1
00:00:10,407 --> 00:00:12,618
<font face="sans-serif" size="52">‫فلنراجع خطتنا مرة أخرى.‬</font>

2
00:00:12,701 --> 00:00:15,204
<font face="sans-serif" size="52">‫سيصل والداك ويُسحران‬</font>

3
00:00:15,287 --> 00:00:17,456
<font face="sans-serif" size="52">‫بأحاديثي الشيّقة وبطبق الجبن من إعدادي.‬</font>

4
00:00:17,540 --> 00:00:21,418
<font face="sans-serif" size="52">‫ثم سنأخذهما في جولة وسأبدي اندهاشي‬</font>

5
00:00:21,502 --> 00:00:24,296
<font face="sans-serif" size="52">‫من معرفتك الواسعة بعلم الأحراج
والتي تتفوقين بها على مناصري البيئة.‬</font>

6
00:00:24,380 --> 00:00:27,299
<font face="sans-serif" size="52">‫وسيلعب "فوريست"
دور حارس الأحراج ومشرفك الودود.‬</font>

7
00:00:27,383 --> 00:00:30,511
<font face="sans-serif" size="52">‫فتنطلي الحيلة على والديك
وتبقين في نظرهما طفلة مطيعة.‬</font>

8
00:00:30,594 --> 00:00:31,428
<font face="sans-serif" size="52">‫أو...‬</font>

9
00:00:34,640 --> 00:00:35,933
<font face="sans-serif" size="52">‫نخبرهما بالحقيقة وحسب.‬</font>

10
00:00:36,642 --> 00:00:40,855
<font face="sans-serif" size="52">‫لو علم والداي بأني كنت أكذب طوال الصيف،
فسأتلقى دروساً خصوصية حتى التخرّج.‬</font>

11
00:00:40,938 --> 00:00:42,398
<font face="sans-serif" size="52">‫وسأخيّب آمالهما.‬</font>

12
00:00:42,481 --> 00:00:43,357
<font face="sans-serif" size="52">‫وأما الجانب المشرق،‬</font>

13
00:00:43,440 --> 00:00:47,403
<font face="sans-serif" size="52">‫فلن يأبه أحد لو قضيت أفضل سنواتك
تعاشرين عمّال المقاهي والحانات.‬</font>

14
00:00:49,029 --> 00:00:50,698
<font face="sans-serif" size="52">‫بدأ التنفيذ. أحضر الجبن!‬</font>

15
00:00:52,283 --> 00:00:53,117
<font face="sans-serif" size="52">‫يا ويلي.‬</font>

16
00:00:53,200 --> 00:00:56,078
<font face="sans-serif" size="52">‫أهلاً وسهلاً! هل تودّان تناول جبن...‬</font>

17
00:01:06,046 --> 00:01:07,172
<font face="sans-serif" size="52">‫لقد عدت يا "رايلي".‬</font>

18
00:01:07,673 --> 00:01:09,717
<font face="sans-serif" size="52">‫من عام 1982.‬</font>

19
00:01:10,301 --> 00:01:12,970
<font face="sans-serif" size="52">‫- مرحباً.
- يجب أن تغادر. والداي قادمان.‬</font>

20
00:01:13,053 --> 00:01:15,431
<font face="sans-serif" size="52">‫قالت لهما إننا تصالحنا كي يسعها البقاء.‬</font>

21
00:01:15,514 --> 00:01:18,934
<font face="sans-serif" size="52">‫تقدّم إليك "جاستن" للزواج مجدداً
وأقمتما الزفاف على منحدر جبلي.‬</font>

22
00:01:19,018 --> 00:01:21,186
<font face="sans-serif" size="52">‫أنا غنّيت أغنية بذيئة، فساد الضحك.
بكي "جاستن".‬</font>

23
00:01:21,270 --> 00:01:23,439
<font face="sans-serif" size="52">‫وأنت أعددت حلويات
واستغرقت نذور "جاستن" 20 دقيقة.‬</font>

24
00:01:23,522 --> 00:01:25,774
<font face="sans-serif" size="52">‫لكن يا "رايلي"، هلا تفعل ذلك لأجلي.‬</font>

25
00:01:27,276 --> 00:01:29,320
<font face="sans-serif" size="52">‫- أرغب بالجبن.
- ليس الطري.‬</font>

26
00:01:30,362 --> 00:01:32,406
<font face="sans-serif" size="52">‫- سيسبب لك انتفاخ البطن.
- أجل.‬</font>

27
00:01:33,490 --> 00:01:35,492
<font face="sans-serif" size="52">‫- لكن ذاك الثوب الأخير...
- أجل.‬</font>

28
00:01:35,576 --> 00:01:37,286
<font face="sans-serif" size="52">‫باهر.‬</font>

29
00:01:37,369 --> 00:01:38,370
<font face="sans-serif" size="52">‫مذهل.‬</font>

30
00:01:38,829 --> 00:01:40,205
<font face="sans-serif" size="52">‫نحن متفقان تماماً.‬</font>

31
00:01:40,289 --> 00:01:44,710
<font face="sans-serif" size="52">‫قبقاب شركة "بالنسياغا" يتّسم بالروعة
والصراحة غير المبررة في الوقت عينه.‬</font>

32
00:01:44,793 --> 00:01:45,961
<font face="sans-serif" size="52">‫شعرت بالاستياء.‬</font>

33
00:01:46,795 --> 00:01:50,716
<font face="sans-serif" size="52">‫تتجلّى السخرية عند رؤية من يصفف شعر أمك.‬</font>

34
00:01:52,343 --> 00:01:55,554
<font face="sans-serif" size="52">‫من اللطيف أن جزءاً من "ميمزي" سيبقى حيّاً
حين تفارق الحياة.‬</font>

35
00:01:58,557 --> 00:02:01,977
<font face="sans-serif" size="52">‫أأنت بخير؟
لم تنبسي ببنت شفة عن نتائج تحاليل أمك.‬</font>

36
00:02:02,061 --> 00:02:05,189
<font face="sans-serif" size="52">‫أجل، أنا بخير. سأسبقكم في تناول الغداء.‬</font>

37
00:02:07,441 --> 00:02:10,736
<font face="sans-serif" size="52">‫- أنتناول مكونات الفطور على الغداء مجدداً؟
- أنت رجل ناضج!‬</font>

38
00:02:10,819 --> 00:02:11,654
<font face="sans-serif" size="52">‫أحبك.‬</font>

39
00:02:28,087 --> 00:02:33,509
<font face="sans-serif" size="52">‫"البحيرة"‬</font>

40
00:02:42,935 --> 00:02:47,773
<font face="sans-serif" size="52">‫أراد أبوك المجيء، لكن ضُبط أحد مرضاه
وهو يحاول تقمّص شخصية أخرى.‬</font>

41
00:02:48,816 --> 00:02:52,194
<font face="sans-serif" size="52">‫العمل بتحنيط الحيوانات
عمل فرديّ ويسبب الوحدة. صحيح يا "رايلي"؟‬</font>

42
00:02:53,362 --> 00:02:55,739
<font face="sans-serif" size="52">‫لم أعد أعمل بتحنيط الحيوانات.‬</font>

43
00:02:56,281 --> 00:02:58,993
<font face="sans-serif" size="52">‫عرضت للتو سلسلة من أعمالي الفنية
تُدعى "أحداث الارتطام والهروب".‬</font>

44
00:02:59,076 --> 00:03:03,580
<font face="sans-serif" size="52">‫في "باريس". كان في "باريس" وعاد للتو.‬</font>

45
00:03:03,664 --> 00:03:06,125
<font face="sans-serif" size="52">‫- أكان "رايلي" في "باريس"؟
- أجل.‬</font>

46
00:03:06,208 --> 00:03:07,042
<font face="sans-serif" size="52">‫أجل.‬</font>

47
00:03:08,752 --> 00:03:12,047
<font face="sans-serif" size="52">‫- لأجل الزفاف... أقصد شهر العسل.
- أجل.‬</font>

48
00:03:12,840 --> 00:03:16,510
<font face="sans-serif" size="52">‫لأن عالم الفن يقضي شهر العسل
مع ألمع الفنانين الصاعدين.‬</font>

49
00:03:18,637 --> 00:03:19,596
<font face="sans-serif" size="52">‫أجل.‬</font>

50
00:03:20,139 --> 00:03:23,142
<font face="sans-serif" size="52">‫ليست بعيدة. تبعد مسافة نصف يوم في السيارة.‬</font>

51
00:03:23,225 --> 00:03:26,186
<font face="sans-serif" size="52">‫- هل قدت إلى "باريس"؟
- التي في "أونتاريو".‬</font>

52
00:03:26,270 --> 00:03:29,440
<font face="sans-serif" size="52">‫إنها أشهر مدينة مرصوفة بالحجر في "كندا".‬</font>

53
00:03:29,523 --> 00:03:30,357
<font face="sans-serif" size="52">‫إنها...‬</font>

54
00:03:31,567 --> 00:03:32,526
<font face="sans-serif" size="52">‫خلّابة.‬</font>

55
00:03:33,736 --> 00:03:38,490
<font face="sans-serif" size="52">‫أجّلنا زيارة "باريس" التي في "أوروبا"
لأجل شهر عسلنا.‬</font>

56
00:03:38,574 --> 00:03:40,784
<font face="sans-serif" size="52">‫صحيح يا عزيزي؟‬</font>

57
00:03:40,868 --> 00:03:41,702
<font face="sans-serif" size="52">‫أجل.‬</font>

58
00:03:44,038 --> 00:03:49,251
<font face="sans-serif" size="52">‫يبدو أنكما مشتاقان لبعضكما.
سنترككما أنا و"بيلي" بمفردكما.‬</font>

59
00:03:49,334 --> 00:03:51,628
<font face="sans-serif" size="52">‫لكنني حجزت مكاناً لـ"جاستن" في جولتنا.‬</font>

60
00:03:52,087 --> 00:03:55,257
<font face="sans-serif" size="52">‫لكن حريّ بهما أن يقضيا الوقت معاً
بعد فترة فراق.‬</font>

61
00:03:55,340 --> 00:03:58,302
<font face="sans-serif" size="52">‫كما حريّ بالأم وابنتها قضاء الوقت معاً‬</font>

62
00:03:58,385 --> 00:04:01,555
<font face="sans-serif" size="52">‫بعد فراق دام طويلاً
ونظراً لأنهما تفتقدان بعضهما بشدّة.‬</font>

63
00:04:06,977 --> 00:04:10,230
<font face="sans-serif" size="52">‫أجل. اذهبا أنتما.‬</font>

64
00:04:10,939 --> 00:04:13,567
<font face="sans-serif" size="52">‫- ستستمتعان بوقتكما...
- حسناً إذاً.‬</font>

65
00:04:13,650 --> 00:04:14,818
<font face="sans-serif" size="52">‫وأرغب‬</font>

66
00:04:14,902 --> 00:04:18,197
<font face="sans-serif" size="52">‫بسماع قصة النذور على العشاء.‬</font>

67
00:04:19,073 --> 00:04:20,240
<font face="sans-serif" size="52">‫أترغبين بسماع القصة؟‬</font>

68
00:04:20,324 --> 00:04:21,825
<font face="sans-serif" size="52">‫يا إلهي.‬</font>

69
00:04:21,909 --> 00:04:23,660
<font face="sans-serif" size="52">‫بكلّ تأكيد.‬</font>

70
00:04:40,469 --> 00:04:42,554
<font face="sans-serif" size="52">‫رويداً رويداً.‬</font>

71
00:04:43,597 --> 00:04:45,724
<font face="sans-serif" size="52">‫حسناً.‬</font>

72
00:04:46,683 --> 00:04:47,935
<font face="sans-serif" size="52">‫أحسنت يا أمي.‬</font>

73
00:04:48,018 --> 00:04:50,604
<font face="sans-serif" size="52">‫كيف حالك؟‬</font>

74
00:04:51,480 --> 00:04:55,359
<font face="sans-serif" size="52">‫سيزول دوار البحر
بعدما ترجّلت من الزورق المخيف.‬</font>

75
00:04:55,442 --> 00:04:58,529
<font face="sans-serif" size="52">‫لذلك أردت أن يرافقنا "جاستن"
لأنه يجيد التجديف بثبات.‬</font>

76
00:04:58,612 --> 00:05:02,116
<font face="sans-serif" size="52">‫بإمكانك أن تكفّي عن المواربة.
أدرك أنك تتسترين على "جاستن".‬</font>

77
00:05:02,199 --> 00:05:04,660
<font face="sans-serif" size="52">‫لم يتصالح مع "رايلي"، صحيح؟‬</font>

78
00:05:05,536 --> 00:05:06,995
<font face="sans-serif" size="52">‫أنّى لك معرفة ذلك؟‬</font>

79
00:05:07,538 --> 00:05:11,750
<font face="sans-serif" size="52">‫كان غرض القرط احتواء الموقف والتوتّر.
إذ كان يتدلّى بزاوية معيّنة فضحت المسألة.‬</font>

80
00:05:11,834 --> 00:05:13,418
<font face="sans-serif" size="52">‫أعرف أنك تحبين "جاستن"،‬</font>

81
00:05:13,502 --> 00:05:17,005
<font face="sans-serif" size="52">‫لكن التخلّي عن وظيفة الأحلام
ليس طريقةً مناسبةً لإظهار الحب.‬</font>

82
00:05:17,589 --> 00:05:19,007
<font face="sans-serif" size="52">‫أعتذر بشدّة يا أمي.‬</font>

83
00:05:19,091 --> 00:05:22,845
<font face="sans-serif" size="52">‫علينا التحلّي بالصدق مع بعضنا.
يمكنك أن تبوحي بمكنوناتك لي.‬</font>

84
00:05:22,928 --> 00:05:24,096
<font face="sans-serif" size="52">‫يا سيدتان...‬</font>

85
00:05:25,722 --> 00:05:29,726
<font face="sans-serif" size="52">‫أرجو أنكما لا تنويان زيارة الغابة.
لأنكما لن تحظيا سوى بـ"فوريست".‬</font>

86
00:05:30,477 --> 00:05:34,815
<font face="sans-serif" size="52">‫مرحباً. أمي، هذا مشرفي "فوريست بيسان".‬</font>

87
00:05:34,898 --> 00:05:38,819
<font face="sans-serif" size="52">‫حارس أحراج وأصنع الـ"كومبوتشا"
وأشدّ المعجبين بـ"بيلي".‬</font>

88
00:05:41,029 --> 00:05:43,448
<font face="sans-serif" size="52">‫من دواعي سروري أن ألقاك يا سيدة "بارنز".‬</font>

89
00:05:44,032 --> 00:05:45,284
<font face="sans-serif" size="52">‫الآنسة "جاكسون".‬</font>

90
00:05:46,618 --> 00:05:50,330
<font face="sans-serif" size="52">‫شكراً لمسايرتك لنا في تمثيلية "بيلي".
أحسنت لعب دورك.‬</font>

91
00:05:53,292 --> 00:05:56,211
<font face="sans-serif" size="52">‫أدركت أمراً يا "رايلي" بينما كنت غائباً‬</font>

92
00:05:56,295 --> 00:06:00,674
<font face="sans-serif" size="52">‫وكنت آمل أن نتحدّث في الموضوع
لأنني كنت أفكّر فيه...‬</font>

93
00:06:01,675 --> 00:06:03,177
<font face="sans-serif" size="52">‫أهذا كلّ ما ستأخذه؟‬</font>

94
00:06:03,260 --> 00:06:04,887
<font face="sans-serif" size="52">‫لديّ ملابس في محطة الوقود.‬</font>

95
00:06:04,970 --> 00:06:07,931
<font face="sans-serif" size="52">‫ثياب اعتيادية أم عصرية كالتي ترتديها؟‬</font>

96
00:06:09,141 --> 00:06:12,186
<font face="sans-serif" size="52">‫غدوت شخصاً مختلفاً.
وإن كنت تعجز عن تقبّل ذلك...‬</font>

97
00:06:12,269 --> 00:06:14,271
<font face="sans-serif" size="52">‫"بيلي"؟ هل من أحد؟‬</font>

98
00:06:15,772 --> 00:06:20,402
<font face="sans-serif" size="52">‫تعجبني طلّتك يا "رايلي".
تعكس الذوق في "باريس"، "أونتاريو".‬</font>

99
00:06:20,485 --> 00:06:21,862
<font face="sans-serif" size="52">‫- "جاستن".
- "جاين".‬</font>

100
00:06:21,945 --> 00:06:25,824
<font face="sans-serif" size="52">‫أحتاج إلى صنيع بسيط منك
ومن المراهقة المستقلّة المحببة إلى قلبي.‬</font>

101
00:06:25,908 --> 00:06:28,619
<font face="sans-serif" size="52">‫إنها في جولة مع "نايومي".‬</font>

102
00:06:29,912 --> 00:06:30,913
<font face="sans-serif" size="52">‫انقضى الأمر إذاً.‬</font>

103
00:06:31,914 --> 00:06:35,500
<font face="sans-serif" size="52">‫عثرت على البقعة المثالية
لأجل بناء "مرسى زوارق" جديد.‬</font>

104
00:06:35,626 --> 00:06:38,337
<font face="sans-serif" size="52">‫لكن أصحابها لن يبيعوها
سوى للملّاك أباً عن جد في البحيرة.‬</font>

105
00:06:38,420 --> 00:06:41,340
<font face="sans-serif" size="52">‫لا أجد "مايزي"،
و"هورين" و"ساغي" أعرضا عني،‬</font>

106
00:06:42,090 --> 00:06:44,468
<font face="sans-serif" size="52">‫أنت و"بيلي" كزوجين كنتما ورقتي الأخيرة.‬</font>

107
00:06:44,551 --> 00:06:46,595
<font face="sans-serif" size="52">‫أولاً، يا للقرف. ثانياً، أشكرك.‬</font>

108
00:06:46,678 --> 00:06:50,891
<font face="sans-serif" size="52">‫أصحاب الملكيّة وعلى حدّ قولهم،
يرفضون وكالات العقارات الجشعة‬</font>

109
00:06:51,475 --> 00:06:55,562
<font face="sans-serif" size="52">‫والمقاولين عديمي الإنسانية
والمؤثّرين ممن يتبعون الموضة مثل "رايلي".‬</font>

110
00:06:56,146 --> 00:06:59,733
<font face="sans-serif" size="52">‫ائتمنني سكّان البحيرة
لإيجاد أرض جديدة لـ"مرسى الزوارق".‬</font>

111
00:06:59,816 --> 00:07:02,319
<font face="sans-serif" size="52">‫ماذا سأفعل؟‬</font>

112
00:07:02,402 --> 00:07:04,112
<font face="sans-serif" size="52">‫بحقك يا "جاين".‬</font>

113
00:07:04,196 --> 00:07:06,281
<font face="sans-serif" size="52">‫ستجدين حلاً ما.‬</font>

114
00:07:06,365 --> 00:07:09,117
<font face="sans-serif" size="52">‫تتمتّعين بالبريق...‬</font>

115
00:07:10,244 --> 00:07:11,328
<font face="sans-serif" size="52">‫الرئاسي.‬</font>

116
00:07:12,079 --> 00:07:13,121
<font face="sans-serif" size="52">‫حقاً؟‬</font>

117
00:07:13,205 --> 00:07:16,166
<font face="sans-serif" size="52">‫- أجل.
- فمن هي البطلة المثابرة؟‬</font>

118
00:07:17,584 --> 00:07:20,837
<font face="sans-serif" size="52">‫لعلّي أتمكن من إيجاد سبيل ما.
إذ قرأت بالفعل كتاب "السرّ".‬</font>

119
00:07:22,047 --> 00:07:25,550
<font face="sans-serif" size="52">‫علمت أن بوسعي التعويل
على صديقيّ المثليين المرحين.‬</font>

120
00:07:25,634 --> 00:07:27,219
<font face="sans-serif" size="52">‫حسناً، سأواظب رغم أول إخفاق.‬</font>

121
00:07:29,930 --> 00:07:31,098
<font face="sans-serif" size="52">‫شكراً يا رفيقيّ!‬</font>

122
00:07:31,181 --> 00:07:32,724
<font face="sans-serif" size="52">‫- على الرحب يا فتاة!
- على الرحب!‬</font>

123
00:07:34,184 --> 00:07:37,437
<font face="sans-serif" size="52">‫- أشعر بأني بذيء.
- تخرج الكلمات من فمي من تلقاء نفسها.‬</font>

124
00:07:39,064 --> 00:07:40,774
<font face="sans-serif" size="52">‫أنا ممن توارثوا في البحيرة أباً عن جد.‬</font>

125
00:07:42,526 --> 00:07:44,861
<font face="sans-serif" size="52">‫إن بناء "مرسى زوارق" جديد لأمر رائع.‬</font>

126
00:07:45,946 --> 00:07:49,491
<font face="sans-serif" size="52">‫- ربما بوسعنا...
- تنحية خلافاتنا؟ لأجل "مرسى الزوارق".‬</font>

127
00:07:49,574 --> 00:07:51,326
<font face="sans-serif" size="52">‫- لأجل بنائه فحسب.
- أجل.‬</font>

128
00:07:52,536 --> 00:07:54,496
<font face="sans-serif" size="52">‫لأجل "مرسى الزوارق".‬</font>

129
00:07:54,579 --> 00:07:56,039
<font face="sans-serif" size="52">‫أجل، هكذا تماماً يا أمي.‬</font>

130
00:07:56,123 --> 00:07:59,543
<font face="sans-serif" size="52">‫"فوريست"! هل أستطيع التحدّث إليك لهنيهة؟‬</font>

131
00:07:59,626 --> 00:08:02,254
<font face="sans-serif" size="52">‫سأعود على الفور يا أمي.
سأراجع مخطط الجولة.‬</font>

132
00:08:02,337 --> 00:08:04,840
<font face="sans-serif" size="52">‫- لا تضعي حقيبتي على الأرض.
- حسناً.‬</font>

133
00:08:06,383 --> 00:08:09,511
<font face="sans-serif" size="52">‫- أين المعدّات؟
- تم استرجاعها.‬</font>

134
00:08:09,594 --> 00:08:11,179
<font face="sans-serif" size="52">‫انتهت مدّة العقد هذا الأسبوع.‬</font>

135
00:08:11,263 --> 00:08:14,308
<font face="sans-serif" size="52">‫يريد المسؤولون
أن نفكك المخيّم على جناح السرعة.‬</font>

136
00:08:14,391 --> 00:08:16,018
<font face="sans-serif" size="52">‫عقد الإيجار أوشك على الانتهاء.‬</font>

137
00:08:18,770 --> 00:08:22,482
<font face="sans-serif" size="52">‫حسناً. أصلح ياقتك وسايرني. مفهوم؟‬</font>

138
00:08:22,983 --> 00:08:26,111
<font face="sans-serif" size="52">‫- حسناً يا زعيمة.
- كلّا، فأنت مشرفي.‬</font>

139
00:08:27,195 --> 00:08:28,030
<font face="sans-serif" size="52">‫صحيح.‬</font>

140
00:08:28,864 --> 00:08:31,116
<font face="sans-serif" size="52">‫وزرر قميصك.‬</font>

141
00:08:32,909 --> 00:08:33,869
<font face="sans-serif" size="52">‫ها نحن أولاء.‬</font>

142
00:08:35,037 --> 00:08:38,040
<font face="sans-serif" size="52">‫للبحيرة تضاريس مائية جميلة‬</font>

143
00:08:38,123 --> 00:08:40,459
<font face="sans-serif" size="52">‫تشمل المستنقعات
والبرك والسبخات والتعاريج المائية.‬</font>

144
00:08:40,542 --> 00:08:43,712
<font face="sans-serif" size="52">‫- قد تحسبين...
- هل قلت سبخات يا عزيزتي؟‬</font>

145
00:08:43,795 --> 00:08:46,465
<font face="sans-serif" size="52">‫السبخات التي يملؤها الطين
والأعشاب المزلّقة؟‬</font>

146
00:08:46,548 --> 00:08:49,760
<font face="sans-serif" size="52">‫ليس حيث سنذهب.
لكن سنصادف مساكن جميلة لحيوان القندس.‬</font>

147
00:08:49,843 --> 00:08:51,303
<font face="sans-serif" size="52">‫آسفة يا صغيرتي، تبلين حسناً،‬</font>

148
00:08:51,386 --> 00:08:54,848
<font face="sans-serif" size="52">‫لكني سأحتاج إلى جزمة طويلة
ورداء واق من الماء وحقنات ضد داء الكلب‬</font>

149
00:08:54,931 --> 00:08:57,517
<font face="sans-serif" size="52">‫إن كنت سأتوغل في مساكن حيوان شبيه بالجرذ.‬</font>

150
00:08:59,019 --> 00:09:03,482
<font face="sans-serif" size="52">‫أُخذت جميع الجزمات،
إذ ثمة هجرة بط كبيرة جذبت المشاهدين.‬</font>

151
00:09:03,565 --> 00:09:06,902
<font face="sans-serif" size="52">‫يسعنا تغليف أحذيتنا بأكياس بلاستيكية
عن طريق شريط لاصق.‬</font>

152
00:09:06,985 --> 00:09:10,113
<font face="sans-serif" size="52">‫هكذا نقي أنفسنا من داء قدم الخنادق
عندما نغرس الأشجار في أرض موحلة.‬</font>

153
00:09:10,739 --> 00:09:11,907
<font face="sans-serif" size="52">‫موحلة؟‬</font>

154
00:09:11,990 --> 00:09:16,995
<font face="sans-serif" size="52">‫لماذا لا نرجئ المسير اليوم
ونقوم بأعمال أسهل على المبتدئين؟‬</font>

155
00:09:17,079 --> 00:09:18,830
<font face="sans-serif" size="52">‫- بالطبع.
- مثل...‬</font>

156
00:09:20,415 --> 00:09:22,709
<font face="sans-serif" size="52">‫يمكننا الأكل من خيرات الأرض.‬</font>

157
00:09:24,086 --> 00:09:25,087
<font face="sans-serif" size="52">‫ماذا سنأكل؟‬</font>

158
00:09:25,921 --> 00:09:28,423
<font face="sans-serif" size="52">‫الجذور والمكسرات والفطور.‬</font>

159
00:09:28,507 --> 00:09:30,133
<font face="sans-serif" size="52">‫أليس من الممكن أن تكون الفطور سامة؟‬</font>

160
00:09:30,801 --> 00:09:32,386
<font face="sans-serif" size="52">‫لـ6 ساعات.‬</font>

161
00:09:32,469 --> 00:09:33,428
<font face="sans-serif" size="52">‫إن حالفنا الحظ.‬</font>

162
00:09:35,138 --> 00:09:36,056
<font face="sans-serif" size="52">‫يا ربي.‬</font>

163
00:09:36,139 --> 00:09:39,601
<font face="sans-serif" size="52">‫إنها بقعة بديعة يا "فيبي".‬</font>

164
00:09:39,684 --> 00:09:43,438
<font face="sans-serif" size="52">‫- يُنطق اسمي "فويبي" في الواقع.
- أعتذر. لا بدّ أن الناس تخطئ لفظه كثيراً.‬</font>

165
00:09:43,522 --> 00:09:44,689
<font face="sans-serif" size="52">‫أنت أول من يخطئ.‬</font>

166
00:09:45,982 --> 00:09:49,569
<font face="sans-serif" size="52">‫أتمنى لو أنه بوسعنا الحفاظ على كوخ جدتي،
لكننا نعيش في الغرب الآن.‬</font>

167
00:09:50,028 --> 00:09:51,738
<font face="sans-serif" size="52">‫منذ متى أنتما مرتبطان؟‬</font>

168
00:09:53,323 --> 00:09:55,283
<font face="sans-serif" size="52">‫نشعر بأننا عاشقان منذ أبد الدهر.‬</font>

169
00:09:55,367 --> 00:09:57,702
<font face="sans-serif" size="52">‫ذلك لأن تصفيفة شعره تعود لزمن غابر.‬</font>

170
00:09:59,079 --> 00:10:02,666
<font face="sans-serif" size="52">‫تجوّلا في أرجاء المكان.
سأنتظركما في الداخل حينما تكونان مستعدين.‬</font>

171
00:10:02,749 --> 00:10:04,000
<font face="sans-serif" size="52">‫حسناً.‬</font>

172
00:10:04,626 --> 00:10:06,711
<font face="sans-serif" size="52">‫كفاك استهزاءً بشعري.‬</font>

173
00:10:06,795 --> 00:10:09,714
<font face="sans-serif" size="52">‫آسف. أريد محادثتك في موضوع.‬</font>

174
00:10:09,798 --> 00:10:12,884
<font face="sans-serif" size="52">‫وفي كل مرة أنوي ذلك، أفكّر في نفسي،
"لماذا ترك شاربه ينمو؟"‬</font>

175
00:10:12,968 --> 00:10:15,637
<font face="sans-serif" size="52">‫ماذا تفعلان هنا يا رفيقيّ؟‬</font>

176
00:10:16,096 --> 00:10:16,930
<font face="sans-serif" size="52">‫- مرحباً...
- أهلاً.‬</font>

177
00:10:18,765 --> 00:10:22,102
<font face="sans-serif" size="52">‫نحاول إنقاذ "مرسى الزوارق".
ماذا تفعلان أنتما هنا؟‬</font>

178
00:10:22,185 --> 00:10:25,689
<font face="sans-serif" size="52">‫أحاول إيجاد سبيلي.
هل تحاولان حرماني من تحقيق الإنجاز؟‬</font>

179
00:10:26,565 --> 00:10:28,066
<font face="sans-serif" size="52">‫أشمّ رائحة خيانة.‬</font>

180
00:10:28,150 --> 00:10:30,735
<font face="sans-serif" size="52">‫هذه رائحة "رايلي".
نهيته عن تناول الكثير من الجبن.‬</font>

181
00:10:30,861 --> 00:10:32,946
<font face="sans-serif" size="52">‫فكّرنا في أنه علينا مدّ يد العون.‬</font>

182
00:10:33,029 --> 00:10:37,200
<font face="sans-serif" size="52">‫أوقررتما التظاهر بأنكما زوجان سعيدان؟
لقد سرقتما فكرتي.‬</font>

183
00:10:37,284 --> 00:10:38,660
<font face="sans-serif" size="52">‫"جاين".‬</font>

184
00:10:38,743 --> 00:10:42,038
<font face="sans-serif" size="52">‫يمكننا توسيع نطاق الفكرة لتشملنا جميعاً.‬</font>

185
00:10:42,122 --> 00:10:45,041
<font face="sans-serif" size="52">‫- كلّ زوج منا يدّعي بأنه في ارتباط سعيد.
- من يدّعي؟‬</font>

186
00:10:45,125 --> 00:10:47,544
<font face="sans-serif" size="52">‫وبذلك نضاعف فرصنا بشراء المكان.‬</font>

187
00:10:48,044 --> 00:10:51,965
<font face="sans-serif" size="52">‫هل سأضع ثقتي بالمثليّ ذي القميص الملتهب
والمغني من حقبة الثمانينيات؟‬</font>

188
00:10:54,092 --> 00:10:56,678
<font face="sans-serif" size="52">‫يبدو أن ذات الملابس المزركشة
تخشى المنافسة.‬</font>

189
00:10:56,761 --> 00:10:59,598
<font face="sans-serif" size="52">‫بحقك. نحن زوج مزيّف أفضل بكثير منكما.‬</font>

190
00:10:59,681 --> 00:11:01,349
<font face="sans-serif" size="52">‫كنت أزيّف الأمر لسنوات طويلة.‬</font>

191
00:11:01,433 --> 00:11:03,310
<font face="sans-serif" size="52">‫هل تراهنينني بالمال على من سيفوز؟‬</font>

192
00:11:03,393 --> 00:11:04,394
<font face="sans-serif" size="52">‫أي أمر تزيّفينه؟‬</font>

193
00:11:04,478 --> 00:11:09,441
<font face="sans-serif" size="52">‫بل سأرفع الرهان. من ينجح بشراء البيت
ينال حقوق تسمية "مرسى الزوارق" الجديد.‬</font>

194
00:11:09,816 --> 00:11:11,359
<font face="sans-serif" size="52">‫استعدّي جيداً أيتها الشقراء.‬</font>

195
00:11:11,443 --> 00:11:13,069
<font face="sans-serif" size="52">‫بدأت المنافسة يا صاحبا القضبان الطويلة.‬</font>

196
00:11:14,196 --> 00:11:17,157
<font face="sans-serif" size="52">‫إنه إطراء يا "واين".‬</font>

197
00:11:20,827 --> 00:11:22,913
<font face="sans-serif" size="52">‫جدياً؟ بالطبع.‬</font>

198
00:11:22,996 --> 00:11:24,998
<font face="sans-serif" size="52">‫- بالتأكيد.
- حالفنا الحظ يا محبة الـ"كومبوتشا".‬</font>

199
00:11:25,081 --> 00:11:28,084
<font face="sans-serif" size="52">‫يمكننا غلي هذه الأعشاب لصنع الشاي،‬</font>

200
00:11:28,168 --> 00:11:30,420
<font face="sans-serif" size="52">‫وتعطي شرائح اللحم مذاقاً شهياً.‬</font>

201
00:11:30,962 --> 00:11:33,048
<font face="sans-serif" size="52">‫هل أصبحت شرائح اللحم
تُعتبر من خيرات الأرض؟‬</font>

202
00:11:33,590 --> 00:11:35,926
<font face="sans-serif" size="52">‫حسناً. الخطة الاحتياطية.‬</font>

203
00:11:38,970 --> 00:11:41,640
<font face="sans-serif" size="52">‫سآكل حبات الشوكولاتة
كي تبدو من خيرات الأرض.‬</font>

204
00:11:43,266 --> 00:11:44,100
<font face="sans-serif" size="52">‫هاك.‬</font>

205
00:11:44,809 --> 00:11:48,730
<font face="sans-serif" size="52">‫مكسرات برازيلية وتوت غوجي؟
يبدو أننا كاذبان يا "فوريست".‬</font>

206
00:11:48,813 --> 00:11:49,981
<font face="sans-serif" size="52">‫أولسنا كذلك؟‬</font>

207
00:11:50,941 --> 00:11:51,858
<font face="sans-serif" size="52">‫حسناً...‬</font>

208
00:11:55,654 --> 00:12:00,408
<font face="sans-serif" size="52">‫اذهب فحسب. سأخبرها أنك استُدعيت
بسبب حالة أكل سماق سام أو ما شابه.‬</font>

209
00:12:01,117 --> 00:12:02,869
<font face="sans-serif" size="52">‫- حسناً. رائع.
- أجل.‬</font>

210
00:12:02,994 --> 00:12:05,288
<font face="sans-serif" size="52">‫- أما زلنا سنحضر معاً حفل نهاية التخييم؟
- أجل.‬</font>

211
00:12:05,372 --> 00:12:06,373
<font face="sans-serif" size="52">‫اتفقنا.‬</font>

212
00:12:07,207 --> 00:12:09,584
<font face="sans-serif" size="52">‫بئساً. أعتذر. نسيت أني مشرفك.‬</font>

213
00:12:14,881 --> 00:12:16,132
<font face="sans-serif" size="52">‫انظري ما جمعنا من طعام.‬</font>

214
00:12:17,092 --> 00:12:19,177
<font face="sans-serif" size="52">‫أرى أنه ما زال موسم التوت البري قائماً.‬</font>

215
00:12:26,268 --> 00:12:31,231
<font face="sans-serif" size="52">‫أنا سعيدة بأنكم جميعاً من السكان الأصليين.
ستسعد جدّتي أيضاً.‬</font>

216
00:12:31,314 --> 00:12:33,525
<font face="sans-serif" size="52">‫حين تُوفيت في هذه الغرفة‬</font>

217
00:12:33,608 --> 00:12:38,321
<font face="sans-serif" size="52">‫جعلتني أقطع وعداً ببيع الملكية
لزوجين يحبّان البحيرة كما يحبان بعضهما.‬</font>

218
00:12:39,030 --> 00:12:42,867
<font face="sans-serif" size="52">‫قبل أن نتطرّق إلى موضوع المال،
الذي سنشتري به سيارة "تسلا"،‬</font>

219
00:12:43,827 --> 00:12:47,706
<font face="sans-serif" size="52">‫نودّ أن نتعرّف إليكم وإلى قصّة لقائكم.‬</font>

220
00:12:47,789 --> 00:12:50,000
<font face="sans-serif" size="52">‫أعتذر، لا تنفكين تتحدّثين بصيغة المثنى.‬</font>

221
00:12:50,083 --> 00:12:51,876
<font face="sans-serif" size="52">‫أقصد نفسي وجدّتي.‬</font>

222
00:12:51,960 --> 00:12:53,336
<font face="sans-serif" size="52">‫إنها تصغي على الدوام.‬</font>

223
00:12:54,504 --> 00:12:56,881
<font face="sans-serif" size="52">‫- عجباً.
- هذا مخيف.‬</font>

224
00:12:57,799 --> 00:13:01,636
<font face="sans-serif" size="52">‫لكني و"واين" كنا نتحدّث للتو
كم نعشق الأشباح.‬</font>

225
00:13:01,720 --> 00:13:02,887
<font face="sans-serif" size="52">‫أجل.‬</font>

226
00:13:04,389 --> 00:13:07,142
<font face="sans-serif" size="52">‫- دون تخيّلات جنسية. لا تقلقي.
- لا.‬</font>

227
00:13:07,225 --> 00:13:08,143
<font face="sans-serif" size="52">‫لا.‬</font>

228
00:13:08,226 --> 00:13:10,854
<font face="sans-serif" size="52">‫لأن بعض الناس يحبّذون ذلك على الأرجح.‬</font>

229
00:13:14,149 --> 00:13:15,317
<font face="sans-serif" size="52">‫حسناً،‬</font>

230
00:13:15,400 --> 00:13:18,987
<font face="sans-serif" size="52">‫كانت لجدّتي تخيّلات جنسية جامحة،
لذا فلنسمع بدايةً قصة محبي الأشباح.‬</font>

231
00:13:19,070 --> 00:13:19,904
<font face="sans-serif" size="52">‫أجل. أنا...‬</font>

232
00:13:23,158 --> 00:13:24,034
<font face="sans-serif" size="52">‫بالطبع.‬</font>

233
00:13:26,328 --> 00:13:29,873
<font face="sans-serif" size="52">‫مرحباً أيتها الجدّة. أنا "جاستن". وهذا...‬</font>

234
00:13:30,915 --> 00:13:32,375
<font face="sans-serif" size="52">‫هذا "رايلي".‬</font>

235
00:13:33,543 --> 00:13:35,545
<font face="sans-serif" size="52">‫لكن ذو الشارب رهن إشارتك.‬</font>

236
00:13:36,338 --> 00:13:38,173
<font face="sans-serif" size="52">‫أعتذر. أعرف. أعجز عن كبح نفسي.‬</font>

237
00:13:38,840 --> 00:13:43,094
<font face="sans-serif" size="52">‫تقابلنا في الصيف الماضي
وأعي أنها لا تبدو فترة طويلة.‬</font>

238
00:13:43,178 --> 00:13:46,181
<font face="sans-serif" size="52">‫لكن سنة عند المثليين،
تضاهي 5 عند المغايرين.‬</font>

239
00:13:46,264 --> 00:13:47,474
<font face="sans-serif" size="52">‫قد تضاهي 7 حتى.‬</font>

240
00:13:49,267 --> 00:13:51,394
<font face="sans-serif" size="52">‫و"رايلي"...‬</font>

241
00:13:55,148 --> 00:13:56,149
<font face="sans-serif" size="52">‫شاب رائع.‬</font>

242
00:13:58,568 --> 00:14:00,278
<font face="sans-serif" size="52">‫وهذا ما أرعبني.‬</font>

243
00:14:01,571 --> 00:14:04,783
<font face="sans-serif" size="52">‫لأن الرجال الذين تعرفت عليهم في حياتي
لم يساندوني وقت الحاجة.‬</font>

244
00:14:04,866 --> 00:14:07,911
<font face="sans-serif" size="52">‫وعندما تصبح علاقتي وطيدة بأحدهم
تتنامى لديّ عادة بغيضة‬</font>

245
00:14:07,994 --> 00:14:10,413
<font face="sans-serif" size="52">‫بالهروب إلى الاتجاه الآخر.‬</font>

246
00:14:11,331 --> 00:14:13,875
<font face="sans-serif" size="52">‫وبذلك أسبق الغير على خذلاني.‬</font>

247
00:14:14,876 --> 00:14:16,086
<font face="sans-serif" size="52">‫ولا أعرف...‬</font>

248
00:14:17,295 --> 00:14:18,630
<font face="sans-serif" size="52">‫لا أعرف حقاً‬</font>

249
00:14:19,339 --> 00:14:21,633
<font face="sans-serif" size="52">‫إن كانت ستمتد علاقتنا إلى الأبد.‬</font>

250
00:14:24,052 --> 00:14:26,680
<font face="sans-serif" size="52">‫و"رايلي" يسير في عالم الفن بخطى سريعة.‬</font>

251
00:14:27,347 --> 00:14:31,935
<font face="sans-serif" size="52">‫يمكن وصف فنّه
بأنه أشبه بمزج أعمال أعظم الفنانين‬</font>

252
00:14:32,018 --> 00:14:33,937
<font face="sans-serif" size="52">‫والذي ينبع عن أصالة حقيقية.‬</font>

253
00:14:36,398 --> 00:14:37,774
<font face="sans-serif" size="52">‫قرأت التقييمات.‬</font>

254
00:14:38,900 --> 00:14:40,235
<font face="sans-serif" size="52">‫قرأت كل تقييم.‬</font>

255
00:14:41,528 --> 00:14:43,446
<font face="sans-serif" size="52">‫- لا يُوجد سوى تقييم واحد.
- أجل.‬</font>

256
00:14:43,530 --> 00:14:46,616
<font face="sans-serif" size="52">‫أتذكّر لقائي بـ"جاين"
كما لو كان البارحة أيتها الجدّة.‬</font>

257
00:14:46,700 --> 00:14:48,702
<font face="sans-serif" size="52">‫- "واين".
- سأتولى ذلك.‬</font>

258
00:14:50,245 --> 00:14:53,915
<font face="sans-serif" size="52">‫كانت قد رقتني المخابرات الكندية
إلى منصب كبير المغتالين،‬</font>

259
00:14:54,999 --> 00:14:56,835
<font face="sans-serif" size="52">‫وكنت أجيد آنذاك الحفاظ على رباطة جأشي‬</font>

260
00:14:56,918 --> 00:15:00,255
<font face="sans-serif" size="52">‫وكان داء السكّري في مراحله الأولى،
وتغاضوا عن ذلك‬</font>

261
00:15:00,880 --> 00:15:04,259
<font face="sans-serif" size="52">‫لأن قدرتي على التصويب
تفوق قدرة "ليام نيسون" في أفلامه.‬</font>

262
00:15:07,387 --> 00:15:10,640
<font face="sans-serif" size="52">‫لكن عملي أوصلني إلى جذور الشرور.‬</font>

263
00:15:13,601 --> 00:15:17,021
<font face="sans-serif" size="52">‫لذا لأجل سلامة عائلتي وأصدقائي،
تعيّن عليّ...‬</font>

264
00:15:17,105 --> 00:15:18,898
<font face="sans-serif" size="52">‫تعيّن عليّ التواري عن الأنظار إلى الأبد.‬</font>

265
00:15:22,193 --> 00:15:24,612
<font face="sans-serif" size="52">‫لذا في حانة على قارعة الطريق
قرب هذه البحيرة...‬</font>

266
00:15:25,697 --> 00:15:28,366
<font face="sans-serif" size="52">‫حيث قصدت حفلة للتخفي.‬</font>

267
00:15:30,702 --> 00:15:32,078
<font face="sans-serif" size="52">‫وعندها شاهدت‬</font>

268
00:15:32,704 --> 00:15:34,330
<font face="sans-serif" size="52">‫هذه المرأة العظيمة‬</font>

269
00:15:34,914 --> 00:15:36,249
<font face="sans-serif" size="52">‫لأول مرّة.‬</font>

270
00:15:37,041 --> 00:15:39,461
<font face="sans-serif" size="52">‫كانت تمتطي الثور الآلي ببراعة.‬</font>

271
00:15:43,423 --> 00:15:45,759
<font face="sans-serif" size="52">‫ثم ذهبت رباطة جأشي أدراج الرياح.‬</font>

272
00:15:46,468 --> 00:15:48,386
<font face="sans-serif" size="52">‫فلم تعد مهمّات الاغتيالات تناسبني.‬</font>

273
00:15:48,887 --> 00:15:51,681
<font face="sans-serif" size="52">‫ربما أعماني الحب‬</font>

274
00:15:51,765 --> 00:15:53,475
<font face="sans-serif" size="52">‫أو ربما السبب داء السكّري.‬</font>

275
00:15:55,935 --> 00:15:58,730
<font face="sans-serif" size="52">‫لكني أيقنت وقتئذ غايتي في الحياة،‬</font>

276
00:15:59,773 --> 00:16:01,775
<font face="sans-serif" size="52">‫إذ صار هدفي إسعاد "جاين".‬</font>

277
00:16:06,488 --> 00:16:09,783
<font face="sans-serif" size="52">‫إنها مكالمة من جدّتي لتخبرنا بقرارها.‬</font>

278
00:16:09,866 --> 00:16:11,826
<font face="sans-serif" size="52">‫تركنا هاتف القرص الدوّار لأجلها.‬</font>

279
00:16:12,368 --> 00:16:13,453
<font face="sans-serif" size="52">‫أستميحكم عذراً.‬</font>

280
00:16:20,627 --> 00:16:22,545
<font face="sans-serif" size="52">‫أصبتكما في مقتل.‬</font>

281
00:16:22,629 --> 00:16:23,671
<font face="sans-serif" size="52">‫أخطأت في لفظ‬</font>

282
00:16:24,339 --> 00:16:25,840
<font face="sans-serif" size="52">‫داء السكّري.‬</font>

283
00:16:25,924 --> 00:16:30,678
<font face="sans-serif" size="52">‫يبدو أن علاقتك بمشرفك وثيقة.‬</font>

284
00:16:30,762 --> 00:16:34,265
<font face="sans-serif" size="52">‫أجل. تعرّفت على حارسي أحراج
وكان خيار الالتحاق بأحدهما بيدي.‬</font>

285
00:16:34,349 --> 00:16:36,017
<font face="sans-serif" size="52">‫لكن أظن أنني أخطأت الاختيار.‬</font>

286
00:16:37,060 --> 00:16:38,436
<font face="sans-serif" size="52">‫لماذا عساك تقولين ذلك؟‬</font>

287
00:16:40,772 --> 00:16:44,484
<font face="sans-serif" size="52">‫يا إلهي! تدفعينني بإيماءاتك للتكلّم.
وعدتني بأن تكفّي عن أساليب العلاج النفسي.‬</font>

288
00:16:44,567 --> 00:16:48,905
<font face="sans-serif" size="52">‫ماذا يُفترض بي أن أفعل؟
ليست فكرة سديدة أن تواعدي مشرفك.‬</font>

289
00:16:48,988 --> 00:16:51,074
<font face="sans-serif" size="52">‫- عملت مستشارةً لأبي.
- لعام واحد.‬</font>

290
00:16:51,157 --> 00:16:53,243
<font face="sans-serif" size="52">‫أهذه "نايومي"؟‬</font>

291
00:16:53,827 --> 00:16:57,789
<font face="sans-serif" size="52">‫- "مايزي"، ما الذي جاء بك إلى هنا؟
- أتيت كي أسبح.‬</font>

292
00:16:58,373 --> 00:17:00,583
<font face="sans-serif" size="52">‫هل دائماً ما تسبحين
مرتديةً ملابسك بالكامل؟‬</font>

293
00:17:00,667 --> 00:17:02,919
<font face="sans-serif" size="52">‫احتجت إلى استراحة من أمي.‬</font>

294
00:17:03,002 --> 00:17:06,005
<font face="sans-serif" size="52">‫أخبرتني "بيلي" بمرضها. أعرب عن تعاطفي.‬</font>

295
00:17:06,089 --> 00:17:09,259
<font face="sans-serif" size="52">‫لا داع لذلك. تضرعت لحدوث ذلك لسنين طويلة.‬</font>

296
00:17:09,342 --> 00:17:11,553
<font face="sans-serif" size="52">‫لماذا ترتدين ثياباً
وكأنك حارسة حديقة حيوان؟‬</font>

297
00:17:12,095 --> 00:17:14,138
<font face="sans-serif" size="52">‫أقود جولات لـ"باركس كندا".‬</font>

298
00:17:14,222 --> 00:17:17,892
<font face="sans-serif" size="52">‫ونحن نقوم بجولة الآن
لذا فلنؤجل الحديث إلى وقت لاحق.‬</font>

299
00:17:18,476 --> 00:17:19,602
<font face="sans-serif" size="52">‫أوتصدّقين ذلك؟‬</font>

300
00:17:20,562 --> 00:17:24,482
<font face="sans-serif" size="52">‫أنا متأكدة من أن ابنتي
والتي ساعدتها في تأمين تدريب مهنيّ،‬</font>

301
00:17:24,566 --> 00:17:25,859
<font face="sans-serif" size="52">‫لن تخفي عني شيئاً.‬</font>

302
00:17:25,942 --> 00:17:28,361
<font face="sans-serif" size="52">‫صحيح. أوافقك الرأي. لنمض.‬</font>

303
00:17:29,195 --> 00:17:33,032
<font face="sans-serif" size="52">‫إذاً ألا تعلمين أن "بيلي" تخلّت عن التدريب
لأجل مهرجان فعاليات صيفي؟‬</font>

304
00:17:33,116 --> 00:17:34,284
<font face="sans-serif" size="52">‫ثم طُردت.‬</font>

305
00:17:35,493 --> 00:17:37,036
<font face="sans-serif" size="52">‫عمّ تتحدث؟‬</font>

306
00:17:38,204 --> 00:17:41,583
<font face="sans-serif" size="52">‫- غرس الأشجار. استمرت ليومين.
- أسبوع ويومان.‬</font>

307
00:17:41,666 --> 00:17:43,835
<font face="sans-serif" size="52">‫خلت أن الاحتفاظ بالأسرار صار من الماضي.‬</font>

308
00:17:43,918 --> 00:17:47,338
<font face="sans-serif" size="52">‫- ما كنت لتسمحي لي بغرس الأشجار.
- لأن ذلك خطأ!‬</font>

309
00:17:47,422 --> 00:17:48,590
<font face="sans-serif" size="52">‫لكنه خطئي.‬</font>

310
00:17:50,174 --> 00:17:53,761
<font face="sans-serif" size="52">‫- "استثمر والداي في مستقبلي."
- لا تثيري المتاعب لي.‬</font>

311
00:17:53,845 --> 00:17:56,890
<font face="sans-serif" size="52">‫لو رغبت بارتكاب الأخطاء لتلافيها مستقبلاً،
فتحمّلي مسؤولية اقترافها.‬</font>

312
00:17:56,973 --> 00:18:00,935
<font face="sans-serif" size="52">‫مثلك. تنوين السباحة
وأنت ترتدين ملابسك بالكامل كشخص معتوه.‬</font>

313
00:18:01,019 --> 00:18:02,061
<font face="sans-serif" size="52">‫كفى!‬</font>

314
00:18:04,939 --> 00:18:06,774
<font face="sans-serif" size="52">‫- اجلسا.
- ماذا؟ أتوجهين كلامك لي؟‬</font>

315
00:18:06,858 --> 00:18:09,277
<font face="sans-serif" size="52">‫أجل. إليكما. اجلسا في المركب.‬</font>

316
00:18:09,360 --> 00:18:12,906
<font face="sans-serif" size="52">‫- إنه زورق. حسناً.
- لا آبه لتسميته. اجلسا فيه.‬</font>

317
00:18:13,531 --> 00:18:17,410
<font face="sans-serif" size="52">‫نجح "واين". أنقذ "مرسى الزوارق".‬</font>

318
00:18:17,493 --> 00:18:19,329
<font face="sans-serif" size="52">‫سنسمّيه "عزبة (واين)".‬</font>

319
00:18:19,871 --> 00:18:23,207
<font face="sans-serif" size="52">‫أنا من أنقذ "مرسى الزوارق".
سنسمّيه "موطن الحب".‬</font>

320
00:18:23,291 --> 00:18:24,500
<font face="sans-serif" size="52">‫يبدو اسم ماخور.‬</font>

321
00:18:24,584 --> 00:18:26,628
<font face="sans-serif" size="52">‫- "بيت المتعة"؟
- أسوأ بكثير.‬</font>

322
00:18:27,503 --> 00:18:30,924
<font face="sans-serif" size="52">‫وردتني مكالمة من مجهول
يزعم أنكم تعرفون بعضكم‬</font>

323
00:18:31,007 --> 00:18:34,552
<font face="sans-serif" size="52">‫وتريدون هدم كوخ جدّتي
لبناء مرتع جماعيّ ما؟‬</font>

324
00:18:34,636 --> 00:18:37,347
<font face="sans-serif" size="52">‫- ماذا؟ هذا محض جنون.
- لا.‬</font>

325
00:18:37,430 --> 00:18:38,556
<font face="sans-serif" size="52">‫إنها مكالمة مقلب.‬</font>

326
00:18:38,640 --> 00:18:40,308
<font face="sans-serif" size="52">‫تكره جدّتي الكاذبين!‬</font>

327
00:18:43,645 --> 00:18:44,604
<font face="sans-serif" size="52">‫حريّ بكم المغادرة.‬</font>

328
00:18:45,647 --> 00:18:47,899
<font face="sans-serif" size="52">‫انصرفوا!‬</font>

329
00:18:47,982 --> 00:18:50,234
<font face="sans-serif" size="52">‫- لا أستطيع ارتداء سترتي!
- غادروا!‬</font>

330
00:18:53,446 --> 00:18:57,867
<font face="sans-serif" size="52">‫لنستهل الحديث بسبب وجودنا هنا.
ولا تنسيا بدء كلامكما بـ"أنا".‬</font>

331
00:18:58,701 --> 00:19:00,578
<font face="sans-serif" size="52">‫هلا تتكلمين أولاً يا "مايزي"؟‬</font>

332
00:19:01,996 --> 00:19:06,376
<font face="sans-serif" size="52">‫أنا هنا لأن أمي قالت الحقيقة
لثالث مرة في حياتها،‬</font>

333
00:19:06,459 --> 00:19:09,295
<font face="sans-serif" size="52">‫أويُفترض بي أن أشعر بالسوء لأنها تُحتضر؟‬</font>

334
00:19:09,379 --> 00:19:13,007
<font face="sans-serif" size="52">‫متى استطاع أي شخص
أن يشعرك بالسوء حيال أي شيء؟‬</font>

335
00:19:13,091 --> 00:19:13,967
<font face="sans-serif" size="52">‫ابدئي كلامك بـ"أنا".‬</font>

336
00:19:14,842 --> 00:19:16,094
<font face="sans-serif" size="52">‫حسناً.‬</font>

337
00:19:18,680 --> 00:19:20,640
<font face="sans-serif" size="52">‫أنا أرى أن "مايزي" نرجسية‬</font>

338
00:19:20,723 --> 00:19:24,268
<font face="sans-serif" size="52">‫تستغلّ مشاكلها مع أمها
لتبرير الأفعال التي تحلو لها.‬</font>

339
00:19:24,852 --> 00:19:26,854
<font face="sans-serif" size="52">‫حسناً. أنا أظن‬</font>

340
00:19:26,938 --> 00:19:30,733
<font face="sans-serif" size="52">‫أن "بيلي" طفلة صغيرة تلوم أمها
لتضييق الخناق عليها‬</font>

341
00:19:30,817 --> 00:19:33,319
<font face="sans-serif" size="52">‫بدلاً من الاعتراف بأنها بقيت لأجل حبيبها.‬</font>

342
00:19:33,403 --> 00:19:35,321
<font face="sans-serif" size="52">‫فلننس البدء بالضمير "أنا".‬</font>

343
00:19:35,405 --> 00:19:39,200
<font face="sans-serif" size="52">‫أتنعتينني بالطفلة الصغيرة؟
تودّ أمك تصويب الأمور معك فحسب.‬</font>

344
00:19:39,283 --> 00:19:41,077
<font face="sans-serif" size="52">‫من خلال سلبي ولديّ.‬</font>

345
00:19:41,160 --> 00:19:45,248
<font face="sans-serif" size="52">‫ربما يفضّلان صحبة شخص
لا يعترض على طبيعتهما.‬</font>

346
00:19:45,331 --> 00:19:51,004
<font face="sans-serif" size="52">‫هذا نابع من فتاة سُمح لها بالمكوث
مع "جاستن" الذي وعيه معدوم.‬</font>

347
00:19:51,087 --> 00:19:54,757
<font face="sans-serif" size="52">‫لست قادرةً على تجاوز خلافك مع أمك
لأنك ستخسرين عندها ذريعتك بأنك مضطهدة‬</font>

348
00:19:54,841 --> 00:19:57,301
<font face="sans-serif" size="52">‫وإجازة تصرّفاتك العدائية كساقطة.‬</font>

349
00:19:57,844 --> 00:19:58,678
<font face="sans-serif" size="52">‫آسفة يا أمي.‬</font>

350
00:19:58,761 --> 00:20:04,142
<font face="sans-serif" size="52">‫كلمات قاسية ما كنت لأختارها. سنتحدث
عن الطريقة اللبقة لإخبار الناس بمشاكلهم.‬</font>

351
00:20:05,184 --> 00:20:06,686
<font face="sans-serif" size="52">‫لكن ابنتي محقة.‬</font>

352
00:20:11,899 --> 00:20:15,111
<font face="sans-serif" size="52">‫تأميني يوفّر لي ساعة فقط من العلاج النفسي.
لذا سأعود إلى المنزل.‬</font>

353
00:20:15,194 --> 00:20:19,574
<font face="sans-serif" size="52">‫لن يرتفع مستوى السكّر في دم أمي
من تلقاء نفسه. سأغادر بمفردي.‬</font>

354
00:20:27,623 --> 00:20:29,292
<font face="sans-serif" size="52">‫شقّت طريقها ببراعة.‬</font>

355
00:20:35,339 --> 00:20:38,551
<font face="sans-serif" size="52">‫من عساه يخرّب فرصتنا لبناء "مرسى الزوارق"؟‬</font>

356
00:20:38,634 --> 00:20:43,264
<font face="sans-serif" size="52">‫الشخص نفسه الذي ثقب إطار "جاين"
لأنه يكره "تيغان" و"سارة".‬</font>

357
00:20:43,431 --> 00:20:46,976
<font face="sans-serif" size="52">‫أو يكره "مرسى الزوارق".
لكن من عساه يكره "مرسى الزوارق"؟‬</font>

358
00:20:47,560 --> 00:20:51,606
<font face="sans-serif" size="52">‫إفساد عرض المواهب وإخبار "فويبي" بالحقيقة
دلالة على نمط معيّن.‬</font>

359
00:20:51,689 --> 00:20:56,402
<font face="sans-serif" size="52">‫إن كان أحدهم يسعى لردعنا
عن إعادة إحياء "مرسى الزوارق"،‬</font>

360
00:20:56,486 --> 00:20:59,614
<font face="sans-serif" size="52">‫فلعلّه من أحرقه أساساً.‬</font>

361
00:21:00,198 --> 00:21:01,574
<font face="sans-serif" size="52">‫يا للعجب.‬</font>

362
00:21:02,575 --> 00:21:05,912
<font face="sans-serif" size="52">‫قال "جاستن" إن أحداً ما استخدم المفرقعات
لإشعال الحريق.‬</font>

363
00:21:07,872 --> 00:21:09,832
<font face="sans-serif" size="52">‫مما يعني أن الفاعل كان أحد المدعوين.‬</font>

364
00:21:11,125 --> 00:21:12,835
<font face="sans-serif" size="52">‫ماذا يعني ذلك أيضاً؟‬</font>

365
00:21:14,212 --> 00:21:16,839
<font face="sans-serif" size="52">‫- أن ثمة مفتعل حرائق طليقاً بيننا.
- ماذا بعد؟‬</font>

366
00:21:17,548 --> 00:21:18,716
<font face="sans-serif" size="52">‫و"جاستن" كان على حق.‬</font>

367
00:21:19,675 --> 00:21:22,011
<font face="sans-serif" size="52">‫- أخيراً يا رباه!
- أجل.‬</font>

368
00:21:22,095 --> 00:21:24,055
<font face="sans-serif" size="52">‫- أظننا ركنا السيارة...
- يا إلهي!‬</font>

369
00:21:25,264 --> 00:21:29,727
<font face="sans-serif" size="52">‫كان صيفاً شاقاً بحق!‬</font>

370
00:21:30,436 --> 00:21:32,188
<font face="sans-serif" size="52">‫يمنحني هذا شعوراً مرضياً.‬</font>

371
00:21:46,202 --> 00:21:50,123
<font face="sans-serif" size="52">‫- أين كنت اليوم؟
- هل قلقت على غيابي؟‬</font>

372
00:21:50,206 --> 00:21:51,040
<font face="sans-serif" size="52">‫ليس تماماً.‬</font>

373
00:21:51,124 --> 00:21:54,544
<font face="sans-serif" size="52">‫كنت قلقاً على الوغد البائس
الذي سيحاول اختطافك.‬</font>

374
00:21:55,503 --> 00:21:58,923
<font face="sans-serif" size="52">‫آسفة يا "أوبال".
تعتريني الغيرة من تقضية وقتك مع جدّتك.‬</font>

375
00:21:59,757 --> 00:22:01,717
<font face="sans-serif" size="52">‫ستتفهّم موقفي حينما تنجب أطفالاً.‬</font>

376
00:22:01,801 --> 00:22:02,635
<font face="sans-serif" size="52">‫أو تقتني كلباً.‬</font>

377
00:22:03,219 --> 00:22:05,763
<font face="sans-serif" size="52">‫سيحبونني أكثر منك.‬</font>

378
00:22:15,189 --> 00:22:17,191
<font face="sans-serif" size="52">‫هل نجحت في خداعك ولو قليلاً؟‬</font>

379
00:22:17,275 --> 00:22:21,821
<font face="sans-serif" size="52">‫إلى أن حاولت إقناعي
بأن ذاك الوسيم غير المؤهل رئيسك.‬</font>

380
00:22:21,904 --> 00:22:25,449
<font face="sans-serif" size="52">‫لم يقرأ النشرة. يجب أن أتحسّن في الكذب.‬</font>

381
00:22:25,992 --> 00:22:27,994
<font face="sans-serif" size="52">‫هذا ليس الدرس الذي أملت أن تتعلّميه.‬</font>

382
00:22:28,077 --> 00:22:30,955
<font face="sans-serif" size="52">‫بل عليك ألّا تظني بي سوءاً.‬</font>

383
00:22:31,414 --> 00:22:33,875
<font face="sans-serif" size="52">‫من السليم ألّا تتوافق رغباتك
مع تطلعات والديك‬</font>

384
00:22:33,958 --> 00:22:37,003
<font face="sans-serif" size="52">‫لكن من غير المقبول
أن تحسبي أننا لن نحترم خياراتك.‬</font>

385
00:22:38,296 --> 00:22:39,213
<font face="sans-serif" size="52">‫بعدما قلت ما أريد...‬</font>

386
00:22:40,840 --> 00:22:45,678
<font face="sans-serif" size="52">‫- أظن أنك أصبت الاختيار.
- لا أصدّقك. لأن جولتي كانت رديئة.‬</font>

387
00:22:45,761 --> 00:22:49,265
<font face="sans-serif" size="52">‫ربما كانت جولتك مزيّفة،
لكني شعرت بالأمان كما لو كانت حقيقية.‬</font>

388
00:22:49,348 --> 00:22:51,350
<font face="sans-serif" size="52">‫حتى إني تبوّلت في الغابة.‬</font>

389
00:22:51,434 --> 00:22:55,021
<font face="sans-serif" size="52">‫أن تجعلي الناس أمثالي
يشعرون بالأمان في الطبيعة هي موهبة حقيقية.‬</font>

390
00:22:56,397 --> 00:22:57,523
<font face="sans-serif" size="52">‫شكراً يا أمي.‬</font>

391
00:22:57,607 --> 00:22:58,566
<font face="sans-serif" size="52">‫عانقيني يا صغيرتي.‬</font>

392
00:23:00,651 --> 00:23:02,737
<font face="sans-serif" size="52">‫سنحلّ الموضوع حين عودتك إلى الديار.‬</font>

393
00:23:02,820 --> 00:23:05,489
<font face="sans-serif" size="52">‫ما زالت لديك حياتك بطولها
لتحسين سيرتك الذاتية.‬</font>

394
00:23:06,741 --> 00:23:07,950
<font face="sans-serif" size="52">‫وداعاً يا "جاستن".‬</font>

395
00:23:08,034 --> 00:23:11,370
<font face="sans-serif" size="52">‫وفي المرة القادمة عندما تطلب منك ابنتي
أن تكذب لأجل خاطرها...‬</font>

396
00:23:11,454 --> 00:23:15,541
<font face="sans-serif" size="52">‫أفكّر ملياً في العواقب
وأضع حدوداً واضحة لا نتجاوزها.‬</font>

397
00:23:15,625 --> 00:23:17,710
<font face="sans-serif" size="52">‫- إيماءاتك متقنة.
- شكراً لك.‬</font>

398
00:23:17,793 --> 00:23:19,503
<font face="sans-serif" size="52">‫- إلى اللقاء يا صغيرتي.
- وداعاً يا أمي.‬</font>

399
00:23:20,922 --> 00:23:22,006
<font face="sans-serif" size="52">‫وداعاً يا "نايومي".‬</font>

400
00:23:22,089 --> 00:23:23,507
<font face="sans-serif" size="52">‫الآنسة "جاكسون"!‬</font>

401
00:23:25,218 --> 00:23:27,011
<font face="sans-serif" size="52">‫الآنسة "جاكسون".‬</font>

402
00:23:27,094 --> 00:23:27,929
<font face="sans-serif" size="52">‫في كلّ مرة.‬</font>

403
00:23:29,222 --> 00:23:30,890
<font face="sans-serif" size="52">‫هل تبغضني؟‬</font>

404
00:23:30,973 --> 00:23:35,353
<font face="sans-serif" size="52">‫لا. تحب أن تلعب هي دور الأم الصارمة
وأنت دور الأب المتهاون.‬</font>

405
00:23:35,436 --> 00:23:36,479
<font face="sans-serif" size="52">‫هذا رائع.‬</font>

406
00:23:37,563 --> 00:23:39,649
<font face="sans-serif" size="52">‫لا بدّ أن أمي نسيت غرضاً ما.‬</font>

407
00:23:40,524 --> 00:23:41,567
<font face="sans-serif" size="52">‫أهلاً.‬</font>

408
00:23:42,360 --> 00:23:43,444
<font face="sans-serif" size="52">‫مرحباً.‬</font>

409
00:23:44,028 --> 00:23:45,112
<font face="sans-serif" size="52">‫مرحباً.‬</font>

410
00:23:45,571 --> 00:23:46,822
<font face="sans-serif" size="52">‫مرحباً.‬</font>

411
00:23:47,323 --> 00:23:48,324
<font face="sans-serif" size="52">‫أهلاً.‬</font>

412
00:23:48,866 --> 00:23:52,119
<font face="sans-serif" size="52">‫- لديّ ما أقوم به في غرفتي.
- أجل.‬</font>

413
00:23:52,203 --> 00:23:54,413
<font face="sans-serif" size="52">‫سأقوم... وأنتما بإمكانكما...‬</font>

414
00:23:55,373 --> 00:23:56,207
<font face="sans-serif" size="52">‫أجل.‬</font>

415
00:23:56,374 --> 00:23:57,208
<font face="sans-serif" size="52">‫حسناً.‬</font>

416
00:23:57,750 --> 00:24:00,670
<font face="sans-serif" size="52">‫- جئت لآخذ...
- أجل...‬</font>

417
00:24:00,753 --> 00:24:02,255
<font face="sans-serif" size="52">‫حقيبتك‬</font>

418
00:24:02,338 --> 00:24:03,506
<font face="sans-serif" size="52">‫التي تركتها سابقاً.‬</font>

419
00:24:07,969 --> 00:24:09,011
<font face="sans-serif" size="52">‫إذاً...‬</font>

420
00:24:09,720 --> 00:24:12,348
<font face="sans-serif" size="52">‫ثمة جملة في التقييم الخاص بي.‬</font>

421
00:24:13,349 --> 00:24:17,228
<font face="sans-serif" size="52">‫تصفني بالفنان الذي يبدو غير آبه بالضحية.‬</font>

422
00:24:18,062 --> 00:24:22,024
<font face="sans-serif" size="52">‫"لفت الانتباه إلى السيارة الهاربة
عوضاً عن التمعّن في الخيارات."‬</font>

423
00:24:22,108 --> 00:24:23,317
<font face="sans-serif" size="52">‫أجل.‬</font>

424
00:24:23,401 --> 00:24:24,318
<font face="sans-serif" size="52">‫قرأتها.‬</font>

425
00:24:25,152 --> 00:24:26,529
<font face="sans-serif" size="52">‫أظنني فعلت ذلك‬</font>

426
00:24:26,612 --> 00:24:27,655
<font face="sans-serif" size="52">‫عندما تقدّمت للزواج بك.‬</font>

427
00:24:28,698 --> 00:24:31,659
<font face="sans-serif" size="52">‫رميت بنفسي تجاهك‬</font>

428
00:24:31,742 --> 00:24:33,369
<font face="sans-serif" size="52">‫كي أمنعك من الهرب سريعاً.‬</font>

429
00:24:35,037 --> 00:24:36,998
<font face="sans-serif" size="52">‫كنت أخشى من قدرتي على مجاراتك.‬</font>

430
00:24:37,832 --> 00:24:39,083
<font face="sans-serif" size="52">‫يا "رايلي"...‬</font>

431
00:24:40,710 --> 00:24:42,211
<font face="sans-serif" size="52">‫يقع اللوم عليك حقاً.‬</font>

432
00:24:44,797 --> 00:24:47,466
<font face="sans-serif" size="52">‫الحادث الوحيد الذي قد يبعدني عنك سريعاً‬</font>

433
00:24:48,509 --> 00:24:49,844
<font face="sans-serif" size="52">‫هو تسريحة شعرك‬</font>

434
00:24:49,927 --> 00:24:51,053
<font face="sans-serif" size="52">‫والشارب‬</font>

435
00:24:51,137 --> 00:24:52,513
<font face="sans-serif" size="52">‫والقرط.‬</font>

436
00:24:53,139 --> 00:24:56,392
<font face="sans-serif" size="52">‫- يعجبني القرط.
- تقليد مبتذل لطلّة "هاري ستايلز".‬</font>

437
00:24:57,310 --> 00:25:01,939
<font face="sans-serif" size="52">‫والقرط فيه من البشاعة
ما يشيب له شعر الرأس.‬</font>

438
00:25:02,398 --> 00:25:03,441
<font face="sans-serif" size="52">‫أأبدي رأيي بقرط "رايلي"؟‬</font>

439
00:25:03,524 --> 00:25:04,400
<font face="sans-serif" size="52">‫- أجل.
- لا.‬</font>

440
00:25:04,483 --> 00:25:06,902
<font face="sans-serif" size="52">‫يعجبني. تشبه "فونزي"
من مسلسل "هابي ديز" لكن للمثليين.‬</font>

441
00:25:08,821 --> 00:25:11,324
<font face="sans-serif" size="52">‫- حسناً. سأغادر.
- أفحمتك. حسناً.‬</font>

442
00:25:11,657 --> 00:25:14,493
<font face="sans-serif" size="52">‫تبدو كساعة ذات صندوق طويل
في متجر سلع أثرية.‬</font>

443
00:25:14,577 --> 00:25:16,162
<font face="sans-serif" size="52">‫يقصد المثليون متاجر السلع الأثرية.‬</font>

444
00:25:18,247 --> 00:25:19,332
<font face="sans-serif" size="52">‫لا أستطيع كبح دعاباتي.‬</font>

445
00:25:20,333 --> 00:25:24,503
<font face="sans-serif" size="52">‫- كان ذلك تنمراً يتخلله الغزل.
- أجل، تعلّمنا ذلك في المدرسة الابتدائية.‬</font>

446
00:25:24,587 --> 00:25:26,589
<font face="sans-serif" size="52">‫يحتاج المثليون إلى نهج جديد
للتعبير عن الحب.‬</font>

447
00:25:26,672 --> 00:25:29,842
<font face="sans-serif" size="52">‫سؤال لك يا "بيلي".‬</font>

448
00:25:30,676 --> 00:25:33,387
<font face="sans-serif" size="52">‫ما رأيك بأن تضعي يدك بيدي ونتكاتف؟‬</font>

449
00:25:33,471 --> 00:25:35,973
<font face="sans-serif" size="52">‫إن أردت وضع حشوة للأكتاف مجدداً...‬</font>

450
00:25:36,057 --> 00:25:37,350
<font face="sans-serif" size="52">‫أجل، لكن ليس الآن.‬</font>

451
00:25:38,351 --> 00:25:41,187
<font face="sans-serif" size="52">‫أعرف هوية مفتعل حريق "مرسى الزوارق"،‬</font>

452
00:25:41,270 --> 00:25:44,190
<font face="sans-serif" size="52">‫لكني بحاجة إلى مساعدتك لكشف المستور.‬</font>

453
00:25:45,733 --> 00:25:49,070
<font face="sans-serif" size="52">‫لا أصدّق أن "لفجوي"
تكهّن بأن حريق "المرسى" مفتعل.‬</font>

454
00:25:49,153 --> 00:25:50,404
<font face="sans-serif" size="52">‫أعرف.‬</font>

455
00:25:50,488 --> 00:25:52,782
<font face="sans-serif" size="52">‫ستغضب "كليمنتين فارنسورث".‬</font>

456
00:25:52,865 --> 00:25:56,660
<font face="sans-serif" size="52">‫هاجمتها بضراوة على موقع "لينكد إن"
لأني خلتها ثقبت إطاري.‬</font>

457
00:26:01,374 --> 00:26:06,796
<font face="sans-serif" size="52">‫لعلّ العميل السري "واين"
يعود من تقاعده لتنفيذ مهمّة أخيرة.‬</font>

458
00:26:09,924 --> 00:26:11,801
<font face="sans-serif" size="52">‫لن أقتل "كليمنتين".‬</font>

459
00:26:14,011 --> 00:26:15,054
<font face="sans-serif" size="52">‫أم تقصدين ممارسة الجنس؟‬</font>

460
00:26:18,557 --> 00:26:19,683
<font face="sans-serif" size="52">‫حسناً.‬</font>

461
00:26:19,767 --> 00:26:21,477
<font face="sans-serif" size="52">‫جيد. فأنا مستثارة.‬</font>

462
00:26:24,480 --> 00:26:25,314
<font face="sans-serif" size="52">‫في الواقع...‬</font>

463
00:26:26,649 --> 00:26:28,025
<font face="sans-serif" size="52">‫لن أقدم على ذلك يا "جاين".‬</font>

464
00:26:30,152 --> 00:26:31,445
<font face="sans-serif" size="52">‫أجل، حسناً.‬</font>

465
00:26:36,200 --> 00:26:37,618
<font face="sans-serif" size="52">‫لست عميلاً سرياً.‬</font>

466
00:26:39,120 --> 00:26:41,122
<font face="sans-serif" size="52">‫ما زلت الرجل نفسه الذي قابلته‬</font>

467
00:26:41,205 --> 00:26:44,458
<font face="sans-serif" size="52">‫عندما كان يتقيأ في "مرسى الزوارق"
بعد بضعة مشاريب كحولية.‬</font>

468
00:26:46,210 --> 00:26:49,713
<font face="sans-serif" size="52">‫وأعتذر بشدّة لأني كبحتك‬</font>

469
00:26:49,797 --> 00:26:51,799
<font face="sans-serif" size="52">‫من خلال التسكع في الأرجاء طيلة الصيف.‬</font>

470
00:26:53,759 --> 00:26:57,513
<font face="sans-serif" size="52">‫أعي أنك بحاجة إلى التصرف بحريّة
دون عائق أمامك.‬</font>

471
00:26:59,640 --> 00:27:02,059
<font face="sans-serif" size="52">‫إن كنت تلعب دور الشاب صعب المنال‬</font>

472
00:27:02,143 --> 00:27:03,519
<font face="sans-serif" size="52">‫فأسلوبك نافع.‬</font>

473
00:27:08,441 --> 00:27:09,567
<font face="sans-serif" size="52">‫طاب مساؤك يا "جاين".‬</font>

474
00:27:11,235 --> 00:27:12,862
<font face="sans-serif" size="52">‫سأمنحك الحريّة التي تحتاجين إليها.‬</font>

475
00:27:33,674 --> 00:27:34,508
<font face="sans-serif" size="52">‫ما هذا؟‬</font>

476
00:28:27,269 --> 00:28:29,271
<font face="sans-serif" size="52">‫ترجمة "نافار ألمير"‬</font>

477
00:28:29,355 --> 00:28:31,357
<font face="sans-serif" size="52">‫مشرف الجودة "عبد الرحمن كلاس"‬</font>

