1
00:00:06,570 --> 00:00:10,115
<font face="sans-serif" size="63">GLI ORRORI DI DOLORES ROACH</font>

2
00:00:10,199 --> 00:00:12,868
<font face="sans-serif" size="63">QUESTO PALAZZO SARÀ LA MIA MORTE</font>

3
00:00:24,713 --> 00:00:27,091
<font face="sans-serif" size="63">Sono quaggiù da giorni.</font>

4
00:00:27,299 --> 00:00:28,551
<font face="sans-serif" size="63">Come in letargo.</font>

5
00:00:43,482 --> 00:00:46,610
<font face="sans-serif" size="63">Il mondo non è sicuro.
È lì che mi hanno fottuto la vita.</font>

6
00:00:51,073 --> 00:00:54,159
<font face="sans-serif" size="63">Non lo sapevo ancora,
ma in meno di una settimana,</font>

7
00:00:54,660 --> 00:00:57,997
<font face="sans-serif" size="63">questo sarebbe stato il posto
più pericoloso del quartiere.</font>

8
00:01:06,839 --> 00:01:09,925
<font face="sans-serif" size="63">-Luis.
-Ehi! È viva!</font>

9
00:01:12,094 --> 00:01:13,387
<font face="sans-serif" size="63">Manca di nuovo l'acqua.</font>

10
00:01:13,470 --> 00:01:15,389
<font face="sans-serif" size="63">-Sul serio?
-Sì, di nuovo.</font>

11
00:01:21,478 --> 00:01:22,479
<font face="sans-serif" size="63">Sì?</font>

12
00:01:22,563 --> 00:01:25,608
<font face="sans-serif" size="63">Gideon, sono Luis.
Ho dei diritti, pezzo di merda.</font>

13
00:01:25,691 --> 00:01:29,320
<font face="sans-serif" size="63">È illegale incasinarmi la spazzatura
e togliermi l'acqua.</font>

14
00:01:29,403 --> 00:01:32,823
<font face="sans-serif" size="63">Vuoi venire da me?
Vieni qui e ne parliamo faccia a faccia.</font>

15
00:01:32,907 --> 00:01:34,199
<font face="sans-serif" size="63">Perché è inaccettabile.</font>

16
00:01:37,661 --> 00:01:39,788
<font face="sans-serif" size="63">Cazzo, Luis, quanti soldi gli devi?</font>

17
00:01:39,872 --> 00:01:41,123
<font face="sans-serif" size="63">Fa solo il gradasso.</font>

18
00:01:41,206 --> 00:01:42,541
<font face="sans-serif" size="63">Sì, siamo abusivi.</font>

19
00:01:42,625 --> 00:01:44,960
<font face="sans-serif" size="63">Non preoccuparti per i soldi
Voglio presentarti una persona.</font>

20
00:01:45,044 --> 00:01:47,254
<font face="sans-serif" size="63">Forse ha un lavoro per te. Eccola!</font>

21
00:01:47,338 --> 00:01:49,882
<font face="sans-serif" size="63">-Ciao, bellissimo.
-Joy!</font>

22
00:01:50,382 --> 00:01:52,176
<font face="sans-serif" size="63">-Devi conoscere Dolores.
-Ok,</font>

23
00:01:52,259 --> 00:01:55,220
<font face="sans-serif" size="63">ma ho un'emergenza empanada.
Una guava e formaggio</font>

24
00:01:55,304 --> 00:01:59,016
<font face="sans-serif" size="63">-per la glicemia.
-Vuoi provare caco e gouda?</font>

25
00:01:59,099 --> 00:02:00,100
<font face="sans-serif" size="63">Una novità.</font>

26
00:02:00,184 --> 00:02:02,269
<font face="sans-serif" size="63">-Sono un'abitudinaria.
-Sicura?</font>

27
00:02:02,353 --> 00:02:05,230
<font face="sans-serif" size="63">Il gouda ti aiuta.</font>

28
00:02:05,981 --> 00:02:07,107
<font face="sans-serif" size="63">Mi fa morire.</font>

29
00:02:07,858 --> 00:02:08,984
<font face="sans-serif" size="63">Dolores,</font>

30
00:02:09,068 --> 00:02:10,903
<font face="sans-serif" size="63">ho sentito tanto parlare di te.</font>

31
00:02:11,487 --> 00:02:13,364
<font face="sans-serif" size="63">Joy ha la lavanderia automatica</font>

32
00:02:13,447 --> 00:02:14,907
<font face="sans-serif" size="63">qui vicino da quanto?</font>

33
00:02:14,990 --> 00:02:16,283
<font face="sans-serif" size="63">Nove anni, qui.</font>

34
00:02:17,034 --> 00:02:19,078
<font face="sans-serif" size="63">E la mia sorellastra ha il Lucky Nail</font>

35
00:02:19,161 --> 00:02:21,538
<font face="sans-serif" size="63">a Broadway da 14 anni.</font>

36
00:02:21,622 --> 00:02:23,290
<font face="sans-serif" size="63">Il Lucky Nail? È un salone?</font>

37
00:02:23,374 --> 00:02:25,876
<font face="sans-serif" size="63">Sì, siamo imprenditrici.
Ci siamo fatte da sole.</font>

38
00:02:25,960 --> 00:02:27,252
<font face="sans-serif" size="63">Che tipo di salone?</font>

39
00:02:27,753 --> 00:02:31,173
<font face="sans-serif" size="63">Unghie, viso, ceretta, massaggi,</font>

40
00:02:31,256 --> 00:02:34,426
<font face="sans-serif" size="63">-quelle cose lì.
-Le serve una mano? Letteralmente.</font>

41
00:02:34,510 --> 00:02:37,054
<font face="sans-serif" size="63">Joy, lei è una massaggiatrice eccezionale.</font>

42
00:02:37,137 --> 00:02:38,722
<font face="sans-serif" size="63">Non giravo neanche la testa.</font>

43
00:02:38,847 --> 00:02:40,140
<font face="sans-serif" size="63">Mi ha sciolto il collo.</font>

44
00:02:40,265 --> 00:02:41,517
<font face="sans-serif" size="63">Ti presenterò a Bridget.</font>

45
00:02:41,642 --> 00:02:42,476
<font face="sans-serif" size="63">Grazie mille.</font>

46
00:02:42,559 --> 00:02:46,063
<font face="sans-serif" size="63">È una stronza assurda, ma imparerai molto.
Non è colpa sua.</font>

47
00:02:46,730 --> 00:02:48,524
<font face="sans-serif" size="63">I miei hanno amato solo me.</font>

48
00:02:48,607 --> 00:02:51,527
<font face="sans-serif" size="63">Sarebbe stupendo, grazie infinite. Quando?</font>

49
00:02:52,444 --> 00:02:54,571
<font face="sans-serif" size="63">-Anche ora.
-Sì, oggi.</font>

50
00:02:54,655 --> 00:02:55,531
<font face="sans-serif" size="63">Adesso.</font>

51
00:02:56,532 --> 00:02:57,825
<font face="sans-serif" size="63">-Così?
-Sì!</font>

52
00:02:57,908 --> 00:03:00,411
<font face="sans-serif" size="63">Non lo so. Guarda come sono conciata.</font>

53
00:03:00,494 --> 00:03:03,205
<font face="sans-serif" size="63">-Vai e divertiti.
-Aspetta. Non spingermi.</font>

54
00:03:03,288 --> 00:03:05,541
<font face="sans-serif" size="63">Aspetta, fammi sciogliere i capelli.</font>

55
00:03:05,624 --> 00:03:08,877
<font face="sans-serif" size="63">Ti chiedo una cosa.
Non parlare del tuo passato a Bridget.</font>

56
00:03:08,961 --> 00:03:12,756
<font face="sans-serif" size="63">Ha una scopa su per il culo
e caca solo due volte al mese.</font>

57
00:03:17,386 --> 00:03:20,055
<font face="sans-serif" size="63">-Scusami tanto.
-No, mi piace.</font>

58
00:03:22,016 --> 00:03:23,350
<font face="sans-serif" size="63">La paga è $12 l'ora.</font>

59
00:03:23,434 --> 00:03:25,644
<font face="sans-serif" size="63">-Cazzate. Non è vero.
-Sta' zitta.</font>

60
00:03:25,728 --> 00:03:29,148
<font face="sans-serif" size="63">-Torna nella tua lavanderia.
-Paghi $15 alle massaggiatrici.</font>

61
00:03:36,447 --> 00:03:38,407
<font face="sans-serif" size="63">-Anni di esperienza?
-Sedici.</font>

62
00:03:41,869 --> 00:03:43,120
<font face="sans-serif" size="63">D'accordo, $14 l'ora.</font>

63
00:03:43,203 --> 00:03:44,663
<font face="sans-serif" size="63">Porti il tuo lettino.</font>

64
00:03:44,747 --> 00:03:47,833
<font face="sans-serif" size="63">Siamo regolari,
niente bubu-settete né pugnette.</font>

65
00:03:47,916 --> 00:03:49,543
<font face="sans-serif" size="63">Cos'è il bubu-settete?</font>

66
00:03:49,626 --> 00:03:50,794
<font face="sans-serif" size="63">Io ti conosco.</font>

67
00:03:54,840 --> 00:03:56,091
<font face="sans-serif" size="63">Bentornata.</font>

68
00:04:00,304 --> 00:04:01,805
<font face="sans-serif" size="63">Marcie Lugo. Non ti ricordi?</font>

69
00:04:01,889 --> 00:04:02,723
<font face="sans-serif" size="63">No.</font>

70
00:04:03,599 --> 00:04:08,896
<font face="sans-serif" size="63">Ci sta. Tu eri la regina del quartiere,
io ero la signorina nessuno. All'epoca.</font>

71
00:04:10,355 --> 00:04:14,151
<font face="sans-serif" size="63">-Mi ha fatto piacere rivederti.
-È stata dura in prigione, eh?</font>

72
00:04:14,234 --> 00:04:16,487
<font face="sans-serif" size="63">-Brutta troia.
-Insomma,</font>

73
00:04:16,570 --> 00:04:19,323
<font face="sans-serif" size="63">chi si fa 15 anni per possesso di droga?</font>

74
00:04:19,406 --> 00:04:22,201
<font face="sans-serif" size="63">Con spaccio
e aggressione a pubblico ufficiale.</font>

75
00:04:23,911 --> 00:04:25,537
<font face="sans-serif" size="63">Beh, bentornata.</font>

76
00:04:26,705 --> 00:04:27,539
<font face="sans-serif" size="63">Buona fortuna.</font>

77
00:04:31,043 --> 00:04:33,837
<font face="sans-serif" size="63">-È fantastica, l'hai detto tu.
-Ho detto che era brava.</font>

78
00:04:33,921 --> 00:04:35,839
<font face="sans-serif" size="63">Gemevi come una gatta in calore</font>

79
00:04:35,923 --> 00:04:39,551
<font face="sans-serif" size="63">e non ti è mai successo
in tutta la tua vita da frigida infelice.</font>

80
00:04:39,635 --> 00:04:40,552
<font face="sans-serif" size="63">Senta.</font>

81
00:04:40,636 --> 00:04:45,516
<font face="sans-serif" size="63">Laverò i pavimenti fino a farli brillare,
farò qualsiasi cosa.</font>

82
00:04:45,599 --> 00:04:47,267
<font face="sans-serif" size="63">-Voglio solo...
-Scusa.</font>

83
00:04:47,351 --> 00:04:48,268
<font face="sans-serif" size="63">Non assumiamo.</font>

84
00:04:51,313 --> 00:04:53,065
<font face="sans-serif" size="63">-Fottiti, Bridget.
-Fottiti tu.</font>

85
00:04:53,148 --> 00:04:55,943
<font face="sans-serif" size="63">-Non posso crederci, cazzo!
-Mi porti una così?</font>

86
00:04:56,610 --> 00:04:59,363
<font face="sans-serif" size="63">-Non la voglio!
-Che cazzo mi ero messa in testa?</font>

87
00:05:00,155 --> 00:05:01,824
<font face="sans-serif" size="63">Nessun salone mi assumerà.</font>

88
00:05:02,324 --> 00:05:04,868
<font face="sans-serif" size="63">Sul curriculum ho solo
tre semestri di college</font>

89
00:05:04,952 --> 00:05:08,413
<font face="sans-serif" size="63">e un mese alla macchinetta dei gelati
al Tasti-D nel '97.</font>

90
00:05:09,289 --> 00:05:11,708
<font face="sans-serif" size="63">-Dolores.
-Stronza.</font>

91
00:05:12,167 --> 00:05:13,043
<font face="sans-serif" size="63">Camminiamo?</font>

92
00:05:13,877 --> 00:05:15,420
<font face="sans-serif" size="63">-Certo.
-Zoccola.</font>

93
00:05:15,504 --> 00:05:19,675
<font face="sans-serif" size="63">Volevo scusarmi. Ho tanti amici
ex detenuti. Non c'è niente di male.</font>

94
00:05:20,259 --> 00:05:23,679
<font face="sans-serif" size="63">È dura trovare lavoro
quando sei fuori dai giochi da così tanto.</font>

95
00:05:25,681 --> 00:05:31,562
<font face="sans-serif" size="63">Quindi, se ti serve un lavoro,
ho un paio di proposte. Mi scuso ancora...</font>

96
00:05:31,645 --> 00:05:34,898
<font face="sans-serif" size="63">L'hai fatto di proposito?
Per offrirmi la metà?</font>

97
00:05:34,982 --> 00:05:36,316
<font face="sans-serif" size="63">No, io pago il doppio.</font>

98
00:05:36,817 --> 00:05:39,111
<font face="sans-serif" size="63">E mi serve un'addetta alle vendite.</font>

99
00:05:40,028 --> 00:05:40,863
<font face="sans-serif" size="63">Vendite.</font>

100
00:05:42,656 --> 00:05:45,159
<font face="sans-serif" size="63">-Cosa vendi?
-Cannabis, niente di pesante.</font>

101
00:05:45,868 --> 00:05:47,286
<font face="sans-serif" size="63">Ho un bel giro.</font>

102
00:05:47,369 --> 00:05:51,498
<font face="sans-serif" size="63">Vendo bustine ai ragazzini del posto.
Ma mi servirebbe una donna</font>

103
00:05:51,582 --> 00:05:54,334
<font face="sans-serif" size="63">per venderla
alle nuove mamme bianche di qui.</font>

104
00:05:55,586 --> 00:05:56,712
<font face="sans-serif" size="63">La usano per dormire.</font>

105
00:05:57,546 --> 00:06:02,676
<font face="sans-serif" size="63">Ho anche un mio logo
che mi rende riconoscibile. Guarda.</font>

106
00:06:04,761 --> 00:06:08,682
<font face="sans-serif" size="63">Sedici anni della mia vita buttati
mentre tu creavi il tuo brand.</font>

107
00:06:09,308 --> 00:06:12,227
<font face="sans-serif" size="63">È cambiato tutto
da quando ho rilevato il giro di Dominic.</font>

108
00:06:13,937 --> 00:06:14,980
<font face="sans-serif" size="63">Sai dov'è?</font>

109
00:06:15,063 --> 00:06:18,358
<font face="sans-serif" size="63">Dominic? No, nessuno lo sa.
L'avranno preso i federali.</font>

110
00:06:18,442 --> 00:06:21,111
<font face="sans-serif" size="63">-Davvero?
-All'inizio tutti avevano una teoria.</font>

111
00:06:21,195 --> 00:06:26,116
<font face="sans-serif" size="63">"È a Santo Domingo." "L'hanno beccato
a Miami." "Fa il rappresentante Avon."</font>

112
00:06:27,409 --> 00:06:31,830
<font face="sans-serif" size="63">Anch'io ne ho sentite tante.
Sai se qualcuno sa dove trovarlo?</font>

113
00:06:31,914 --> 00:06:32,789
<font face="sans-serif" size="63">Beh,</font>

114
00:06:32,873 --> 00:06:35,626
<font face="sans-serif" size="63">che si fotta. Questo è il tuo momento.</font>

115
00:06:36,793 --> 00:06:40,589
<font face="sans-serif" size="63">No, sono uscita dal giro.
Ma grazie per l'offerta.</font>

116
00:06:43,175 --> 00:06:45,802
<font face="sans-serif" size="63">Il tuo Luis non compra più da me.</font>

117
00:06:47,221 --> 00:06:48,764
<font face="sans-serif" size="63">Ma, se cambi idea,</font>

118
00:06:49,681 --> 00:06:50,849
<font face="sans-serif" size="63">io sono qui.</font>

119
00:06:56,188 --> 00:06:57,731
<font face="sans-serif" size="63">È la mia unica scelta?</font>

120
00:06:58,607 --> 00:06:59,900
<font face="sans-serif" size="63">Tornare a vendere erba?</font>

121
00:07:03,487 --> 00:07:06,281
<font face="sans-serif" size="63">Benvenuta all'Empanada Loca.
Offerta speciale...</font>

122
00:07:07,532 --> 00:07:09,701
<font face="sans-serif" size="63">Ciao. Sono ancora io.</font>

123
00:07:11,370 --> 00:07:14,164
<font face="sans-serif" size="63">-Senza offesa, ma stai di merda.
-Davvero?</font>

124
00:07:14,248 --> 00:07:17,542
<font face="sans-serif" size="63">Beh, non ho soldi,
nessuna prospettiva lavorativa</font>

125
00:07:17,626 --> 00:07:22,381
<font face="sans-serif" size="63">e dormo nel letto dov'è morto un uomo,
quindi lo so bene, grazie mille.</font>

126
00:07:22,464 --> 00:07:24,049
<font face="sans-serif" size="63">Ok. Scusa.</font>

127
00:07:26,677 --> 00:07:30,222
<font face="sans-serif" size="63">Senti, credo che per un po' resterò qui.</font>

128
00:07:30,722 --> 00:07:33,141
<font face="sans-serif" size="63">Tanto vale fingere di piacerci.</font>

129
00:07:33,225 --> 00:07:35,060
<font face="sans-serif" size="63">Non ho niente contro di te.</font>

130
00:07:37,813 --> 00:07:39,106
<font face="sans-serif" size="63">Mi ricordi mia madre.</font>

131
00:07:40,148 --> 00:07:44,069
<font face="sans-serif" size="63">Cazzo. Cosa? Cristo santo.</font>

132
00:07:44,653 --> 00:07:46,280
<font face="sans-serif" size="63">Sono invecchiata tanto?</font>

133
00:07:46,363 --> 00:07:49,825
<font face="sans-serif" size="63">No, è stata dentro cinque volte
ed era sempre dura ricominciare.</font>

134
00:07:50,701 --> 00:07:51,702
<font face="sans-serif" size="63">Ma se l'è cavata.</font>

135
00:07:52,619 --> 00:07:53,453
<font face="sans-serif" size="63">Ora dov'è?</font>

136
00:07:53,537 --> 00:07:55,080
<font face="sans-serif" size="63">-Non importa.
-Di nuovo dentro?</font>

137
00:07:55,163 --> 00:07:59,876
<font face="sans-serif" size="63">No. È un pensiero negativo
che non ti aiuterà. Ma io posso farlo.</font>

138
00:08:00,460 --> 00:08:04,965
<font face="sans-serif" size="63">Devi capire cosa vuoi,
scriverlo e fare un cazzo di piano.</font>

139
00:08:05,048 --> 00:08:07,509
<font face="sans-serif" size="63">E lavorarci ogni santo giorno.</font>

140
00:08:07,592 --> 00:08:09,136
<font face="sans-serif" size="63">Dove l'hai sentito? Oprah?</font>

141
00:08:10,012 --> 00:08:11,179
<font face="sans-serif" size="63">Sai cosa ti serve?</font>

142
00:08:11,930 --> 00:08:13,265
<font face="sans-serif" size="63">Un quadro dei desideri.</font>

143
00:08:13,348 --> 00:08:15,976
<font face="sans-serif" size="63">Un cosa? No, mi serve un lavoro.</font>

144
00:08:16,059 --> 00:08:17,811
<font face="sans-serif" size="63">Si chiama "rappresentazione".</font>

145
00:08:17,894 --> 00:08:19,479
<font face="sans-serif" size="63">Aspetta qui, torno subito.</font>

146
00:08:32,034 --> 00:08:33,285
<font face="sans-serif" size="63">È ORA DI STACCARE</font>

147
00:08:36,621 --> 00:08:39,041
<font face="sans-serif" size="63">L'Hudson è dove ho fatto i tre semestri.</font>

148
00:08:45,797 --> 00:08:46,923
<font face="sans-serif" size="63">Cazzo.</font>

149
00:08:47,841 --> 00:08:50,010
<font face="sans-serif" size="63">Sta prendendo veramente forma.</font>

150
00:08:50,093 --> 00:08:50,927
<font face="sans-serif" size="63">Va bene.</font>

151
00:08:51,511 --> 00:08:54,681
<font face="sans-serif" size="63">Il mio è un collage di papà accettabili.
Sogni in grande.</font>

152
00:08:55,932 --> 00:08:56,767
<font face="sans-serif" size="63">Signore.</font>

153
00:08:57,809 --> 00:08:59,227
<font face="sans-serif" size="63">Che roba è? Lavoro?</font>

154
00:08:59,311 --> 00:09:00,854
<font face="sans-serif" size="63">Il quadro dei desideri di D.</font>

155
00:09:00,937 --> 00:09:02,939
<font face="sans-serif" size="63">Finché è di Dolores va bene.</font>

156
00:09:03,023 --> 00:09:06,401
<font face="sans-serif" size="63">Qui è lei che fa massaggi
per pagarsi gli studi al college</font>

157
00:09:06,485 --> 00:09:10,030
<font face="sans-serif" size="63">in Biologia Marina
e poi comprarsi una casa a Hackensack.</font>

158
00:09:10,113 --> 00:09:11,406
<font face="sans-serif" size="63">-Hoboken.
-È uguale.</font>

159
00:09:11,490 --> 00:09:12,491
<font face="sans-serif" size="63">Com'è andata?</font>

160
00:09:12,574 --> 00:09:15,994
<font face="sans-serif" size="63">Lasciamo perdere.
Ha scoperto che sono stata dentro.</font>

161
00:09:16,787 --> 00:09:17,996
<font face="sans-serif" size="63">Nulla di fatto.</font>

162
00:09:22,125 --> 00:09:23,627
<font face="sans-serif" size="63">Nellie, hai delle gomme?</font>

163
00:09:36,098 --> 00:09:38,517
<font face="sans-serif" size="63">MASSAGGI
DA DOLORES MANI MAGICHE</font>

164
00:09:39,393 --> 00:09:40,394
<font face="sans-serif" size="63">Li farai qui, D.</font>

165
00:09:41,561 --> 00:09:42,979
<font face="sans-serif" size="63">E se qualcuno lo vede?</font>

166
00:09:43,063 --> 00:09:44,856
<font face="sans-serif" size="63">È qui per questo, genio.</font>

167
00:09:45,357 --> 00:09:47,859
<font face="sans-serif" size="63">-Non ho la licenza.
-Non frega un cazzo a nessuno.</font>

168
00:09:47,943 --> 00:09:51,363
<font face="sans-serif" size="63">Sei a New York. Gli frega solo
che sei meno cara di Bridget.</font>

169
00:09:52,072 --> 00:09:55,075
<font face="sans-serif" size="63">Devo rispondere.
Nellie, oggi fai tutto il giorno, vero?</font>

170
00:09:58,245 --> 00:10:01,415
<font face="sans-serif" size="63">DA OGGI - SOTTO A EMPANADA LOCA
$20</font>

171
00:10:01,665 --> 00:10:04,292
<font face="sans-serif" size="63">Toc toc. C'è nessuno?</font>

172
00:10:05,335 --> 00:10:07,295
<font face="sans-serif" size="63">-Salve.
-Salve.</font>

173
00:10:07,379 --> 00:10:08,672
<font face="sans-serif" size="63">Nellie ha detto</font>

174
00:10:08,755 --> 00:10:10,382
<font face="sans-serif" size="63">20 dollari per mezzora, giusto?</font>

175
00:10:11,508 --> 00:10:14,219
<font face="sans-serif" size="63">Sei quello nuovo del terzo piano?</font>

176
00:10:14,302 --> 00:10:16,471
<font face="sans-serif" size="63">-Sì.
-Nellie mi ha parlato di te.</font>

177
00:10:16,555 --> 00:10:18,598
<font face="sans-serif" size="63">-Caleb Sweetzer.
-Scusa, come?</font>

178
00:10:18,682 --> 00:10:23,061
<font face="sans-serif" size="63">Sweetzer. S-W doppia E-T-Z-E-R. Sweetzer.</font>

179
00:10:23,145 --> 00:10:27,649
<font face="sans-serif" size="63">Caleb Sweetzer, ciao, piacere.
Dolores Roach, R-O-A-C-H.</font>

180
00:10:28,984 --> 00:10:30,485
<font face="sans-serif" size="63">-Roach?
-Era Rocha,</font>

181
00:10:30,569 --> 00:10:33,989
<font face="sans-serif" size="63">ma mio padre lo cambiò
per sembrare un bianco. Povero fesso.</font>

182
00:10:34,489 --> 00:10:37,075
<font face="sans-serif" size="63">Già, beh, lo capisco molto bene.</font>

183
00:10:39,744 --> 00:10:40,912
<font face="sans-serif" size="63">Bene, allora...</font>

184
00:10:42,247 --> 00:10:43,582
<font face="sans-serif" size="63">Seguimi.</font>

185
00:10:43,665 --> 00:10:46,751
<font face="sans-serif" size="63">-Lì? Ok.
-Sì, qui dentro.</font>

186
00:10:48,587 --> 00:10:51,339
<font face="sans-serif" size="63">-Siediti.
-Proprio sul letto?</font>

187
00:10:52,507 --> 00:10:56,261
<font face="sans-serif" size="63">Sì, perché il mio lettino è al salone</font>

188
00:10:56,344 --> 00:10:58,472
<font face="sans-serif" size="63">e per oggi userò il letto.</font>

189
00:10:58,555 --> 00:11:02,058
<font face="sans-serif" size="63">Ma è molto rigido,
e le lenzuola sono pulite.</font>

190
00:11:05,979 --> 00:11:07,856
<font face="sans-serif" size="63">Al diavolo. Va bene. Certo.</font>

191
00:11:18,658 --> 00:11:21,453
<font face="sans-serif" size="63">Se vuoi,
spogliati fin dove ti senti a tuo agio.</font>

192
00:11:21,536 --> 00:11:24,247
<font face="sans-serif" size="63">-Sì.
-Ma non sei obbligato.</font>

193
00:11:24,748 --> 00:11:26,791
<font face="sans-serif" size="63">Ti servirà la mia schiena, no?</font>

194
00:11:27,334 --> 00:11:28,460
<font face="sans-serif" size="63">Giusto, esatto.</font>

195
00:11:28,543 --> 00:11:30,962
<font face="sans-serif" size="63">Non puoi mica massaggiarmi la maglietta.</font>

196
00:11:31,463 --> 00:11:33,507
<font face="sans-serif" size="63">Giusto? Lol.</font>

197
00:11:36,051 --> 00:11:37,010
<font face="sans-serif" size="63">Oddio.</font>

198
00:11:37,093 --> 00:11:39,888
<font face="sans-serif" size="63">-C'è qualcun altro?
-No, sono solo...</font>

199
00:11:40,514 --> 00:11:42,641
<font face="sans-serif" size="63">Sono solo queste</font>

200
00:11:45,101 --> 00:11:46,895
<font face="sans-serif" size="63">vecchie tubature di New York.</font>

201
00:11:47,395 --> 00:11:49,189
<font face="sans-serif" size="63">Quindi... Ok, a posto.</font>

202
00:11:49,856 --> 00:11:50,857
<font face="sans-serif" size="63">Spengo...</font>

203
00:11:53,026 --> 00:11:54,110
<font face="sans-serif" size="63">Va bene.</font>

204
00:12:01,368 --> 00:12:02,202
<font face="sans-serif" size="63">Ok.</font>

205
00:12:02,661 --> 00:12:05,330
<font face="sans-serif" size="63">-Hai delle allergie?
-Solo alla penicillina.</font>

206
00:12:05,830 --> 00:12:07,666
<font face="sans-serif" size="63">Ok, non la contiene.</font>

207
00:12:16,424 --> 00:12:18,718
<font face="sans-serif" size="63">-Tutto bene?
-Sì.</font>

208
00:12:40,907 --> 00:12:42,826
<font face="sans-serif" size="63">È bellissimo essere toccati.</font>

209
00:12:44,119 --> 00:12:47,706
<font face="sans-serif" size="63">I ragazzi delle app in questa zona
sono così molesti.</font>

210
00:12:48,415 --> 00:12:52,252
<font face="sans-serif" size="63">Come fai a fare bondage sicuro,
con uno che già sai ti rapinerà?</font>

211
00:12:53,086 --> 00:12:58,717
<font face="sans-serif" size="63">Dovevo scappare quando il proprietario
mi ha offerto due mesi gratis</font>

212
00:12:58,800 --> 00:13:00,927
<font face="sans-serif" size="63">per farmi stare in questa bettola.</font>

213
00:13:01,720 --> 00:13:04,139
<font face="sans-serif" size="63">-Metti fine alle mie pene, ti prego.
-Mi tenti.</font>

214
00:13:04,222 --> 00:13:05,974
<font face="sans-serif" size="63">Tranquillo.</font>

215
00:13:11,938 --> 00:13:14,983
<font face="sans-serif" size="63">Ok. Questi sono per te.</font>

216
00:13:15,066 --> 00:13:17,193
<font face="sans-serif" size="63">Caspita. No, non costo così tanto.</font>

217
00:13:17,777 --> 00:13:18,778
<font face="sans-serif" size="63">Sì, è una mancia.</font>

218
00:13:20,488 --> 00:13:22,574
<font face="sans-serif" size="63">Sciocca. Ci vediamo in giro.</font>

219
00:13:22,657 --> 00:13:27,704
<font face="sans-serif" size="63">Non mi sono mai sentita più fiera di me
in tutta la mia vita.</font>

220
00:13:28,872 --> 00:13:30,248
<font face="sans-serif" size="63">E per tutta la settimana...</font>

221
00:13:31,041 --> 00:13:34,669
<font face="sans-serif" size="63">Caleb Sweetzer dice che sei fantastica.</font>

222
00:13:36,463 --> 00:13:38,965
<font face="sans-serif" size="63">...continua a venire gente.</font>

223
00:13:44,471 --> 00:13:46,181
<font face="sans-serif" size="63">Si sparge la voce e ho perfino</font>

224
00:13:46,264 --> 00:13:49,100
<font face="sans-serif" size="63">una decina di persone
che si definiscono "clienti".</font>

225
00:13:52,562 --> 00:13:54,689
<font face="sans-serif" size="63">La cazzata della rappresentazione
funziona.</font>

226
00:14:00,320 --> 00:14:04,866
<font face="sans-serif" size="63">E offro i soldi a Luis perché li dia
al proprietario, ma non li accetta.</font>

227
00:14:06,451 --> 00:14:10,538
<font face="sans-serif" size="63">Quindi mi tengo pronta
per quando andrà di merda, cioè presto.</font>

228
00:14:12,165 --> 00:14:16,294
<font face="sans-serif" size="63">Ma, per un breve momento di gloria,
comincio a sentirmi ottimista.</font>

229
00:14:17,170 --> 00:14:19,798
<font face="sans-serif" size="63">Anzi, vincente. Cazzo.</font>

230
00:14:21,257 --> 00:14:23,718
<font face="sans-serif" size="63">-Sembra una piccola spa.
-Vero?</font>

231
00:14:24,844 --> 00:14:26,805
<font face="sans-serif" size="63">Tua nonna aveva tutta questa roba?</font>

232
00:14:26,888 --> 00:14:29,432
<font face="sans-serif" size="63">Vede un'offerta su QVC e la compra</font>

233
00:14:29,516 --> 00:14:32,143
<font face="sans-serif" size="63">in tutte le taglie e colori. Ha una mania.</font>

234
00:14:32,977 --> 00:14:34,729
<font face="sans-serif" size="63">Ne avrà di soldi da spendere.</font>

235
00:14:35,480 --> 00:14:40,485
<font face="sans-serif" size="63">No. Continua ad aprire conti a nome
di Russell Simmons e una certa Suze Orman.</font>

236
00:14:41,027 --> 00:14:43,947
<font face="sans-serif" size="63">Non posso fermarla,
è l'unica cosa che le dà gioia.</font>

237
00:14:44,030 --> 00:14:46,533
<font face="sans-serif" size="63">Non voglio rubarle
ciò che la rende felice.</font>

238
00:14:46,658 --> 00:14:50,662
<font face="sans-serif" size="63">No, è lo shopping che la rende felice.
Non se ne accorgerà neanche.</font>

239
00:14:53,748 --> 00:14:55,625
<font face="sans-serif" size="63">Grazie, Nellie. Grazie.</font>

240
00:14:56,126 --> 00:14:58,795
<font face="sans-serif" size="63">Posso ripagarti, magari con un massaggino?</font>

241
00:15:00,255 --> 00:15:01,881
<font face="sans-serif" size="63">Su questo letto di morte?</font>

242
00:15:03,383 --> 00:15:04,801
<font face="sans-serif" size="63">No, ma bel tentativo.</font>

243
00:15:05,844 --> 00:15:06,803
<font face="sans-serif" size="63">Sono bravissima.</font>

244
00:15:06,886 --> 00:15:09,347
<font face="sans-serif" size="63">Sai che succede quando ti cedono i reni?</font>

245
00:15:11,266 --> 00:15:12,350
<font face="sans-serif" size="63">-No.
-Dicevo a Luis</font>

246
00:15:12,434 --> 00:15:14,310
<font face="sans-serif" size="63">di comprargli i pannoloni,</font>

247
00:15:15,270 --> 00:15:17,856
<font face="sans-serif" size="63">ma io che ne so, mica
bado a mia nonna da una vita.</font>

248
00:15:19,357 --> 00:15:20,734
<font face="sans-serif" size="63">Questo non me l'ha detto.</font>

249
00:15:21,317 --> 00:15:24,904
<font face="sans-serif" size="63">Hai un sacco di clienti ora.
Devi metterti in regola.</font>

250
00:15:24,988 --> 00:15:28,283
<font face="sans-serif" size="63">Fatti un piano
e lavoraci ogni santo giorno.</font>

251
00:15:28,366 --> 00:15:29,451
<font face="sans-serif" size="63">-Lo sto facendo.
-No.</font>

252
00:15:29,534 --> 00:15:31,035
<font face="sans-serif" size="63">Ti serve un vero lettino.</font>

253
00:15:32,620 --> 00:15:34,122
<font face="sans-serif" size="63">Costano un sacco.</font>

254
00:15:34,205 --> 00:15:36,666
<font face="sans-serif" size="63">Beh, bisogna spendere per guadagnare.</font>

255
00:15:37,542 --> 00:15:38,501
<font face="sans-serif" size="63">Devi investire.</font>

256
00:15:42,881 --> 00:15:43,715
<font face="sans-serif" size="63">Grazie.</font>

257
00:15:56,102 --> 00:15:59,314
<font face="sans-serif" size="63">-Ti serve una mano a portarlo dentro?
-Oddio, sì, grazie.</font>

258
00:16:00,523 --> 00:16:02,317
<font face="sans-serif" size="63">-Mi chiamo Dolores.
-Jeremiah.</font>

259
00:16:02,400 --> 00:16:03,777
<font face="sans-serif" size="63">-Piacere.
-Piacere mio.</font>

260
00:16:13,578 --> 00:16:14,829
<font face="sans-serif" size="63">Le lenzuola.</font>

261
00:16:20,919 --> 00:16:21,878
<font face="sans-serif" size="63">Va tutto bene?</font>

262
00:16:23,004 --> 00:16:23,838
<font face="sans-serif" size="63">Sì.</font>

263
00:16:24,923 --> 00:16:26,800
<font face="sans-serif" size="63">Non venivo da quando è morto Ariel.</font>

264
00:16:28,134 --> 00:16:28,968
<font face="sans-serif" size="63">Il sig. Batista.</font>

265
00:16:30,637 --> 00:16:32,013
<font face="sans-serif" size="63">-Lo conoscevi?
-Sì.</font>

266
00:16:34,224 --> 00:16:37,519
<font face="sans-serif" size="63">Se consegni la stessa merce
allo stesso indirizzo</font>

267
00:16:37,602 --> 00:16:41,481
<font face="sans-serif" size="63">per qualche decennio,
vivi metà della vita con quella persona.</font>

268
00:16:45,401 --> 00:16:46,361
<font face="sans-serif" size="63">Fatti aiutare.</font>

269
00:16:48,738 --> 00:16:50,448
<font face="sans-serif" size="63">-Ecco qua.
-Non ci credo!</font>

270
00:16:50,532 --> 00:16:52,700
<font face="sans-serif" size="63">Stringiamo questi.</font>

271
00:16:53,243 --> 00:16:54,661
<font face="sans-serif" size="63">Mettiamolo per così.</font>

272
00:16:54,744 --> 00:16:55,954
<font face="sans-serif" size="63">-Così?
-Sì.</font>

273
00:16:58,414 --> 00:16:59,374
<font face="sans-serif" size="63">Che bello.</font>

274
00:17:01,709 --> 00:17:05,839
<font face="sans-serif" size="63">È bellissimo.
E tutto pagato con queste mani magiche.</font>

275
00:17:09,717 --> 00:17:11,719
<font face="sans-serif" size="63">-Grazie. Ti prego.
-No, tienili.</font>

276
00:17:11,803 --> 00:17:15,056
<font face="sans-serif" size="63">Ho la sensazione che presto ti serviranno.</font>

277
00:17:17,100 --> 00:17:17,934
<font face="sans-serif" size="63">In che senso?</font>

278
00:17:18,351 --> 00:17:20,728
<font face="sans-serif" size="63">Prima di morire, Ariel...</font>

279
00:17:22,480 --> 00:17:24,649
<font face="sans-serif" size="63">mi chiese di tenere d'occhio suo figlio.</font>

280
00:17:24,732 --> 00:17:26,109
<font face="sans-serif" size="63">Il figlio trentenne?</font>

281
00:17:26,901 --> 00:17:32,031
<font face="sans-serif" size="63">Sì, il figlio che passa tutto il tempo
a fare empanada che sanno di sashimi</font>

282
00:17:32,115 --> 00:17:34,325
<font face="sans-serif" size="63">anziché rendersi conto che questo posto</font>

283
00:17:36,119 --> 00:17:37,829
<font face="sans-serif" size="63">sta diventando...</font>

284
00:17:39,956 --> 00:17:41,749
<font face="sans-serif" size="63">Consegno qui ogni giorno.</font>

285
00:17:42,709 --> 00:17:45,587
<font face="sans-serif" size="63">Quasi tutto quel cibo
è nel bidone dell'immondizia.</font>

286
00:17:47,964 --> 00:17:49,299
<font face="sans-serif" size="63">Ha i giorni contati.</font>

287
00:17:54,220 --> 00:17:55,638
<font face="sans-serif" size="63">Jeremiah, aspetta.</font>

288
00:17:57,932 --> 00:17:59,726
<font face="sans-serif" size="63">C'è qualcosa che posso fare?</font>

289
00:18:00,643 --> 00:18:04,063
<font face="sans-serif" size="63">Tieni gli occhi aperti.
Non dico che ha qualche problema,</font>

290
00:18:04,147 --> 00:18:06,900
<font face="sans-serif" size="63">ma neanche che non ce l'ha.</font>

291
00:18:07,817 --> 00:18:09,527
<font face="sans-serif" size="63">Non so se ho capito...</font>

292
00:18:14,741 --> 00:18:16,951
<font face="sans-serif" size="63">Sei nella mia attività.</font>

293
00:18:17,076 --> 00:18:18,828
<font face="sans-serif" size="63">Io qui sto provando a vivere.</font>

294
00:18:18,912 --> 00:18:22,624
<font face="sans-serif" size="63">È la mia proprietà
e ho il diritto di entrarci.</font>

295
00:18:22,707 --> 00:18:25,668
<font face="sans-serif" size="63">E ho le prove.
Ho le prove che mi stai molestando.</font>

296
00:18:25,752 --> 00:18:30,423
<font face="sans-serif" size="63">Mi sono fatto due ore di treno
per venirti a parlare faccia a faccia.</font>

297
00:18:30,506 --> 00:18:33,968
<font face="sans-serif" size="63">Ok? Non sono molestie, è fare uno sforzo.</font>

298
00:18:34,636 --> 00:18:36,721
<font face="sans-serif" size="63">Cristo, metti giù quel coltello.</font>

299
00:18:36,804 --> 00:18:40,058
<font face="sans-serif" size="63">Obbedisco. Lo metto giù.
Tanto non serve a un cazzo.</font>

300
00:18:40,141 --> 00:18:43,645
<font face="sans-serif" size="63">Ascoltami bene, hai due possibilità.
O vendi l'attività,</font>

301
00:18:43,728 --> 00:18:45,730
<font face="sans-serif" size="63">o paghi il minimo sindacale</font>

302
00:18:45,813 --> 00:18:49,150
<font face="sans-serif" size="63">dell'affitto arretrato
entro la fine di venerdì,</font>

303
00:18:49,233 --> 00:18:52,028
<font face="sans-serif" size="63">altrimenti lunedì mattina
ti mando lo sfratto.</font>

304
00:18:52,111 --> 00:18:55,573
<font face="sans-serif" size="63">-Lo sfratto?
-Sono tre mesi che non paghi. Ora basta!</font>

305
00:18:55,657 --> 00:19:00,745
<font face="sans-serif" size="63">Beh, chi se ne frega. Vaffanculo.
Ficcatelo nel culo. Mi stai molestando.</font>

306
00:19:00,828 --> 00:19:03,539
<font face="sans-serif" size="63">-Dritto in culo.
-Tu sei ostile e minaccioso</font>

307
00:19:03,623 --> 00:19:07,669
<font face="sans-serif" size="63">da quando mi sono presentato.
Sei sempre fatto e ora qui ci lavora</font>

308
00:19:07,752 --> 00:19:09,170
<font face="sans-serif" size="63">pure una prostituta.</font>

309
00:19:09,253 --> 00:19:10,296
<font face="sans-serif" size="63">-Sei tu?
-No.</font>

310
00:19:10,380 --> 00:19:12,215
<font face="sans-serif" size="63">-Professionista del sesso?
-No.</font>

311
00:19:12,298 --> 00:19:15,551
<font face="sans-serif" size="63">Questa è la massaggiatrice più brava
della costa est.</font>

312
00:19:15,635 --> 00:19:18,596
<font face="sans-serif" size="63">-Fammi parlare.
-Non m'interessa cosa fai col tuo corpo,</font>

313
00:19:18,680 --> 00:19:22,141
<font face="sans-serif" size="63">ma hai un'attività illegale
in una proprietà occupata illegalmente.</font>

314
00:19:24,060 --> 00:19:28,022
<font face="sans-serif" size="63">No, tranquilla. Ci penso io.
Ehi, senti. Lei è la mia famiglia.</font>

315
00:19:28,106 --> 00:19:31,317
<font face="sans-serif" size="63">E la mia famiglia è qui da 35 anni, ok?</font>

316
00:19:31,401 --> 00:19:35,071
<font face="sans-serif" size="63">Per 35 anni questa zona
è stata degradata, sporca e pericolosa.</font>

317
00:19:35,154 --> 00:19:37,448
<font face="sans-serif" size="63">A chi mi ha preceduto magari piaceva,</font>

318
00:19:37,532 --> 00:19:40,785
<font face="sans-serif" size="63">ma io devo attirare qui persone perbene.</font>

319
00:19:40,868 --> 00:19:43,621
<font face="sans-serif" size="63">-Ho una responsabilità.
-E chi sarebbero?</font>

320
00:19:43,705 --> 00:19:46,833
<font face="sans-serif" size="63">-I bianchi?
-La razza non c'entra niente.</font>

321
00:19:46,916 --> 00:19:50,712
<font face="sans-serif" size="63">-Ma ti senti?
-È arrivato Martin Luther King.</font>

322
00:19:50,795 --> 00:19:54,215
<font face="sans-serif" size="63">Ieri ho affittato a una coppia di colore.
Non sono razzista.</font>

323
00:19:54,298 --> 00:19:57,343
<font face="sans-serif" size="63">-Che stronzo.
-E pensi che le minoranze non paghino.</font>

324
00:19:57,427 --> 00:19:58,886
<font face="sans-serif" size="63">Anche tu sei razzista.</font>

325
00:19:58,970 --> 00:20:01,389
<font face="sans-serif" size="63">-Ma ti ascolti?
-Sì. Ci vediamo in tribunale.</font>

326
00:20:01,472 --> 00:20:03,266
<font face="sans-serif" size="63">Mi raccomando, vieni strafatto.</font>

327
00:20:04,684 --> 00:20:06,686
<font face="sans-serif" size="63">-Quando vuoi, bro.
-Aspetti.</font>

328
00:20:06,769 --> 00:20:08,438
<font face="sans-serif" size="63">No, è il mio turno.</font>

329
00:20:08,521 --> 00:20:09,689
<font face="sans-serif" size="63">Ho dei contanti.</font>

330
00:20:09,772 --> 00:20:12,358
<font face="sans-serif" size="63">-Così tanti?
-Sì, ce li ho.</font>

331
00:20:12,442 --> 00:20:15,069
<font face="sans-serif" size="63">-Ma certo. E dove?
-Mi faccia andare giù.</font>

332
00:20:15,153 --> 00:20:16,904
<font face="sans-serif" size="63">-Vengo con te.
-Non serve.</font>

333
00:20:16,988 --> 00:20:18,990
<font face="sans-serif" size="63">Non mi metto a contarli qui.</font>

334
00:20:19,824 --> 00:20:22,035
<font face="sans-serif" size="63">No. Ti prego. Resta qui,</font>

335
00:20:22,118 --> 00:20:25,830
<font face="sans-serif" size="63">al negozio, va tutto bene.
Mi scusi, come si chiama?</font>

336
00:20:25,913 --> 00:20:29,709
<font face="sans-serif" size="63">-Pearlman.
-Sig. Pearlman, andiamo giù.</font>

337
00:20:31,711 --> 00:20:35,882
<font face="sans-serif" size="63">Mettiamoci una bella pietra sopra
e ricominciamo, che ne dice?</font>

338
00:20:36,424 --> 00:20:37,967
<font face="sans-serif" size="63">Tabula rasa.</font>

339
00:20:38,051 --> 00:20:39,552
<font face="sans-serif" size="63">Oh, Dio, sta bene?</font>

340
00:20:39,802 --> 00:20:41,304
<font face="sans-serif" size="63">- Oh, Dio!
- Okay.</font>

341
00:20:41,679 --> 00:20:44,974
<font face="sans-serif" size="63">Forse queste vecchie scale
vanno controllate.</font>

342
00:20:46,809 --> 00:20:49,604
<font face="sans-serif" size="63">-Questo edificio sarà la mia fine.
-Eccoci.</font>

343
00:20:49,687 --> 00:20:51,022
<font face="sans-serif" size="63">Qui dentro.</font>

344
00:20:59,822 --> 00:21:01,574
<font face="sans-serif" size="63">Quindi fai davvero i massaggi.</font>

345
00:21:03,201 --> 00:21:05,995
<font face="sans-serif" size="63">-Bel viola.
-Grazie. È nuovo.</font>

346
00:21:06,079 --> 00:21:07,789
<font face="sans-serif" size="63">Mi è arrivato oggi. Ecco.</font>

347
00:21:07,872 --> 00:21:10,500
<font face="sans-serif" size="63">-Dovresti contarmeli.
-D'accordo.</font>

348
00:21:14,378 --> 00:21:16,839
<font face="sans-serif" size="63">Non mi sono mai fatto massaggiare.</font>

349
00:21:16,923 --> 00:21:18,424
<font face="sans-serif" size="63">Mi piacerebbe... Insomma...</font>

350
00:21:18,925 --> 00:21:24,180
<font face="sans-serif" size="63">La mia ex moglie ci provava,
ma non era certo una professionista.</font>

351
00:21:25,515 --> 00:21:29,352
<font face="sans-serif" size="63">Non che tu sia una professionista,
perché è un'attività illegale.</font>

352
00:21:29,435 --> 00:21:30,937
<font face="sans-serif" size="63">Sono la migliore, lo sa?</font>

353
00:21:32,396 --> 00:21:34,690
<font face="sans-serif" size="63">-Cosa?
-Mi chiamano "Mani magiche".</font>

354
00:21:35,191 --> 00:21:36,859
<font face="sans-serif" size="63">Non ne dubito.</font>

355
00:21:37,443 --> 00:21:39,779
<font face="sans-serif" size="63">Allora, $541 per ora, sig. Pearlman.</font>

356
00:21:40,530 --> 00:21:42,198
<font face="sans-serif" size="63">-$541?
-Sì.</font>

357
00:21:42,824 --> 00:21:44,367
<font face="sans-serif" size="63">Mi prendi in giro?</font>

358
00:21:44,450 --> 00:21:48,621
<font face="sans-serif" size="63">È un arretrato.
Cioè, a quanto è arrivato l'affitto?</font>

359
00:21:49,330 --> 00:21:51,791
<font face="sans-serif" size="63">Sono otto per sopra e tre per giù.</font>

360
00:21:51,874 --> 00:21:54,836
<font face="sans-serif" size="63">-Ok, quindi 1.100...
-No, 11.000, tesoro.</font>

361
00:21:54,919 --> 00:21:58,214
<font face="sans-serif" size="63">-Undici mila al mese per questo posto?
-Esatto.</font>

362
00:21:59,799 --> 00:22:02,426
<font face="sans-serif" size="63">Noi pagavamo $650
per due stanze qui dietro.</font>

363
00:22:02,510 --> 00:22:03,678
<font face="sans-serif" size="63">Quando, 20 anni fa?</font>

364
00:22:04,846 --> 00:22:09,892
<font face="sans-serif" size="63">Circa. Ho calcolato male l'inflazione.
Ma possiamo risolvere la cosa.</font>

365
00:22:09,976 --> 00:22:14,147
<font face="sans-serif" size="63">Consideriamola una sospensione della pena.
Che ne dice?</font>

366
00:22:15,565 --> 00:22:16,816
<font face="sans-serif" size="63">La prego, sig. Pearlman.</font>

367
00:22:17,525 --> 00:22:18,359
<font face="sans-serif" size="63">Va bene.</font>

368
00:22:19,360 --> 00:22:20,486
<font face="sans-serif" size="63">Avete una settimana.</font>

369
00:22:21,320 --> 00:22:23,990
<font face="sans-serif" size="63">Solo perché ho un debole
per le persone come te.</font>

370
00:22:24,574 --> 00:22:26,075
<font face="sans-serif" size="63">-Grazie.
-Dopodiché,</font>

371
00:22:26,367 --> 00:22:28,452
<font face="sans-serif" size="63">-non sarò così gentile.
-Capito.</font>

372
00:22:28,536 --> 00:22:30,413
<font face="sans-serif" size="63">-Ho capito.
-E dirò</font>

373
00:22:30,496 --> 00:22:32,373
<font face="sans-serif" size="63">-a quella checca...
-Mi spiace.</font>

374
00:22:32,456 --> 00:22:35,126
<font face="sans-serif" size="63">...che tornerò tra una settimana
col contratto.</font>

375
00:22:35,209 --> 00:22:37,503
<font face="sans-serif" size="63">Non troverò mai quei soldi
in una settimana.</font>

376
00:22:37,587 --> 00:22:38,880
<font face="sans-serif" size="63">Potendo scegliere...</font>

377
00:22:38,963 --> 00:22:40,256
<font face="sans-serif" size="63">grazie,sig. Pearlman.</font>

378
00:22:40,339 --> 00:22:43,176
<font face="sans-serif" size="63">-Non metterti in imbarazzo.
-No, la sua spalla è di pietra.</font>

379
00:22:43,801 --> 00:22:46,387
<font face="sans-serif" size="63">Vado in palestra
da quando non ho più moglie.</font>

380
00:22:46,470 --> 00:22:48,472
<font face="sans-serif" size="63">Non è muscolo. È tutta contratta.</font>

381
00:22:49,390 --> 00:22:53,769
<font face="sans-serif" size="63">C'è una grossa contrattura,
proprio qui. Lo sente?</font>

382
00:22:53,853 --> 00:22:57,773
<font face="sans-serif" size="63">Ce l'ho da settimane.
Non riesco a girare bene il collo.</font>

383
00:22:58,900 --> 00:22:59,734
<font face="sans-serif" size="63">Sa che c'è?</font>

384
00:23:00,902 --> 00:23:01,777
<font face="sans-serif" size="63">Si stenda.</font>

385
00:23:03,196 --> 00:23:06,741
<font face="sans-serif" size="63">Sarebbe un onore
provare il mio lettino con lei.</font>

386
00:23:07,950 --> 00:23:09,577
<font face="sans-serif" size="63">-Un massaggio?
-Se avessi cibo</font>

387
00:23:09,660 --> 00:23:13,998
<font face="sans-serif" size="63">lo dividerei con lei, ma ciò che faccio io
è molto più nutriente. Davvero.</font>

388
00:23:17,251 --> 00:23:18,252
<font face="sans-serif" size="63">Glielo giuro.</font>

389
00:23:18,961 --> 00:23:20,963
<font face="sans-serif" size="63">-Va bene.
-Sì?</font>

390
00:23:21,047 --> 00:23:22,381
<font face="sans-serif" size="63">Ok, allora,</font>

391
00:23:23,341 --> 00:23:27,261
<font face="sans-serif" size="63">si spogli fin dove è a suo agio
mentre io preparo tutto.</font>

392
00:23:37,897 --> 00:23:40,983
<font face="sans-serif" size="63">-Cos'è, incenso?
-No, una candela. È al cocco.</font>

393
00:23:41,776 --> 00:23:42,610
<font face="sans-serif" size="63">Ok.</font>

394
00:23:58,584 --> 00:23:59,418
<font face="sans-serif" size="63">Ci sono.</font>

395
00:24:02,755 --> 00:24:05,132
<font face="sans-serif" size="63">Deve girarsi di spalle.</font>

396
00:24:05,216 --> 00:24:07,218
<font face="sans-serif" size="63">-Di spalle?
-Sì, la contrattura è lì.</font>

397
00:24:07,301 --> 00:24:08,970
<font face="sans-serif" size="63">Non può girare il collo...</font>

398
00:24:10,096 --> 00:24:10,930
<font face="sans-serif" size="63">E va bene.</font>

399
00:24:11,430 --> 00:24:14,267
<font face="sans-serif" size="63">Il bastardo pensava
di farsi fare una sega.</font>

400
00:24:18,396 --> 00:24:21,148
<font face="sans-serif" size="63">Per farla stare più comoda,
le tolgo questi.</font>

401
00:24:23,401 --> 00:24:25,569
<font face="sans-serif" size="63">Ok, sig. Pearlman.</font>

402
00:24:28,531 --> 00:24:30,783
<font face="sans-serif" size="63">Senti, prima di cominciare.</font>

403
00:24:33,119 --> 00:24:36,706
<font face="sans-serif" size="63">Sappi che non ho niente di personale
contro di te o tuo marito.</font>

404
00:24:37,331 --> 00:24:42,753
<font face="sans-serif" size="63">I miei nonni erano immigrati.
Vengo dalla classe operaia.</font>

405
00:24:43,337 --> 00:24:48,384
<font face="sans-serif" size="63">Non sono un immobiliarista senza scrupoli
che si approfitta della povera gente.</font>

406
00:24:48,968 --> 00:24:49,802
<font face="sans-serif" size="63">Ok.</font>

407
00:24:50,344 --> 00:24:53,764
<font face="sans-serif" size="63">Non so. Ciò che mi irrita
di tutta questa giustizia sociale</font>

408
00:24:54,265 --> 00:24:57,059
<font face="sans-serif" size="63">è che ignorano
un aspetto fondamentale dell'uomo.</font>

409
00:24:57,560 --> 00:25:00,730
<font face="sans-serif" size="63">Il bisogno fisiologico di vincere.</font>

410
00:25:01,480 --> 00:25:06,527
<font face="sans-serif" size="63">Non si tratta di razzismo, ok?
Né classismo o, che so,</font>

411
00:25:08,154 --> 00:25:12,658
<font face="sans-serif" size="63">capitalismo. È puro e semplice darwinismo.</font>

412
00:25:15,119 --> 00:25:17,121
<font face="sans-serif" size="63">Per sopravvivere devi pagare l'affitto,</font>

413
00:25:17,663 --> 00:25:21,042
<font face="sans-serif" size="63">da adulto civile.
Non è colpa mia se non sai come fare.</font>

414
00:25:21,876 --> 00:25:25,421
<font face="sans-serif" size="63">Non deve giustificarsi con me,
sig. Pearlman.</font>

415
00:25:26,589 --> 00:25:28,799
<font face="sans-serif" size="63">Mi sento in colpa, certo.</font>

416
00:25:31,385 --> 00:25:33,554
<font face="sans-serif" size="63">È il peso del mio mestiere,</font>

417
00:25:33,637 --> 00:25:34,472
<font face="sans-serif" size="63">mi spiego?</font>

418
00:25:35,556 --> 00:25:36,974
<font face="sans-serif" size="63">Ma tu sei una in gamba.</font>

419
00:25:37,725 --> 00:25:42,104
<font face="sans-serif" size="63">Non sei troppo vecchia,
hai tutto al suo posto.</font>

420
00:25:46,400 --> 00:25:47,651
<font face="sans-serif" size="63">Cadrai in piedi.</font>

421
00:25:49,779 --> 00:25:50,988
<font face="sans-serif" size="63">Quando mi farai vedere</font>

422
00:25:51,072 --> 00:25:53,074
<font face="sans-serif" size="63">che sanno fare queste mani magiche?</font>

423
00:25:53,616 --> 00:25:57,703
<font face="sans-serif" size="63">Non vorrei riprendermi quella settimana
che vi ho gentilmente concesso.</font>

424
00:25:58,913 --> 00:26:00,790
<font face="sans-serif" size="63">Non avrete tempo di fare i bagagli</font>

425
00:26:00,873 --> 00:26:04,001
<font face="sans-serif" size="63">per tornare da dove diavolo siete venuti.</font>

426
00:26:04,293 --> 00:26:07,505
<font face="sans-serif" size="63">Tra una settimana, il bastardo tornerà qui</font>

427
00:26:07,588 --> 00:26:09,799
<font face="sans-serif" size="63">e non avrò altro posto dove andare.</font>

428
00:26:11,425 --> 00:26:12,468
<font face="sans-serif" size="63">Ma eccolo qua.</font>

429
00:26:14,011 --> 00:26:18,808
<font face="sans-serif" size="63">Letteralmente nelle mie mani,
a parlare di "non c'è spazio per tutti",</font>

430
00:26:18,891 --> 00:26:20,476
<font face="sans-serif" size="63">"Darwin" e cazzate.</font>

431
00:26:22,019 --> 00:26:23,396
<font face="sans-serif" size="63">Come per sfidarmi.</font>

432
00:26:23,562 --> 00:26:26,065
<font face="sans-serif" size="63">DIPARTIMENTO SERVIZI CARCERARI</font>

433
00:26:26,440 --> 00:26:27,566
<font face="sans-serif" size="63">Idiota del cazzo.</font>

434
00:26:29,652 --> 00:26:34,490
<font face="sans-serif" size="63">Basta rompere la C2 o la C1
per uccidere qualcuno.</font>

435
00:26:34,615 --> 00:26:36,617
<font face="sans-serif" size="63">Me l'ha insegnato Tabitha.</font>

436
00:26:37,076 --> 00:26:40,913
<font face="sans-serif" size="63">Se sei da sola con uno stronzo nudo,
devi saperti proteggere.</font>

437
00:26:42,415 --> 00:26:44,458
<font face="sans-serif" size="63">La C2 o la C1.</font>

438
00:26:45,167 --> 00:26:46,502
<font face="sans-serif" size="63">Lo farei, se necessario.</font>

439
00:26:46,710 --> 00:26:49,171
<font face="sans-serif" size="63">Fai troppo la preziosa.
Non ho tutto il giorno.</font>

440
00:26:50,631 --> 00:26:51,465
<font face="sans-serif" size="63">Che hai fatto?</font>

441
00:26:52,466 --> 00:26:53,592
<font face="sans-serif" size="63">Non si torna indietro.</font>

442
00:27:42,641 --> 00:27:44,643
<font face="sans-serif" size="63">Sottotitoli: Maria Teresa Pagano</font>

443
00:27:44,727 --> 00:27:46,729
<font face="sans-serif" size="63">Supervisore creativo: Stefano Santerini</font>

