1
00:00:06,570 --> 00:00:10,115
<font face="sans-serif" size="63">DOLORES ROACH'UN DEHŞETİ</font>

2
00:00:10,199 --> 00:00:12,868
<font face="sans-serif" size="63">2. BÖLÜM
BU BİNA BENİM SONUM OLACAK</font>

3
00:00:24,713 --> 00:00:27,091
<font face="sans-serif" size="63">Günlerce bodrumdan çıkmadım.</font>

4
00:00:27,299 --> 00:00:28,551
<font face="sans-serif" size="63">Kış uykusuna yatmış gibi.</font>

5
00:00:43,482 --> 00:00:46,610
<font face="sans-serif" size="63">Çünkü dışarısı güvenli değil.
Dışarıda hayatım paramparça oldu.</font>

6
00:00:51,073 --> 00:00:54,159
<font face="sans-serif" size="63">Tabii henüz bilmiyordum
ama daha bir hafta olmadan</font>

7
00:00:54,660 --> 00:00:57,997
<font face="sans-serif" size="63">burası Washington Heights'ın
en tehlikeli yeri olacaktı.</font>

8
00:01:06,839 --> 00:01:09,925
<font face="sans-serif" size="63">-Luis.
-Vay! Yaşıyormuş!</font>

9
00:01:12,094 --> 00:01:13,387
<font face="sans-serif" size="63">Su yine gitti.</font>

10
00:01:13,470 --> 00:01:15,389
<font face="sans-serif" size="63">-Cidden mi?
-Evet, yine.</font>

11
00:01:21,478 --> 00:01:22,479
<font face="sans-serif" size="63">Evet?</font>

12
00:01:22,563 --> 00:01:25,608
<font face="sans-serif" size="63">Gideon, ben Luis.
Haklarımı biliyorum pislik.</font>

13
00:01:25,691 --> 00:01:29,320
<font face="sans-serif" size="63">Çöpümle ve suyumla uğraşmak yasa dışı.</font>

14
00:01:29,403 --> 00:01:32,823
<font face="sans-serif" size="63">Beni görmek mi istiyorsun?
Gel mano-a-mano görüşelim.</font>

15
00:01:32,907 --> 00:01:34,199
<font face="sans-serif" size="63">Bu bok böyle olmaz.</font>

16
00:01:37,661 --> 00:01:39,788
<font face="sans-serif" size="63">Aman be Luis. Adama ne kadar borcun var?</font>

17
00:01:39,872 --> 00:01:41,123
<font face="sans-serif" size="63">Sadece büyütüyor.</font>

18
00:01:41,206 --> 00:01:42,541
<font face="sans-serif" size="63">Mekâna çökmüş durumdayız.</font>

19
00:01:42,625 --> 00:01:44,960
<font face="sans-serif" size="63">Parayı düşünme.
Biriyle tanışmanı istiyorum.</font>

20
00:01:45,044 --> 00:01:47,254
<font face="sans-serif" size="63">Sana iş verebilir. İşte geldi!</font>

21
00:01:47,338 --> 00:01:49,882
<font face="sans-serif" size="63">-Merhaba canım.
-Joy!</font>

22
00:01:50,382 --> 00:01:52,176
<font face="sans-serif" size="63">-Dolores'le tanışmalısın.
-Olur</font>

23
00:01:52,259 --> 00:01:55,220
<font face="sans-serif" size="63">ama empanada krizindeyim. Kan şekerim için</font>

24
00:01:55,304 --> 00:01:59,016
<font face="sans-serif" size="63">-guava ve peynirli lazım.
-Cennet hurması ve goudalı olsa?</font>

25
00:01:59,099 --> 00:02:00,100
<font face="sans-serif" size="63">Yeni ürün.</font>

26
00:02:00,184 --> 00:02:02,269
<font face="sans-serif" size="63">-Yok, alıştığımdan vazgeçmem.
-Emin misin?</font>

27
00:02:02,353 --> 00:02:05,230
<font face="sans-serif" size="63">Bayağı iyi ama. Gouda.</font>

28
00:02:05,981 --> 00:02:07,107
<font face="sans-serif" size="63">Bu beni öldürecek.</font>

29
00:02:07,858 --> 00:02:08,984
<font face="sans-serif" size="63">Dolores.</font>

30
00:02:09,068 --> 00:02:10,903
<font face="sans-serif" size="63">Hakkında çok şey duydum.</font>

31
00:02:11,487 --> 00:02:13,364
<font face="sans-serif" size="63">Joy'un civarda bir çamaşırhanesi var.</font>

32
00:02:13,447 --> 00:02:14,907
<font face="sans-serif" size="63">Kaç yıl oldu?</font>

33
00:02:14,990 --> 00:02:16,283
<font face="sans-serif" size="63">Burada dokuz yıl.</font>

34
00:02:17,034 --> 00:02:19,078
<font face="sans-serif" size="63">Broadway, Uptown Şanslı Tırnaklar'daki</font>

35
00:02:19,161 --> 00:02:21,538
<font face="sans-serif" size="63">üvey kız kardeşim 14 yıldır orada.</font>

36
00:02:21,622 --> 00:02:23,290
<font face="sans-serif" size="63">Şanslı Tırnaklar. Kuaför mü?</font>

37
00:02:23,374 --> 00:02:25,876
<font face="sans-serif" size="63">Evet. İkimiz de şirket sahibiyiz.
Kendimiz kurduk.</font>

38
00:02:25,960 --> 00:02:27,252
<font face="sans-serif" size="63">Nasıl bir kuaför?</font>

39
00:02:27,753 --> 00:02:31,173
<font face="sans-serif" size="63">Tırnak, yüz bakımı, ağda, masaj.</font>

40
00:02:31,256 --> 00:02:34,426
<font face="sans-serif" size="63">-Böyle şeyler.
-Eleman lazım mı? Ciddiyim.</font>

41
00:02:34,510 --> 00:02:37,054
<font face="sans-serif" size="63">Joy, kendisi gördüğüm en iyi masöz.</font>

42
00:02:37,137 --> 00:02:38,722
<font face="sans-serif" size="63">Başımı çeviremiyordum.</font>

43
00:02:38,847 --> 00:02:40,140
<font face="sans-serif" size="63">Boynumda sertlik vardı.</font>

44
00:02:40,265 --> 00:02:41,517
<font face="sans-serif" size="63">Bridget'la tanıştırayım.</font>

45
00:02:41,642 --> 00:02:42,476
<font face="sans-serif" size="63">Çok isterim.</font>

46
00:02:42,559 --> 00:02:46,063
<font face="sans-serif" size="63">Şirrettir ama ondan çok şey öğrenirsin.
Onun suçu değil.</font>

47
00:02:46,730 --> 00:02:48,524
<font face="sans-serif" size="63">Büyürken hep beni sevdiler.</font>

48
00:02:48,607 --> 00:02:51,527
<font face="sans-serif" size="63">Çok isterim. Teşekkürler. Ne zaman olur?</font>

49
00:02:52,444 --> 00:02:54,571
<font face="sans-serif" size="63">-Şimdi nasıl?
-Evet, bugün.</font>

50
00:02:54,655 --> 00:02:55,531
<font face="sans-serif" size="63">Hemen.</font>

51
00:02:56,532 --> 00:02:57,825
<font face="sans-serif" size="63">-Hemen mi?
-Evet!</font>

52
00:02:57,908 --> 00:03:00,411
<font face="sans-serif" size="63">Bilemedim. Hâlime baksana.</font>

53
00:03:00,494 --> 00:03:03,205
<font face="sans-serif" size="63">-Keyfine bak. Hadi.
-Dur. Bekle. İtmesene.</font>

54
00:03:03,288 --> 00:03:05,541
<font face="sans-serif" size="63">Dur biraz. Şöyle yapayım da. Tamam.</font>

55
00:03:05,624 --> 00:03:08,877
<font face="sans-serif" size="63">Yalnız lafımı dinle,
Bridget'a geçmişinden bahsetme.</font>

56
00:03:08,961 --> 00:03:12,756
<font face="sans-serif" size="63">Asabidir, çok çabuk gerilir.</font>

57
00:03:17,386 --> 00:03:20,055
<font face="sans-serif" size="63">-Pardon, özür dilerim.
-Yok, güzeldi.</font>

58
00:03:22,016 --> 00:03:23,350
<font face="sans-serif" size="63">Saatte 12 dolar veriyoruz.</font>

59
00:03:23,434 --> 00:03:25,644
<font face="sans-serif" size="63">-Hadi oradan, 12 değil.
-Sen sus.</font>

60
00:03:25,728 --> 00:03:29,148
<font face="sans-serif" size="63">-Çamaşırlarına dön.
-Saatte 15 veriyorsun.</font>

61
00:03:36,447 --> 00:03:38,407
<font face="sans-serif" size="63">-Kaç yıl deneyimin var?
-On altı.</font>

62
00:03:41,869 --> 00:03:43,120
<font face="sans-serif" size="63">Tamam, saatte 14 dolar.</font>

63
00:03:43,203 --> 00:03:44,663
<font face="sans-serif" size="63">Kendi masanı getirirsin.</font>

64
00:03:44,747 --> 00:03:47,833
<font face="sans-serif" size="63">Düzgün iş yapıyoruz.
İş çevirmek, mutlu son falan yok.</font>

65
00:03:47,916 --> 00:03:49,543
<font face="sans-serif" size="63">Mutlu son ne?</font>

66
00:03:49,626 --> 00:03:50,794
<font face="sans-serif" size="63">Seni tanıyorum.</font>

67
00:03:54,840 --> 00:03:56,091
<font face="sans-serif" size="63">Hoş geldin.</font>

68
00:04:00,304 --> 00:04:01,805
<font face="sans-serif" size="63">Marcie Lugo. Hatırladın mı?</font>

69
00:04:01,889 --> 00:04:02,723
<font face="sans-serif" size="63">Hayır.</font>

70
00:04:03,599 --> 00:04:08,896
<font face="sans-serif" size="63">Sorun değil. Sen o zamanlar
popülerdin, bense hiçtim.</font>

71
00:04:10,355 --> 00:04:14,151
<font face="sans-serif" size="63">-Seni yine görmek güzel.
-Hapiste işler kötü gitmiş galiba.</font>

72
00:04:14,234 --> 00:04:16,487
<font face="sans-serif" size="63">-Amcığa bak.
-Yani,</font>

73
00:04:16,570 --> 00:04:19,323
<font face="sans-serif" size="63">bulundurmaktan 15 yıl yatılır mı?</font>

74
00:04:19,406 --> 00:04:22,201
<font face="sans-serif" size="63">Satma amacıyla bulundurma
ve polise saldırı.</font>

75
00:04:23,911 --> 00:04:25,537
<font face="sans-serif" size="63">Neyse. Hoş geldin.</font>

76
00:04:26,705 --> 00:04:27,539
<font face="sans-serif" size="63">İyi şanslar.</font>

77
00:04:31,043 --> 00:04:33,837
<font face="sans-serif" size="63">-Ne? Çok iyi masöz, kendin söyledin.
-İyi dedim.</font>

78
00:04:33,921 --> 00:04:35,839
<font face="sans-serif" size="63">Kızışmış kedi gibi inliyordun.</font>

79
00:04:35,923 --> 00:04:39,551
<font face="sans-serif" size="63">Tüm o sefil, sekssiz hayatın boyunca
görülmemiş bir şey.</font>

80
00:04:39,635 --> 00:04:40,552
<font face="sans-serif" size="63">Bakın.</font>

81
00:04:40,636 --> 00:04:45,516
<font face="sans-serif" size="63">Hanımefendi, yerleri bile parlatırım,
ne gerekirse yaparım.</font>

82
00:04:45,599 --> 00:04:47,267
<font face="sans-serif" size="63">-Tek istediğim...
-Kusura bakma.</font>

83
00:04:47,351 --> 00:04:48,268
<font face="sans-serif" size="63">Eleman aramıyoruz.</font>

84
00:04:51,313 --> 00:04:53,065
<font face="sans-serif" size="63">-Siktir Bridget.
-Sen siktir.</font>

85
00:04:53,148 --> 00:04:55,943
<font face="sans-serif" size="63">-İnanmıyorum ya...
-Ne? Böyle birini getirip...</font>

86
00:04:56,610 --> 00:04:59,363
<font face="sans-serif" size="63">-İstemiyorum...
-Ne sandıysam?</font>

87
00:05:00,155 --> 00:05:01,824
<font face="sans-serif" size="63">Hiçbir düzgün salon beni almaz.</font>

88
00:05:02,324 --> 00:05:04,868
<font face="sans-serif" size="63">Öz geçmişimde sadece üç dönem üniversite</font>

89
00:05:04,952 --> 00:05:08,413
<font face="sans-serif" size="63">ve 1997'deki bir aylık
donmuş yoğurt makinesi deneyimim var.</font>

90
00:05:09,289 --> 00:05:11,708
<font face="sans-serif" size="63">-Dolores.
-Şu karı.</font>

91
00:05:12,167 --> 00:05:13,043
<font face="sans-serif" size="63">Yürüyelim mi?</font>

92
00:05:13,877 --> 00:05:15,420
<font face="sans-serif" size="63">-Tabii.
-Amcık suratlı.</font>

93
00:05:15,504 --> 00:05:19,675
<font face="sans-serif" size="63">Özür dilerim. Benim de hapis yatan
dostlarım var. Utanılacak bir şey değil.</font>

94
00:05:20,259 --> 00:05:23,679
<font face="sans-serif" size="63">Olaydan uzak kalınca
yeni bir iş bulmak zor.</font>

95
00:05:25,681 --> 00:05:31,562
<font face="sans-serif" size="63">İş arıyorsan ben eleman arıyorum.
Yine çok özür dilerim...</font>

96
00:05:31,645 --> 00:05:34,898
<font face="sans-serif" size="63">Bu boku bilerek mi yaptın?
Bana yarısını teklif etmek için mi?</font>

97
00:05:34,982 --> 00:05:36,316
<font face="sans-serif" size="63">İki katını öderim.</font>

98
00:05:36,817 --> 00:05:39,111
<font face="sans-serif" size="63">Satış elemanı lazım.</font>

99
00:05:40,028 --> 00:05:40,863
<font face="sans-serif" size="63">Satış.</font>

100
00:05:42,656 --> 00:05:45,159
<font face="sans-serif" size="63">-Ne satıyorsun?
-Kenevir, ciddi mal yok.</font>

101
00:05:45,868 --> 00:05:47,286
<font face="sans-serif" size="63">Buralı çocuklara</font>

102
00:05:47,369 --> 00:05:51,498
<font face="sans-serif" size="63">ufak poşetler sattığım bir işim var
ama etraftaki</font>

103
00:05:51,582 --> 00:05:54,334
<font face="sans-serif" size="63">yeni beyaz annelere ulaşmak için
bir hatun arıyorum.</font>

104
00:05:55,586 --> 00:05:56,712
<font face="sans-serif" size="63">Uyumak için alıyorlar.</font>

105
00:05:57,546 --> 00:06:02,676
<font face="sans-serif" size="63">Rekabete ayak uydurmak için
şirin logo çıkartmaları bile bastım. Bak.</font>

106
00:06:04,761 --> 00:06:08,682
<font face="sans-serif" size="63">Sen markanı oluştururken
hayatımın 15 yılı uçtu gitti.</font>

107
00:06:09,308 --> 00:06:12,227
<font face="sans-serif" size="63">Dominic'in işini aldığımdan beri
dünya çok değişti.</font>

108
00:06:13,937 --> 00:06:14,980
<font face="sans-serif" size="63">O nerede?</font>

109
00:06:15,063 --> 00:06:18,358
<font face="sans-serif" size="63">Dominic mi? Bilen yok.
Muhtemelen federaller yakaladı.</font>

110
00:06:18,442 --> 00:06:21,111
<font face="sans-serif" size="63">-Tanrım. Cidden mi?
-Herkesin bir teorisi vardı.</font>

111
00:06:21,195 --> 00:06:26,116
<font face="sans-serif" size="63">"Dominik Cumhuriyeti'nde."
"Miami'de tutuklu." "Avon satıyor."</font>

112
00:06:27,409 --> 00:06:31,830
<font face="sans-serif" size="63">Onu ben de duydum da
yerini bilen birini tanıyor musun?</font>

113
00:06:31,914 --> 00:06:32,789
<font face="sans-serif" size="63">Dostum,</font>

114
00:06:32,873 --> 00:06:35,626
<font face="sans-serif" size="63">siktir et onu. Kendi işine bakma vakti.</font>

115
00:06:36,793 --> 00:06:40,589
<font face="sans-serif" size="63">Artık o işi yapmıyorum
ama teklif için teşekkürler.</font>

116
00:06:43,175 --> 00:06:45,802
<font face="sans-serif" size="63">Senin Luis de artık benden almıyor.</font>

117
00:06:47,221 --> 00:06:48,764
<font face="sans-serif" size="63">Ama fikrini değiştirirsen</font>

118
00:06:49,681 --> 00:06:50,849
<font face="sans-serif" size="63">beni bul.</font>

119
00:06:56,188 --> 00:06:57,731
<font face="sans-serif" size="63">Tek seçeneğim bu mu?</font>

120
00:06:58,607 --> 00:06:59,900
<font face="sans-serif" size="63">Yine ot mu satacağım?</font>

121
00:07:03,487 --> 00:07:06,281
<font face="sans-serif" size="63">Empanada Loca'ya hoş geldiniz.
Özel kampanyamız...</font>

122
00:07:07,532 --> 00:07:09,701
<font face="sans-serif" size="63">Merhaba. Selam. Yine ben.</font>

123
00:07:11,370 --> 00:07:14,164
<font face="sans-serif" size="63">-Alınma ama berbat görünüyorsun.
-Sahi mi?</font>

124
00:07:14,248 --> 00:07:17,542
<font face="sans-serif" size="63">Param yok, iş umudum yok,</font>

125
00:07:17,626 --> 00:07:22,381
<font face="sans-serif" size="63">patronunun ölmüş babasının yatağında
yatıyorum. Elbette berbat görünüyorum.</font>

126
00:07:22,464 --> 00:07:24,049
<font face="sans-serif" size="63">Tamam. Pardon.</font>

127
00:07:26,677 --> 00:07:30,222
<font face="sans-serif" size="63">Bence bir süre bir yere gidemeyeceğim.</font>

128
00:07:30,722 --> 00:07:33,141
<font face="sans-serif" size="63">Birbirimizden
hoşlanmış gibi yapsak iyi olur.</font>

129
00:07:33,225 --> 00:07:35,060
<font face="sans-serif" size="63">Senden hoşlanmıyor değilim.</font>

130
00:07:37,813 --> 00:07:39,106
<font face="sans-serif" size="63">Annemi hatırlatıyorsun.</font>

131
00:07:40,148 --> 00:07:44,069
<font face="sans-serif" size="63">Hadi be. Ne? Yok artık.</font>

132
00:07:44,653 --> 00:07:46,280
<font face="sans-serif" size="63">İçeride o kadar yaşlanmış mıyım?</font>

133
00:07:46,363 --> 00:07:49,825
<font face="sans-serif" size="63">Yok, beş kez falan içeri düştü,
çıktığında hep zorlandı.</font>

134
00:07:50,701 --> 00:07:51,702
<font face="sans-serif" size="63">Sonunda çözdü.</font>

135
00:07:52,619 --> 00:07:53,453
<font face="sans-serif" size="63">Şimdi nerede?</font>

136
00:07:53,537 --> 00:07:55,080
<font face="sans-serif" size="63">-Konu o değil.
-İçeride mi?</font>

137
00:07:55,163 --> 00:07:59,876
<font face="sans-serif" size="63">Hayır. Bu olumsuz bir düşünme tarzı
ve sana faydası olmaz. Benim olur.</font>

138
00:08:00,460 --> 00:08:04,965
<font face="sans-serif" size="63">Ne yapmak istediğini bul,
bunu yaz ve bir plan yap.</font>

139
00:08:05,048 --> 00:08:07,509
<font face="sans-serif" size="63">O plan üstünde her gün çalış.</font>

140
00:08:07,592 --> 00:08:09,136
<font face="sans-serif" size="63">Bunu Oprah'dan mı duydun?</font>

141
00:08:10,012 --> 00:08:11,179
<font face="sans-serif" size="63">Sana ne lazım?</font>

142
00:08:11,930 --> 00:08:13,265
<font face="sans-serif" size="63">Bir vizyon tahtası.</font>

143
00:08:13,348 --> 00:08:15,976
<font face="sans-serif" size="63">Ne? Hayır, bana iş lazım.</font>

144
00:08:16,059 --> 00:08:17,811
<font face="sans-serif" size="63">Buna tezahür ettirme deniyor.</font>

145
00:08:17,894 --> 00:08:19,479
<font face="sans-serif" size="63">Dükkâna bakıver. Geliyorum.</font>

146
00:08:32,034 --> 00:08:33,285
<font face="sans-serif" size="63">GEVŞEME ZAMANI</font>

147
00:08:36,621 --> 00:08:39,041
<font face="sans-serif" size="63">Üç dönem okuduğum üniversite Hudson.</font>

148
00:08:45,797 --> 00:08:46,923
<font face="sans-serif" size="63">Kızım.</font>

149
00:08:47,841 --> 00:08:50,010
<font face="sans-serif" size="63">Hiçbir şeyi eksik bırakmıyorsun.</font>

150
00:08:50,093 --> 00:08:50,927
<font face="sans-serif" size="63">Aynen.</font>

151
00:08:51,511 --> 00:08:54,681
<font face="sans-serif" size="63">Benimkinde muhtemel babalar vardı.
Senin hayallerin var.</font>

152
00:08:55,932 --> 00:08:56,767
<font face="sans-serif" size="63">Hanımlar.</font>

153
00:08:57,809 --> 00:08:59,227
<font face="sans-serif" size="63">Bu ne? Çalışıyor musunuz?</font>

154
00:08:59,311 --> 00:09:00,854
<font face="sans-serif" size="63">D'nin vizyon tahtası.</font>

155
00:09:00,937 --> 00:09:02,939
<font face="sans-serif" size="63">Dolores içinse tamam.</font>

156
00:09:03,023 --> 00:09:06,401
<font face="sans-serif" size="63">Deniz Biyolojisi bölümünün
harçlarını ödemek için</font>

157
00:09:06,485 --> 00:09:10,030
<font face="sans-serif" size="63">masaj yapıyor ve Hackensack'te ev alıyor.</font>

158
00:09:10,113 --> 00:09:11,406
<font face="sans-serif" size="63">-Hoboken.
-Aynı şey.</font>

159
00:09:11,490 --> 00:09:12,491
<font face="sans-serif" size="63">Bridget nasıldı?</font>

160
00:09:12,574 --> 00:09:15,994
<font face="sans-serif" size="63">Boş ver. Hapisten çıktığımı öğrendi.</font>

161
00:09:16,787 --> 00:09:17,996
<font face="sans-serif" size="63">Başa döndüm.</font>

162
00:09:22,125 --> 00:09:23,627
<font face="sans-serif" size="63">Nellie, sakızın var mı?</font>

163
00:09:36,098 --> 00:09:38,517
<font face="sans-serif" size="63">SİHİRLİ ELLER DOLORES'TEN MASAJ</font>

164
00:09:39,393 --> 00:09:40,394
<font face="sans-serif" size="63">Burada yap D.</font>

165
00:09:41,561 --> 00:09:42,979
<font face="sans-serif" size="63">Ya bir gören olursa?</font>

166
00:09:43,063 --> 00:09:44,856
<font face="sans-serif" size="63">Amacı o zaten. İşletmeye Giriş.</font>

167
00:09:45,357 --> 00:09:47,859
<font face="sans-serif" size="63">-Lisansım yok.
-Kimsenin umurunda değil.</font>

168
00:09:47,943 --> 00:09:51,363
<font face="sans-serif" size="63">New York burası.
Bridget'ınkinden ucuz olsa yeter.</font>

169
00:09:52,072 --> 00:09:55,075
<font face="sans-serif" size="63">Bakmam lazım.
Nellie, bugün buradasın, değil mi?</font>

170
00:09:58,245 --> 00:10:01,415
<font face="sans-serif" size="63">EMPANADA LOCA'NIN ALTINDA
20 DOLAR</font>

171
00:10:01,665 --> 00:10:04,292
<font face="sans-serif" size="63">Tık tık. Merhaba?</font>

172
00:10:05,335 --> 00:10:07,295
<font face="sans-serif" size="63">-Selam.
-Selam.</font>

173
00:10:07,379 --> 00:10:08,672
<font face="sans-serif" size="63">Nellie, "Yarım saati</font>

174
00:10:08,755 --> 00:10:10,382
<font face="sans-serif" size="63">"yirmi dolar." dedi, öyle mi?</font>

175
00:10:11,508 --> 00:10:14,219
<font face="sans-serif" size="63">Üçüncü kata yeni taşınan siz misiniz?</font>

176
00:10:14,302 --> 00:10:16,471
<font face="sans-serif" size="63">-Evet.
-Evet, Nellie bahsetti.</font>

177
00:10:16,555 --> 00:10:18,598
<font face="sans-serif" size="63">-Caleb Sweetzer.
-Pardon, ne?</font>

178
00:10:18,682 --> 00:10:23,061
<font face="sans-serif" size="63">Sweetzer. S-W, iki E, T-Z-E-R. Sweetzer.</font>

179
00:10:23,145 --> 00:10:27,649
<font face="sans-serif" size="63">Caleb Sweetzer. Selam, memnun oldum.
Dolores Roach, R-O-A-C-H.</font>

180
00:10:28,984 --> 00:10:30,485
<font face="sans-serif" size="63">-Roach mu?
-Rocha'ydı</font>

181
00:10:30,569 --> 00:10:33,989
<font face="sans-serif" size="63">ama babam değiştirdi.
Beyaz görünmek için. Sefil herif.</font>

182
00:10:34,489 --> 00:10:37,075
<font face="sans-serif" size="63">Evet. Çok iyi anlıyorum.</font>

183
00:10:39,744 --> 00:10:40,912
<font face="sans-serif" size="63">Tamam. Peki.</font>

184
00:10:42,247 --> 00:10:43,582
<font face="sans-serif" size="63">Beni izleyin.</font>

185
00:10:43,665 --> 00:10:46,751
<font face="sans-serif" size="63">-Doğruca... Tamam.
-Evet. Burası.</font>

186
00:10:48,587 --> 00:10:51,339
<font face="sans-serif" size="63">-Oturun.
-Yatakta mı?</font>

187
00:10:52,507 --> 00:10:56,261
<font face="sans-serif" size="63">Evet çünkü masam dükkânda kaldı.</font>

188
00:10:56,344 --> 00:10:58,472
<font face="sans-serif" size="63">Bugünlük yatağı kullanıyorum.</font>

189
00:10:58,555 --> 00:11:02,058
<font face="sans-serif" size="63">Şaşırtıcı şekilde sert. Çarşaflar temiz.</font>

190
00:11:05,979 --> 00:11:07,856
<font face="sans-serif" size="63">Ne olacak ki? Sorun değil.</font>

191
00:11:18,658 --> 00:11:21,453
<font face="sans-serif" size="63">Ayrıca rahat edeceğiniz kadar
soyunabilirsiniz.</font>

192
00:11:21,536 --> 00:11:24,247
<font face="sans-serif" size="63">-Tamam.
-Mecbur değilsiniz. Şart değil.</font>

193
00:11:24,748 --> 00:11:26,791
<font face="sans-serif" size="63">Sırtım çıplak olmak zorunda, değil mi?</font>

194
00:11:27,334 --> 00:11:28,460
<font face="sans-serif" size="63">Tabii, elbette.</font>

195
00:11:28,543 --> 00:11:30,962
<font face="sans-serif" size="63">Sırtımı yoğuracaksın sonuçta.</font>

196
00:11:31,463 --> 00:11:33,507
<font face="sans-serif" size="63">Öyle değil mi? Komik.</font>

197
00:11:36,051 --> 00:11:37,010
<font face="sans-serif" size="63">Hay aksi.</font>

198
00:11:37,093 --> 00:11:39,888
<font face="sans-serif" size="63">-Başka biri mi var?
-Kimse yok da...</font>

199
00:11:40,514 --> 00:11:42,641
<font face="sans-serif" size="63">Eski New York</font>

200
00:11:45,101 --> 00:11:46,895
<font face="sans-serif" size="63">boruları işte, malum.</font>

201
00:11:47,395 --> 00:11:49,189
<font face="sans-serif" size="63">Tamam, sorun yok.</font>

202
00:11:49,856 --> 00:11:50,857
<font face="sans-serif" size="63">Ben hemen...</font>

203
00:11:53,026 --> 00:11:54,110
<font face="sans-serif" size="63">Tamam.</font>

204
00:12:01,368 --> 00:12:02,202
<font face="sans-serif" size="63">Peki.</font>

205
00:12:02,661 --> 00:12:05,330
<font face="sans-serif" size="63">-Alerjiniz var mı?
-Sadece penisilin.</font>

206
00:12:05,830 --> 00:12:07,666
<font face="sans-serif" size="63">Tamam, bunda penisilin yok.</font>

207
00:12:16,424 --> 00:12:18,718
<font face="sans-serif" size="63">-Böyle iyi mi?
-Evet.</font>

208
00:12:40,907 --> 00:12:42,826
<font face="sans-serif" size="63">Dokunulmak çok güzel.</font>

209
00:12:44,119 --> 00:12:47,706
<font face="sans-serif" size="63">Bu çevrede uygulamalarda çıkanlar
çok şaibeli tipler.</font>

210
00:12:48,415 --> 00:12:52,252
<font face="sans-serif" size="63">Seni soyacağını bildiğin biriyle
nasıl sado mazo fantezisi yaşayacaksın?</font>

211
00:12:53,086 --> 00:12:58,717
<font face="sans-serif" size="63">Ev sahibi iki ay kira almam dediğinde
kaçmalıydım. Beni bu sefil yerde kalmaya</font>

212
00:12:58,800 --> 00:13:00,927
<font face="sans-serif" size="63">ikna etmek için çırpınıyordu.</font>

213
00:13:01,720 --> 00:13:04,139
<font face="sans-serif" size="63">-Al canımı da kurtulayım.
-Cazip.</font>

214
00:13:04,222 --> 00:13:05,974
<font face="sans-serif" size="63">Sadece rahatlayın.</font>

215
00:13:11,938 --> 00:13:14,983
<font face="sans-serif" size="63">Tamam. Bu da senin.</font>

216
00:13:15,066 --> 00:13:17,193
<font face="sans-serif" size="63">Vay be. Yok, ücretim daha düşük.</font>

217
00:13:17,777 --> 00:13:18,778
<font face="sans-serif" size="63">Bahşiş verdim.</font>

218
00:13:20,488 --> 00:13:22,574
<font face="sans-serif" size="63">Şapşal şey. Görüşürüz.</font>

219
00:13:22,657 --> 00:13:27,704
<font face="sans-serif" size="63">Hayatım boyunca, kazandığım para yüzünden
hiç bu kadar gururlanmamıştım.</font>

220
00:13:28,872 --> 00:13:30,248
<font face="sans-serif" size="63">Bir hafta boyunca...</font>

221
00:13:31,041 --> 00:13:34,669
<font face="sans-serif" size="63">Caleb Sweetzer muhteşem olduğunu söyledi.</font>

222
00:13:36,463 --> 00:13:38,965
<font face="sans-serif" size="63">...insanlar akın etti.</font>

223
00:13:44,471 --> 00:13:46,181
<font face="sans-serif" size="63">Herkes benden bahsediyordu.</font>

224
00:13:46,264 --> 00:13:49,100
<font face="sans-serif" size="63">Kendilerine "müşteri" diyen
bir düzine insan geldi.</font>

225
00:13:52,562 --> 00:13:54,689
<font face="sans-serif" size="63">Tezahür ettirme olayı gerçekmiş gibi.</font>

226
00:14:00,320 --> 00:14:04,866
<font face="sans-serif" size="63">Luis'e ev sahibi için para vermeye
çalışıp durdum ama almıyordu.</font>

227
00:14:06,451 --> 00:14:10,538
<font face="sans-serif" size="63">İşler boka sarınca kullanmak üzere
bir kenara ayırdım. An meselesiydi.</font>

228
00:14:12,165 --> 00:14:16,294
<font face="sans-serif" size="63">Bir anlığına
iyimser hissetmeye başlamıştım.</font>

229
00:14:17,170 --> 00:14:19,798
<font face="sans-serif" size="63">Hayır. Muzaffer hissediyordum.</font>

230
00:14:21,257 --> 00:14:23,718
<font face="sans-serif" size="63">-Burası spaya döndü.
-Aynen ya.</font>

231
00:14:24,844 --> 00:14:26,805
<font face="sans-serif" size="63">Büyükannende bunların olması müthiş.</font>

232
00:14:26,888 --> 00:14:29,432
<font face="sans-serif" size="63">Televizyonda kampanya görünce alıyor.</font>

233
00:14:29,516 --> 00:14:32,143
<font face="sans-serif" size="63">Her bedeni, her rengi. Çok fazla.</font>

234
00:14:32,977 --> 00:14:34,729
<font face="sans-serif" size="63">Vay canına, parası çok herhâlde.</font>

235
00:14:35,480 --> 00:14:40,485
<font face="sans-serif" size="63">Hayır. Russell Simmons ve Suze Orman'dan
yeni kartlar açıp duruyor.</font>

236
00:14:41,027 --> 00:14:43,947
<font face="sans-serif" size="63">Onu durduramam çünkü tek eğlencesi bu.</font>

237
00:14:44,030 --> 00:14:46,533
<font face="sans-serif" size="63">Onu mutlu odan bir şeyi almak istemem.</font>

238
00:14:46,658 --> 00:14:50,662
<font face="sans-serif" size="63">Yok, satın almak onu mutlu ediyor.
Bunların yokluğunu fark etmez.</font>

239
00:14:53,748 --> 00:14:55,625
<font face="sans-serif" size="63">Teşekkürler Nellie, sağ ol.</font>

240
00:14:56,126 --> 00:14:58,795
<font face="sans-serif" size="63">Sana borcumu ödesem? Küçük bir masajla?</font>

241
00:15:00,255 --> 00:15:01,881
<font face="sans-serif" size="63">Bu ölüm döşeğinde mi?</font>

242
00:15:03,383 --> 00:15:04,801
<font face="sans-serif" size="63">Yok kızım, sağ ol.</font>

243
00:15:05,844 --> 00:15:06,803
<font face="sans-serif" size="63">Çok iyiyimdir.</font>

244
00:15:06,886 --> 00:15:09,347
<font face="sans-serif" size="63">Böbrekler iflas edince
olanı biliyor musun?</font>

245
00:15:11,266 --> 00:15:12,350
<font face="sans-serif" size="63">-Hayır.
-Luis'e</font>

246
00:15:12,434 --> 00:15:14,310
<font face="sans-serif" size="63">babana yetişkin bezi al dedim.</font>

247
00:15:15,270 --> 00:15:17,856
<font face="sans-serif" size="63">On iki yaşımdan beri
büyükanneme bakıyorum.</font>

248
00:15:19,357 --> 00:15:20,734
<font face="sans-serif" size="63">Of ya, ondan bahsetmedi.</font>

249
00:15:21,317 --> 00:15:24,904
<font face="sans-serif" size="63">O kadar insan geliyor. Düzgün olmalı.</font>

250
00:15:24,988 --> 00:15:28,283
<font face="sans-serif" size="63">Bir plan yap ve her gün ona göre ilerle.</font>

251
00:15:28,366 --> 00:15:29,451
<font face="sans-serif" size="63">-İlerliyorum.
-Hayır.</font>

252
00:15:29,534 --> 00:15:31,035
<font face="sans-serif" size="63">Gerçek bir masaj masası lazım.</font>

253
00:15:32,620 --> 00:15:34,122
<font face="sans-serif" size="63">O masalar çok pahalı.</font>

254
00:15:34,205 --> 00:15:36,666
<font face="sans-serif" size="63">Kazanmak için yatırım yapacaksın.</font>

255
00:15:37,542 --> 00:15:38,501
<font face="sans-serif" size="63">Kendine yatırım.</font>

256
00:15:42,881 --> 00:15:43,715
<font face="sans-serif" size="63">Teşekkürler.</font>

257
00:15:56,102 --> 00:15:59,314
<font face="sans-serif" size="63">-Yardım lazım mı?
-Tanrım, teşekkürler.</font>

258
00:16:00,523 --> 00:16:02,317
<font face="sans-serif" size="63">-Ben Dolores.
-Jeremiah.</font>

259
00:16:02,400 --> 00:16:03,777
<font face="sans-serif" size="63">-Memnun oldum.
-Ben de.</font>

260
00:16:13,578 --> 00:16:14,829
<font face="sans-serif" size="63">Çarşaflar.</font>

261
00:16:20,919 --> 00:16:21,878
<font face="sans-serif" size="63">İyi misin?</font>

262
00:16:23,004 --> 00:16:23,838
<font face="sans-serif" size="63">Evet.</font>

263
00:16:24,923 --> 00:16:26,800
<font face="sans-serif" size="63">Ariel öldüğünden beri gelmemiştim.</font>

264
00:16:28,134 --> 00:16:28,968
<font face="sans-serif" size="63">Bay Batista.</font>

265
00:16:30,637 --> 00:16:32,013
<font face="sans-serif" size="63">-Tanıyor muydun?
-Evet.</font>

266
00:16:34,224 --> 00:16:37,519
<font face="sans-serif" size="63">On yıllarca aynı malzemeleri
aynı mekâna teslim edince</font>

267
00:16:37,602 --> 00:16:41,481
<font face="sans-serif" size="63">bir insanla epey vakit geçiriyorsun.</font>

268
00:16:45,401 --> 00:16:46,361
<font face="sans-serif" size="63">Yardım edeyim.</font>

269
00:16:48,738 --> 00:16:50,448
<font face="sans-serif" size="63">-İşte böyle.
-Şuna bak!</font>

270
00:16:50,532 --> 00:16:52,700
<font face="sans-serif" size="63">Şunları sıkalım.</font>

271
00:16:53,243 --> 00:16:54,661
<font face="sans-serif" size="63">Şöyle koyalım.</font>

272
00:16:54,744 --> 00:16:55,954
<font face="sans-serif" size="63">-Böyle mi?
-Evet.</font>

273
00:16:58,414 --> 00:16:59,374
<font face="sans-serif" size="63">Çok güzel.</font>

274
00:17:01,709 --> 00:17:05,839
<font face="sans-serif" size="63">Şahane. Hepsi bu sihirli ellerle ödendi.</font>

275
00:17:09,717 --> 00:17:11,719
<font face="sans-serif" size="63">-Çok sağ ol. Lütfen.
-Yok, olmaz.</font>

276
00:17:11,803 --> 00:17:15,056
<font face="sans-serif" size="63">Yakında sana lazım olacak gibi geliyor.</font>

277
00:17:17,100 --> 00:17:17,934
<font face="sans-serif" size="63">Ne?</font>

278
00:17:18,351 --> 00:17:20,728
<font face="sans-serif" size="63">Ariel ölmeden önce</font>

279
00:17:22,480 --> 00:17:24,649
<font face="sans-serif" size="63">oğluna göz kulak olmamı istedi.</font>

280
00:17:24,732 --> 00:17:26,109
<font face="sans-serif" size="63">Otuzlarındaki oğluna mı?</font>

281
00:17:26,901 --> 00:17:32,031
<font face="sans-serif" size="63">Evet, tüm vaktini saşimi tadında
empanada yapmaya harcayan oğluna.</font>

282
00:17:32,115 --> 00:17:34,325
<font face="sans-serif" size="63">Bu mekânın giderek</font>

283
00:17:36,119 --> 00:17:37,829
<font face="sans-serif" size="63">şeye dönüştüğünü anlamayan...</font>

284
00:17:39,956 --> 00:17:41,749
<font face="sans-serif" size="63">Her gün aynı teslimatı yapıyorum.</font>

285
00:17:42,709 --> 00:17:45,587
<font face="sans-serif" size="63">Her geçen akşam
daha fazla yemek çöpe gidiyor.</font>

286
00:17:47,964 --> 00:17:49,299
<font face="sans-serif" size="63">Uzun süre yürümez.</font>

287
00:17:54,220 --> 00:17:55,638
<font face="sans-serif" size="63">Dur biraz Jeremiah.</font>

288
00:17:57,932 --> 00:17:59,726
<font face="sans-serif" size="63">Yapabileceğim bir şey var mı?</font>

289
00:18:00,643 --> 00:18:04,063
<font face="sans-serif" size="63">Gözün açık olsun.
Bir sorun olduğunu söylemiyorum</font>

290
00:18:04,147 --> 00:18:06,900
<font face="sans-serif" size="63">ama olmadığını da söylemiyorum.</font>

291
00:18:07,817 --> 00:18:09,527
<font face="sans-serif" size="63">Anladığımdan pek emin...</font>

292
00:18:14,741 --> 00:18:16,951
<font face="sans-serif" size="63">Benim iş yerimdesin, tamam mı?</font>

293
00:18:17,076 --> 00:18:18,828
<font face="sans-serif" size="63">Burada yaşamaya çalışıyorum.</font>

294
00:18:18,912 --> 00:18:22,624
<font face="sans-serif" size="63">Burası benim iş yerim.
Mekânıma girme hakkım var.</font>

295
00:18:22,707 --> 00:18:25,668
<font face="sans-serif" size="63">Kanıtım var.
Taciz ettiğine dair kanıtım var.</font>

296
00:18:25,752 --> 00:18:30,423
<font face="sans-serif" size="63">İstediğin gibi mano-a-mano konuşmak için
trenle iki saatte geldim.</font>

297
00:18:30,506 --> 00:18:33,968
<font face="sans-serif" size="63">Taciz değil bu, çaba.</font>

298
00:18:34,636 --> 00:18:36,721
<font face="sans-serif" size="63">O bıçağı indir Tanrı aşkına.</font>

299
00:18:36,804 --> 00:18:40,058
<font face="sans-serif" size="63">Kabul. İndirdim. Artık gerek yok.</font>

300
00:18:40,141 --> 00:18:43,645
<font face="sans-serif" size="63">Açık konuşayım, iki seçeneğin var.
Ya satın al</font>

301
00:18:43,728 --> 00:18:45,730
<font face="sans-serif" size="63">ya da biriken kiranın</font>

302
00:18:45,813 --> 00:18:49,150
<font face="sans-serif" size="63">asgarisini öde.
Cuma mesai saati bitimine kadar.</font>

303
00:18:49,233 --> 00:18:52,028
<font face="sans-serif" size="63">Yoksa pazartesi sabahı
tahliye işlemlerini başlatırım.</font>

304
00:18:52,111 --> 00:18:55,573
<font face="sans-serif" size="63">-Tahliye mi?
-Üç aydır aynı bok. Bıktım!</font>

305
00:18:55,657 --> 00:19:00,745
<font face="sans-serif" size="63">Ben bıkmadım. Siktir gir.
Götünü sikerim. Beni taciz ediyorsun.</font>

306
00:19:00,828 --> 00:19:03,539
<font face="sans-serif" size="63">-Götünü sikerim.
-Kendimi tanıttığımdan beri</font>

307
00:19:03,623 --> 00:19:07,669
<font face="sans-serif" size="63">saldırgan davranan, tehdit eden sensin.
Uyuşturucu kullanıyorsun,</font>

308
00:19:07,752 --> 00:19:09,170
<font face="sans-serif" size="63">şimdi de fahişe getirmişsin.</font>

309
00:19:09,253 --> 00:19:10,296
<font face="sans-serif" size="63">-Sen misin o?
-Hayır.</font>

310
00:19:10,380 --> 00:19:12,215
<font face="sans-serif" size="63">-Pardon, seks işçisi.
-Hayır.</font>

311
00:19:12,298 --> 00:19:15,551
<font face="sans-serif" size="63">Koca eyaletin en iyi masözü o.</font>

312
00:19:15,635 --> 00:19:18,596
<font face="sans-serif" size="63">-Ben konuşayım.
-Bedeninle ne yaptığın beni ilgilendirmez</font>

313
00:19:18,680 --> 00:19:22,141
<font face="sans-serif" size="63">ama işgalci olduğunuz mülkte
yasa dışı iş yapıyorsun.</font>

314
00:19:24,060 --> 00:19:28,022
<font face="sans-serif" size="63">Tamam, hallediyorum.
Bak birader, o benim ailemden.</font>

315
00:19:28,106 --> 00:19:31,317
<font face="sans-serif" size="63">Ailem 35 yıldır burada, tamam mı?</font>

316
00:19:31,401 --> 00:19:35,071
<font face="sans-serif" size="63">Otuz beş yıldır bu bölge
ucuz, tehlikeli ve pis.</font>

317
00:19:35,154 --> 00:19:37,448
<font face="sans-serif" size="63">Selefim öyle seviyordu belki de</font>

318
00:19:37,532 --> 00:19:40,785
<font face="sans-serif" size="63">ama ben hayat standardı daha yüksek
insanlar getireceğim.</font>

319
00:19:40,868 --> 00:19:43,621
<font face="sans-serif" size="63">-Onlara karşı sorumluyum.
-Kime?</font>

320
00:19:43,705 --> 00:19:46,833
<font face="sans-serif" size="63">-Beyazlara mı?
-Bunun ırkla alakası yok.</font>

321
00:19:46,916 --> 00:19:50,712
<font face="sans-serif" size="63">-Ne dediğinin farkında mısın?
-Dersimi ver Bay Gökkuşağı Koalisyonu.</font>

322
00:19:50,795 --> 00:19:54,215
<font face="sans-serif" size="63">Dün siyahi bir çift kiracım oldu.
Açıkçası biraz ırkçısın.</font>

323
00:19:54,298 --> 00:19:57,343
<font face="sans-serif" size="63">-Bu adam yok mu.
-Azınlıklar kira ödeyemez mi?</font>

324
00:19:57,427 --> 00:19:58,886
<font face="sans-serif" size="63">Bu da seni ırkçı yapar.</font>

325
00:19:58,970 --> 00:20:01,389
<font face="sans-serif" size="63">-Ne diyorsun sen?
-Mahkemede görüşürüz.</font>

326
00:20:01,472 --> 00:20:03,266
<font face="sans-serif" size="63">Kafayı bulmadan gelme.</font>

327
00:20:04,684 --> 00:20:06,686
<font face="sans-serif" size="63">-İstediğin zaman ara.
-Durun, durun.</font>

328
00:20:06,769 --> 00:20:08,438
<font face="sans-serif" size="63">Hayır, sıra bende. Bende.</font>

329
00:20:08,521 --> 00:20:09,689
<font face="sans-serif" size="63">Param var.</font>

330
00:20:09,772 --> 00:20:12,358
<font face="sans-serif" size="63">-O kadar paran mı var?
-Evet, param var.</font>

331
00:20:12,442 --> 00:20:15,069
<font face="sans-serif" size="63">-Olur tabii. Nerede?
-Aşağı inip geliyorum.</font>

332
00:20:15,153 --> 00:20:16,904
<font face="sans-serif" size="63">-Ben de geleyim.
-Hiç gerek yok.</font>

333
00:20:16,988 --> 00:20:18,990
<font face="sans-serif" size="63">Ortalık yerde para saymam.</font>

334
00:20:19,824 --> 00:20:22,035
<font face="sans-serif" size="63">Hayır. Hadi. Orada kal.</font>

335
00:20:22,118 --> 00:20:25,830
<font face="sans-serif" size="63">Dükkâna bak. Sorun yok.
Pardon, adınız neydi?</font>

336
00:20:25,913 --> 00:20:29,709
<font face="sans-serif" size="63">-Pearlman.
-Bay Pearlman, aşağı inelim.</font>

337
00:20:31,711 --> 00:20:35,882
<font face="sans-serif" size="63">Temiz bir sayfa açalım, olur mu?</font>

338
00:20:36,424 --> 00:20:37,967
<font face="sans-serif" size="63">Tabula rasa.</font>

339
00:20:38,051 --> 00:20:39,552
<font face="sans-serif" size="63">Tanrım! İyi misiniz?</font>

340
00:20:39,802 --> 00:20:41,304
<font face="sans-serif" size="63">-Aman!
-Of ya.</font>

341
00:20:41,679 --> 00:20:44,974
<font face="sans-serif" size="63">Galiba bu eski merdivenlere
bir baktırmamız lazım.</font>

342
00:20:46,809 --> 00:20:49,604
<font face="sans-serif" size="63">-Bu bina beni öldürecek.
-İşte.</font>

343
00:20:49,687 --> 00:20:51,022
<font face="sans-serif" size="63">Burada Bay Pearlman.</font>

344
00:20:59,822 --> 00:21:01,574
<font face="sans-serif" size="63">Cidden masaj mı yapıyorsun?</font>

345
00:21:03,201 --> 00:21:05,995
<font face="sans-serif" size="63">-Güzel bir mor.
-Teşekkürler. Yepyeni.</font>

346
00:21:06,079 --> 00:21:07,789
<font face="sans-serif" size="63">Bugün geldi. Buyurun.</font>

347
00:21:07,872 --> 00:21:10,500
<font face="sans-serif" size="63">-Sayman lazım.
-Tamam.</font>

348
00:21:14,378 --> 00:21:16,839
<font face="sans-serif" size="63">Hiç masaj yaptırmadım.</font>

349
00:21:16,923 --> 00:21:18,424
<font face="sans-serif" size="63">Yani eskiden...</font>

350
00:21:18,925 --> 00:21:24,180
<font face="sans-serif" size="63">Eski karım denerdi ama gerçeğini,
profesyonelini yaptırmadım.</font>

351
00:21:25,515 --> 00:21:29,352
<font face="sans-serif" size="63">Sana profesyonel demek istemiyorum
çünkü yasal bir iş yeri değil.</font>

352
00:21:29,435 --> 00:21:30,937
<font face="sans-serif" size="63">Ben en iyisiyim ama.</font>

353
00:21:32,396 --> 00:21:34,690
<font face="sans-serif" size="63">-Ne?
-Boşuna "Sihirli Eller" demiyorlar.</font>

354
00:21:35,191 --> 00:21:36,859
<font face="sans-serif" size="63">Ondan şüphem yok.</font>

355
00:21:37,443 --> 00:21:39,779
<font face="sans-serif" size="63">Tamam, şimdilik 541 dolar Bay Pearlman.</font>

356
00:21:40,530 --> 00:21:42,198
<font face="sans-serif" size="63">-541 mi?
-Evet.</font>

357
00:21:42,824 --> 00:21:44,367
<font face="sans-serif" size="63">Ne işe yarar ki bu?</font>

358
00:21:44,450 --> 00:21:48,621
<font face="sans-serif" size="63">Ön ödeme gibi. Kira ne kadar ki zaten?</font>

359
00:21:49,330 --> 00:21:51,791
<font face="sans-serif" size="63">Sekiz yukarısı, üç de burası.</font>

360
00:21:51,874 --> 00:21:54,836
<font face="sans-serif" size="63">-Tamam, yani 1.100...
-Hayır, 11.000 tatlım.</font>

361
00:21:54,919 --> 00:21:58,214
<font face="sans-serif" size="63">-Buranın bir aylık kirası 11.000 mi?
-Evet.</font>

362
00:21:59,799 --> 00:22:02,426
<font face="sans-serif" size="63">Şuradaki iki odalı eve 650 veriyorduk.</font>

363
00:22:02,510 --> 00:22:03,678
<font face="sans-serif" size="63">Yirmi yıl önce mi?</font>

364
00:22:04,846 --> 00:22:09,892
<font face="sans-serif" size="63">Yirmi yıl civarı. Enflasyonu
yanlış hesap ettim ama bir yol buluruz.</font>

365
00:22:09,976 --> 00:22:14,147
<font face="sans-serif" size="63">Şimdilik bu parayla yürütmeyi durdursak?
Nasıl olur?</font>

366
00:22:15,565 --> 00:22:16,816
<font face="sans-serif" size="63">Lütfen Bay Pearlman.</font>

367
00:22:17,525 --> 00:22:18,359
<font face="sans-serif" size="63">Pekâlâ.</font>

368
00:22:19,360 --> 00:22:20,486
<font face="sans-serif" size="63">Bir hafta veriyorum.</font>

369
00:22:21,320 --> 00:22:23,990
<font face="sans-serif" size="63">Çünkü senin gibilere hiç kıyamam.</font>

370
00:22:24,574 --> 00:22:26,075
<font face="sans-serif" size="63">-Teşekkürler.
-Ama sonra...</font>

371
00:22:26,367 --> 00:22:28,452
<font face="sans-serif" size="63">-Pek nazik olmam.
-Anlıyorum.</font>

372
00:22:28,536 --> 00:22:30,413
<font face="sans-serif" size="63">-Peki. Sağ olun.
-O çakma</font>

373
00:22:30,496 --> 00:22:32,373
<font face="sans-serif" size="63">-Cheech'e söylerim...
-Pardon.</font>

374
00:22:32,456 --> 00:22:35,126
<font face="sans-serif" size="63">Haftaya kontratla dönerim.</font>

375
00:22:35,209 --> 00:22:37,503
<font face="sans-serif" size="63">Bir haftada o parayı hayatta bulamam.</font>

376
00:22:37,587 --> 00:22:38,880
<font face="sans-serif" size="63">Başka şansım olsa...</font>

377
00:22:38,963 --> 00:22:40,256
<font face="sans-serif" size="63">...teşekkürler.</font>

378
00:22:40,339 --> 00:22:43,176
<font face="sans-serif" size="63">-Kendini küçültme.
-Yok, omzunuz kaya gibi.</font>

379
00:22:43,801 --> 00:22:46,387
<font face="sans-serif" size="63">Evet, spora gidiyorum. Eski karım öldü.</font>

380
00:22:46,470 --> 00:22:48,472
<font face="sans-serif" size="63">Yok, kas değil. Gerginlik var.</font>

381
00:22:49,390 --> 00:22:53,769
<font face="sans-serif" size="63">Burada resmen kocaman bir yumru var.
Hissediyor musunuz?</font>

382
00:22:53,853 --> 00:22:57,773
<font face="sans-serif" size="63">Haftalardır hissediyorum.
Boynumu çeviremiyorum.</font>

383
00:22:58,900 --> 00:22:59,734
<font face="sans-serif" size="63">Şöyle yapalım...</font>

384
00:23:00,902 --> 00:23:01,777
<font face="sans-serif" size="63">Uzanın.</font>

385
00:23:03,196 --> 00:23:06,741
<font face="sans-serif" size="63">Yeni masamın ilk müşterisi olmanızdan
şeref duyarım.</font>

386
00:23:07,950 --> 00:23:09,577
<font face="sans-serif" size="63">-Masaj mı?
-Ekmeğim olsaydı</font>

387
00:23:09,660 --> 00:23:13,998
<font face="sans-serif" size="63">paylaşırdım ama benim işim
daha besleyici. Ciddiyim.</font>

388
00:23:17,251 --> 00:23:18,252
<font face="sans-serif" size="63">Söz veriyorum.</font>

389
00:23:18,961 --> 00:23:20,963
<font face="sans-serif" size="63">-Tamam.
-Tamam mı?</font>

390
00:23:21,047 --> 00:23:22,381
<font face="sans-serif" size="63">Tamam.</font>

391
00:23:23,341 --> 00:23:27,261
<font face="sans-serif" size="63">Siz dilediğiniz kadar üstünüzü çıkartın.
Ben de bir şeyler hazırlayayım.</font>

392
00:23:37,897 --> 00:23:40,983
<font face="sans-serif" size="63">-Tütsü mü o?
-Hayır, mum. Hindistan cevizi kokulu.</font>

393
00:23:41,776 --> 00:23:42,610
<font face="sans-serif" size="63">Tamam.</font>

394
00:23:58,584 --> 00:23:59,418
<font face="sans-serif" size="63">Her şey hazır.</font>

395
00:24:02,755 --> 00:24:05,132
<font face="sans-serif" size="63">Sırtınıza ulaşmam için dönmeniz lazım.</font>

396
00:24:05,216 --> 00:24:07,218
<font face="sans-serif" size="63">-Sırtım mı?
-Yumru orada.</font>

397
00:24:07,301 --> 00:24:08,970
<font face="sans-serif" size="63">Boynunuzu çeviremezsiniz...</font>

398
00:24:10,096 --> 00:24:10,930
<font face="sans-serif" size="63">Peki.</font>

399
00:24:11,430 --> 00:24:14,267
<font face="sans-serif" size="63">Şerefsiz elle muamele çekeceğimi sandı.</font>

400
00:24:18,396 --> 00:24:21,148
<font face="sans-serif" size="63">Rahatınız için bunları alayım.</font>

401
00:24:23,401 --> 00:24:25,569
<font face="sans-serif" size="63">Peki Bay Pearlman.</font>

402
00:24:28,531 --> 00:24:30,783
<font face="sans-serif" size="63">Nasıl desem, bir şey yapmadan önce,</font>

403
00:24:33,119 --> 00:24:36,706
<font face="sans-serif" size="63">seninle veya kocanla şahsi bir derdim yok.</font>

404
00:24:37,331 --> 00:24:42,753
<font face="sans-serif" size="63">Dedelerim de göçmendi.
Ben de işçi sınıfındanım, tüm ailem öyle.</font>

405
00:24:43,337 --> 00:24:48,384
<font face="sans-serif" size="63">Zengin bir emlak canavarı değilim.
Köhne evlerle insanları sömürmüyorum.</font>

406
00:24:48,968 --> 00:24:49,802
<font face="sans-serif" size="63">Tamam.</font>

407
00:24:50,344 --> 00:24:53,764
<font face="sans-serif" size="63">Ne bileyim, bu sosyal adalet işinde
sevmediğim şey</font>

408
00:24:54,265 --> 00:24:57,059
<font face="sans-serif" size="63">insan doğasına dair
önemli bir gerçeği yok sayması.</font>

409
00:24:57,560 --> 00:25:00,730
<font face="sans-serif" size="63">Fizyolojik kazanma ihtiyacını.</font>

410
00:25:01,480 --> 00:25:06,527
<font face="sans-serif" size="63">Bu ırkçılık değil, tamam mı?
Sınıfçılık da değil.</font>

411
00:25:08,154 --> 00:25:12,658
<font face="sans-serif" size="63">Kapitalizm de değil. Aslında bu Darwinizm.</font>

412
00:25:15,119 --> 00:25:17,121
<font face="sans-serif" size="63">Hayatta kalmak istiyorsan yetişkin,</font>

413
00:25:17,663 --> 00:25:21,042
<font face="sans-serif" size="63">medeni insanlar gibi kiranı ödersin.
Yoksa benim suçum değil.</font>

414
00:25:21,876 --> 00:25:25,421
<font face="sans-serif" size="63">Bunları izah etmenize gerek yok
Bay Pearlman.</font>

415
00:25:26,589 --> 00:25:28,799
<font face="sans-serif" size="63">Kötü hissediyorum, cidden.</font>

416
00:25:31,385 --> 00:25:33,554
<font face="sans-serif" size="63">Yaptığım işin ağırlığı</font>

417
00:25:33,637 --> 00:25:34,472
<font face="sans-serif" size="63">üstümde.</font>

418
00:25:35,556 --> 00:25:36,974
<font face="sans-serif" size="63">Ama sen akıllı bir kızsın.</font>

419
00:25:37,725 --> 00:25:42,104
<font face="sans-serif" size="63">Çok yaşlı değilsin.
Her şey yerli yerinde gibi görünüyor.</font>

420
00:25:46,400 --> 00:25:47,651
<font face="sans-serif" size="63">Şansın yaver gidecek.</font>

421
00:25:49,779 --> 00:25:50,988
<font face="sans-serif" size="63">O sihirli ellerin</font>

422
00:25:51,072 --> 00:25:53,074
<font face="sans-serif" size="63">marifetlerini ne zaman göreceğim?</font>

423
00:25:53,616 --> 00:25:57,703
<font face="sans-serif" size="63">Nezaketen verdiğim o haftayı
geri almak istemiyorum.</font>

424
00:25:58,913 --> 00:26:00,790
<font face="sans-serif" size="63">Geldiğin cehenneme dönmeden önce</font>

425
00:26:00,873 --> 00:26:04,001
<font face="sans-serif" size="63">valizini toplamaya bile vakit bulamazsın.</font>

426
00:26:04,293 --> 00:26:07,505
<font face="sans-serif" size="63">Bir hafta sonra bu şerefsiz geri gelecek.</font>

427
00:26:07,588 --> 00:26:09,799
<font face="sans-serif" size="63">Benimse gidecek yerim kalmayacak.</font>

428
00:26:11,425 --> 00:26:12,468
<font face="sans-serif" size="63">Ama şu an o burada.</font>

429
00:26:14,011 --> 00:26:18,808
<font face="sans-serif" size="63">Resmen elimin altında.
"Yeterli yer olmadığından" bahsediyor.</font>

430
00:26:18,891 --> 00:26:20,476
<font face="sans-serif" size="63">"Darwin" falan diyor.</font>

431
00:26:22,019 --> 00:26:23,396
<font face="sans-serif" size="63">Sanki meydan okuyor.</font>

432
00:26:23,562 --> 00:26:26,065
<font face="sans-serif" size="63">NEW YORK EYALETİ
HAPİSHANE HİZMETLERİ DEPARTMANI</font>

433
00:26:26,440 --> 00:26:27,566
<font face="sans-serif" size="63">Amma hıyar.</font>

434
00:26:29,652 --> 00:26:34,490
<font face="sans-serif" size="63">Birini öldürmek için
C2'yi veya C1'i kırmak gerekir.</font>

435
00:26:34,615 --> 00:26:36,617
<font face="sans-serif" size="63">Tabitha öyle öğretti.</font>

436
00:26:37,076 --> 00:26:40,913
<font face="sans-serif" size="63">Yalnızsan kendini korumayı bilmen gerekir.</font>

437
00:26:42,415 --> 00:26:44,458
<font face="sans-serif" size="63">C2 veya C1.</font>

438
00:26:45,167 --> 00:26:46,502
<font face="sans-serif" size="63">Gerekirse yapabilirim.</font>

439
00:26:46,710 --> 00:26:49,171
<font face="sans-serif" size="63">Tamam, çok mıncıkladın.
Tüm gün bekleyemem.</font>

440
00:26:50,631 --> 00:26:51,465
<font face="sans-serif" size="63">O neydi?</font>

441
00:26:52,466 --> 00:26:53,592
<font face="sans-serif" size="63">Bundan geri dönüş yok.</font>

442
00:27:42,641 --> 00:27:44,643
<font face="sans-serif" size="63">Alt yazı çevirmeni: Uğur Çoturoğlu</font>

443
00:27:44,727 --> 00:27:46,729
<font face="sans-serif" size="63">Proje Kontrol Sorumlusu:
Şengül Usta</font>

