1
00:00:07,071 --> 00:00:09,907
<font face="sans-serif" size="71">ได้รับแรงบันดาลใจจากบทความ
คอลัมน์ โมเดิร์นเลิฟ นิวยอร์กไทมส์</font>

2
00:00:09,990 --> 00:00:12,326
<font face="sans-serif" size="71">องค์ประกอบบางอย่างเป็นเรื่องแต่งขึ้น</font>

3
00:01:05,045 --> 00:01:09,383
<font face="sans-serif" size="71">โมเดิร์นเลิฟ โตเกียว</font>

4
00:01:34,533 --> 00:01:40,539
<font face="sans-serif" size="71">เชื่อเขาได้สิบสามวัน</font>

5
00:01:41,123 --> 00:01:42,458
<font face="sans-serif" size="71">ขอโทษที่มาช้าครับ</font>

6
00:01:45,044 --> 00:01:46,045
<font face="sans-serif" size="71">ยินดีต้อนรับค่ะ</font>

7
00:01:46,962 --> 00:01:49,048
<font face="sans-serif" size="71">- ผมขอกาแฟด้วย
- ได้ค่ะ</font>

8
00:02:00,684 --> 00:02:02,478
<font face="sans-serif" size="71">- ดูนี่สิคะ
- ครับ</font>

9
00:02:02,561 --> 00:02:06,231
<font face="sans-serif" size="71">- รูปนี้ไม่ใช่คุณนี่คะ
- อ้าว จริงด้วย</font>

10
00:02:06,982 --> 00:02:08,984
<font face="sans-serif" size="71">- คุณซึสึกิ โยจิ
- ครับผม</font>

11
00:02:10,319 --> 00:02:14,281
<font face="sans-serif" size="71">อายุ 50 ปี เป็นผู้บริหาร
บริษัทอสังหาริมทรัพย์เหรอคะ</font>

12
00:02:14,365 --> 00:02:15,699
<font face="sans-serif" size="71">ถูกต้องครับ</font>

13
00:02:17,660 --> 00:02:19,078
<font face="sans-serif" size="71">เกิดอะไรขึ้นนะ</font>

14
00:02:19,703 --> 00:02:21,330
<font face="sans-serif" size="71">พวกเขาแค่ใส่รูปผิด</font>

15
00:02:22,122 --> 00:02:23,040
<font face="sans-serif" size="71">ค่ะ</font>

16
00:02:25,918 --> 00:02:28,253
<font face="sans-serif" size="71">ทางคลับลงรูปผิดคนแน่ๆ</font>

17
00:02:29,755 --> 00:02:30,965
<font face="sans-serif" size="71">เดี๋ยวผมจะไปคุยกับพวกเขา</font>

18
00:02:31,048 --> 00:02:33,258
<font face="sans-serif" size="71">โอเค...</font>

19
00:02:42,851 --> 00:02:44,645
<font face="sans-serif" size="71">วางตรงนี้ค่ะ</font>

20
00:02:56,907 --> 00:02:58,534
<font face="sans-serif" size="71">พวกเขาบอกว่าขอโทษมากๆ ครับ</font>

21
00:02:59,076 --> 00:02:59,952
<font face="sans-serif" size="71">ค่ะ</font>

22
00:03:00,953 --> 00:03:03,497
<font face="sans-serif" size="71">- ขอโทษที่ทำให้งงนะครับ
- ไม่เป็นไร</font>

23
00:03:03,580 --> 00:03:07,001
<font face="sans-serif" size="71">งั้นผมไปดีกว่า ไว้มีโอกาส
เราค่อยเจอกันอีก</font>

24
00:03:20,431 --> 00:03:21,306
<font face="sans-serif" size="71">เอ่อ...</font>

25
00:03:22,057 --> 00:03:23,767
<font face="sans-serif" size="71">ฉันเข้าใจเรื่องที่เกิดขึ้นแล้วค่ะ</font>

26
00:03:23,851 --> 00:03:25,227
<font face="sans-serif" size="71">เรื่องนั้นถือว่าแล้วกันไป</font>

27
00:03:25,310 --> 00:03:28,689
<font face="sans-serif" size="71">เรามาคุยกันต่ออีกสักนิดก็ได้นะคะ</font>

28
00:03:28,772 --> 00:03:29,898
<font face="sans-serif" size="71">แต่ว่า...</font>

29
00:03:29,982 --> 00:03:35,446
<font face="sans-serif" size="71">ทำไมเราต้องรู้สึกผิดด้วยนะ</font>

30
00:03:36,822 --> 00:03:39,491
<font face="sans-serif" size="71">- เรื่องที่เราเจอกันยังไงน่ะเหรอ
- ใช่</font>

31
00:03:41,744 --> 00:03:43,537
<font face="sans-serif" size="71">นั่นสินะ</font>

32
00:03:44,329 --> 00:03:46,999
<font face="sans-serif" size="71">ถ้าคุณอายุน้อยกว่านี้จะดีกว่าไหมนะ</font>

33
00:03:47,082 --> 00:03:53,047
<font face="sans-serif" size="71">เรานัดเจอคนได้ง่ายๆ
พอตั้งใจจะแต่งงานมีลูกงั้นเหรอ</font>

34
00:03:53,130 --> 00:03:55,340
<font face="sans-serif" size="71">แต่เพราะแผนนั้นมันล้มเหลว</font>

35
00:03:55,424 --> 00:03:58,844
<font face="sans-serif" size="71">เราก็เลยรู้สึกผิดใช่ไหม
มันเป็นเพราะอย่างนั้นรึเปล่า</font>

36
00:03:59,553 --> 00:04:01,555
<font face="sans-serif" size="71">ผมไม่คิดว่าล้มเหลวนะ</font>

37
00:04:01,638 --> 00:04:04,349
<font face="sans-serif" size="71">ต้องแต่งงานมีลูกถึงจะแปลว่า
ทำสำเร็จเหรอ จริงเหรอ</font>

38
00:04:04,433 --> 00:04:06,977
<font face="sans-serif" size="71">ใช่ไหมคะ</font>

39
00:04:09,146 --> 00:04:12,858
<font face="sans-serif" size="71">ผมว่าไม่รู้หรอกว่าชีวิตมันเป็นยังไง
จนกว่าจะถึงตอนที่จะตาย</font>

40
00:04:14,568 --> 00:04:16,487
<font face="sans-serif" size="71">ตอนที่กำลังจะตายเหรอ</font>

41
00:04:18,363 --> 00:04:22,117
<font face="sans-serif" size="71">พอคิดว่า "อ๊ะ จะตายตอนนี้แหละ"</font>

42
00:04:22,826 --> 00:04:26,580
<font face="sans-serif" size="71">แล้วเราก็คิดว่า "เพิ่งตายใช่ไหมนะ"</font>

43
00:04:28,499 --> 00:04:33,504
<font face="sans-serif" size="71">ช่างเถอะ ตายไปแล้ว
ก็ไม่ได้มีอะไรรออยู่หลังจากนั้น</font>

44
00:04:34,838 --> 00:04:37,216
<font face="sans-serif" size="71">ไม่นะ ผมขอเถียง</font>

45
00:04:38,884 --> 00:04:41,386
<font face="sans-serif" size="71">ผมไม่รู้นะว่าตายไปจะมีอะไรรออยู่ไหม</font>

46
00:04:41,470 --> 00:04:45,182
<font face="sans-serif" size="71">แต่จะบอกว่า "ไม่มี" ก็คงไม่ถูกเท่าไหร่</font>

47
00:04:56,110 --> 00:04:57,402
<font face="sans-serif" size="71">วันนี้สนุกมาก</font>

48
00:04:58,695 --> 00:04:59,863
<font face="sans-serif" size="71">ไว้เจอกันอีกนะ</font>

49
00:05:01,615 --> 00:05:06,286
<font face="sans-serif" size="71">อย่างน้อยก็ขอเบอร์คุณหน่อยได้ไหมคะ</font>

50
00:05:12,042 --> 00:05:16,505
<font face="sans-serif" size="71">090 0145 0638</font>

51
00:05:25,222 --> 00:05:26,140
<font face="sans-serif" size="71">ไปละนะ</font>

52
00:05:41,280 --> 00:05:45,993
<font face="sans-serif" size="71">ดังนั้นเราจึงกำลังทำการตรวจสอบหลายด้าน</font>

53
00:05:46,618 --> 00:05:52,457
<font face="sans-serif" size="71">ขอรับรองว่ารัฐบาลจะทำทุกวิถีทาง</font>

54
00:05:52,541 --> 00:05:57,713
<font face="sans-serif" size="71">เพื่อชดเชยให้ผู้บริโภค
ซึ่งซื้ออาหารแช่แข็งพวกนั้นไปครับ</font>

55
00:05:58,380 --> 00:06:02,259
<font face="sans-serif" size="71">งั้นท่านยอมรับผิดต่อข้อกล่าวหา
ที่ว่ามีการปลอมแปลง</font>

56
00:06:02,342 --> 00:06:04,344
<font face="sans-serif" size="71">วันผลิตอาหารใช่ไหมคะ</font>

57
00:06:06,346 --> 00:06:07,764
<font face="sans-serif" size="71">ไม่ได้พูดแบบนั้นครับ</font>

58
00:06:08,640 --> 00:06:11,643
<font face="sans-serif" size="71">เรากำลังรอผล</font>

59
00:06:11,727 --> 00:06:13,812
<font face="sans-serif" size="71">ของการตรวจสอบหลายด้าน</font>

60
00:06:13,896 --> 00:06:16,940
<font face="sans-serif" size="71">เราใส่ใจกับผลตรวจจริงๆ ครับ</font>

61
00:06:17,024 --> 00:06:20,235
<font face="sans-serif" size="71">ใครจะเป็นผู้ทำการตรวจสอบคะ</font>

62
00:06:20,319 --> 00:06:22,613
<font face="sans-serif" size="71">มีผู้เชี่ยวชาญหลายท่าน</font>

63
00:06:22,696 --> 00:06:25,574
<font face="sans-serif" size="71">แต่เป็นผู้เชี่ยวชาญ
ที่กระทรวงเกษตรคัดเลือกมา</font>

64
00:06:25,657 --> 00:06:28,577
<font face="sans-serif" size="71">งานนี้ควรใช้คนนอกไม่ใช่เหรอคะ</font>

65
00:06:29,036 --> 00:06:31,038
<font face="sans-serif" size="71">นั่นก็เพราะ...</font>

66
00:06:32,039 --> 00:06:36,919
<font face="sans-serif" size="71">คุณภาพอาหารวัดจากวัตถุดิบน่ะครับ</font>

67
00:06:37,002 --> 00:06:40,255
<font face="sans-serif" size="71">ท่านจะบอกว่า
โรงงานผลิตไม่เกี่ยวด้วยเหรอคะ</font>

68
00:06:40,923 --> 00:06:42,925
<font face="sans-serif" size="71">ไม่ใช่ ผมถึงได้บอกว่า</font>

69
00:06:43,926 --> 00:06:48,013
<font face="sans-serif" size="71">หลังจากตรวจสอบ
วัตถุดิบนำเข้าอย่างละเอียดแล้ว</font>

70
00:06:48,096 --> 00:06:51,892
<font face="sans-serif" size="71">เราค่อยพิจารณามาตรการรับมือ</font>

71
00:06:52,517 --> 00:06:54,436
<font face="sans-serif" size="71">นั่นไม่มีเหตุผลเลยค่ะ</font>

72
00:06:54,519 --> 00:06:58,607
<font face="sans-serif" size="71">ต้องเลือกวัตถุดิบก่อนทำอาหารไม่ใช่เหรอ</font>

73
00:06:59,233 --> 00:07:02,402
<font face="sans-serif" size="71">คิดว่ารายละเอียดเกี่ยวกับขั้นตอนนั้น</font>

74
00:07:02,486 --> 00:07:05,697
<font face="sans-serif" size="71">ทางโรงงานผลิตจะเป็นผู้กำหนดนะครับ</font>

75
00:07:05,781 --> 00:07:09,826
<font face="sans-serif" size="71">การทุจริตพัวพันกับสินค้าหลายชนิด
เช่น เส้นพาสต้า และเกี๊ยวซ่า</font>

76
00:07:09,910 --> 00:07:13,664
<font face="sans-serif" size="71">ทั้งหมดผ่านการอนุมัติ
จากกระทรวงเกษตรใช่ไหมล่ะคะ</font>

77
00:07:13,747 --> 00:07:16,875
<font face="sans-serif" size="71">ระหว่างอนุมัติเกิดการเลินเล่อหรือเปล่า</font>

78
00:07:16,959 --> 00:07:20,087
<font face="sans-serif" size="71">หรือโรงงานผลิตบางโรงงาน
ได้ยกเว้นเป็นกรณีพิเศษ</font>

79
00:07:20,712 --> 00:07:23,423
<font face="sans-serif" size="71">ผอ.โยชิโมโตะคิดว่ายังไงคะ</font>

80
00:07:26,969 --> 00:07:31,265
<font face="sans-serif" size="71">ซาโต้ จะไปสัมภาษณ์เรื่อง
โกงข้อสอบเข้าคณะแพทย์ได้เมื่อไหร่</font>

81
00:07:31,348 --> 00:07:33,225
<font face="sans-serif" size="71">เอ่อ...</font>

82
00:07:33,308 --> 00:07:35,686
<font face="sans-serif" size="71">สัมภาษณ์คณบดี
หรือคนที่ตำแหน่งสูงกว่านั้นนะ</font>

83
00:07:35,769 --> 00:07:36,645
<font face="sans-serif" size="71">ได้ครับ</font>

84
00:07:37,145 --> 00:07:40,899
<font face="sans-serif" size="71">กำหนดวันแล้วก็เตรียมข้อมูลให้พร้อมนะ</font>

85
00:07:40,983 --> 00:07:41,858
<font face="sans-serif" size="71">ครับผม</font>

86
00:07:42,734 --> 00:07:44,069
<font face="sans-serif" size="71">ทำได้เมื่อไหร่ล่ะ</font>

87
00:07:44,778 --> 00:07:47,656
<font face="sans-serif" size="71">น่าจะมะรืนนี้ครับ</font>

88
00:07:48,156 --> 00:07:50,200
<font face="sans-serif" size="71">ขอพรุ่งนี้ก่อนบ่ายสาม</font>

89
00:07:53,036 --> 00:07:54,830
<font face="sans-serif" size="71">- รับทราบครับ
- ดีแล้ว</font>

90
00:08:03,088 --> 00:08:04,214
<font face="sans-serif" size="71">นั่นมันอะไรกัน</font>

91
00:08:04,298 --> 00:08:06,049
<font face="sans-serif" size="71">ของเหลือจากแผนกศิลป์ครับ</font>

92
00:08:06,550 --> 00:08:07,592
<font face="sans-serif" size="71">ไม่เอาอะ</font>

93
00:08:07,676 --> 00:08:10,595
<font face="sans-serif" size="71">ได้ครับ แล้วจะทำยังไงกับมันดีเนี่ย</font>

94
00:08:14,099 --> 00:08:17,144
<font face="sans-serif" size="71">- จะไปไหน
- ไปดูตารางนัดครับ</font>

95
00:08:23,775 --> 00:08:26,486
<font face="sans-serif" size="71">อย่าวางไว้ตรงนั้นสิ เอาไปด้วย</font>

96
00:08:26,570 --> 00:08:28,280
<font face="sans-serif" size="71">ขอโทษครับ ผมจะเอาไปทิ้ง</font>

97
00:08:34,578 --> 00:08:35,495
<font face="sans-serif" size="71">เฮ้อ</font>

98
00:08:44,004 --> 00:08:45,464
<font face="sans-serif" size="71">เหนื่อยจัง</font>

99
00:08:46,048 --> 00:08:47,549
<font face="sans-serif" size="71">เอาละ</font>

100
00:08:56,767 --> 00:08:59,227
<font face="sans-serif" size="71">เอายังไงดี</font>

101
00:09:11,698 --> 00:09:14,576
<font face="sans-serif" size="71">- สำเร็จ!
- ถ้าถ่ายในสตูดิโอคงไม่เป็นไร</font>

102
00:09:14,659 --> 00:09:17,329
<font face="sans-serif" size="71">แต่นี่มันน่าอายมากเลย ขอโทษนะครับ</font>

103
00:09:20,207 --> 00:09:21,958
<font face="sans-serif" size="71">ผมรอทำไมเนี่ย</font>

104
00:09:22,584 --> 00:09:23,960
<font face="sans-serif" size="71">ผมรอคุณทำไม</font>

105
00:09:24,044 --> 00:09:27,089
<font face="sans-serif" size="71">อะไรนะ มาเลย</font>

106
00:09:42,145 --> 00:09:44,481
<font face="sans-serif" size="71">ไม่นะ!</font>

107
00:09:44,981 --> 00:09:46,191
<font face="sans-serif" size="71">เอาจริงเหรอเนี่ย</font>

108
00:09:46,691 --> 00:09:49,277
<font face="sans-serif" size="71">ทำไมกัน</font>

109
00:09:53,115 --> 00:09:54,866
<font face="sans-serif" size="71">ไม่เอาน่า</font>

110
00:09:54,950 --> 00:09:58,787
<font face="sans-serif" size="71">เอาจริงสิ</font>

111
00:10:09,965 --> 00:10:11,341
<font face="sans-serif" size="71">ให้ผมชวนคุยไหม</font>

112
00:10:12,300 --> 00:10:13,343
<font face="sans-serif" size="71">ไม่ต้องค่ะ</font>

113
00:10:14,302 --> 00:10:16,888
<font face="sans-serif" size="71">อยากพูดอะไรก็พูดได้เลยนะ</font>

114
00:10:18,098 --> 00:10:19,099
<font face="sans-serif" size="71">ค่ะ</font>

115
00:10:28,859 --> 00:10:30,318
<font face="sans-serif" size="71">เก่งจัง</font>

116
00:10:31,069 --> 00:10:32,863
<font face="sans-serif" size="71">เหมือนใหม่เลย</font>

117
00:10:32,946 --> 00:10:35,282
<font face="sans-serif" size="71">อื้อ ไม่แน่ใจว่าจะติดทนหรือเปล่านะ</font>

118
00:10:35,824 --> 00:10:37,701
<font face="sans-serif" size="71">ตอนนี้ทำได้แค่นี้แหละ</font>

119
00:10:38,243 --> 00:10:40,620
<font face="sans-serif" size="71">คุณต้องหาช่างซ่อมจริงจัง</font>

120
00:10:41,580 --> 00:10:42,914
<font face="sans-serif" size="71">ขอบคุณมากค่ะ</font>

121
00:10:46,376 --> 00:10:48,920
<font face="sans-serif" size="71">มีอย่างอื่นต้องซ่อมอีกไหม</font>

122
00:10:50,589 --> 00:10:51,631
<font face="sans-serif" size="71">ทำได้เหรอคะ</font>

123
00:10:52,174 --> 00:10:53,008
<font face="sans-serif" size="71">ได้</font>

124
00:10:55,343 --> 00:10:57,762
<font face="sans-serif" size="71">วอลเปเปอร์ตรงนี้...</font>

125
00:11:02,184 --> 00:11:06,438
<font face="sans-serif" size="71">กวนใจฉันมานานแล้ว
แต่ฉันทำอะไรไม่ได้ก็เลยยอมแพ้ค่ะ</font>

126
00:11:09,357 --> 00:11:11,443
<font face="sans-serif" size="71">ฉันควรทำผนังใหม่ทั้งด้านเลยไหม</font>

127
00:11:12,402 --> 00:11:15,697
<font face="sans-serif" size="71">อืม ก็ได้นะ</font>

128
00:11:23,997 --> 00:11:28,793
<font face="sans-serif" size="71">คุณสึซึกิทำงานอสังหาฯ สินะ</font>

129
00:11:28,877 --> 00:11:29,878
<font face="sans-serif" size="71">อืม</font>

130
00:11:31,922 --> 00:11:36,760
<font face="sans-serif" size="71">เพราะอย่างนั้นคุณเลยซ่อมบ้านเก่งเหรอ</font>

131
00:11:36,843 --> 00:11:40,305
<font face="sans-serif" size="71">เปล่า นี่งานอดิเรก ผมแค่มือสมัครเล่น</font>

132
00:11:41,515 --> 00:11:43,642
<font face="sans-serif" size="71">อ๋อ</font>

133
00:11:52,734 --> 00:11:55,362
<font face="sans-serif" size="71">ขอเรียกว่าคุณโมโมโกะได้หรือเปล่า</font>

134
00:11:56,863 --> 00:11:57,864
<font face="sans-serif" size="71">ได้ค่ะ</font>

135
00:11:58,990 --> 00:12:02,661
<font face="sans-serif" size="71">งั้นฉันจะเรียกคุณว่าคุณโยจิ</font>

136
00:12:02,744 --> 00:12:03,662
<font face="sans-serif" size="71">อือ</font>

137
00:12:05,038 --> 00:12:07,374
<font face="sans-serif" size="71">คุณโมโมโกะทำงานสถานีโทรทัศน์เหรอ</font>

138
00:12:07,791 --> 00:12:08,750
<font face="sans-serif" size="71">ใช่ค่ะ</font>

139
00:12:09,626 --> 00:12:12,128
<font face="sans-serif" size="71">งานคงหรูหราน่าดู</font>

140
00:12:15,340 --> 00:12:16,800
<font face="sans-serif" size="71">มันก็งั้นๆ น่ะ</font>

141
00:12:17,551 --> 00:12:18,718
<font face="sans-serif" size="71">งั้นๆ เหรอ</font>

142
00:12:19,761 --> 00:12:23,390
<font face="sans-serif" size="71">มันเป็นแค่งาน ฉันขอพูดแค่นี้ละกัน</font>

143
00:12:27,978 --> 00:12:30,814
<font face="sans-serif" size="71">อย่าคุยเรื่องงานกันเลยค่ะ</font>

144
00:12:40,490 --> 00:12:43,243
<font face="sans-serif" size="71">มีแค่ข้อมูลปีที่แล้วเหรอ</font>

145
00:12:44,077 --> 00:12:45,036
<font face="sans-serif" size="71">ครับ</font>

146
00:12:47,747 --> 00:12:52,002
<font face="sans-serif" size="71">ถ้ามหาวิทยาลัยบอกว่าสถิติพวกนั้น
"แค่บังเอิญ" ล่ะ</font>

147
00:12:53,378 --> 00:12:57,340
<font face="sans-serif" size="71">ออกจะชัดเจนว่า
คนลำเอียงเข้าข้างผู้ชายมากกว่าเสมอ</font>

148
00:12:58,592 --> 00:13:01,595
<font face="sans-serif" size="71">เราต้องใช้ตัวเลขอย่างน้อยสิบปีที่ผ่านมา</font>

149
00:13:01,678 --> 00:13:05,181
<font face="sans-serif" size="71">เพื่อพิสูจน์ความเหลื่อมล้ำ
ระหว่างผู้สมัครสอบเพศชายและหญิง</font>

150
00:13:07,642 --> 00:13:11,396
<font face="sans-serif" size="71">ไม่งั้นเราจะต้อนพวกนั้นยังไง</font>

151
00:13:14,733 --> 00:13:16,067
<font face="sans-serif" size="71">ผมจะกลับไปทำใหม่ครับ</font>

152
00:14:46,408 --> 00:14:47,409
<font face="sans-serif" size="71">ไง</font>

153
00:14:50,995 --> 00:14:52,539
<font face="sans-serif" size="71">อะไรเนี่ย</font>

154
00:14:52,622 --> 00:14:55,750
<font face="sans-serif" size="71">เช่ามาน่ะ เปลี่ยนบรรยากาศบ้าง</font>

155
00:14:56,543 --> 00:14:57,752
<font face="sans-serif" size="71">โอ้โฮ</font>

156
00:15:04,259 --> 00:15:06,094
<font face="sans-serif" size="71">- เราจะไปตั้งแคมป์กันเหรอ
- ใช่</font>

157
00:15:08,805 --> 00:15:11,599
<font face="sans-serif" size="71">ครั้งแรกของฉันเลยนะ</font>

158
00:15:59,439 --> 00:16:01,733
<font face="sans-serif" size="71">มีอยู่แค่นี้</font>

159
00:16:02,734 --> 00:16:04,861
<font face="sans-serif" size="71">ได้ แค่นั้นก็ใช้ได้</font>

160
00:16:06,279 --> 00:16:08,448
<font face="sans-serif" size="71">คุณโยจิชอบใบไหนคะ</font>

161
00:16:11,576 --> 00:16:13,077
<font face="sans-serif" size="71">เลือกมาสักใบค่ะ</font>

162
00:16:13,703 --> 00:16:15,288
<font face="sans-serif" size="71">เป็นแก้วของคุณโยจิ</font>

163
00:16:17,332 --> 00:16:19,417
<font face="sans-serif" size="71">งั้นเอาใบนี้</font>

164
00:16:20,627 --> 00:16:22,921
<font face="sans-serif" size="71">ได้ งั้นใบนี้ของฉัน</font>

165
00:16:52,033 --> 00:16:53,117
<font face="sans-serif" size="71">เต็นท์อยู่ไหนนะ</font>

166
00:17:03,336 --> 00:17:05,004
<font face="sans-serif" size="71">ลองเดินย้อนรอยตัวเองก่อน</font>

167
00:17:08,758 --> 00:17:09,717
<font face="sans-serif" size="71">ฉันว่า...</font>

168
00:17:12,804 --> 00:17:14,556
<font face="sans-serif" size="71">น่าจะอยู่ทิศนี้</font>

169
00:17:22,105 --> 00:17:24,440
<font face="sans-serif" size="71">ต่อให้กลับเราก็ไปไม่ถึง</font>

170
00:17:25,191 --> 00:17:27,277
<font face="sans-serif" size="71">พวกเราหลงทางไปแล้ว</font>

171
00:17:45,879 --> 00:17:51,217
<font face="sans-serif" size="71">การทุจริตพัวพันกับสินค้าหลายชนิด
เช่น เส้นพาสต้า และเกี๊ยวซ่า</font>

172
00:17:51,885 --> 00:17:55,597
<font face="sans-serif" size="71">ทั้งหมดผ่านการอนุมัติ
จากกระทรวงเกษตรใช่ไหมล่ะคะ</font>

173
00:17:55,680 --> 00:17:59,309
<font face="sans-serif" size="71">ระหว่างอนุมัติเกิดการเลินเล่อหรือเปล่า</font>

174
00:17:59,851 --> 00:18:02,729
<font face="sans-serif" size="71">หรือโรงงานผลิตบางโรงงาน
ได้ยกเว้นเป็นกรณีพิเศษ</font>

175
00:18:03,354 --> 00:18:07,525
<font face="sans-serif" size="71">ผอ.โยชิโมโตะคิดว่ายังไงคะ</font>

176
00:18:10,194 --> 00:18:12,238
<font face="sans-serif" size="71">เมื่อกี้คุณถามแล้วนะ</font>

177
00:18:17,952 --> 00:18:20,163
<font face="sans-serif" size="71">ผมก็ตอบไปแล้วด้วย</font>

178
00:18:20,747 --> 00:18:22,290
<font face="sans-serif" size="71">จำไม่ได้เหรอ</font>

179
00:18:30,048 --> 00:18:33,426
<font face="sans-serif" size="71">หาเวลาไปพักผ่อนนานๆ บ้างเถอะ</font>

180
00:18:48,358 --> 00:18:51,611
<font face="sans-serif" size="71">เราจะกลับที่ทำงาน
แล้วคุณชิโนฮารุล่ะครับ</font>

181
00:18:52,153 --> 00:18:56,366
<font face="sans-serif" size="71">ฉันจะไม่กลับไป</font>

182
00:18:56,449 --> 00:18:57,700
<font face="sans-serif" size="71">ขอกลับบ้านเลยดีกว่า</font>

183
00:18:57,784 --> 00:19:00,161
<font face="sans-serif" size="71">ได้ครับ งั้นขอตัวก่อน สวัสดีนะครับ</font>

184
00:19:00,244 --> 00:19:01,245
<font face="sans-serif" size="71">หวัดดี</font>

185
00:19:06,751 --> 00:19:08,294
<font face="sans-serif" size="71">- สวัสดีค่ะ
- แล้วเจอกัน</font>

186
00:19:08,378 --> 00:19:09,379
<font face="sans-serif" size="71">หวัดดี</font>

187
00:19:37,615 --> 00:19:39,742
<font face="sans-serif" size="71">ขอบพระคุณท่านผู้โดยสาร</font>

188
00:19:39,826 --> 00:19:43,037
<font face="sans-serif" size="71">กรุณาตรวจสอบสัมภาระของท่าน
ก่อนออกจากรถ</font>

189
00:19:46,290 --> 00:19:47,333
<font face="sans-serif" size="71">เดี๋ยวค่ะ</font>

190
00:19:47,417 --> 00:19:48,501
<font face="sans-serif" size="71">ครับ</font>

191
00:19:48,584 --> 00:19:50,378
<font face="sans-serif" size="71">- ขอโทษนะคะ
- ครับ</font>

192
00:19:51,337 --> 00:19:53,881
<font face="sans-serif" size="71">คุณสึซึกิ โยจิใช่ไหมคะ</font>

193
00:19:54,549 --> 00:19:55,550
<font face="sans-serif" size="71">ใช่ครับ</font>

194
00:20:04,267 --> 00:20:05,518
<font face="sans-serif" size="71">คือ...</font>

195
00:20:10,773 --> 00:20:12,316
<font face="sans-serif" size="71">ช่วยดูนี่หน่อยได้ไหมคะ</font>

196
00:20:13,609 --> 00:20:16,529
<font face="sans-serif" size="71">อ้อ นี่ผมเอง
แฟ้มประวัติของคลับหาคู่</font>

197
00:20:17,572 --> 00:20:18,865
<font face="sans-serif" size="71">อ๋อ</font>

198
00:20:19,991 --> 00:20:21,451
<font face="sans-serif" size="71">ไปได้มาจากไหนครับ</font>

199
00:20:23,953 --> 00:20:24,954
<font face="sans-serif" size="71">คือ...</font>

200
00:20:25,913 --> 00:20:29,083
<font face="sans-serif" size="71">ผมทำสำเนาหน้าตาแบบนี้หล่นหายเมื่อวันก่อน</font>

201
00:20:29,751 --> 00:20:32,462
<font face="sans-serif" size="71">ยังกังวลอยู่เลย
เพราะในนี้มีข้อมูลส่วนตัวด้วย</font>

202
00:20:34,422 --> 00:20:36,257
<font face="sans-serif" size="71">ฉันว่าเป็นสำเนาชุดเดียวกันค่ะ</font>

203
00:20:37,425 --> 00:20:40,053
<font face="sans-serif" size="71">ชุดเดียวกันเหรอ ก็ดูเหมือนๆ กันหมด</font>

204
00:20:42,388 --> 00:20:43,347
<font face="sans-serif" size="71">งั้นขอตัวก่อนค่ะ</font>

205
00:20:56,652 --> 00:20:58,112
<font face="sans-serif" size="71">คุณโยจิ</font>

206
00:20:59,155 --> 00:21:00,031
<font face="sans-serif" size="71">หืม</font>

207
00:21:01,574 --> 00:21:03,284
<font face="sans-serif" size="71">คุณสึซึกิ โยจิ</font>

208
00:21:03,993 --> 00:21:04,994
<font face="sans-serif" size="71">มีอะไร</font>

209
00:21:07,080 --> 00:21:09,082
<font face="sans-serif" size="71">แค่ลองเรียกชื่อดูค่ะ</font>

210
00:21:21,302 --> 00:21:23,429
<font face="sans-serif" size="71">เอาละ เสร็จแล้ว</font>

211
00:21:38,611 --> 00:21:39,987
<font face="sans-serif" size="71">ไปร้านขายของก่อนนะ</font>

212
00:22:15,773 --> 00:22:16,983
<font face="sans-serif" size="71">ไม่ได้</font>

213
00:22:17,900 --> 00:22:19,986
<font face="sans-serif" size="71">แบบนี้ไม่ได้</font>

214
00:22:27,535 --> 00:22:28,494
<font face="sans-serif" size="71">ขอโทษค่ะ</font>

215
00:22:41,716 --> 00:22:42,800
<font face="sans-serif" size="71">ยินดีต้อนรับครับ</font>

216
00:23:04,614 --> 00:23:08,868
<font face="sans-serif" size="71">ไม่ได้นะ ห้ามหายตัวไปเฉยๆ แบบนี้สิ</font>

217
00:24:06,926 --> 00:24:09,011
<font face="sans-serif" size="71">โทษที ออกมาหาผมเหรอ</font>

218
00:24:09,887 --> 00:24:11,806
<font face="sans-serif" size="71">พอดีแวะไปอีกร้านหนึ่งน่ะ</font>

219
00:24:12,348 --> 00:24:14,183
<font face="sans-serif" size="71">ซ่อมบ้านเสร็จแล้ว</font>

220
00:24:15,726 --> 00:24:17,311
<font face="sans-serif" size="71">เลยซื้อของเพลินไปหน่อย</font>

221
00:24:18,980 --> 00:24:20,356
<font face="sans-serif" size="71">ค่อยยังชั่ว</font>

222
00:24:21,774 --> 00:24:25,319
<font face="sans-serif" size="71">เมื่อกี้เผลอคิดอะไรแปลกๆ ขึ้นมา</font>

223
00:24:26,445 --> 00:24:27,613
<font face="sans-serif" size="71">แปลกยังไง</font>

224
00:24:30,366 --> 00:24:31,409
<font face="sans-serif" size="71">ไม่มีอะไรค่ะ</font>

225
00:24:32,868 --> 00:24:34,078
<font face="sans-serif" size="71">ช่างมันเถอะ</font>

226
00:24:46,966 --> 00:24:48,426
<font face="sans-serif" size="71">ก็ถูกของคุณนะ</font>

227
00:24:48,968 --> 00:24:53,931
<font face="sans-serif" size="71">ผมไม่ใช่สึซึกิ โยจิ
ไม่ใช่ผู้บริหารบ.อสังหาฯ ด้วย</font>

228
00:24:54,682 --> 00:24:56,809
<font face="sans-serif" size="71">ตอนนี้ผมอาศัยที่บ้านพักพิง</font>

229
00:24:58,185 --> 00:24:59,145
<font face="sans-serif" size="71">เป็นคนไร้บ้าน</font>

230
00:25:01,856 --> 00:25:03,649
<font face="sans-serif" size="71">คุณหวังว่าจะได้อะไร</font>

231
00:25:04,900 --> 00:25:07,153
<font face="sans-serif" size="71">- เงินเหรอ
- ไม่ใช่</font>

232
00:25:07,653 --> 00:25:12,241
<font face="sans-serif" size="71">แค่บังเอิญเจอใบปลิวของคลับหาคู่
แล้วรู้สึกอยากลองน่ะ</font>

233
00:25:13,576 --> 00:25:18,372
<font face="sans-serif" size="71">แค่อยากรับรู้รสชาติ
ความสุขเล็กๆ น้อยๆ สักครั้ง</font>

234
00:25:20,666 --> 00:25:23,461
<font face="sans-serif" size="71">ฉันไม่เดือดร้อนเลยนะ</font>

235
00:25:24,337 --> 00:25:29,633
<font face="sans-serif" size="71">จะใช่คุณโยจิหรือไม่ก็ไม่เห็นเป็นไร</font>

236
00:25:30,343 --> 00:25:32,887
<font face="sans-serif" size="71">ผ่านมากี่วันแล้ว
ตั้งแต่วันที่เราเจอกันครั้งแรก</font>

237
00:25:34,096 --> 00:25:35,431
<font face="sans-serif" size="71">สิบสามค่ะ</font>

238
00:25:36,390 --> 00:25:38,267
<font face="sans-serif" size="71">สิบสามวันแล้วเหรอ</font>

239
00:25:39,727 --> 00:25:41,187
<font face="sans-serif" size="71">เวลาผ่านไปไวจัง</font>

240
00:25:49,070 --> 00:25:50,112
<font face="sans-serif" size="71">ขออภัยค่ะ</font>

241
00:25:50,196 --> 00:25:54,533
<font face="sans-serif" size="71">หมายเลขที่ท่านเรียกไม่สามารถติดต่อได้
หรือเลิกใช้บริการแล้ว</font>

242
00:25:55,743 --> 00:25:58,871
<font face="sans-serif" size="71">ขออภัยค่ะ หมายเลขที่ท่านเรียก...</font>

243
00:26:08,672 --> 00:26:13,969
<font face="sans-serif" size="71">หมายเลขที่ท่านเรียกไม่สามารถติดต่อได้
หรือเลิกใช้บริการแล้ว</font>

244
00:26:15,096 --> 00:26:16,597
<font face="sans-serif" size="71">ขออภัยค่ะ</font>

245
00:27:14,447 --> 00:27:16,991
<font face="sans-serif" size="71">อ๋อ มีผู้ชายคนหนึ่ง</font>

246
00:27:17,575 --> 00:27:20,327
<font face="sans-serif" size="71">เป็นคนไร้นามอายุประมาณ 50 กว่า</font>

247
00:27:21,454 --> 00:27:23,205
<font face="sans-serif" size="71">เกิดอะไรขึ้นกับเขานะ</font>

248
00:27:23,289 --> 00:27:26,959
<font face="sans-serif" size="71">ที่จริงหลังๆ ก็ไม่ค่อยเจอแล้ว</font>

249
00:27:29,336 --> 00:27:32,673
<font face="sans-serif" size="71">หลังๆ มานี้เขาแต่งตัวเนี้ยบ
และดูกระฉับกระเฉงมาก</font>

250
00:27:33,299 --> 00:27:36,760
<font face="sans-serif" size="71">นึกว่าเขากลับไปใช้ชีวิตทั่วไปแล้วเสียอีก</font>

251
00:27:38,762 --> 00:27:43,017
<font face="sans-serif" size="71">แต่ผู้ชายอย่างเขาก็ปรับตัวยาก</font>

252
00:28:59,718 --> 00:29:02,263
<font face="sans-serif" size="71">ขอโทษนะ ขอยืมใช้อยู่เรื่อย</font>

253
00:29:04,431 --> 00:29:05,349
<font face="sans-serif" size="71">ไม่เป็นไรค่ะ</font>

254
00:29:06,392 --> 00:29:07,685
<font face="sans-serif" size="71">มันเป็นของคุณโยจิ</font>

255
00:29:16,235 --> 00:29:17,194
<font face="sans-serif" size="71">นี่ครับ</font>

256
00:29:20,197 --> 00:29:21,490
<font face="sans-serif" size="71">ขอบคุณ</font>

257
00:29:25,327 --> 00:29:27,288
<font face="sans-serif" size="71">ฉันตามหาคุณให้ทั่วเลย</font>

258
00:29:28,455 --> 00:29:30,958
<font face="sans-serif" size="71">งั้นเหรอ ไปหาที่ไหน</font>

259
00:29:32,668 --> 00:29:34,336
<font face="sans-serif" size="71">ที่ที่คุณโยจิอาจจะไป</font>

260
00:29:35,713 --> 00:29:36,714
<font face="sans-serif" size="71">จริงเหรอ</font>

261
00:29:43,804 --> 00:29:48,559
<font face="sans-serif" size="71">ฉันตามหาจนทั่ว
แต่ก็ไม่พบแม้แต่ร่องรอย</font>

262
00:29:49,059 --> 00:29:51,937
<font face="sans-serif" size="71">ฉันถึงกับคิดว่า</font>

263
00:29:52,021 --> 00:29:56,609
<font face="sans-serif" size="71">ทั้งหมดนี้อาจเป็นภาพลวงตา
ตั้งแต่แรกเลยก็ได้</font>

264
00:30:01,739 --> 00:30:03,449
<font face="sans-serif" size="71">กินข้าวเย็นหน่อยไหม</font>

265
00:30:04,158 --> 00:30:05,701
<font face="sans-serif" size="71">แต่มีไม่เยอะหรอกนะ</font>

266
00:30:28,182 --> 00:30:31,685
<font face="sans-serif" size="71">ผมเอาแต่คิดเรื่องความตาย</font>

267
00:30:32,978 --> 00:30:36,940
<font face="sans-serif" size="71">ไม่รู้ว่าอยู่หรือไปจะดีกว่ากัน</font>

268
00:30:38,108 --> 00:30:40,402
<font face="sans-serif" size="71">แต่หยุดคิดถึงมันไม่ได้</font>

269
00:30:41,362 --> 00:30:44,907
<font face="sans-serif" size="71">แล้วมันก็ค่อยๆ เปลี่ยนเป็นความหวัง</font>

270
00:30:48,077 --> 00:30:50,913
<font face="sans-serif" size="71">ฉันก็รู้สึกแบบนั้นเหมือนกัน</font>

271
00:30:51,955 --> 00:30:53,415
<font face="sans-serif" size="71">ทุกคนก็รู้สึกแบบนั้น</font>

272
00:30:55,918 --> 00:30:58,962
<font face="sans-serif" size="71">ใช่ คงงั้นแหละ</font>

273
00:31:02,508 --> 00:31:07,221
<font face="sans-serif" size="71">คุณบอกเองนี่ว่าไม่มีใครรู้ว่า
ตายแล้วจะเป็นยังไง</font>

274
00:31:09,723 --> 00:31:11,517
<font face="sans-serif" size="71">ฉันเห็นด้วยนะ</font>

275
00:31:13,477 --> 00:31:16,021
<font face="sans-serif" size="71">แต่ในเวลานี้</font>

276
00:31:18,023 --> 00:31:19,233
<font face="sans-serif" size="71">ฉันยังมีชีวิต</font>

277
00:31:22,528 --> 00:31:26,323
<font face="sans-serif" size="71">ต่อให้ไม่รู้ว่าจะเกิดอะไรขึ้นพรุ่งนี้</font>

278
00:31:28,784 --> 00:31:30,202
<font face="sans-serif" size="71">หรือหนึ่งชั่วโมงต่อจากนี้</font>

279
00:31:32,329 --> 00:31:33,747
<font face="sans-serif" size="71">หรือหนึ่งนาทีต่อจากนี้</font>

280
00:31:39,253 --> 00:31:40,254
<font face="sans-serif" size="71">ดังนั้น</font>

281
00:31:42,256 --> 00:31:44,049
<font face="sans-serif" size="71">พวกเราก็เหมือนๆ กัน</font>

282
00:31:49,054 --> 00:31:53,517
<font face="sans-serif" size="71">ความหวังดำรงอยู่ในขณะนี้</font>

283
00:32:07,239 --> 00:32:10,617
<font face="sans-serif" size="71">ท่าทางพายุจะมา เก็บของกันเถอะ</font>

284
00:34:50,110 --> 00:34:51,904
<font face="sans-serif" size="71">แก้วถูกพัดลอยไปกับน้ำ</font>

285
00:34:53,697 --> 00:34:54,656
<font face="sans-serif" size="71">อะไรนะ</font>

286
00:34:55,532 --> 00:34:56,742
<font face="sans-serif" size="71">แก้วที่คุณให้ผม</font>

287
00:35:01,496 --> 00:35:03,206
<font face="sans-serif" size="71">ช่างมันเถอะ</font>

288
00:35:19,640 --> 00:35:22,809
<font face="sans-serif" size="71">ช่างมันเถอะ ปล่อยมันไป</font>

289
00:40:05,175 --> 00:40:07,177
<font face="sans-serif" size="71">คำบรรยายโดย ศันสนีย์ โอบอ้อม</font>

290
00:40:07,260 --> 00:40:09,262
<font face="sans-serif" size="71">ผู้ตรวจสอบงานแปล
ลลวรรณ</font>

