1
00:00:07,071 --> 00:00:09,907
<font face="sans-serif" size="71">‫"مستوحى من عمود (حب عصري)
في (نيويورك تايمز)‬</font>

2
00:00:09,990 --> 00:00:12,326
<font face="sans-serif" size="71">‫عُدّلت بعض العناصر"‬</font>

3
00:01:05,045 --> 00:01:09,383
<font face="sans-serif" size="71">‫"حب عصري في (طوكيو)"‬</font>

4
00:01:34,533 --> 00:01:40,539
<font face="sans-serif" size="71">‫"صدّقته لـ13 يوماً"‬</font>

5
00:01:41,123 --> 00:01:42,458
<font face="sans-serif" size="71">‫آسف لتأخري.‬</font>

6
00:01:45,044 --> 00:01:46,045
<font face="sans-serif" size="71">‫مرحباً بك.‬</font>

7
00:01:46,962 --> 00:01:49,048
<font face="sans-serif" size="71">‫- سأشرب القهوة أيضاً.
- أجل يا سيدي.‬</font>

8
00:02:00,684 --> 00:02:02,478
<font face="sans-serif" size="71">‫- انظر إلى هذا.
- بالطبع.‬</font>

9
00:02:02,561 --> 00:02:06,231
<font face="sans-serif" size="71">‫- ليست هذه الصورة الصحيحة، أهي كذلك؟
- أنت محقة.‬</font>

10
00:02:06,982 --> 00:02:08,984
<font face="sans-serif" size="71">‫- "يوجي سوزوكي"؟
- هذا أنا.‬</font>

11
00:02:10,319 --> 00:02:14,281
<font face="sans-serif" size="71">‫في الـ50 من العمر،
تعمل مديراً تنفيذياً لشركة عقارية؟‬</font>

12
00:02:14,365 --> 00:02:15,699
<font face="sans-serif" size="71">‫صحيح.‬</font>

13
00:02:17,660 --> 00:02:19,078
<font face="sans-serif" size="71">‫ماذا يجري هنا؟‬</font>

14
00:02:19,703 --> 00:02:21,330
<font face="sans-serif" size="71">‫لقد وضعوا الصورة الخطأ.‬</font>

15
00:02:22,122 --> 00:02:23,040
<font face="sans-serif" size="71">‫صحيح.‬</font>

16
00:02:25,918 --> 00:02:28,253
<font face="sans-serif" size="71">‫وضع النادي الصورة الخطأ.‬</font>

17
00:02:29,755 --> 00:02:30,965
<font face="sans-serif" size="71">‫سأتحدث معهم.‬</font>

18
00:02:31,048 --> 00:02:33,258
<font face="sans-serif" size="71">‫حسناً...‬</font>

19
00:02:42,851 --> 00:02:44,645
<font face="sans-serif" size="71">‫ضعيها هنا.‬</font>

20
00:02:56,907 --> 00:02:58,534
<font face="sans-serif" size="71">‫قالوا إنهم آسفون للغاية.‬</font>

21
00:02:59,076 --> 00:02:59,952
<font face="sans-serif" size="71">‫حسناً.‬</font>

22
00:03:00,953 --> 00:03:03,497
<font face="sans-serif" size="71">‫- آسف على اللبس.
- لا بأس.‬</font>

23
00:03:03,580 --> 00:03:07,001
<font face="sans-serif" size="71">‫سأغادر إذاً. سألتقي بك لاحقاً
إن سنحت الفرصة.‬</font>

24
00:03:20,431 --> 00:03:21,306
<font face="sans-serif" size="71">‫مهلاً.‬</font>

25
00:03:22,057 --> 00:03:23,767
<font face="sans-serif" size="71">‫أفهم الموقف.‬</font>

26
00:03:23,851 --> 00:03:25,227
<font face="sans-serif" size="71">‫بغض النظر عن ذلك،‬</font>

27
00:03:25,310 --> 00:03:28,689
<font face="sans-serif" size="71">‫أيمكننا التحدث لبعض الوقت،
إن كنت لا تمانع؟‬</font>

28
00:03:28,772 --> 00:03:29,898
<font face="sans-serif" size="71">‫لكن...‬</font>

29
00:03:29,982 --> 00:03:35,446
<font face="sans-serif" size="71">‫لماذا نشعر بالذنب؟‬</font>

30
00:03:36,822 --> 00:03:39,491
<font face="sans-serif" size="71">‫- بخصوص طريقة لقائنا؟
- أجل.‬</font>

31
00:03:41,744 --> 00:03:43,537
<font face="sans-serif" size="71">‫حسناً...‬</font>

32
00:03:44,329 --> 00:03:46,999
<font face="sans-serif" size="71">‫هل سيكون هذا مقبولاً إن كنت شاباً؟‬</font>

33
00:03:47,082 --> 00:03:53,047
<font face="sans-serif" size="71">‫هل المواعدة مقبولة في السعي الجليل
للزواج والإنجاب؟‬</font>

34
00:03:53,130 --> 00:03:55,340
<font face="sans-serif" size="71">‫لكن بما أننا فشلنا في هذا المخطط،‬</font>

35
00:03:55,424 --> 00:03:58,844
<font face="sans-serif" size="71">‫هل يُفترض أن نشعر بالذنب؟
هل ذلك ما يجب أن يحدث؟‬</font>

36
00:03:59,553 --> 00:04:01,555
<font face="sans-serif" size="71">‫لا أعتبر هذا فشلاً.‬</font>

37
00:04:01,638 --> 00:04:04,349
<font face="sans-serif" size="71">‫هل يساوي الزواج والإنجاب النجاح؟ حقاً؟‬</font>

38
00:04:04,433 --> 00:04:06,977
<font face="sans-serif" size="71">‫صحيح؟‬</font>

39
00:04:09,146 --> 00:04:12,858
<font face="sans-serif" size="71">‫أظن أنه لا يمكنك الحكم على حياتك
إلا في لحظة موتك.‬</font>

40
00:04:14,568 --> 00:04:16,487
<font face="sans-serif" size="71">‫لحظة الموت؟‬</font>

41
00:04:18,363 --> 00:04:22,117
<font face="sans-serif" size="71">‫هل نظن، "سأموت الآن"؟‬</font>

42
00:04:22,826 --> 00:04:26,580
<font face="sans-serif" size="71">‫ثم نظن، "هل مت للتو"؟‬</font>

43
00:04:28,499 --> 00:04:33,504
<font face="sans-serif" size="71">‫لا يهم. لا يُوجد شيء بعد الموت على أي حال.‬</font>

44
00:04:34,838 --> 00:04:37,216
<font face="sans-serif" size="71">‫حسناً، أختلف معك.‬</font>

45
00:04:38,884 --> 00:04:41,386
<font face="sans-serif" size="71">‫لا يمكنني تخيل ما يُوجد بعد الموت،‬</font>

46
00:04:41,470 --> 00:04:45,182
<font face="sans-serif" size="71">‫لكنني لن أقول إنه لا يُوجد شيء
فقط لأنني لا أستطيع تخيله.‬</font>

47
00:04:56,110 --> 00:04:57,402
<font face="sans-serif" size="71">‫كان ذلك ممتعاً.‬</font>

48
00:04:58,695 --> 00:04:59,863
<font face="sans-serif" size="71">‫أراك في الجوار.‬</font>

49
00:05:01,615 --> 00:05:06,286
<font face="sans-serif" size="71">‫أيمكنك أن تعطيني رقم هاتفك على الأقل؟‬</font>

50
00:05:12,042 --> 00:05:16,505
<font face="sans-serif" size="71">‫09001459638.‬</font>

51
00:05:25,222 --> 00:05:26,140
<font face="sans-serif" size="71">‫وداعاً.‬</font>

52
00:05:41,280 --> 00:05:45,993
<font face="sans-serif" size="71">‫ولذلك السبب نجري عدداً من التحقيقات.‬</font>

53
00:05:46,618 --> 00:05:52,457
<font face="sans-serif" size="71">‫نؤكد لكم أن الحكومة ستفعل كل ما في وسعها‬</font>

54
00:05:52,541 --> 00:05:57,713
<font face="sans-serif" size="71">‫لتعويض المستهلكين
الذين اشتروا تلك الأطعمة المجمدة.‬</font>

55
00:05:58,380 --> 00:06:02,259
<font face="sans-serif" size="71">‫إذاً هل تعترف بالتزوير المزعوم‬</font>

56
00:06:02,342 --> 00:06:04,344
<font face="sans-serif" size="71">‫لتواريخ التصنيع؟‬</font>

57
00:06:06,346 --> 00:06:07,764
<font face="sans-serif" size="71">‫ليس ذلك ما قلته.‬</font>

58
00:06:08,640 --> 00:06:11,643
<font face="sans-serif" size="71">‫ننتظر النتائج‬</font>

59
00:06:11,727 --> 00:06:13,812
<font face="sans-serif" size="71">‫من عدد من التحقيقات‬</font>

60
00:06:13,896 --> 00:06:16,940
<font face="sans-serif" size="71">‫وسوف نتعامل معها على نحو جديّ.‬</font>

61
00:06:17,024 --> 00:06:20,235
<font face="sans-serif" size="71">‫من يجري التحقيقات؟‬</font>

62
00:06:20,319 --> 00:06:22,613
<font face="sans-serif" size="71">‫عدد من الخبراء.‬</font>

63
00:06:22,696 --> 00:06:25,574
<font face="sans-serif" size="71">‫لكن اختارتهم وزارة الزراعة.‬</font>

64
00:06:25,657 --> 00:06:28,577
<font face="sans-serif" size="71">‫ألا يجب أن يتم ذلك من خلال طرف ثالث؟‬</font>

65
00:06:29,036 --> 00:06:31,038
<font face="sans-serif" size="71">‫هذا لأن...‬</font>

66
00:06:32,039 --> 00:06:36,919
<font face="sans-serif" size="71">‫جودة الطعام تُحدد بجودة المواد الخام.‬</font>

67
00:06:37,002 --> 00:06:40,255
<font face="sans-serif" size="71">‫إذاً هل تقول إن المصنّع
لا علاقة له بالأمر؟‬</font>

68
00:06:40,923 --> 00:06:42,925
<font face="sans-serif" size="71">‫كلا. لذلك قلت‬</font>

69
00:06:43,926 --> 00:06:48,013
<font face="sans-serif" size="71">‫إنه بعد تحقيق شامل
في المواد الخام المستوردة،‬</font>

70
00:06:48,096 --> 00:06:51,892
<font face="sans-serif" size="71">‫سنفكر في التدابير الوقائية، بذلك الترتيب.‬</font>

71
00:06:52,517 --> 00:06:54,436
<font face="sans-serif" size="71">‫هذا ليس منطقياً.‬</font>

72
00:06:54,519 --> 00:06:58,607
<font face="sans-serif" size="71">‫يجب أن تختاروا المواد الخام
قبل تصنيع الطعام، صحيح؟‬</font>

73
00:06:59,233 --> 00:07:02,402
<font face="sans-serif" size="71">‫قيل لي إن تفاصيل عملية التصنيع‬</font>

74
00:07:02,486 --> 00:07:05,697
<font face="sans-serif" size="71">‫يحددها المصنّع.‬</font>

75
00:07:05,781 --> 00:07:09,826
<font face="sans-serif" size="71">‫عملية الاحتيال تضمنت عدداً من المنتجات،
مثل المعكرونة والزلابية.‬</font>

76
00:07:09,910 --> 00:07:13,664
<font face="sans-serif" size="71">‫وافقت عليها كلها وزارة الزراعة، صحيح؟‬</font>

77
00:07:13,747 --> 00:07:16,875
<font face="sans-serif" size="71">‫هل حدث إهمال في عملية الموافقة؟‬</font>

78
00:07:16,959 --> 00:07:20,087
<font face="sans-serif" size="71">‫أم هل تلقّى مصنّع معيّن معاملة خاصة؟‬</font>

79
00:07:20,712 --> 00:07:23,423
<font face="sans-serif" size="71">‫ما رأيك أيها المدير "يوشيموتو"؟‬</font>

80
00:07:26,969 --> 00:07:31,265
<font face="sans-serif" size="71">‫"ساتو"، متى ستجري مقابلات
احتيال اختبار كلية الطب؟‬</font>

81
00:07:31,348 --> 00:07:33,225
<font face="sans-serif" size="71">‫حسناً...‬</font>

82
00:07:33,308 --> 00:07:35,686
<font face="sans-serif" size="71">‫يجب أن تجري مقابلة مع العميد أو أعلى.‬</font>

83
00:07:35,769 --> 00:07:36,645
<font face="sans-serif" size="71">‫أجل يا سيدتي.‬</font>

84
00:07:37,145 --> 00:07:40,899
<font face="sans-serif" size="71">‫اختر موعداً وحضّر المواد، اتفقنا؟‬</font>

85
00:07:40,983 --> 00:07:41,858
<font face="sans-serif" size="71">‫فهمت.‬</font>

86
00:07:42,734 --> 00:07:44,069
<font face="sans-serif" size="71">‫متى يمكنك القيام بهذا؟‬</font>

87
00:07:44,778 --> 00:07:47,656
<font face="sans-serif" size="71">‫يوم بعد غد على ما أظن.‬</font>

88
00:07:48,156 --> 00:07:50,200
<font face="sans-serif" size="71">‫أحضرها لي قبل الـ3 عصراً غداً.‬</font>

89
00:07:53,036 --> 00:07:54,830
<font face="sans-serif" size="71">‫- مفهوم.
- جيد.‬</font>

90
00:08:03,088 --> 00:08:04,214
<font face="sans-serif" size="71">‫ما كل هذا؟‬</font>

91
00:08:04,298 --> 00:08:06,049
<font face="sans-serif" size="71">‫كانت لدى القسم الفني زهور إضافية.‬</font>

92
00:08:06,550 --> 00:08:07,592
<font face="sans-serif" size="71">‫لا أريدها.‬</font>

93
00:08:07,676 --> 00:08:10,595
<font face="sans-serif" size="71">‫حسناً. ماذا أفعل بها؟‬</font>

94
00:08:14,099 --> 00:08:17,144
<font face="sans-serif" size="71">‫- إلى أين تذهب؟
- سأتحقق من الجداول.‬</font>

95
00:08:23,775 --> 00:08:26,486
<font face="sans-serif" size="71">‫يا هذا! لا تتركها هناك. خذها معك.‬</font>

96
00:08:26,570 --> 00:08:28,280
<font face="sans-serif" size="71">‫آسف. سأرميها.‬</font>

97
00:08:34,578 --> 00:08:35,495
<font face="sans-serif" size="71">‫هنا.‬</font>

98
00:08:44,004 --> 00:08:45,464
<font face="sans-serif" size="71">‫هذا منهك.‬</font>

99
00:08:46,048 --> 00:08:47,549
<font face="sans-serif" size="71">‫تمكنت منها.‬</font>

100
00:08:56,767 --> 00:08:59,227
<font face="sans-serif" size="71">‫ماذا يجب أن أفعل؟‬</font>

101
00:09:11,698 --> 00:09:14,576
<font face="sans-serif" size="71">‫- لقد نجحت!
- لن أمانع لو كنا في الأستوديو،‬</font>

102
00:09:14,659 --> 00:09:17,329
<font face="sans-serif" size="71">‫لكن هذا محرج. أنا آسف.‬</font>

103
00:09:20,207 --> 00:09:21,958
<font face="sans-serif" size="71">‫لماذا أنتظر؟‬</font>

104
00:09:22,584 --> 00:09:23,960
<font face="sans-serif" size="71">‫لماذا أنتظركما؟‬</font>

105
00:09:24,044 --> 00:09:27,089
<font face="sans-serif" size="71">‫ماذا؟ هيا!‬</font>

106
00:09:42,145 --> 00:09:44,481
<font face="sans-serif" size="71">‫مستحيل!‬</font>

107
00:09:44,981 --> 00:09:46,191
<font face="sans-serif" size="71">‫هل تمزح؟‬</font>

108
00:09:46,691 --> 00:09:49,277
<font face="sans-serif" size="71">‫لماذا؟‬</font>

109
00:09:53,115 --> 00:09:54,866
<font face="sans-serif" size="71">‫بحقك!‬</font>

110
00:09:54,950 --> 00:09:58,787
<font face="sans-serif" size="71">‫حقاً؟‬</font>

111
00:10:09,965 --> 00:10:11,341
<font face="sans-serif" size="71">‫هل يجب أن أتحدث؟‬</font>

112
00:10:12,300 --> 00:10:13,343
<font face="sans-serif" size="71">‫لا حاجة إلى ذلك.‬</font>

113
00:10:14,302 --> 00:10:16,888
<font face="sans-serif" size="71">‫يمكنك أن تتحدثي.‬</font>

114
00:10:18,098 --> 00:10:19,099
<font face="sans-serif" size="71">‫حسناً.‬</font>

115
00:10:28,859 --> 00:10:30,318
<font face="sans-serif" size="71">‫هذا مبهر.‬</font>

116
00:10:31,069 --> 00:10:32,863
<font face="sans-serif" size="71">‫عاد كالجديد.‬</font>

117
00:10:32,946 --> 00:10:35,282
<font face="sans-serif" size="71">‫لا أثق أنه سيصمد.‬</font>

118
00:10:35,824 --> 00:10:37,701
<font face="sans-serif" size="71">‫هذا أفضل ما يمكنني فعله الآن.‬</font>

119
00:10:38,243 --> 00:10:40,620
<font face="sans-serif" size="71">‫ستحتاجين إلى فنيّ ليصلحه.‬</font>

120
00:10:41,580 --> 00:10:42,914
<font face="sans-serif" size="71">‫أشكرك جزيلاً.‬</font>

121
00:10:46,376 --> 00:10:48,920
<font face="sans-serif" size="71">‫هل هناك أي شيء آخر تودين إصلاحه؟‬</font>

122
00:10:50,589 --> 00:10:51,631
<font face="sans-serif" size="71">‫هل أنت متأكد؟‬</font>

123
00:10:52,174 --> 00:10:53,008
<font face="sans-serif" size="71">‫أجل.‬</font>

124
00:10:55,343 --> 00:10:57,762
<font face="sans-serif" size="71">‫ورق الحائط هنا...‬</font>

125
00:11:02,184 --> 00:11:06,438
<font face="sans-serif" size="71">‫إنه يزعجني منذ فترة، لكنني لم أستطع
إصلاحه لذلك استسلمت.‬</font>

126
00:11:09,357 --> 00:11:11,443
<font face="sans-serif" size="71">‫هل يجب أن أعيد لصق ورق الحائط بالكامل؟‬</font>

127
00:11:12,402 --> 00:11:15,697
<font face="sans-serif" size="71">‫يمكنك فعل ذلك.‬</font>

128
00:11:23,997 --> 00:11:28,793
<font face="sans-serif" size="71">‫سيد "سوزوكي"، تعمل في العقارات، صحيح؟‬</font>

129
00:11:28,877 --> 00:11:29,878
<font face="sans-serif" size="71">‫أجل.‬</font>

130
00:11:31,922 --> 00:11:36,760
<font face="sans-serif" size="71">‫هل لذلك السبب تعرف الكثير
عن التجديد وتصليحات المنازل؟‬</font>

131
00:11:36,843 --> 00:11:40,305
<font face="sans-serif" size="71">‫كلا. إنها هواية. أنا هاو.‬</font>

132
00:11:41,515 --> 00:11:43,642
<font face="sans-serif" size="71">‫أرى ذلك.‬</font>

133
00:11:52,734 --> 00:11:55,362
<font face="sans-serif" size="71">‫أتمانعين إن ناديتك بـ"موموكو"؟‬</font>

134
00:11:56,863 --> 00:11:57,864
<font face="sans-serif" size="71">‫تفضّل.‬</font>

135
00:11:58,990 --> 00:12:02,661
<font face="sans-serif" size="71">‫سأناديك بـ"يوجي" إذاً.‬</font>

136
00:12:02,744 --> 00:12:03,662
<font face="sans-serif" size="71">‫بالطبع.‬</font>

137
00:12:05,038 --> 00:12:07,374
<font face="sans-serif" size="71">‫تعملين في قناة تلفازية؟‬</font>

138
00:12:07,791 --> 00:12:08,750
<font face="sans-serif" size="71">‫هذا صحيح.‬</font>

139
00:12:09,626 --> 00:12:12,128
<font face="sans-serif" size="71">‫لا بد أنها وظيفة راقية، صحيح؟‬</font>

140
00:12:15,340 --> 00:12:16,800
<font face="sans-serif" size="71">‫إنه عمل عقيم.‬</font>

141
00:12:17,551 --> 00:12:18,718
<font face="sans-serif" size="71">‫عقيم؟‬</font>

142
00:12:19,761 --> 00:12:23,390
<font face="sans-serif" size="71">‫إنه عمل فحسب. هذا ما سأقوله.‬</font>

143
00:12:27,978 --> 00:12:30,814
<font face="sans-serif" size="71">‫دعنا لا نتحدث عن العمل.‬</font>

144
00:12:40,490 --> 00:12:43,243
<font face="sans-serif" size="71">‫بيانات العام الماضي فحسب؟‬</font>

145
00:12:44,077 --> 00:12:45,036
<font face="sans-serif" size="71">‫أجل.‬</font>

146
00:12:47,747 --> 00:12:52,002
<font face="sans-serif" size="71">‫ماذا إن قالت الجامعة
إن هذه الإحصائيات مجرد مصادفة؟‬</font>

147
00:12:53,378 --> 00:12:57,340
<font face="sans-serif" size="71">‫من الواضح أن الرجال
تلقوا معاملة خاصة دائماً، صحيح؟‬</font>

148
00:12:58,592 --> 00:13:01,595
<font face="sans-serif" size="71">‫نحتاج إلى نتائج الـ10 أعوام
الأخيرة على الأقل‬</font>

149
00:13:01,678 --> 00:13:05,181
<font face="sans-serif" size="71">‫لإثبات التباين
بين نتائج المتقدمين من الذكور والإناث!‬</font>

150
00:13:07,642 --> 00:13:11,396
<font face="sans-serif" size="71">‫كيف سننال منهم؟‬</font>

151
00:13:14,733 --> 00:13:16,067
<font face="sans-serif" size="71">‫سأعيد البحث.‬</font>

152
00:14:46,408 --> 00:14:47,409
<font face="sans-serif" size="71">‫مرحباً.‬</font>

153
00:14:50,995 --> 00:14:52,539
<font face="sans-serif" size="71">‫ما هذه؟‬</font>

154
00:14:52,622 --> 00:14:55,750
<font face="sans-serif" size="71">‫لقد استأجرتها. لتغيير الوتيرة.‬</font>

155
00:14:56,543 --> 00:14:57,752
<font face="sans-serif" size="71">‫عجباً.‬</font>

156
00:15:04,259 --> 00:15:06,094
<font face="sans-serif" size="71">‫- هل سنذهب للتخييم؟
- أجل.‬</font>

157
00:15:08,805 --> 00:15:11,599
<font face="sans-serif" size="71">‫ستكون هذه أول مرة لي.‬</font>

158
00:15:59,439 --> 00:16:01,733
<font face="sans-serif" size="71">‫هذه كل ما أملك.‬</font>

159
00:16:02,734 --> 00:16:04,861
<font face="sans-serif" size="71">‫لا تقلقي. ستنفعنا.‬</font>

160
00:16:06,279 --> 00:16:08,448
<font face="sans-serif" size="71">‫أيهما تفضّل يا "يوجي"؟‬</font>

161
00:16:11,576 --> 00:16:13,077
<font face="sans-serif" size="71">‫اختر واحداً.‬</font>

162
00:16:13,703 --> 00:16:15,288
<font face="sans-serif" size="71">‫سيكون كوبك.‬</font>

163
00:16:17,332 --> 00:16:19,417
<font face="sans-serif" size="71">‫سآخذ هذا إذاً.‬</font>

164
00:16:20,627 --> 00:16:22,921
<font face="sans-serif" size="71">‫حسناً، سآخذ هذا إذاً.‬</font>

165
00:16:52,033 --> 00:16:53,701
<font face="sans-serif" size="71">‫أين الخيمة؟‬</font>

166
00:17:03,336 --> 00:17:05,004
<font face="sans-serif" size="71">‫لنعد متتبعين آثار أقدامنا.‬</font>

167
00:17:08,758 --> 00:17:09,717
<font face="sans-serif" size="71">‫أظن...‬</font>

168
00:17:12,804 --> 00:17:14,556
<font face="sans-serif" size="71">‫أنها كانت في هذا الاتجاه.‬</font>

169
00:17:22,105 --> 00:17:24,440
<font face="sans-serif" size="71">‫حتى لو عدنا، لن نصل إلى هناك أبداً.‬</font>

170
00:17:25,191 --> 00:17:27,277
<font face="sans-serif" size="71">‫لقد ضللنا الطريق بالفعل.‬</font>

171
00:17:45,879 --> 00:17:51,217
<font face="sans-serif" size="71">‫عملية الاحتيال تضمنت عدداً من المنتجات،
مثل المعكرونة والزلابية.‬</font>

172
00:17:51,885 --> 00:17:55,597
<font face="sans-serif" size="71">‫وافقت عليها كلها وزارة الزراعة، صحيح؟‬</font>

173
00:17:55,680 --> 00:17:59,309
<font face="sans-serif" size="71">‫هل حدث إهمال في عملية الموافقة؟‬</font>

174
00:17:59,851 --> 00:18:02,729
<font face="sans-serif" size="71">‫أم هل تلقّى مصنّع معيّن معاملة خاصة؟‬</font>

175
00:18:03,354 --> 00:18:07,525
<font face="sans-serif" size="71">‫ما رأيك أيها المدير "يوشيموتو"؟‬</font>

176
00:18:10,194 --> 00:18:12,238
<font face="sans-serif" size="71">‫لقد سألتني هذا السؤال بالفعل.‬</font>

177
00:18:17,952 --> 00:18:20,163
<font face="sans-serif" size="71">‫وأعطيتك إجابة كاملة.‬</font>

178
00:18:20,747 --> 00:18:22,290
<font face="sans-serif" size="71">‫ألا تتذكرين؟‬</font>

179
00:18:30,048 --> 00:18:33,426
<font face="sans-serif" size="71">‫أقترح أن تحصلي على استراحة طويلة ولطيفة.‬</font>

180
00:18:48,358 --> 00:18:51,611
<font face="sans-serif" size="71">‫سنعود إلى المكتب. ماذا عنك؟‬</font>

181
00:18:52,153 --> 00:18:56,366
<font face="sans-serif" size="71">‫لن أعود.‬</font>

182
00:18:56,449 --> 00:18:57,700
<font face="sans-serif" size="71">‫سأعود إلى المنزل.‬</font>

183
00:18:57,784 --> 00:19:00,161
<font face="sans-serif" size="71">‫حسناً. طابت ليلتك إذاً.‬</font>

184
00:19:00,244 --> 00:19:01,245
<font face="sans-serif" size="71">‫وأنت أيضاً.‬</font>

185
00:19:06,751 --> 00:19:08,294
<font face="sans-serif" size="71">‫- طابت ليلتك.
- أراك لاحقاً.‬</font>

186
00:19:08,378 --> 00:19:09,379
<font face="sans-serif" size="71">‫هوّني على نفسك.‬</font>

187
00:19:37,615 --> 00:19:39,742
<font face="sans-serif" size="71">‫نشكركم على الركوب معنا.‬</font>

188
00:19:39,826 --> 00:19:43,037
<font face="sans-serif" size="71">‫احرصوا على عدم ترك أي متعلقات شخصية.‬</font>

189
00:19:46,290 --> 00:19:47,333
<font face="sans-serif" size="71">‫مهلاً!‬</font>

190
00:19:47,417 --> 00:19:48,501
<font face="sans-serif" size="71">‫أجل؟‬</font>

191
00:19:48,584 --> 00:19:50,378
<font face="sans-serif" size="71">‫- معذرةً.
- أجل؟‬</font>

192
00:19:51,337 --> 00:19:53,881
<font face="sans-serif" size="71">‫هل أنت السيد "يوجي سوزوكي"؟‬</font>

193
00:19:54,549 --> 00:19:55,550
<font face="sans-serif" size="71">‫أجل.‬</font>

194
00:20:04,267 --> 00:20:05,518
<font face="sans-serif" size="71">‫حسناً...‬</font>

195
00:20:10,773 --> 00:20:12,316
<font face="sans-serif" size="71">‫أيمكنك أن تلقي نظرة هنا؟‬</font>

196
00:20:13,609 --> 00:20:16,529
<font face="sans-serif" size="71">‫أجل، هذا أنا. إنه ملفي من نادي المواعدة.‬</font>

197
00:20:17,572 --> 00:20:18,865
<font face="sans-serif" size="71">‫أرى ذلك.‬</font>

198
00:20:19,991 --> 00:20:21,451
<font face="sans-serif" size="71">‫من أين أحضرت هذا؟‬</font>

199
00:20:23,953 --> 00:20:24,954
<font face="sans-serif" size="71">‫حسناً...‬</font>

200
00:20:25,913 --> 00:20:29,083
<font face="sans-serif" size="71">‫فقدت نسخة كهذه منذ فترة.‬</font>

201
00:20:29,751 --> 00:20:32,462
<font face="sans-serif" size="71">‫تضم معلومات شخصية لذلك شعرت بالقلق.‬</font>

202
00:20:34,422 --> 00:20:36,257
<font face="sans-serif" size="71">‫أثق أنها هذه النسخة.‬</font>

203
00:20:37,425 --> 00:20:40,053
<font face="sans-serif" size="71">‫أتظنين؟ كلها متشابهة.‬</font>

204
00:20:42,388 --> 00:20:43,347
<font face="sans-serif" size="71">‫حسناً إذاً.‬</font>

205
00:20:56,652 --> 00:20:58,112
<font face="sans-serif" size="71">‫"يوجي".‬</font>

206
00:20:59,155 --> 00:21:00,031
<font face="sans-serif" size="71">‫أجل؟‬</font>

207
00:21:01,574 --> 00:21:03,284
<font face="sans-serif" size="71">‫"يوجي سوزوكي".‬</font>

208
00:21:03,993 --> 00:21:04,994
<font face="sans-serif" size="71">‫ماذا؟‬</font>

209
00:21:07,080 --> 00:21:09,082
<font face="sans-serif" size="71">‫أجرّب وقع اسمك فحسب.‬</font>

210
00:21:21,302 --> 00:21:23,429
<font face="sans-serif" size="71">‫حسناً، لقد انتهيت.‬</font>

211
00:21:38,611 --> 00:21:39,987
<font face="sans-serif" size="71">‫سأذهب إلى المتجر.‬</font>

212
00:22:15,773 --> 00:22:16,983
<font face="sans-serif" size="71">‫كلا.‬</font>

213
00:22:17,900 --> 00:22:19,986
<font face="sans-serif" size="71">‫ليس بهذا الشكل.‬</font>

214
00:22:27,535 --> 00:22:28,494
<font face="sans-serif" size="71">‫أنا آسفة.‬</font>

215
00:22:41,716 --> 00:22:42,800
<font face="sans-serif" size="71">‫أهلاً.‬</font>

216
00:23:04,614 --> 00:23:08,868
<font face="sans-serif" size="71">‫كلا. لا يمكنك الرحيل بهذا الشكل.‬</font>

217
00:24:06,926 --> 00:24:09,011
<font face="sans-serif" size="71">‫آسف. هل أتيت بحثاً عني؟‬</font>

218
00:24:09,887 --> 00:24:11,806
<font face="sans-serif" size="71">‫ذهبت إلى متجر آخر.‬</font>

219
00:24:12,348 --> 00:24:14,183
<font face="sans-serif" size="71">‫انتهت التجديدات،‬</font>

220
00:24:15,726 --> 00:24:17,311
<font face="sans-serif" size="71">‫لذلك اشتريت الكثير من الشراب.‬</font>

221
00:24:18,980 --> 00:24:20,356
<font face="sans-serif" size="71">‫حمداً لله.‬</font>

222
00:24:21,774 --> 00:24:25,319
<font face="sans-serif" size="71">‫أظن أنه راودتني بعض الأفكار المجنونة.‬</font>

223
00:24:26,445 --> 00:24:27,613
<font face="sans-serif" size="71">‫مجنونة؟ مثل ماذا؟‬</font>

224
00:24:30,366 --> 00:24:31,409
<font face="sans-serif" size="71">‫لا شيء.‬</font>

225
00:24:32,868 --> 00:24:34,078
<font face="sans-serif" size="71">‫انس أنني قلت ذلك.‬</font>

226
00:24:46,966 --> 00:24:48,426
<font face="sans-serif" size="71">‫أنت محقة بالمناسبة.‬</font>

227
00:24:48,968 --> 00:24:53,931
<font face="sans-serif" size="71">‫لست "يوجي سوزوكي".
لست مديراً تنفيذياً لشركة عقارية.‬</font>

228
00:24:54,682 --> 00:24:56,809
<font face="sans-serif" size="71">‫أنا أعيش في ملجأ.‬</font>

229
00:24:58,185 --> 00:24:59,145
<font face="sans-serif" size="71">‫لا مسكن لي.‬</font>

230
00:25:01,856 --> 00:25:03,649
<font face="sans-serif" size="71">‫ماذا كنت تنوي من ذلك؟‬</font>

231
00:25:04,900 --> 00:25:07,153
<font face="sans-serif" size="71">‫- المال؟
- كلا.‬</font>

232
00:25:07,653 --> 00:25:12,241
<font face="sans-serif" size="71">‫وجدت نسخة معلومات نادي المواعدة
وشعرت بالفضول.‬</font>

233
00:25:13,576 --> 00:25:18,372
<font face="sans-serif" size="71">‫أظن أنني أردت تذوق السعادة ولو لمرة.‬</font>

234
00:25:20,666 --> 00:25:23,461
<font face="sans-serif" size="71">‫لا يزعجني هذا مطلقاً.‬</font>

235
00:25:24,337 --> 00:25:29,633
<font face="sans-serif" size="71">‫لا يهم إن لم تكن "يوجي".‬</font>

236
00:25:30,343 --> 00:25:32,887
<font face="sans-serif" size="71">‫كم يوماً مضى منذ لقائنا؟‬</font>

237
00:25:34,096 --> 00:25:35,431
<font face="sans-serif" size="71">‫13.‬</font>

238
00:25:36,390 --> 00:25:38,267
<font face="sans-serif" size="71">‫13 يوماً بالفعل؟‬</font>

239
00:25:39,727 --> 00:25:41,187
<font face="sans-serif" size="71">‫يمضي الوقت سريعاً.‬</font>

240
00:25:49,070 --> 00:25:50,112
<font face="sans-serif" size="71">‫نحن آسفون.‬</font>

241
00:25:50,196 --> 00:25:54,533
<font face="sans-serif" size="71">‫الرقم المطلوب مفصول
أو لم يعد مُدرجاً في الخدمة.‬</font>

242
00:25:55,743 --> 00:25:58,871
<font face="sans-serif" size="71">‫نحن آسفون. الرقم المطلوب...‬</font>

243
00:26:08,672 --> 00:26:13,969
<font face="sans-serif" size="71">‫الرقم المطلوب مفصول
أو لم يعد مُدرجاً في الخدمة.‬</font>

244
00:26:15,096 --> 00:26:16,597
<font face="sans-serif" size="71">‫نحن آسفون...‬</font>

245
00:27:14,447 --> 00:27:16,991
<font face="sans-serif" size="71">‫أجل، كان هناك رجل.‬</font>

246
00:27:17,575 --> 00:27:20,327
<font face="sans-serif" size="71">‫رجل في الخمسينيات ولا اسم له.‬</font>

247
00:27:21,454 --> 00:27:23,205
<font face="sans-serif" size="71">‫أتساءل ما حدث له.‬</font>

248
00:27:23,289 --> 00:27:26,959
<font face="sans-serif" size="71">‫لم أره مؤخراً.‬</font>

249
00:27:29,336 --> 00:27:32,673
<font face="sans-serif" size="71">‫كان يبدو فرحاً ومبتهجاً مؤخراً.‬</font>

250
00:27:33,299 --> 00:27:36,760
<font face="sans-serif" size="71">‫ظننت أنه عاد إلى حياته الطبيعية.‬</font>

251
00:27:38,762 --> 00:27:43,017
<font face="sans-serif" size="71">‫لكن من الصعب على الرجال أمثاله
التأقلم من جديد.‬</font>

252
00:28:59,718 --> 00:29:02,263
<font face="sans-serif" size="71">‫آسف، لقد استعرته طوال هذا الوقت.‬</font>

253
00:29:04,431 --> 00:29:05,349
<font face="sans-serif" size="71">‫لا تقلق.‬</font>

254
00:29:06,392 --> 00:29:07,685
<font face="sans-serif" size="71">‫إنه لك يا "يوجي".‬</font>

255
00:29:16,235 --> 00:29:17,194
<font face="sans-serif" size="71">‫تفضّلي.‬</font>

256
00:29:20,197 --> 00:29:21,490
<font face="sans-serif" size="71">‫أشكرك.‬</font>

257
00:29:25,327 --> 00:29:27,288
<font face="sans-serif" size="71">‫بحثت عنك في كل مكان.‬</font>

258
00:29:28,455 --> 00:29:30,958
<font face="sans-serif" size="71">‫حقاً؟ أين؟‬</font>

259
00:29:32,668 --> 00:29:34,336
<font face="sans-serif" size="71">‫في أماكن يُحتمل أن تتواجد فيها.‬</font>

260
00:29:35,713 --> 00:29:36,714
<font face="sans-serif" size="71">‫حقاً؟‬</font>

261
00:29:43,804 --> 00:29:48,559
<font face="sans-serif" size="71">‫بحثت في كل مكان ولم أجد أثراً لك.‬</font>

262
00:29:49,059 --> 00:29:51,937
<font face="sans-serif" size="71">‫حتى أنني ظننت‬</font>

263
00:29:52,021 --> 00:29:56,609
<font face="sans-serif" size="71">‫أن هذا قد يكون وهماً من البداية.‬</font>

264
00:30:01,739 --> 00:30:03,449
<font face="sans-serif" size="71">‫هل تودين تناول العشاء؟‬</font>

265
00:30:04,158 --> 00:30:05,701
<font face="sans-serif" size="71">‫لكن ليس لديّ الكثير من الطعام.‬</font>

266
00:30:28,182 --> 00:30:31,685
<font face="sans-serif" size="71">‫كل ما يمكنني التفكير فيه هو الموت.‬</font>

267
00:30:32,978 --> 00:30:36,940
<font face="sans-serif" size="71">‫لا أعلم إن كان هذا أفضل لي أم أسوأ.‬</font>

268
00:30:38,108 --> 00:30:40,402
<font face="sans-serif" size="71">‫لكنني لا أتوقف عن التفكير فيه.‬</font>

269
00:30:41,362 --> 00:30:44,907
<font face="sans-serif" size="71">‫وتتحول هذه الأفكار تدريجياً إلى أمل.‬</font>

270
00:30:48,077 --> 00:30:50,913
<font face="sans-serif" size="71">‫هذا ما أشعر به أيضاً.‬</font>

271
00:30:51,955 --> 00:30:53,415
<font face="sans-serif" size="71">‫هذا ما يشعر به الجميع.‬</font>

272
00:30:55,918 --> 00:30:58,962
<font face="sans-serif" size="71">‫أجل. أظن أنك محقة.‬</font>

273
00:31:02,508 --> 00:31:07,221
<font face="sans-serif" size="71">‫أنت من قال إننا لا نعلم
ما سيحدث بعد موتنا.‬</font>

274
00:31:09,723 --> 00:31:11,517
<font face="sans-serif" size="71">‫وأنا أتفق معك.‬</font>

275
00:31:13,477 --> 00:31:16,021
<font face="sans-serif" size="71">‫لكن في هذه اللحظة،‬</font>

276
00:31:18,023 --> 00:31:19,233
<font face="sans-serif" size="71">‫أنا حية.‬</font>

277
00:31:22,528 --> 00:31:26,323
<font face="sans-serif" size="71">‫لكن ليست لديّ فكرة عمّا سيحدث غداً.‬</font>

278
00:31:28,784 --> 00:31:30,202
<font face="sans-serif" size="71">‫أو ما سيحدث بعد ساعة من الآن.‬</font>

279
00:31:32,329 --> 00:31:33,747
<font face="sans-serif" size="71">‫أو بعد دقيقة من الآن.‬</font>

280
00:31:39,253 --> 00:31:40,254
<font face="sans-serif" size="71">‫لذلك،‬</font>

281
00:31:42,256 --> 00:31:44,049
<font face="sans-serif" size="71">‫نحن متشابهان، أترى؟‬</font>

282
00:31:49,054 --> 00:31:53,517
<font face="sans-serif" size="71">‫الأمل موجود في هذه اللحظة.‬</font>

283
00:32:07,239 --> 00:32:10,617
<font face="sans-serif" size="71">‫يبدو أن هناك عاصفة قادمة. لننظف المكان.‬</font>

284
00:34:50,110 --> 00:34:51,904
<font face="sans-serif" size="71">‫طار الكوب.‬</font>

285
00:34:53,697 --> 00:34:54,656
<font face="sans-serif" size="71">‫ماذا؟‬</font>

286
00:34:55,532 --> 00:34:56,742
<font face="sans-serif" size="71">‫الكوب الذي أعطيتني إياه.‬</font>

287
00:35:01,496 --> 00:35:03,206
<font face="sans-serif" size="71">‫لا تقلق حيال ذلك!‬</font>

288
00:35:19,640 --> 00:35:22,809
<font face="sans-serif" size="71">‫انسه! لا تعبأ به!‬</font>

289
00:40:05,175 --> 00:40:07,177
<font face="sans-serif" size="71">‫ترجمة "شيماء جاد"‬</font>

290
00:40:07,260 --> 00:40:09,262
<font face="sans-serif" size="71">‫مشرف الجودة: عبد الرحمن كلاس‬</font>

