok dakigu
gertaera paranoikoak izan dituzula.

82
00:09:35,367 --> 00:09:39,496
Ezin dezakezu horrelakorik
azaldu Jahan Kahanirekin

83
00:09:39,579 --> 00:09:40,831
edo Capstonekin...

84
00:09:42,291 --> 00:09:45,961
Begiratu atzeko ispilura.
Txapela eta betaurrekoak dituena.

85
00:09:46,044 --> 00:09:50,048
-Ikusten duzu?
-Ez, jaten zeudenak baino ez.

86
00:09:50,173 --> 00:09:51,258
Goazen. Orain!

87
00:09:52,134 --> 00:09:54,678
Itxaron! Reece! Aizu!

88
00:09:55,470 --> 00:09:56,680
Ez dugu amaitu...

89
00:10:05,689 --> 00:10:06,857
Reece. Itxaron!

90
00:10:07,816 --> 00:10:09,609
Smartphonea ekarri duzu?

91
00:10:09,693 --> 00:10:11,945
Ez, bestea bakarrik. Zer gertatzen da?

92
00:10:12,029 --> 00:10:13,572
Begiak dituztela zeruan.

93
00:10:13,655 --> 00:10:15,490
Droneak diozu?

94
00:10:15,574 --> 00:10:20,287
Ikusi dudan gizona operadorea da.
Nire bila dabil... edo zure bila.

95
00:10:20,370 --> 00:10:23,457
Reece, hor ez dago inor.
Imajinatu egin duzu.

96
00:10:23,540 --> 00:10:27,461
Komunikazioak egiaztatu ditut.
Aireko ibilgailuarekin topatu naute.

97
00:10:30,505 --> 00:10:33,133
Nire autoa da. Sartu. Sartu!

98
00:10:38,013 --> 00:10:39,222
Gerrikoa jarri.

99
00:10:39,306 --> 00:10:43,685
Barkatu, baina ihes egiten ari gara
betaurrekodun tipo bat ikusi duzulako?

100
00:10:43,769 --> 00:10:45,103
Ez gaude ihes egiten.

101
00:10:47,564 --> 00:10:48,857
Itxaron.

102
00:10:54,654 --> 00:10:55,781
Gelditu hemen.

103
00:10:56,531 --> 00:10:58,158
Dena ondo? Ez zaitut ikusi.

104
00:11:44,162 --> 00:11:45,705
Irakurri. Zabaldu!

105
00:11:48,250 --> 00:11:50,502
Helburu pakete profesionala da.

106
00:11:51,878 --> 00:11:53,964
Zoratu naizela uste duzu oraindik?

107
00:12:22,159 --> 00:12:24,202
-Polizia deitu behar dugu.
-Ez.

108
00:12:24,286 --> 00:12:28,415
-Tipo horrek egun-argitan eraso dizu.
-NCISa ez da fidagarria.

109
00:12:28,498 --> 00:12:30,834
Poliziakoak ere ez, agian.

110
00:12:30,917 --> 00:12:33,086
Deskonektatu egin behar gara.

111
00:12:43,972 --> 00:12:46,183
Badakizu nola erabili?

112
00:12:46,266 --> 00:12:49,853
-Bai.
-Ez dakigu helburu ezaguna zaren.

113
00:12:49,936 --> 00:12:54,441
Kontuz ibili behar zara hau amaitu arte.
Badaukazu nora joan?

114
00:12:56,526 --> 00:12:57,861
-Badaukazu?
-Bai.

115
00:13:06,745 --> 00:13:09,915
Arriskuan jarri zaitut.
Ez nauzu berriro ikusiko.

116
00:13:10,790 --> 00:13:11,875
Reece.

117
00:13:14,669 --> 00:13:16,671
Emaidazu Capstonei buruz duzuna.

118
00:13:17,297 --> 00:13:19,549
Zure gizonekin eta zurekin
loturarik badago, topatuko dut.

119
00:13:45,659 --> 00:13:47,160
Badakizu nola kontaktatu.

120
00:14:24,739 --> 00:14:25,824
Dena garbi!

121
00:14:27,784 --> 00:14:28,785
Bota.

122
00:14:34,833 --> 00:14:36,001
Sartu!

123
00:14:40,130 --> 00:14:41,298
Zurekin.

124
00:14:43,967 --> 00:14:44,968
Dena garbi!

125
00:14:54,185 --> 00:14:55,186
Libre!

126
00:14:55,895 --> 00:14:56,980
Mugitu, mugitu!

127
00:14:57,147 --> 00:14:58,273
Mugitu, mugitu!

128
00:15:00,191 --> 00:15:01,234
Sartu!

129
00:15:05,989 --> 00:15:07,282
Garbi! Azkenekoa.

130
00:15:07,365 --> 00:15:09,701
-Zer ostia, Hargrove?
-Jauna?

131
00:15:09,784 --> 00:15:12,621
Atean zeundela, sartzea zeneukan.

132
00:15:12,704 --> 00:15:14,873
Ez zaitut ni izorratzeko ordaintzen.

133
00:15:14,956 --> 00:15:17,208
Egiantza behar dut, argi dago?

134
00:15:18,126 --> 00:15:20,670
Berriro horrelakorik
egiten baduzu, kalera.

135
00:15:27,761 --> 00:15:32,182
Doitasuna ehuneko 83koa,
eta 71. abiaduran.

136
00:15:32,724 --> 00:15:34,601
Ez da aldirik onena, baina ona da.

137
00:15:34,684 --> 00:15:37,020
Ez litzaidake etsaia izatea gustatuko.

138
00:15:37,729 --> 00:15:40,649
Aizu, gizon. Nire emaitzak
kaka zaharra dira.

139
00:15:41,149 --> 00:15:42,859
Errepikatu nahi duzu?

140
00:15:44,027 --> 00:15:45,362
Ezin dut. Ez.

141
00:15:45,445 --> 00:15:47,739
Jateko ordua amaitu da. Tira. Goazen.

142
00:16:29,614 --> 00:16:30,490
Steve!

143
00:16:31,408 --> 00:16:33,243
-14:00etan Jent Lansing.
-Steve!

144
00:16:33,326 --> 00:16:37,038
14:45 Al Khaleef.
15:30 Repzion batzordea,

145
00:16:37,122 --> 00:16:40,291
-16:30 Suri Ratnavanh...
-Ratanavanh. Ezeztatu.

146
00:16:40,375 --> 00:16:42,836
-Steve.
-Itxaron. Deitu Gary Mathis...

147
00:16:42,919 --> 00:16:45,004
-Hitz egin behar dugu.
-Itxaroteko.

148
00:16:45,088 --> 00:16:48,717
Esaiezu ez dugula inbertituko.
Joan daitezela pikutara.

149
00:17:08,611 --> 00:17:09,696
Sar dadila.

150
00:17:20,498 --> 00:17:22,959
Santa Barbaran egon beharko zinateke.

151
00:17:23,501 --> 00:17:24,753
Arazo bat daukagu.

152
00:17:26,463 --> 00:17:28,798
Ez zaudela Santa Barbaran?

153
00:17:33,052 --> 00:17:35,972
-Zer arazo?
-Ozen esaten ez denetariko bat

154
00:17:36,055 --> 00:17:40,018
-Epaitegian entzuteko beldurragatik.
-Hemen seguru gaude.

155
00:17:45,732 --> 00:17:46,775
Gordo hil da.

156
00:17:47,692 --> 00:17:48,693
Ez Reece.

157
00:17:49,611 --> 00:17:53,156
-Arduratuko naiz.
-Hau Sirian egin behar genuen.

158
00:17:53,239 --> 00:17:55,700
Orain psikopata Californian daukagu...

159
00:17:55,784 --> 00:17:58,286
Ez da psikopata. SEAL komandantea da.

160
00:17:58,369 --> 00:17:59,204
Errespetua.

161
00:18:03,750 --> 00:18:09,005
Hau txarra da, Steve. Reece hortik dabil,
eta Holderrek zerbait esan bazion...

162
00:18:09,088 --> 00:18:11,508
Ez zekien ezer garrantzitsurik.

163
00:18:11,591 --> 00:18:13,259
Baina ezagutzen ninduen.

164
00:18:13,343 --> 00:18:16,471
Hargrovekin hitz egin.
Bidai ingurukoak nire kontura.

165
00:18:16,554 --> 00:18:18,681
Ez noa Santa Barbara, txo.

166
00:18:18,765 --> 00:18:22,435
-Mike Tedescok elkartea saldu dezake.
-Mike ez da saltzailea.

167
00:18:23,520 --> 00:18:24,938
Helburuak dauzka.

168
00:18:25,814 --> 00:18:28,274
Zentratzeko ordua da, Saul, bale?

169
00:18:29,234 --> 00:18:31,861
Plano akordioa aurrera atera behar da.

170
00:18:31,945 --> 00:18:35,740
Capstonek diru gehiegi xahutu du
eta saltzeko ordua da orain.

171
00:18:35,824 --> 00:18:40,370
Elias Rybergen zain egoteaz
kokoteraino nago, hortxe behar zaitut.

172
00:18:42,038 --> 00:18:43,039
Nire gizona zara.

173
00:18:46,292 --> 00:18:47,544
Kurt, deitu Janet.

174
00:19:46,978 --> 00:19:48,396
Zatoz ohera.

175
00:19:49,898 --> 00:19:51,441
Ezin dut. Lana daukat.

176
00:19:56,654 --> 00:20:00,700
Komando Bereziko entrenamendua
al da orain suak saltatzea?

177
00:20:00,867 --> 00:20:03,870
Zoroastrismoko Urteberri ospakizuna
da hori. Nowruz.

178
00:20:03,953 --> 00:20:06,623
Zergatik jakin behar duzu
hori operaziorako?

179
00:20:08,041 --> 00:20:10,710
Siriako Indarrekin batera egongo gara.

180
00:20:11,336 --> 00:20:13,338
Kurdistani buruz ikasi behar dut.

181
00:20:13,421 --> 00:20:14,547
Ostikoka ari da.

182
00:20:15,590 --> 00:20:16,674
Benetan?

183
00:20:19,260 --> 00:20:20,470
Ez dut...

184
00:20:24,724 --> 00:20:26,309
Aitaren borrokalaria.

185
00:20:26,434 --> 00:20:29,020
Ez. Amarengandik ikasi du hori.

186
00:20:32,440 --> 00:20:35,693
Badakizu itzuli ezin bazara
ondo egongo naizela.

187
00:20:35,777 --> 00:20:38,154
Nire gurasoak etorriko dira laguntzera.

188
00:20:42,200 --> 00:20:44,953
Orduan, itzultzen banaiz,
arrantza egitera joango naiz.

189
00:20:47,413 --> 00:20:51,834
Helikopteroa lapurtu behar badut ere
etxera itzuliko naiz. Itzuliko naiz.

190
00:20:53,336 --> 00:20:55,421
Eskua eman ahal izango dizut.

191
00:20:55,505 --> 00:20:59,926
Desertutik datorren emagina daukan
neska bakarra izango naiz.

192
00:21:07,767 --> 00:21:09,018
Ene, ez.

193
00:21:21,030 --> 00:21:22,740
Sendatuko da, aita?

194
00:21:22,824 --> 00:21:24,492
Bai. Ondo dago.

195
00:21:24,575 --> 00:21:27,662
Zorabiatu egin da.
Bere familiarengana itzuliko da.

196
00:21:49,892 --> 00:21:50,727
Hemen daukazu.

197
00:21:52,437 --> 00:21:53,438
-Milesker.
-Bai.

198
00:21:56,190 --> 00:21:58,818
Eztei-bidaiko suitea hartu duzu, ezta?

199
00:22:01,654 --> 00:22:05,116
Zuzen zeunden,
NCISak abisu bat atera zuen atzo.

200
00:22:05,199 --> 00:22:08,119
Zu banintz,
ez nintzateke orain etxera itzuliko.

201
00:22:08,202 --> 00:22:12,457
Eta Los Angeleseko tiratzailea
identifikatu dute, Adrian Gordonis.

202
00:22:12,540 --> 00:22:16,377
MARSOC ohia, edo Raider-a,
edo dena delakoa.

203
00:22:16,461 --> 00:22:18,546
Talos Tactical pribatura joan zen.

204
00:22:19,422 --> 00:22:21,507
Ez naiz beraiekin zuzenean aritu...

205
00:22:21,591 --> 00:22:24,761
Esan daiteke ez daukatela
zentzu moral handirik.

206
00:22:24,844 --> 00:22:27,472
Jesus, ostia! Hartu arnasa!

207
00:22:28,723 --> 00:22:31,851
Ez dut uste burritoak
alde egingo duenik, lagun.

208
00:22:31,934 --> 00:22:33,895
Ezin izan dut pasta jan.

209
00:22:33,978 --> 00:22:38,107
-Ez dakit zer esan nahi duzun.
-Eskerrik asko burritoagatik.

210
00:22:38,191 --> 00:22:39,859
-Ez horregatik.
-Milesker.

211
00:22:54,540 --> 00:22:59,087
Luce. Trebea zen, ezta?

212
00:22:59,587 --> 00:23:04,175
Bai. Abesten ere bazekien.
Eta akorde pare bat jotzen.

213
00:23:09,222 --> 00:23:11,224
Zoragarria zen, lagun.

214
00:23:21,275 --> 00:23:25,196
Saiatu arren, ezin dut gogoratu
marrazkia egin zuen eguna.

215
00:23:25,279 --> 00:23:27,448
Txo, nik ez dut igandea gogoratzen.

216
00:23:29,200 --> 00:23:31,619
Siriara joan aurreko goiza zela uste dut.

217
00:23:32,995 --> 00:23:35,957
Eta txori bat zegoen.

218
00:23:37,166 --> 00:23:41,129
Hartxoria agian, leihoa jo zuen.
Hil egin zen.

219
00:23:41,212 --> 00:23:43,631
Zure oroimena ondo dagoela dirudi.

220
00:23:43,714 --> 00:23:46,759
Hor dago, baina erdizka.
Gainontzeko zatiak...

221
00:23:46,843 --> 00:23:48,845
Nahasturik daude, ostia.

222
00:23:52,557 --> 00:23:54,892
Beste oroipenekin batera.

223
00:23:56,144 --> 00:23:58,479
Kaleidoskopiotik begira banengo bezala.

224
00:23:59,856 --> 00:24:04,569
Ostia ona hartu zenuen, txo.
Buruko minik bai oraindik?

225
00:24:09,490 --> 00:24:10,575
Ez.

226
00:24:14,912 --> 00:24:17,165
-Helburu paketea ikusi duzu?
-Bai.

227
00:24:18,875 --> 00:24:24,046
Bai. Astazakila dirudi, benetan.

228
00:24:24,130 --> 00:24:25,756
Txakurtxoa ikusi duzu?

229
00:24:27,508 --> 00:24:31,053
Nire ustez,
ez dauka jenio itxura handirik.

230
00:24:31,137 --> 00:24:33,139
Nik ere hori pentsatu dut.

231
00:24:33,222 --> 00:24:35,349
Capstone ikertuko dut.

232
00:24:35,433 --> 00:24:38,561
Egin genezake. Baina
badaukat norbait horretan lanean.

233
00:24:39,061 --> 00:24:43,482
Kazetaria da. Ikerketarekin
lagundu dezake susmorik sortu gabe.

234
00:24:43,566 --> 00:24:44,567
Kazetaria?

235
00:24:45,276 --> 00:24:46,277
Bai.

236
00:24:47,111 --> 00:24:48,779
Pozten nau hori jakiteak.

237
00:24:50,323 --> 00:24:52,200
-Badaki hemen zaudela?
-Ez.

238
00:24:52,283 --> 00:24:53,993
-Badaki hemen nagoela?
-Ez.

239
00:24:54,076 --> 00:24:57,705
Badakizu ez zarela arriskuan
dagoen bakarra. CIAkoa naiz.

240
00:24:57,830 --> 00:25:00,124
Gerran zaudela jakiten bada...

241
00:25:00,208 --> 00:25:01,918
-Ulertzen dut.
-Los Angelesen.

242
00:25:02,001 --> 00:25:04,670
Esan dizut, ez daki ezer.
Zin egiten dizut.

243
00:25:06,214 --> 00:25:07,882
Salbu zaude. Bitartekaria da.

244
00:25:09,550 --> 00:25:11,510
Badakit zein mailan jarri behar dudan.

245
00:25:12,553 --> 00:25:13,888
Ez duzu betebeharrik.

246
00:25:13,971 --> 00:25:17,433
-Joaten bazara, ulertuko dut.
-Joan pikutara! Ez noa.

247
00:25:17,516 --> 00:25:19,936
Hau ez da betebeharra niretzat, lagun.

248
00:25:21,103 --> 00:25:24,190
Nire alde zaudela
jakin beharra daukat. Kito.

249
00:25:24,273 --> 00:25:25,441
Beti.

250
00:25:27,777 --> 00:25:29,153
Ondo da.

251
00:25:32,907 --> 00:25:34,075
Ondo da.

252
00:25:35,660 --> 00:25:37,745
Hainbat pertsona dauzkazu

253
00:25:37,828 --> 00:25:40,623
zure atzetik, kontuz ibili. Mesedez.

254
00:25:43,167 --> 00:25:46,295
-Horri buruz ari naiz.
-Lasai nago.

255
00:25:46,379 --> 00:25:48,965
Zerbait topatzen badut, deituko zaitut.

256
00:25:49,924 --> 00:25:52,301
Jasota. Ben.

257
00:25:54,428 --> 00:25:58,808
Ez zara golf txapelketara Lebowski Handia
bezala jantzita joango, ezta?

258
00:25:58,891 --> 00:26:00,101
Golfa gorroto dut.

259
00:26:18,995 --> 00:26:20,288
Huts egingo duzu.

260
00:26:23,207 --> 00:26:24,500
Huts egingo du.

261
00:26:26,419 --> 00:26:29,588
Begiratu, Scotty Cameronen
luxuzko prototipoa erosi

262
00:26:29,672 --> 00:26:31,590
eta hobetuko dela uste du.

263
00:26:32,758 --> 00:26:37,430
Gizon hori jenio bat da.
Baina trebetasuna ezin da erosi.

264
00:26:40,474 --> 00:26:42,643
Ondo joan da hegaldia?

265
00:26:42,768 --> 00:26:45,229
Zerbitzari lotsagaberen bat ezagutu duzu?

266
00:26:45,313 --> 00:26:50,192
Eliasek ez du 13 orduko helgaldia hartu
abusu sexualei buruz hitz egiteko.

267
00:26:50,276 --> 00:26:51,652
Ez naiz abusuari buruz ari,

268
00:26:51,736 --> 00:26:55,990
diru mordoa izateak sortzen duen
magnetismoari buruz baizik.

269
00:26:57,616 --> 00:27:01,203
Agnon jauna, beti txantxetan.

270
00:27:01,287 --> 00:27:02,371
Ez da txantxa.

271
00:27:02,455 --> 00:27:07,043
Plano Miken elkartea erosi dezaketen
lauzpabost taldeen artean dago.

272
00:27:07,126 --> 00:27:09,211
Newbellumek akordioa egingo dizu.

273
00:27:09,295 --> 00:27:11,589
Capstone Industries? Zure txanda.

274
00:27:11,672 --> 00:27:14,425
Ederto. Norekin parekatu gaituzte?

275
00:27:14,508 --> 00:27:16,302
Bryson DeChambeau nahi nuen.

276
00:27:16,385 --> 00:27:18,929
Steve Davierekin zaude.

277
00:27:19,889 --> 00:27:21,140
Nor ostia da hori?

278
00:27:21,682 --> 00:27:25,102
Ez. Etorri hona, zerbait azalduko dizut.

279
00:27:29,023 --> 00:27:33,736
Orain, Capstone Industrieseko
Bryson DeChambeau.

280
00:27:58,594 --> 00:27:59,595
Oso ondo, lagun.

281
00:28:06,102 --> 00:28:10,648
Lotsarik gabe diot, orain dela sei urte,
eskaera bat hausnartu genuela.

282
00:28:10,815 --> 00:28:12,024
Ez nekien.

283
00:28:12,108 --> 00:28:14,193
Zure lana ikaragarria izan da.

284
00:28:14,276 --> 00:28:15,694
Eskertzen dizut.

285
00:28:15,778 --> 00:28:18,572
Capstonekin arlo militarrean
hasi baino lehen,

286
00:28:18,656 --> 00:28:21,867
ez nuen planik Newbellumen,
eta salmenta aurrera badoa

287
00:28:21,951 --> 00:28:26,163
-agian esplora dezakegu...
-Horra, zirrara eraginda.

288
00:28:27,415 --> 00:28:33,254
Gertatzen dena da, ameslariek
aukera amaigabeak ikus ditzaketela.

289
00:28:33,337 --> 00:28:36,424
Gure lana, bazkide eta babesle gisa,

290
00:28:37,007 --> 00:28:39,760
aukera horiek zertxobait zehaztea da.

291
00:28:40,469 --> 00:28:44,515
Capstonekin hasi zinenean,
Steve ontzia gidatzen hasi zenean...

292
00:28:44,598 --> 00:28:46,892
Horregatik gaude hemen, ezta?

293
00:28:48,853 --> 00:28:51,939
Nahiago dut zure oraingo joera,
Tedesco jauna.

294
00:28:52,481 --> 00:28:53,941
Noski. Ondo.

295
00:28:54,024 --> 00:28:56,110
Planoren eskaintza prest dago?

296
00:28:58,112 --> 00:29:02,783
Agnon jauna, zure irauntza gogoko dut.
Baina hau, berez,

297
00:29:02,867 --> 00:29:04,118
bisita soziala zen.

298
00:29:04,201 --> 00:29:05,327
Soziala?

299
00:29:05,703 --> 00:29:07,413
Ondo. Entzuidazu.

300
00:29:08,914 --> 00:29:11,208
Etxea alokatu dut 16ra arte.

301
00:29:12,084 --> 00:29:14,295
Zer deritzozu festa antolatzen badut?

302
00:29:14,920 --> 00:29:16,422
Deitu lagunak, neskak.

303
00:29:16,505 --> 00:29:19,717
Lur jota utziko zaituen
Bas-Armagnac botila daukat.

304
00:29:20,509 --> 00:29:24,138
Zenbakiak azalduko dizkizut.
Hubiltzen banaiz, ederto.

305
00:29:24,221 --> 00:29:26,599
Bestela, hemen izango dugu Bryson.

306
00:29:29,935 --> 00:29:33,564
Etxea non dagoela esan duzu?

307
00:30:19,652 --> 00:30:22,404
Bai. Bai, ikusten dut.

308
00:30:24,198 --> 00:30:27,493
Erraz-erraza, lagun. Erraz-erraza.

309
00:30:28,327 --> 00:30:29,370
Bai.

310
00:30:53,769 --> 00:30:55,854
Barkatu. Kaixo?

311
00:30:55,938 --> 00:30:59,149
-Aupa, Jord, ni naiz.
-Katie, deika ibili naiz.

312
00:30:59,233 --> 00:31:00,484
Zer gertatu zen atzo?

313
00:31:01,151 --> 00:31:04,446
-Barkatu. Telefonoa galdu nuen.
-Ondo zaude?

314
00:31:05,322 --> 00:31:07,992
Entzun, oker nengoen
Reeceren istorioarekin.

315
00:31:08,075 --> 00:31:10,869
-Guztiz oker.
-Zergatik guztiz oker?

316
00:31:12,746 --> 00:31:15,666
Uste dut egun batzuk
kanpoan pasatuko ditudala.

317
00:31:15,749 --> 00:31:17,918
Nekatu samar nago, ulertzen?

318
00:31:18,002 --> 00:31:21,130
Ez, ez dut ulertzen. Zer diozu?

319
00:31:22,089 --> 00:31:25,926
Egingo duzu, ezta?
Atzera egingo duzu, ezta?

320
00:31:26,010 --> 00:31:27,803
Barkatu. Ona izan zara.

321
00:31:27,886 --> 00:31:31,307
Ostia, Kate.
Zutaz fidatu naiz eta hau egiten didazu?

322
00:31:49,491 --> 00:31:52,161
Nola gabiltza hemendik?

323
00:31:52,745 --> 00:31:55,914
Lan ona da hau. Lortuko dugu.

324
00:32:02,796 --> 00:32:04,757
Ez dizut isiltzeko ordaintzen.

325
00:32:10,971 --> 00:32:13,724
Honekin 05 mailara jeitsiko gara.

326
00:32:15,017 --> 00:32:16,143
Horrela da.

327
00:32:18,562 --> 00:32:24,360
Batzuek esango lukete, ideia txarra dela
aldebakarreko baliabideak etetea.

328
00:32:27,905 --> 00:32:29,448
Ideia txarra dela diozu?

329
00:32:32,493 --> 00:32:34,703
Lau hilabete baino ez dituzu.

330
00:32:34,995 --> 00:32:37,956
Eta baliteke batzordeak hau ez onartzea.

331
00:32:38,499 --> 00:32:40,501
Galera batekin amaitu nahi duzu?

332
00:32:43,128 --> 00:32:46,757
Botoak lortuko ditugu.
Ganbera erdiarentzat garaipena da.

333
00:32:46,840 --> 00:32:50,219
Eta gure kontratistak?
Garaipena dela pentsatuko dute?

334
00:32:50,302 --> 00:32:51,970
Interesen alde egiteko

335
00:32:52,054 --> 00:32:55,307
-Konbentzitu nahi nauzu?
-Boteretsuak dira.

336
00:32:55,391 --> 00:32:57,142
Hortaz, badaukate zer esan.

337
00:32:58,268 --> 00:32:59,895
Zure ondarea ukigabe dago

338
00:32:59,978 --> 00:33:03,565
-Zaratarik sortu barik.
-Aizu.

339
00:33:03,649 --> 00:33:04,900
Hau da nire ondarea.

340
00:33:06,610 --> 00:33:09,238
Gauzak zeunden baino hobeto uztea.

341
00:34:00,289 --> 00:34:04,543
Bai. Zerbait gertatzen ari da.
Jakin nahiko zenukeela pentsatu dut.

342
00:34:30,194 --> 00:34:34,072
Aupa, laztana. Raven naiz.

343
00:34:36,241 --> 00:34:37,910
Konpainia nahi duzu?

344
00:34:37,993 --> 00:34:41,163
Aupa, Raven. Ba, bai.

345
00:34:45,876 --> 00:34:47,628
Sartu zarenean ikusi zaitut.

346
00:34:48,212 --> 00:34:51,089
Nire lagun Sasha honantz zetorren

347
00:34:51,173 --> 00:34:54,343
eta esan diot: "Ez, nirea da".

348
00:34:54,426 --> 00:34:55,594
Hori esan diozu?

349
00:34:57,721 --> 00:35:02,643
Joan nahi al duzu atzekaldera
trago bat hartzera, biok bakarrik?

350
00:35:03,268 --> 00:35:05,103
Hemen gera gaitezke hizketan.

351
00:35:06,355 --> 00:35:07,731
Gogoko dut hitz egitea.

352
00:35:11,527 --> 00:35:13,070
Zeri buruz arituko gara?

353
00:35:13,862 --> 00:35:16,782
Parranda egin nahi dut. Lagunduko didazu?

354
00:35:21,995 --> 00:35:23,121
Polizia zara?

355
00:35:25,165 --> 00:35:26,166
Ez.

356
00:35:27,000 --> 00:35:31,755
-Hala bada, esan egin behar didazu.
-Ez dakit hori egia den. Baina ez naiz.

357
00:35:36,093 --> 00:35:39,638
Zerbait lortu dezaket.
Zeren bila zabiltza zehazki?

358
00:35:39,721 --> 00:35:41,765
-Buruko minak dauzkat.
-Bai?

359
00:35:42,599 --> 00:35:45,185
-Oso txarrak?
-Oso txarrak.

360
00:35:48,438 --> 00:35:51,900
Ba, DJ-ak metadona pilulak dauzka.
Nahikoa izango dira?

361
00:35:53,694 --> 00:35:55,362
Nahikoa izango dira.

362
00:35:56,905 --> 00:36:01,201
100 dolar balio ditu bakoitzak,
zuretzat prezio bereziarekin.

363
00:36:02,035 --> 00:36:03,078
Niretzat?

364
00:36:12,921 --> 00:36:14,548
Milesker, bihotza. Itxaron.

365
00:36:22,973 --> 00:36:26,894
Zorionak Donny

366
00:36:26,977 --> 00:36:31,607
Zorionak zuri

367
00:36:32,524 --> 00:36:34,776
Tira, nagusi. Zertan zabiltza?

368
00:36:34,860 --> 00:36:36,945
-Tira, nagusi. Tira.
-Zatoz.

369
00:36:37,779 --> 00:36:39,823
Tira, zatoz hona, Reece.

370
00:36:40,616 --> 00:36:43,118
Aizu, bihotza. Dena ondo?

371
00:36:48,248 --> 00:36:49,499
Oroipen bat zen.

372
00:36:52,961 --> 00:36:55,756
Ba, honek ahazten lagunduko dizu.

373
00:37:15,859 --> 00:37:19,279
Benetan, atzerrian
ez zenuen honelako lanik gustuko.

374
00:37:26,161 --> 00:37:27,621
Han arauak genituen.

375
00:37:27,955 --> 00:37:29,831
Bai. Gehiegi.

376
00:37:40,759 --> 00:37:43,011
Zu joan zinenetik ez zen berdina izan.

377
00:37:46,014 --> 00:37:48,767
Egia esan...
Neu ere joateko prest nengoen.

378
00:37:49,518 --> 00:37:53,355
Zu eta Taldeak, lagun,
elkarrentzako modukoak zarete.

379
00:37:53,438 --> 00:37:56,942
Ez zinen inora joango
eta ez ninduzun ni behar.

380
00:38:02,614 --> 00:38:05,409
Ez dakit hori egia den,
dena kontuan hartuta.

381
00:38:07,744 --> 00:38:10,956
Aizu. Utzidazu niri.

382
00:38:15,627 --> 00:38:19,673
Zer? Zuri dibertigarriena utzi?

383
00:38:23,343 --> 00:38:24,386
Ba...

384
00:38:25,095 --> 00:38:27,431
Norbaitek kriston gaua pasatuko du.

385
00:38:29,766 --> 00:38:31,977
-Hementxe, neskak.
-Eskerrik asko.

386
00:38:33,520 --> 00:38:35,939
Ez, ez. Benetan diotsut,

387
00:38:36,023 --> 00:38:41,111
inoiz dastatu duzun sushirik onena da.

388
00:38:41,194 --> 00:38:43,155
Ez esan tontakeriarik, mesedez.

389
00:38:43,238 --> 00:38:45,657
Errebelazio puta bat da.

390
00:38:46,158 --> 00:38:50,120
Badakizu onena nor den?
Sukiyabashi Jironenean egon zara?

391
00:38:50,203 --> 00:38:54,958
Utzi Jiro alde batera.
Ondo dago. Ona da, bai.

392
00:38:55,042 --> 00:38:57,753
Baina Stevek tipo bat
aurkitu zuen, Taishi.

393
00:38:57,836 --> 00:39:00,505
Hokkaidotik ekarri genuen tipo txiki hori.

394
00:39:00,589 --> 00:39:04,176
Benetan diotsut,
tipo horrek arrainen hizkuntza daki.

395
00:39:04,259 --> 00:39:07,763
Portura joan eta berdel
eta atuntxikiei xuxurlatzen die.

396
00:39:07,846 --> 00:39:11,266
Ez dakit zer esaten duten,
horrelako zerbait:

397
00:39:11,349 --> 00:39:13,310
"Neu hartu, gozo-gozoa naiz".

398
00:39:15,270 --> 00:39:17,397
Probatu egin beharko dut.

399
00:39:17,481 --> 00:39:20,358
Ondo. Erreserba egingo dut. Noizko?

400
00:39:23,779 --> 00:39:27,199
Ez daukat ordutegirik.
Batzordearekin hitz egin behar dut.

401
00:39:27,282 --> 00:39:29,826
Pikutara batzordea. Zuri diotzut.

402
00:39:30,368 --> 00:39:31,703
Saul. Ez.

403
00:39:35,540 --> 00:39:36,625
Berandu da.

404
00:39:36,708 --> 00:39:40,545
Eta ondo pasatu dudan arren,
helgaldi bat daukat goizean.

405
00:39:43,673 --> 00:39:46,134
Elias, hilabeteak daramatzagu dantzan.

406
00:39:47,177 --> 00:39:49,846
Golfean aritu nahi, ondo.
Arraina jan nahi...

407
00:39:52,057 --> 00:39:55,894
Baina ordua heldu da, lagun,
eta esan beharra daukat,

408
00:39:55,977 --> 00:39:58,480
har ezazu edo utz ezazu.

409
00:39:59,147 --> 00:40:01,608
Planok Newbellum erosi nahi du ala ez?

410
00:40:07,447 --> 00:40:09,282
Erosketa taldea deituko dut.

411
00:40:09,991 --> 00:40:13,620
Esaiozu Horn jaunari
goizerako proposamena izango dudala.

412
00:40:14,996 --> 00:40:16,123
Gabon.

413
00:40:26,550 --> 00:40:28,260
Lekuz kanpo zegoen hori.

414
00:40:28,343 --> 00:40:32,139
Elias Ryberg bezalako gizon bat
errespetatu egin behar da.

415
00:40:36,476 --> 00:40:41,106
Ba al dakizu zelako dirutza
lortu dizudan oraintxe?

416
00:40:41,189 --> 00:40:45,777
Jainkoarren, Mike,
eskerrak eman beharko zenizkidan.

417
00:40:49,698 --> 00:40:53,994
Ondo da,
guztion arreta behar dut, mesedez.

418
00:40:55,537 --> 00:40:56,913
Joan pikutara.

419
00:40:58,123 --> 00:41:01,877
Benetan. Amaitu da, etxera.
Mundu guztia kanpora.

420
00:41:02,669 --> 00:41:04,171
-Benetan?
-Bai.

421
00:42:12,197 --> 00:42:16,826
Diru asko lortu dugu gaur.
Diru asko lortu dugu, lagun.

422
00:42:16,952 --> 00:42:18,620
Nor da nire kuttuna?

423
00:43:41,911 --> 00:43:45,749
THE DIAMONDS "LITTLE DARLIN"
AMERIKAK GOGOKOEN DUEN ABESTIA

424
00:44:53,817 --> 00:44:54,901
Hor zara.

425
00:45:19,467 --> 00:45:22,262
-Barkatu poltsarena, Saul...
-Mesedez!

426
00:45:22,387 --> 00:45:26,641
Entzun. Poltsarena...

427
00:45:26,766 --> 00:45:29,727
desatsegina izan da biontzat, bale?

428
00:45:30,979 --> 00:45:33,898
Laguntza! Lagundu! Lagundu!

429
00:45:34,065 --> 00:45:38,153
Norbait, mesedez! Lagundu!

430
00:45:40,822 --> 00:45:44,951
Laguntza! Norbait! Lagundu!

431
00:45:48,788 --> 00:45:50,123
Laguntza!

432
00:45:53,376 --> 00:45:54,461
Amaitu duzu?

433
00:46:10,393 --> 00:46:12,896
Zergatik hil nahi nau
Capstone Industriesek?

434
00:46:15,940 --> 00:46:20,278
-Ez dakit zeri buruz ari zaren.
-Ez esan gezurrik.

435
00:46:20,361 --> 00:46:21,237
Ez da gezurra.

436
00:46:21,321 --> 00:46:23,114
Amaren izenean zin dagizut.

437
00:46:23,198 --> 00:46:25,742
Badu tumorearekin zerikusirik?

438
00:46:26,826 --> 00:46:29,037
-Zer?
-Buruan daukadan tumorea.

439
00:46:29,120 --> 00:46:30,997
Garun-tumore puta bat duzu?

440
00:46:31,956 --> 00:46:35,126
Ostia, aska nazazu, ez dut ezer egin.

441
00:46:47,222 --> 00:46:50,099
Gauza latzak jasan dituzten
gizonak ikusi ditut.

442
00:46:52,185 --> 00:46:55,647
Mina eta narriadura.

443
00:46:58,566 --> 00:47:01,361
Irudikatu ezin ditzakezun gauzak.

444
00:47:02,362 --> 00:47:04,197
Eta ez zuten ezer esan.

445
00:47:04,280 --> 00:47:09,118
Gizon horiek zerbaitetan sinesten
baitzuten, helburu gorena zeukaten.

446
00:47:09,202 --> 00:47:13,623
Nahiago zuten
kausa horrengatik borrokan hiltzea

447
00:47:13,706 --> 00:47:15,375
salatzea baino.

448
00:47:18,419 --> 00:47:20,838
Baina zu ez zara horrelakoa, ezta, Saul?

449
00:47:20,922 --> 00:47:23,675
Ez zara sineslea. Tipo bat baino ez zara,

450
00:47:23,758 --> 00:47:27,762
buruz behera erori dena
ulertzen ez duen mundu batera.

451
00:47:27,845 --> 00:47:32,392
Ez duzu honengatik hil nahi, Saul.

452
00:47:33,268 --> 00:47:34,602
Esadazu.

453
00:47:36,729 --> 00:47:41,776
Berak... Ez dit ezer kontatzen.

454
00:47:41,859 --> 00:47:44,404
-Nork?
-Informazioa isolatzen du.

455
00:47:45,405 --> 00:47:47,490
Konpartimentuak ditu. Zuek bezala.

456
00:47:47,574 --> 00:47:50,410
-Horrek sutu egiten du.
-Nor sutzen du?

457
00:47:54,289 --> 00:47:57,166
Steve. Horn.

458
00:47:58,418 --> 00:48:03,506
Steve Horn. Oso ondo. Hartu tragotxo bat.

459
00:48:13,099 --> 00:48:14,183
Jarraitu.

460
00:48:14,309 --> 00:48:16,436
Steve ameslari bat da. Berak...

461
00:48:17,145 --> 00:48:20,815
Teknologian dirutza egin
eta arrisku-kapitalarekin hasi zen.

462
00:48:21,482 --> 00:48:26,279
Jendea, merkatuak, gerrak ulertzen ditu.

463
00:48:29,407 --> 00:48:34,329
Laguntzailea baino ez naiz.
Bitartekaria. Gauzak konpontzen ditut.

464
00:48:36,748 --> 00:48:39,500
Nola prestatu zuen Stevek segada Sirian?

465
00:48:39,584 --> 00:48:44,088
Lagunak dauzka edonon.
Aberatsa izatearen abantailak.

466
00:48:44,213 --> 00:48:47,342
-Zein zen bere helburua?
-Hori ez da nire ardura,

467
00:48:47,425 --> 00:48:50,887
baina proiektuaren izena dakit...

468
00:48:53,097 --> 00:48:55,725
RD4895 proiektua.

469
00:48:56,392 --> 00:48:57,435
Zer da hori?

470
00:48:57,518 --> 00:49:02,690
RD4895. Baina esan dizut,
ez dakit zer den.

471
00:49:04,400 --> 00:49:08,404
Diru asko balio duela baino ez dakit.

472
00:49:10,948 --> 00:49:12,200
Ez da nahikoa.

473
00:49:14,702 --> 00:49:19,207
Ez, tira! Entzun, esan dizut, gizon,

474
00:49:19,332 --> 00:49:22,835
ez dakit ezer! Tipo bat baino ez naiz!
Zuk zeuk esan duzu,

475
00:49:22,919 --> 00:49:24,545
tipo bat baino ez naiz!

476
00:49:35,098 --> 00:49:36,099
Ondo da.

477
00:49:36,724 --> 00:49:38,267
Ondo da, sinesten zaitut.

478
00:49:39,727 --> 00:49:43,731
Steve Hornek agintzen du
eta zu bere puta laguntzailea zara.

479
00:49:43,815 --> 00:49:45,024
-Bai!
-Bai?

480
00:49:45,108 --> 00:49:47,652
-Bai, hori da!
-Ez duzu erabakirik hartzen.

481
00:49:47,735 --> 00:49:51,197
-Ez zenuen nahi horrelakorik.
-Zin dagizut.

482
00:49:51,948 --> 00:49:55,201
Nor bidali zenuen nire familia hiltzera?

483
00:50:04,877 --> 00:50:07,422
-Edan gehiago.
-Etxera joan nahi dut, txo.

484
00:50:12,802 --> 00:50:14,345
Galdera bat egin dizut.

485
00:50:27,024 --> 00:50:29,277
Abokatu bat dago Jackson Hole kanpoan.

486
00:50:29,360 --> 00:50:31,028
Marcus Boykin.

487
00:50:31,112 --> 00:50:36,367
Petrolio gordinarekin aritzen da munduko
merkatu beltzean, Mexikon ere bai.

488
00:50:36,451 --> 00:50:37,452
Mexikon?

489
00:50:40,580 --> 00:50:42,039
Boykinek sikarioak ditu.

490
00:50:44,417 --> 00:50:46,586
Non dago tiro egin zuena?

491
00:50:46,669 --> 00:50:49,172
-Mexikon, ostia, esan dizut.
-Non zehazki?

492
00:50:49,255 --> 00:50:53,426
"Zein da sikarioaren helbidea?"
ez da galdetzen duzun zerbait.

493
00:50:53,509 --> 00:50:54,635
Boykinek badaki?

494
00:50:54,719 --> 00:50:56,471
Boykinek ez daki ezer.

495
00:50:56,554 --> 00:51:02,518
Sikario ezgai zikinen
kontu zenbakiak baino ez dakizki.

496
00:51:04,437 --> 00:51:06,439
Ni baino gauzaezagoa da.

497
00:51:12,028 --> 00:51:15,615
Atzerrian egiten duguna
askatasunaren aldekoa dela diote.

498
00:51:15,698 --> 00:51:18,284
Baina, egiatan, Saul,

499
00:51:19,285 --> 00:51:22,079
gaiztakeria dago mundu honetan.

500
00:51:24,373 --> 00:51:27,627
Begietara begiratzen diogu
jendeak potrorik ez duelako.

501
00:51:27,710 --> 00:51:29,629
Lana hori da. Guk egiten dugu.

502
00:51:29,712 --> 00:51:33,132
Zergak ordaindu eta erditik kendu
besterik ez da egin behar.

503
00:51:33,216 --> 00:51:35,468
Baina zuk, Saul,

504
00:51:36,636 --> 00:51:40,515
Steve Hornek, Capstone Industriesek,

505
00:51:42,517 --> 00:51:44,727
borrokan parte hartu nahi zenuten.

506
00:51:45,770 --> 00:51:48,815
Orain, bataila-eremuan zaude.

507
00:51:52,819 --> 00:51:55,404
Hau metadona koktela da, Saul.

508
00:51:56,030 --> 00:51:59,534
Heriotza lasaia izango duzu.
Zortea daukazu.

509
00:52:00,701 --> 00:52:02,328
Merezi ez duzun arren.

510
00:53:10,813 --> 00:53:11,898
REECE - MEZUA

511
00:53:11,981 --> 00:53:15,943
CAPSTONE RD4895 PROIEKTUA...
KONTUZ IBILI

512
00:53:35,588 --> 00:53:39,675
RD4895 proiektua

513
00:54:10,623 --> 00:54:13,292
Etxe bila genbiltzan Tahoen, esan dizut?

514
00:54:14,168 --> 00:54:16,003
Etxolatxoa mendebaldeko ertzan.

515
00:54:17,338 --> 00:54:21,008
Laurenek plana zeukan.
Altitudean atletak entrenatzea.

516
00:54:21,759 --> 00:54:25,137
Lucyk izar guztiak ikusi
ahal izateko lekua nahi zuen.

517
00:54:30,393 --> 00:54:32,395
Hori da nahi zuten guztia.

518
00:54:33,354 --> 00:54:36,315
Orain ez daukate ezer ez.

519
00:54:37,942 --> 00:54:42,863
Iluntasuna baino ez,
proiektu korporatibo batengatik.

520
00:54:45,366 --> 00:54:47,994
Horregatik hil ziren
nire emaztea eta alaba.

521
00:54:49,745 --> 00:54:51,247
Ez dut hori ulertzen.

522
00:54:52,790 --> 00:54:55,126
Zergatik sartu zituzten neskak?

523
00:54:58,504 --> 00:55:00,506
Berrietan aterako zelako hilketa.

524
00:55:03,175 --> 00:55:06,053
"Zoratutako beterano batek
bere familia hil du,

525
00:55:06,137 --> 00:55:08,556
medikuak eta bere burua".

526
00:55:08,639 --> 00:55:12,893
Jendeak ez du zalantzan jartzen.
Digeritzen erraza izan behar du.

527
00:55:14,645 --> 00:55:17,481
Steve Horn San Franciscon dago.

528
00:55:18,024 --> 00:55:21,986
Buruzagia da.
RD4895 proiektuari buruz dakiena.

529
00:55:22,820 --> 00:55:25,489
Baina Boykin da sikarioa topatzeko bidea.

530
00:55:26,282 --> 00:55:28,492
Lauren eta Lucy hil zituena?

531
00:55:28,576 --> 00:55:31,954
Ondo da. Erantzunak edo odola.

532
00:55:33,998 --> 00:55:35,166
Zure erabakia.

533
00:55:40,963 --> 00:55:42,006
Odola.

534
00:57:36,537 --> 00:57:38,539
Azpitituluak: Leire Chertudi

