1
00:00:22,520 --> 00:00:25,520
Hey, hey, what are you doing?
Are you crazy?

2
00:00:26,280 --> 00:00:28,000
I have so many memories attached to it.

3
00:00:28,880 --> 00:00:30,080
First time when..

4
00:00:32,200 --> 00:00:33,760
What can I tell you?

5
00:00:37,040 --> 00:00:39,480
There's a first time
for everything in life.

6
00:00:40,040 --> 00:00:42,040
No, I'm not speaking about this jail.

7
00:00:42,800 --> 00:00:44,760
Although even this is for the first time.

8
00:00:46,040 --> 00:00:49,240
I am speaking of the first time
I befriended a girl.

9
00:00:51,200 --> 00:00:52,200
A special girl.

10
00:00:54,920 --> 00:00:57,800
See, I studied in a boys school.

11
00:00:58,360 --> 00:01:01,720
Then I went to the medical college.
I was a nerd.

12
00:01:02,760 --> 00:01:05,160
I was a bit amateur when it came to girls.

13
00:01:07,000 --> 00:01:08,880
Either Sanjh was really different

14
00:01:09,760 --> 00:01:11,600
or I was a moron.

15
00:01:12,880 --> 00:01:15,960
Whatever it was, it was my first time.

16
00:01:16,040 --> 00:01:18,080
This is not happening
for the first time, Sanjh.

17
00:01:18,720 --> 00:01:20,440
Learn to control your anger.

18
00:01:21,240 --> 00:01:22,600
This is not your house.

19
00:01:23,360 --> 00:01:25,960
The name Arora has a reputation
in this hospital.

20
00:01:28,120 --> 00:01:29,120
I know that.

21
00:01:30,720 --> 00:01:34,080
If anyone sneezes around me,
you will find out.

22
00:01:36,680 --> 00:01:38,800
That's why you didn't let me
go to AIIMS, right?

23
00:01:39,400 --> 00:01:44,120
Why? Is it so bad
that we care about you?

24
00:01:52,360 --> 00:01:54,080
This is not taking care, Mom.

25
00:01:54,400 --> 00:01:57,640
This is called controlling.
You only care about your reputation.

26
00:01:58,160 --> 00:01:59,320
So, don't worry.

27
00:01:59,880 --> 00:02:02,480
I will not let the name Arora
get sprinkled with urine again.

28
00:02:03,480 --> 00:02:06,360
-Maybe acid this time.
-Sanjh.

29
00:02:08,840 --> 00:02:11,640
My desi buddy, your modern woman is here.

30
00:02:16,920 --> 00:02:17,920
Sanjh.

31
00:02:20,520 --> 00:02:22,360
I was waiting for you in the parking.

32
00:02:23,000 --> 00:02:24,920
You took so long to get off your car.

33
00:02:25,680 --> 00:02:26,920
That's great actually.

34
00:02:27,200 --> 00:02:30,080
If my mom finds out
that I broke a urine bag,

35
00:02:30,440 --> 00:02:33,920
she would make me go rounds
with a shoe garland around my neck.

36
00:02:34,200 --> 00:02:35,600
And that too on a donkey.

37
00:02:36,000 --> 00:02:39,160
Look at your mom,
she took you in a luxurious car.

38
00:02:39,240 --> 00:02:40,480
Not now, Akshat please.

39
00:02:40,960 --> 00:02:42,200
Did anyone say anything?

40
00:02:42,680 --> 00:02:44,480
How can anyone say anything to you?

41
00:02:44,840 --> 00:02:47,720
-Can anyone mess with the Aroras?
-I told you not now.

42
00:02:51,120 --> 00:02:54,320
-Arora...
-Yes, I'm an Arora. So?

43
00:02:55,560 --> 00:02:58,080
But don't forget that I'm also the
topper who beat you by two marks.

44
00:02:58,160 --> 00:03:00,040
And that too in general fucking surgery.

45
00:03:00,360 --> 00:03:03,360
In a single moment,
Sanjh created a hole in our friendship.

46
00:03:03,760 --> 00:03:07,640
Now a rich, beautiful, nepo kid like Sanjh
can also have her struggle.

47
00:03:07,760 --> 00:03:09,560
I could never comprehend that.

48
00:03:09,640 --> 00:03:12,400
I was just sinking in the guilt lake.

49
00:03:12,520 --> 00:03:15,080
She was being very friendly after the act.

50
00:03:16,080 --> 00:03:18,160
How did she get mad
for such a petty thing?

51
00:03:18,880 --> 00:03:20,600
Maybe that's why she was popping pills.

52
00:03:21,880 --> 00:03:23,520
She humiliated you.

53
00:03:24,160 --> 00:03:27,560
My uncle kidnaps people.
If you say...

54
00:04:18,000 --> 00:04:22,200
So, the water crisis is such
that people retaliate.

55
00:04:22,800 --> 00:04:25,680
So, when my aunt
left her house with a bucket...

56
00:04:25,800 --> 00:04:29,800
The neighbouring aunt attacked
my uncle with a rolling pin.

57
00:04:29,880 --> 00:04:33,680
And she reprimanded saying, "Will you
say anything since you're a professor?"

58
00:04:34,320 --> 00:04:36,760
"I will fill the bucket first."

59
00:04:38,680 --> 00:04:39,720
What happened next?

60
00:04:41,040 --> 00:04:43,040
Whether it's your first love or risk,

61
00:04:43,560 --> 00:04:46,760
they both were miles ahead of me
in those matters.

62
00:04:47,080 --> 00:04:50,000
It's good.
I didn't learn much from them.

63
00:04:50,080 --> 00:04:53,000
Enough with the excuses.
You need a leave, right?

64
00:04:54,760 --> 00:04:57,240
-I'll talk to Dr Sandeep.
-Thank you.

65
00:04:57,800 --> 00:05:01,480
Poor uncle lives alone.
So I need to take care of him.

66
00:05:02,520 --> 00:05:04,160
An attack on the teacher? Yuck.

67
00:05:05,280 --> 00:05:06,840
You had said your uncle is a doctor.

68
00:05:09,040 --> 00:05:10,680
Yes. Ph.D.

69
00:05:11,120 --> 00:05:12,240
He has a Ph.D.

70
00:05:12,320 --> 00:05:14,280
-He has a Ph.D.?
-Hmm.

71
00:05:15,000 --> 00:05:16,480
-What subject?
-Molecular biology.

72
00:05:16,600 --> 00:05:18,360
Molecular biology?
Where did he do it from?

73
00:05:18,440 --> 00:05:19,960
-JNU.
-Really? What was the name?

74
00:05:20,200 --> 00:05:22,240
-Vijay Gulati.
-Vijay Gulati? And mother's name?

75
00:05:22,320 --> 00:05:24,520
-Shalini Punya. Shalini Singh.
-Before the marriage?

76
00:05:25,480 --> 00:05:27,760
If Uncle is a Gulati,
how is your mom a Singh?

77
00:05:29,360 --> 00:05:31,280
Kiddo, no matter how good
the preparation is,

78
00:05:31,400 --> 00:05:34,120
one out of syllabus question
ruins everything.

79
00:05:34,600 --> 00:05:35,680
Understood?

80
00:05:36,080 --> 00:05:37,400
Better be careful next time.

81
00:05:38,120 --> 00:05:39,160
Hi, guys.

82
00:05:40,360 --> 00:05:41,360
What's up?

83
00:05:42,240 --> 00:05:45,240
-Sir, please, just one day...
-7 grams of coffee and 4 drops of water.

84
00:05:45,320 --> 00:05:47,960
-Start stirring. Just do the job.
-Just one day...

85
00:05:49,160 --> 00:05:50,520
Oh, you want a leave?

86
00:05:50,960 --> 00:05:52,480
Interesting. Let me guess.

87
00:05:52,560 --> 00:05:56,360
-Is your relative injured?
-Yes, my neighbour hit my uncle...

88
00:05:58,520 --> 00:06:00,400
I just need a day off.

89
00:06:00,480 --> 00:06:03,000
It's funny how you and Ruchi
want a leave on the same day?

90
00:06:04,480 --> 00:06:07,200
Let them go, Dr Sandeep.
We'll figure out something.

91
00:06:08,920 --> 00:06:10,360
Dr Chetna will cover your shift.

92
00:06:11,200 --> 00:06:12,400
-What?
-You take the day off.

93
00:06:29,760 --> 00:06:32,000
Aunt, what's going on?

94
00:06:32,400 --> 00:06:33,920
So many patients?

95
00:06:34,160 --> 00:06:38,280
Dear, 42 dengue patients have been
admitted in the last 24 hours.

96
00:06:38,880 --> 00:06:40,240
It is surging.

97
00:06:40,840 --> 00:06:43,600
Dr Ananda has called senior doctors
for the emergency meeting.

98
00:06:44,200 --> 00:06:45,840
The alert has been raised.

99
00:06:46,600 --> 00:06:48,320
The list is out. Check it out.

100
00:06:48,400 --> 00:06:50,960
Sandeep has assigned your duties.

101
00:06:53,240 --> 00:06:55,400
Sir, I'm telling you, you have to wait.

102
00:06:57,720 --> 00:06:59,000
It's a dengue outbreak.

103
00:07:01,320 --> 00:07:04,680
This was also the first time that there
was no place to stand in the hospital.

104
00:07:05,240 --> 00:07:08,600
We were working non-stop
but the patients kept coming.

105
00:07:09,120 --> 00:07:11,760
Dr Ananda's LOR, scholarship, all aside,

106
00:07:12,320 --> 00:07:14,760
now we understood the true meaning
of being a doctor.

107
00:07:21,800 --> 00:07:24,520
Madam, even we need a separate bed.

108
00:07:24,920 --> 00:07:26,240
I'm paying you in full.

109
00:07:26,360 --> 00:07:29,200
Sir, there are 60 beds in the hospital
and 80 patients.

110
00:07:29,720 --> 00:07:31,840
62 beds and 84 patients.

111
00:07:32,120 --> 00:07:33,640
Get your facts right.

112
00:07:34,480 --> 00:07:36,160
Facts or useless information.

113
00:07:37,880 --> 00:07:38,920
Useless information?

114
00:07:39,840 --> 00:07:42,800
You think bed-sharing
is randomly decided?

115
00:07:43,280 --> 00:07:45,960
Akshat, bed-sharing is the least
of our concerns right now.

116
00:07:46,640 --> 00:07:47,640
Thrombocytopenia.

117
00:07:48,120 --> 00:07:51,000
Instead of beds, focus on the
platelet counts of the patients.

118
00:07:51,880 --> 00:07:54,520
Mr Mishra's platelets
are already at 40,000.

119
00:07:54,960 --> 00:07:56,440
And the patient is critically low.

120
00:07:57,440 --> 00:07:58,840
I'll be back.

121
00:08:07,080 --> 00:08:08,320
Yes, tell me.

122
00:08:09,320 --> 00:08:13,640
Doctor, I can't breathe
at night while sleeping.

123
00:08:13,720 --> 00:08:15,360
What's your age?

124
00:08:15,440 --> 00:08:17,680
-Your age?
-19.

125
00:08:17,760 --> 00:08:19,760
-Take off your scarf.
-Huh?

126
00:08:20,800 --> 00:08:22,120
Take off your scarf.

127
00:08:23,240 --> 00:08:25,080
For the check-up.

128
00:08:26,320 --> 00:08:27,320
Be quick.

129
00:08:30,480 --> 00:08:33,760
Cough loudly. Good job.

130
00:08:34,360 --> 00:08:35,360
Breathe.

131
00:08:36,240 --> 00:08:39,720
-What is this insolent behaviour?
-I'm doing a check-up.

132
00:08:40,280 --> 00:08:42,680
How else do I check your lungs?

133
00:08:43,480 --> 00:08:45,920
There are many patients.
You can go to another hospital.

134
00:08:46,120 --> 00:08:48,080
Rishi, can I speak to you for a minute?

135
00:08:49,240 --> 00:08:50,400
Yes.

136
00:08:51,240 --> 00:08:52,240
One second.

137
00:08:54,920 --> 00:08:56,120
What happened?

138
00:08:58,240 --> 00:08:59,720
Did I do something wrong?

139
00:09:03,360 --> 00:09:05,880
-What was this?
-Miss Chetna,

140
00:09:06,760 --> 00:09:08,480
umm, Dr Chetna.

141
00:09:08,880 --> 00:09:10,680
She was blabbering.

142
00:09:10,760 --> 00:09:13,120
You intervened or else
I would've reprimanded her.

143
00:09:13,760 --> 00:09:15,840
There are many patients.
We are not free.

144
00:09:16,480 --> 00:09:19,960
Yes. All girls bother you, right Rishi?

145
00:09:21,120 --> 00:09:23,760
Every girl wants a lady doctor.

146
00:09:24,200 --> 00:09:26,600
These girls think they are precious that

147
00:09:26,960 --> 00:09:28,880
all male doctors will misbehave with them.

148
00:09:30,000 --> 00:09:32,600
Maybe not every male doctor
desires to misbehave,

149
00:09:33,160 --> 00:09:36,560
but whoever has misbehaved with her
must be a man.

150
00:09:37,000 --> 00:09:40,560
If I send you in a jungle
with the pack of hungry wolves,

151
00:09:40,640 --> 00:09:42,000
won't you get scared?

152
00:09:46,080 --> 00:09:48,120
-I mean..
-Just get back to work.

153
00:10:08,320 --> 00:10:10,560
Taking out other's blood,

154
00:10:11,480 --> 00:10:13,120
my blood has been sucked dry, brother.

155
00:10:14,040 --> 00:10:15,040
Listen.

156
00:10:15,440 --> 00:10:18,200
My mother says
it's not wrong to make a mistake.

157
00:10:19,040 --> 00:10:21,160
But not learning anything
from a mistake is wrong.

158
00:10:21,720 --> 00:10:24,440
Don't get upset.
You'll be okay.

159
00:10:26,080 --> 00:10:27,880
Your friend is giving you
the right advice.

160
00:10:28,640 --> 00:10:30,520
Learn how to speak to women.

161
00:10:31,160 --> 00:10:32,440
It's not so complicated.

162
00:10:35,960 --> 00:10:37,040
It's not my cup of tea.

163
00:10:42,080 --> 00:10:45,520
Before you teach manners to others,
you must look into yourself.

164
00:10:46,480 --> 00:10:48,480
Even you can't speak cordially, Sanjh.

165
00:10:49,120 --> 00:10:50,560
You don't even take a joke.

166
00:10:50,680 --> 00:10:53,480
If you don't know the difference
between a joke and nonsense,

167
00:10:54,000 --> 00:10:55,360
that's not my problem.

168
00:10:56,320 --> 00:10:58,800
I think I fought with Sanjh on purpose.

169
00:10:59,080 --> 00:11:00,200
So that she can notice me.

170
00:11:03,040 --> 00:11:05,960
Is there a doctor here?
What kind of a hospital is this?

171
00:11:15,880 --> 00:11:17,120
Take a deep breath.

172
00:11:19,280 --> 00:11:21,240
She was only feeling weak until yesterday.

173
00:11:22,320 --> 00:11:24,040
I don't know what happened this morning.

174
00:11:24,360 --> 00:11:25,600
Mom rolled her eyes.

175
00:11:26,000 --> 00:11:27,800
And she had a high fever.

176
00:11:29,480 --> 00:11:31,480
Dad already has high BP.

177
00:11:32,600 --> 00:11:34,520
-Ma'am..
-90-60.

178
00:11:35,600 --> 00:11:37,720
Parvan, get a wheelchair.

179
00:11:38,160 --> 00:11:40,280
-Get two wheelchairs.
-Be quick.

180
00:11:41,200 --> 00:11:43,560
There's only one.
You need to manage with this one.

181
00:11:43,680 --> 00:11:45,920
-I'll go check on the bed.
-Be quick.

182
00:11:50,080 --> 00:11:51,600
Come on, carefully.

183
00:11:55,280 --> 00:11:56,800
Careful, careful.

184
00:11:59,400 --> 00:12:02,200
Brother, get one IV stand
and oxygen cylinder.

185
00:12:02,440 --> 00:12:05,440
Get one chair and stool as well.

186
00:12:06,480 --> 00:12:08,200
Be quick.

187
00:12:11,560 --> 00:12:12,640
Sit.

188
00:12:15,840 --> 00:12:17,800
Dad came from Azampur
just day before yesterday.

189
00:12:17,880 --> 00:12:19,560
It's all my fault.

190
00:12:20,320 --> 00:12:23,160
Why did I bring them here?
The weather is horrible here.

191
00:12:24,520 --> 00:12:27,120
Mom works as a nurse there and look now.

192
00:12:28,240 --> 00:12:29,560
She doesn't even have a bed.

193
00:12:32,800 --> 00:12:34,440
Look at dad's condition.

194
00:12:35,280 --> 00:12:37,520
We're just looking for a doctor
for the last three hours.

195
00:12:37,600 --> 00:12:39,280
The guys at the reception say

196
00:12:39,520 --> 00:12:42,560
there's no cashless insurance.
If I can't arrange the money,

197
00:12:42,840 --> 00:12:44,320
they won't treat them.

198
00:12:45,520 --> 00:12:48,000
-This is a useless city.
-There's no bed.

199
00:12:48,280 --> 00:12:49,520
No bed?

200
00:12:51,200 --> 00:12:53,440
Akshat, we need to admit them.

201
00:12:53,560 --> 00:12:55,560
She has a high fever and she is very old.

202
00:12:55,840 --> 00:12:56,840
Umm...

203
00:12:57,400 --> 00:13:00,360
You check on her,
I'll go talk to Mr Shami.

204
00:13:00,640 --> 00:13:01,720
I don't know why

205
00:13:02,480 --> 00:13:04,400
I saw myself in this boy.

206
00:13:04,720 --> 00:13:06,520
He was an ordinary son of a nurse.

207
00:13:07,080 --> 00:13:08,760
Who nobody cared about in this system.

208
00:13:09,080 --> 00:13:10,520
Give me the form.

209
00:13:12,760 --> 00:13:13,760
Mr Shami.

210
00:13:15,120 --> 00:13:16,760
-Mr Shami.
-Yes?

211
00:13:17,920 --> 00:13:19,560
Mr Shami, actually,

212
00:13:19,680 --> 00:13:21,960
I need to admit two patients.

213
00:13:23,480 --> 00:13:25,360
Are you seeing this rush, Doctor?

214
00:13:27,760 --> 00:13:29,680
They haven't come
to take a walk in the park.

215
00:13:30,280 --> 00:13:32,280
Fill the form. Submit the file.

216
00:13:33,160 --> 00:13:34,160
I'll see.

217
00:13:35,240 --> 00:13:38,520
Take this. Go and submit there
and send the next one, please.

218
00:13:39,920 --> 00:13:42,040
You checked them both, right?

219
00:13:42,400 --> 00:13:44,600
Me and Sanjh. One minute.

220
00:13:44,920 --> 00:13:45,920
Sanjh.

221
00:13:54,880 --> 00:13:57,760
Umm, this is not an emergency.

222
00:13:58,440 --> 00:14:00,080
We can't admit them.

223
00:14:00,600 --> 00:14:03,400
We don't have the capacity
and they don't have the money.

224
00:14:03,800 --> 00:14:05,520
Their insurance payment isn't approved.

225
00:14:06,600 --> 00:14:08,360
They must find a charitable hospital.

226
00:14:15,760 --> 00:14:17,920
This is not an emergency situation.

227
00:14:18,520 --> 00:14:20,040
So, what should we do?

228
00:14:21,360 --> 00:14:22,960
I couldn't focus on my career,

229
00:14:23,120 --> 00:14:25,200
debt, responsibilities,
anything at that moment.

230
00:14:25,440 --> 00:14:28,080
I thought if I didn't help this boy,

231
00:14:28,160 --> 00:14:29,760
it was useless being a doctor.

232
00:14:30,120 --> 00:14:33,280
And look at the fate,
I was with Sanjh at this stage.

233
00:14:33,600 --> 00:14:36,560
I just didn't know if she was with me.

234
00:14:36,640 --> 00:14:38,040
So let's make it an emergency.

235
00:14:42,960 --> 00:14:45,480
I've spent all my savings on
the hospital bills of just 2 days.

236
00:14:45,600 --> 00:14:48,160
If I can't arrange the money,
they won't give the treatment.

237
00:14:48,800 --> 00:14:50,800
We are doctors,
and this is extremely serious

238
00:14:50,920 --> 00:14:52,880
and you have turned this profession
to a joke.

239
00:14:53,280 --> 00:14:56,120
-Please, get in line.
-Mr Shami.

240
00:14:56,200 --> 00:14:58,840
Mr Shami. Please, don't stop
the Ahujas' treatment.

241
00:14:58,960 --> 00:15:01,080
Sanjh, we need to save their lives
not give them a heart attack.

242
00:15:01,160 --> 00:15:03,640
How does it matter?
Everything is illegal, you fool.

