1
00:00:12,263 --> 00:00:13,639
[knock on door]

2
00:00:19,270 --> 00:00:21,731
[♪ Dodo Greene: "Hold on"]

3
00:00:21,814 --> 00:00:23,315
- Charlie?
- Surprise.

4
00:00:27,820 --> 00:00:29,780
Wait, were gonna
wake my roommate.

5
00:00:37,788 --> 00:00:41,208
I go where I please,
I do what I please,

6
00:00:41,292 --> 00:00:44,128
and I don't say please.

7
00:01:10,696 --> 00:01:12,656
It's okay to want
things, Carson.

8
00:01:14,909 --> 00:01:17,453
Yeah. Just like you wrote me
about in your letter.

9
00:01:19,205 --> 00:01:20,790
You got my letter?

10
00:01:20,873 --> 00:01:22,333
[chuckles]

11
00:01:23,000 --> 00:01:24,126
Oh, Carson.

12
00:01:25,085 --> 00:01:27,671
- [Charlie] Carson.
- [Greta] Carson. Carson.

13
00:01:29,298 --> 00:01:30,424
Carson.

14
00:01:30,883 --> 00:01:32,176
[Shirley] Carson.

15
00:01:32,343 --> 00:01:34,428
Carson. Carson, wake up!

16
00:01:34,512 --> 00:01:36,889
Wake up. Oh!
You were having a night terror!

17
00:01:37,431 --> 00:01:40,017
Oh, we really are like sisters.
I get them too.

18
00:01:40,100 --> 00:01:41,685
Sets the tone
of the whole day.

19
00:01:41,769 --> 00:01:43,270
And my day too now.
Not to blame you.

20
00:01:43,354 --> 00:01:45,564
'Cause you're the victim
of the night terror.

21
00:01:45,648 --> 00:01:47,441
But now my day's off too.

22
00:01:47,650 --> 00:01:49,735
[instrumental music playing]

23
00:02:01,705 --> 00:02:03,207
[music ends]

24
00:02:03,290 --> 00:02:04,542
[door opens]

25
00:02:05,751 --> 00:02:07,211
Howdy, neighbor.

26
00:02:07,294 --> 00:02:09,046
Hey, hi. [clears throat]

27
00:02:10,422 --> 00:02:12,967
Uh, actually,
you know what? That's a...
This is a bad spot.

28
00:02:13,050 --> 00:02:15,469
Um, Shirley's really weird
about her bed, so...

29
00:02:15,553 --> 00:02:17,555
Ugh, Shirley's weird
about everything.

30
00:02:17,638 --> 00:02:21,767
Yeah, I'm not.
Um, about you being
on my bed. It's fine.

31
00:02:21,851 --> 00:02:24,353
- How's it going, chickadee?
- Um, it's good.

32
00:02:24,937 --> 00:02:26,272
Don't be boring.

33
00:02:27,481 --> 00:02:29,900
What, you still haven't
heard back since
you sent your letter?

34
00:02:31,235 --> 00:02:33,529
- It's kind of our letter.
You were heavily involved.
- Uh-huh.

35
00:02:33,612 --> 00:02:36,574
'Cause I don't think
I ever would have written
that kind of a thing.

36
00:02:36,657 --> 00:02:38,826
I mean, certainly,
there was a lot of alcohol...

37
00:02:38,909 --> 00:02:40,786
- There was a lot of alcohol.
- Yeah, um...

38
00:02:42,079 --> 00:02:46,250
I was thinking,
maybe we could try,
um, I don't know,

39
00:02:47,167 --> 00:02:48,669
to be just friends?

40
00:02:49,211 --> 00:02:51,046
Friends can mean
a lot of different things.

41
00:02:51,130 --> 00:02:55,092
Yeah. Like, so many.
In this case, I think, maybe,

42
00:02:55,634 --> 00:02:59,388
just like, real friends.
Like this.
So we can talk about stuff.

43
00:02:59,471 --> 00:03:01,891
And then we wouldn't
do anything else.

44
00:03:01,974 --> 00:03:03,934
Things that friends
don't usually do.

45
00:03:06,979 --> 00:03:08,188
Oh, right.

46
00:03:09,023 --> 00:03:10,941
I remember now. Those things.

47
00:03:14,820 --> 00:03:18,365
I guess I only have
one real friend, so
another one wouldn't hurt.

48
00:03:19,950 --> 00:03:22,077
[gospel song playing]

49
00:03:27,499 --> 00:03:29,376
Good morning, Mrs. Brown.

50
00:03:29,460 --> 00:03:31,754
Reverend Luther,
how's that grandbaby doing?

51
00:03:31,837 --> 00:03:35,049
All right. Enjoy!
Mm-hmm.

52
00:03:35,507 --> 00:03:36,675
Good morning.

53
00:03:36,759 --> 00:03:38,552
- [Toni] Gladys!
- Miss Toni.

54
00:03:39,428 --> 00:03:43,015
She married to a deacon,
so she thinks she a shoo-in
for the head usher

55
00:03:43,098 --> 00:03:44,808
since Miss Rose moved on.

56
00:03:44,892 --> 00:03:46,727
Didn't Miss Rose
get hit by a car?

57
00:03:46,810 --> 00:03:48,187
Like I said.

58
00:03:48,270 --> 00:03:51,732
Anyway, if everything
at the revival goes straight,

59
00:03:51,815 --> 00:03:55,277
then the only thing she'll be
ushering is her big ol' head
to the back row!

60
00:03:55,361 --> 00:03:56,654
[chuckles]

61
00:03:56,779 --> 00:03:59,657
Head Usher Chapman,
look at you.

62
00:03:59,740 --> 00:04:00,950
Look at you!

63
00:04:01,033 --> 00:04:04,119
Stepping up at the salon
and stepping up at church.

64
00:04:04,203 --> 00:04:05,704
That's my Maxine.

65
00:04:06,163 --> 00:04:07,831
I will go on a sex strike.

66
00:04:07,915 --> 00:04:09,833
- Oh, come on.
- Shh!

67
00:04:09,959 --> 00:04:13,128
- Oh, sorry. Sorry, Miss Toni.
- Punctuality is a virtue.

68
00:04:13,629 --> 00:04:15,798
- Yes, Miss Toni. Come on.
- Mm-hmm. Remember that now.

69
00:04:15,881 --> 00:04:16,882
Okay, now.

70
00:04:17,466 --> 00:04:19,593
They're your friends.
Come on, baby.

71
00:04:20,719 --> 00:04:23,764
[religious song being sung]

72
00:04:25,015 --> 00:04:26,684
Well, look at you, blushing.

73
00:04:27,893 --> 00:04:29,770
So, what's the word
on you two?

74
00:04:31,772 --> 00:04:34,108
The word is good.

75
00:04:35,150 --> 00:04:37,987
[♪ Barbara and The Browns:
"In My Heart"]

76
00:04:55,921 --> 00:04:59,633
You think I could look
like a man with my hair
tucked back like this?

77
00:05:00,009 --> 00:05:02,219
No. You look too soft.

78
00:05:03,554 --> 00:05:05,514
[scoffs] I'm not soft.

79
00:05:06,056 --> 00:05:08,600
Why you wanna look
like a man anyway?

80
00:05:08,684 --> 00:05:11,687
Just sometimes think things
would be easier if I was one.

81
00:05:11,770 --> 00:05:14,773
- And maybe you wouldn't
be calling me soft.
- Oh.

82
00:05:14,857 --> 00:05:17,151
Plus, I got this interview
at the factory,

83
00:05:17,234 --> 00:05:18,819
and they ain't hirin' Maxines.

84
00:05:18,902 --> 00:05:21,280
Okay... Max.

85
00:05:22,740 --> 00:05:24,450
Hand me my purse.

86
00:05:24,533 --> 00:05:26,326
[sighs] I gotta get to the tent.

87
00:05:26,410 --> 00:05:28,746
Donald's got the consecration
at 8:00.

88
00:05:30,539 --> 00:05:32,541
What if you weren't
looking at me too closely?

89
00:05:42,009 --> 00:05:43,093
Mmm.

90
00:05:45,971 --> 00:05:47,806
I'd say you were a stud.

91
00:05:48,891 --> 00:05:50,184
[chuckles]

92
00:05:51,143 --> 00:05:54,730
Oh, my God.
Who is she talking to?
The President? I mean...

93
00:05:55,230 --> 00:05:58,025
She's not picking up.
I just wanna know
if he's written.

94
00:05:58,108 --> 00:06:01,028
Oh, gosh.
'Cause when I don't hear
from Irving for a day,

95
00:06:01,111 --> 00:06:04,114
feels like my heart is being
trampled by a herd of rhinos.

96
00:06:04,198 --> 00:06:07,618
Oh, yeah.
It's the same with me.
It's like rhinos, and...

97
00:06:07,826 --> 00:06:10,496
- Yeah.
- I'm just gonna try
one more time.

98
00:06:10,788 --> 00:06:14,958
Ladies! Paychecks!
Paychecks, ladies.

99
00:06:16,293 --> 00:06:17,836
Paychecks, ladies.

100
00:06:17,920 --> 00:06:21,090
- What? Oh.
- Oh, God! Yes! I'm rich!

101
00:06:21,715 --> 00:06:23,467
[speaking Spanish]
They spelled my name wrong.

102
00:06:23,550 --> 00:06:26,512
[speaking English]
I have no idea what
you are saying. Good job.

103
00:06:26,720 --> 00:06:28,597
I don't trust paper money.

104
00:06:28,680 --> 00:06:29,640
Gimme. Gimme!

105
00:06:30,140 --> 00:06:32,601
I say we send this
to your mom as an F.U.

106
00:06:32,684 --> 00:06:34,186
It's more money
than she's ever seen.

107
00:06:34,269 --> 00:06:35,979
- Yeah, but then she'd know
where we are.
- Greta!

108
00:06:36,063 --> 00:06:37,981
Ladies, may I suggest
purchasing war bonds,

109
00:06:38,065 --> 00:06:41,360
which are both a prudent
and patriotic way to invest.

110
00:06:41,443 --> 00:06:43,195
Not only in your country...

111
00:06:43,278 --> 00:06:44,696
Surprised we're even
getting a check.

112
00:06:44,780 --> 00:06:47,950
- Eight games in and we're
the worst team in the league.
- [coughs]

113
00:06:48,033 --> 00:06:50,702
Uh, so, I overheard
Sarge and Artie talking,

114
00:06:50,786 --> 00:06:53,288
and apparently we have
the lowest attendance
in the league.

115
00:06:53,372 --> 00:06:54,832
- Oh, pshh.
- So?

116
00:06:55,124 --> 00:06:59,294
Well, every time I'm on
a sinking boat, the first thing
I do is drop the dead weight.

117
00:06:59,670 --> 00:07:01,130
- What does that mean?
- Mmm.

118
00:07:01,338 --> 00:07:04,258
How many sinking boats
have you been on?

119
00:07:04,341 --> 00:07:05,342
Tell me about each one.

120
00:07:05,425 --> 00:07:07,553
Enjoy it, Carson.
It's our last one.

121
00:07:07,636 --> 00:07:09,263
Wait, why? What happened?

122
00:07:09,346 --> 00:07:13,308
Oh... Don't listen to her.
What are you gonna
spend yours on? Go.

123
00:07:13,517 --> 00:07:14,434
Um...

124
00:07:14,518 --> 00:07:16,937
- I'm probably just
gonna save it.
- Okay.

125
00:07:17,104 --> 00:07:19,690
Yeah. Charlie and I
don't have that much,
and, um,

126
00:07:19,773 --> 00:07:22,276
he did always talk
about wanting to buy
a house someday.

127
00:07:22,359 --> 00:07:23,485
- So...
- Oh. That's nice.

128
00:07:23,610 --> 00:07:25,320
Well, I'm gonna
spend it all.

129
00:07:25,404 --> 00:07:27,114
Maybe on
a real live fur coat!

130
00:07:27,197 --> 00:07:28,615
- [giggles]
- Oh, wow.

131
00:07:28,699 --> 00:07:31,577
- Well, probably not
a live one, right?
- Yeah.

132
00:07:31,660 --> 00:07:33,537
Though I wonder
how much that
would cost.

133
00:07:33,871 --> 00:07:37,875
Say, Dove, why don't you tell
our readers about what it was
like facing Joltin' Joe?

134
00:07:37,958 --> 00:07:42,838
Oh, God. Facing DiMaggio
was like reeling a tarpon
during a twister.

135
00:07:42,921 --> 00:07:46,133
- Okay.
- But even he could never
hit my forkball. Not once.

136
00:07:46,717 --> 00:07:47,551
[clears throat]

137
00:07:47,885 --> 00:07:51,555
Oh, and this little lady
is gonna continue
the forkball tradition.

138
00:07:51,805 --> 00:07:54,933
Thanks, Coach.
I'm really just happy
to be getting some in there.

139
00:07:55,017 --> 00:07:56,852
Yeah, yeah, yeah.
By the time
I get done with her,

140
00:07:56,935 --> 00:07:59,438
her arm's gonna be meaner
than Bob Feller.

141
00:07:59,521 --> 00:08:00,981
You can call her Li'l Dove.

142
00:08:01,064 --> 00:08:03,817
- [reporter] Okay.
- No, better yet, better yet,
the Spanish Striker.

143
00:08:03,901 --> 00:08:04,776
Oh!

144
00:08:05,903 --> 00:08:08,113
[Dove]
Right? Margarita on the Mound,

145
00:08:08,197 --> 00:08:10,407
grew up in Texas from
one of the Spanish counties.

146
00:08:10,490 --> 00:08:11,575
[reporter]
Right, right. Spice.

147
00:08:11,658 --> 00:08:13,869
Maybe we should have told him
I write for the Tribune.

148
00:08:13,952 --> 00:08:15,412
- Then e would have given us
the time of day.
- Pshh.

149
00:08:15,495 --> 00:08:17,623
Oh! Sorry, Shaw,
I didn't mean to talk bad

150
00:08:17,706 --> 00:08:19,124
- about your little daddykins.
- [Jo laughs]

151
00:08:19,208 --> 00:08:21,501
He's not my daddy.
He's a jerk.

152
00:08:21,585 --> 00:08:24,671
Oh! Look who finally
decided to join the party!

153
00:08:24,755 --> 00:08:27,674
Hey! We don't need
a "Told you so,"
we need a plan.

154
00:08:27,758 --> 00:08:29,635
We can't practice
for two hours
a day and win

155
00:08:29,718 --> 00:08:32,179
when the Blue Sox
are practicing
for six hours a day.

156
00:08:32,262 --> 00:08:35,474
Don't worry about it.
I have everything
under control.

157
00:08:36,934 --> 00:08:38,602
[reporter] All right,
tell us more about the Majors.

158
00:08:38,685 --> 00:08:39,978
Ted Williams.
Tell me more about Ted.

159
00:08:40,062 --> 00:08:43,941
Well, I would never
kiss and tell, but, uh, I did
make love to Ted one time.

160
00:08:44,024 --> 00:08:44,858
[laughs]

161
00:08:44,942 --> 00:08:47,527
- Okay! Thank you!
- That was in the Minors.

162
00:08:47,611 --> 00:08:49,696
- [reporter] Dove, thanks, man.
- [Dove] Good to see ya.

163
00:08:49,780 --> 00:08:52,032
Maybe you wanna speak to
one of our other players?

164
00:08:52,115 --> 00:08:54,117
Or you can come
to the games, you know?

165
00:08:54,201 --> 00:08:55,702
We could, uh, really use
the coverage.

166
00:08:55,786 --> 00:08:57,371
Yeah, you know what? [sighs]

167
00:08:57,454 --> 00:09:00,290
The only reason I'm here
is because your boss threatened
to pull his candy bar ads

168
00:09:00,374 --> 00:09:02,209
if I didn't give him
a headline.
Don't push your luck.

169
00:09:02,292 --> 00:09:03,335
Hey, Coach.

170
00:09:03,460 --> 00:09:06,797
My elbow's a little tweaked.
Do you think it's my grip
or something?

171
00:09:06,880 --> 00:09:09,883
Well, I'll tell you something
Red Ruffing asked me,

172
00:09:09,967 --> 00:09:13,303
"You think you're hurt, buddy?
Or are you just tired?"

173
00:09:13,428 --> 00:09:15,681
Oh. Yeah, no,
I'm just tired.

174
00:09:15,847 --> 00:09:17,724
- You sure?
- Yeah. Yeah, I'm good.

175
00:09:18,183 --> 00:09:19,268
Good man.

176
00:09:19,768 --> 00:09:21,353
- Hello, Dove.
- [Dove] Ladies.

177
00:09:25,649 --> 00:09:26,650
No.

178
00:09:28,402 --> 00:09:31,363
[sighs] Uh, Coach.
Uh, sugar cream.

179
00:09:31,446 --> 00:09:33,031
Made it myself.
It's not my finest.

180
00:09:33,115 --> 00:09:36,159
But I just wanted to give you
a token of our appreciation.

181
00:09:36,868 --> 00:09:38,412
Thank you, Shaw.

182
00:09:38,495 --> 00:09:40,914
Uh, my ex-wife used
to make me pies.

183
00:09:40,998 --> 00:09:42,833
- This one reminds me
of her complexion.
- Oh.

184
00:09:42,916 --> 00:09:45,585
Understandably,
I'm more of what you
would call a muffin man.

185
00:09:45,669 --> 00:09:48,380
- Mmm.
- In any case,
we'll pass this around later.

186
00:09:48,463 --> 00:09:51,466
- Okay.
- Right now,
we're practicing our sport.

187
00:09:52,009 --> 00:09:53,885
- Thanks.
- Yeah, about
the baseball practice,

188
00:09:53,969 --> 00:09:55,304
I would love...

189
00:09:55,762 --> 00:09:57,180
to talk more.

190
00:09:58,265 --> 00:09:59,141
Wow.

191
00:10:00,809 --> 00:10:02,394
- A pie?
- A pie.

192
00:10:02,477 --> 00:10:05,063
That was your big plan?
Bake him a pie?

193
00:10:05,147 --> 00:10:07,607
Okay, it was
a conversation pie.

194
00:10:07,691 --> 00:10:10,319
- Oh, it was a conversation pie.
- A conversation pie? Of course.

195
00:10:10,402 --> 00:10:12,487
All right, I was gonna
give it to him and then
we'd get to chatting,

196
00:10:12,571 --> 00:10:16,533
and then I could casually
suggest, you know,
practicing cutoffs and rundowns,

197
00:10:16,616 --> 00:10:20,370
and practicing more in general.
And then maybe, just maybe,
we could get a goddamn game

198
00:10:20,454 --> 00:10:21,705
under our belt! A win!

199
00:10:22,414 --> 00:10:25,042
Okay, see ,now that
actually sounds good.
You should just say that.

200
00:10:25,125 --> 00:10:27,794
Yeah. I mean,
I'm just waiting
for the right time.

201
00:10:27,878 --> 00:10:29,921
I mean, clearly
he prefers muffins, so...

202
00:10:30,005 --> 00:10:31,590
- Muffins?
- You know what?

203
00:10:31,673 --> 00:10:33,633
I'll go talk to Dove.
Man to man.

204
00:10:33,717 --> 00:10:36,386
- That's right. Go for it.
- Oh, Miss Gill.

205
00:10:36,470 --> 00:10:37,512
Yeah.

206
00:10:37,596 --> 00:10:42,434
A gentleman has requested
the opportunity to take you out
to dinner this Saturday.

207
00:10:42,726 --> 00:10:44,311
Ooh! Is he cute?

208
00:10:44,394 --> 00:10:46,104
He was a man with a shirt.

209
00:10:46,188 --> 00:10:49,775
And an interest
in the Peaches, which is
a rare breed these days.

210
00:10:49,858 --> 00:10:51,026
Hmm.

211
00:10:52,736 --> 00:10:54,196
I'll tell him
to expect us then?

212
00:10:54,279 --> 00:10:56,323
Us? Are you going
on my date with me?

213
00:10:56,406 --> 00:11:00,369
League rules require
that chaperones accompany
players out with men.

214
00:11:00,452 --> 00:11:03,080
I've been told
my conversation
skills are adequate.

215
00:11:03,163 --> 00:11:04,164
Can't wait.

216
00:11:04,998 --> 00:11:07,667
[Dove] Yeah, you think so?
Get moving!

217
00:11:07,751 --> 00:11:08,585
What the hell?

218
00:11:08,668 --> 00:11:10,128
[Dove] You gonna tell me
how to coach?

219
00:11:10,212 --> 00:11:12,130
Run faster!
Get those hooves moving!

220
00:11:12,214 --> 00:11:14,091
- Give me 20 more.
- Hey! Lay off her.

221
00:11:14,174 --> 00:11:16,676
Hey, De Luca said
I should push the team harder,

222
00:11:16,760 --> 00:11:19,596
so I'm just giving
a little extra push.
Pick up those hooves!

223
00:11:19,721 --> 00:11:22,224
- [Dove]
You wanna join me, lips?
- I do wanna join.

224
00:11:22,307 --> 00:11:23,975
Take one more step,
I'll give you 100.

225
00:11:24,059 --> 00:11:25,685
A hundred more?
I could do 100 more.

226
00:11:25,769 --> 00:11:27,062
Greta, stop.
He's gonna make it worse.

227
00:11:27,187 --> 00:11:28,397
[Dove] I played in the Bigs.

228
00:11:28,480 --> 00:11:31,274
You wanna tell me how to coach
a team of ladies in skirts?

229
00:11:32,943 --> 00:11:34,027
I didn't think so.

230
00:11:36,321 --> 00:11:38,031
[whistle blows]

231
00:11:46,373 --> 00:11:49,793
[Lou] Gentlemen, welcome
to Rockford Tool and Screw.

232
00:11:50,210 --> 00:11:52,838
We make the parts
that hold America together.

233
00:11:53,130 --> 00:11:56,258
Some people might say,
"Screw screws!"

234
00:11:56,758 --> 00:11:59,302
But what's a tank
without screws?

235
00:11:59,845 --> 00:12:01,430
Just a pile of metal.

236
00:12:02,264 --> 00:12:05,851
An airplane?
Also a pile of metal.

237
00:12:06,518 --> 00:12:09,521
A rifle? A slightly smaller...

238
00:12:09,604 --> 00:12:10,981
All right, we get
the point, right?

239
00:12:12,023 --> 00:12:12,983
What now, Karen?

240
00:12:13,066 --> 00:12:15,193
There's a problem
with one of your recruits.

241
00:12:16,736 --> 00:12:18,029
Take off the hat.

242
00:12:21,741 --> 00:12:23,285
This is "Max" Chapman?

243
00:12:23,368 --> 00:12:25,495
Look, I know
you were expecting
something different.

244
00:12:25,579 --> 00:12:28,415
But I promise
I will work twice
as hard as anyone here.

245
00:12:30,375 --> 00:12:32,085
And I really need this job.

246
00:12:32,169 --> 00:12:33,962
I got kids. Eight of them!

247
00:12:34,045 --> 00:12:36,256
- And I gotta feed
most of them.
- I don't care.

248
00:12:36,339 --> 00:12:39,134
Can you lift 50 pounds?
Are you willing to get the shit
burnt out of your hand?

249
00:12:39,217 --> 00:12:41,511
Yes! And I... I guess so.

250
00:12:41,636 --> 00:12:43,805
- Great. You can stay.
- But, Lou.

251
00:12:43,889 --> 00:12:46,475
Are you two angling to work
with liquid metal now?

252
00:12:46,558 --> 00:12:48,477
I lost two whole shifts
of colored guys

253
00:12:48,560 --> 00:12:50,520
'cause Uncle Sam realized
they can shoot.

254
00:12:50,604 --> 00:12:51,605
We just need bodies.

255
00:12:51,897 --> 00:12:52,772
Follow me!

256
00:12:54,065 --> 00:12:55,567
Guess you were hiring.

257
00:12:57,986 --> 00:13:01,156
In these uncertain times,

258
00:13:01,698 --> 00:13:02,991
it feels like

259
00:13:03,533 --> 00:13:06,620
we need God more than ever.

260
00:13:06,703 --> 00:13:07,621
[parishioner]
Yes.

261
00:13:07,704 --> 00:13:09,247
[whispering]
I got the job.

262
00:13:09,331 --> 00:13:10,874
They want me
to start right away.

263
00:13:10,957 --> 00:13:13,877
And they want me
working nights, so I don't
have to tell momma a thing.

264
00:13:13,960 --> 00:13:16,546
- What, whilst working days
at the salon?
- Mm-hmm.

265
00:13:16,630 --> 00:13:18,798
Did you turn into Plastic Man
when I wasn't watching?

266
00:13:18,882 --> 00:13:20,383
You know I don't know
who that is.

267
00:13:20,467 --> 00:13:22,469
Well, he stretches
himself, obviously.

268
00:13:22,552 --> 00:13:24,137
And, what, you got
invisibility power too?

269
00:13:24,221 --> 00:13:26,681
Because you know Miss Toni's
gonna notice you sneaking out.

270
00:13:26,765 --> 00:13:28,183
- Amen!
- [Max] She don't
notice everything.

271
00:13:28,266 --> 00:13:29,100
[woman] Shh!

272
00:13:29,851 --> 00:13:30,852
[Max] Sorry.

273
00:13:30,936 --> 00:13:33,188
But fine,
you got on the team though.

274
00:13:33,271 --> 00:13:34,981
You actually get to play?

275
00:13:35,440 --> 00:13:36,483
Yeah, uh...

276
00:13:37,067 --> 00:13:40,695
Coach just wants to...
He's gonna work with me first
till I start my first game.

277
00:13:40,779 --> 00:13:43,323
Mom will come and see me
in all my glory.

278
00:13:43,406 --> 00:13:44,491
She'll understand.

279
00:13:44,574 --> 00:13:47,869
I don't know, Max.
All the lying,
sneaking around,

280
00:13:47,994 --> 00:13:49,788
it's gonna get
to be too much.

281
00:13:49,871 --> 00:13:54,376
Before you know it,
you won't be able to sleep,
you'll start feeling sick,

282
00:13:54,459 --> 00:13:57,170
and throwing up.
I mean, probably, you know.

283
00:13:57,254 --> 00:13:58,797
Aren't you supposed
to be happy for me?

284
00:13:58,880 --> 00:14:00,590
- I am! Of course I am.
- [woman] Shh!

285
00:14:01,841 --> 00:14:05,053
Because if our men are gonna
risk their lives abroad,

286
00:14:05,387 --> 00:14:07,722
we ain't letting them
come home to Jim Crow.

287
00:14:07,806 --> 00:14:08,640
[parishioners]
No.

288
00:14:08,723 --> 00:14:10,350
Y'all been reading
The Defender!

289
00:14:10,767 --> 00:14:13,520
- We won't sink down
to their hatred.
- [parishioners exclaiming]

290
00:14:13,603 --> 00:14:16,189
- We will rise up and fight.
- [parishioners exclaiming]

291
00:14:16,273 --> 00:14:18,817
We need a double victory.

292
00:14:18,942 --> 00:14:20,110
You okay?

293
00:14:20,235 --> 00:14:22,821
Yeah. It is hot.
It's hot, right? It's hot.

294
00:14:23,196 --> 00:14:26,783
[pastor]
Now, I ask you to spare
what coin you can,

295
00:14:26,866 --> 00:14:28,451
for the families

296
00:14:29,119 --> 00:14:30,662
of our departing men.

297
00:14:31,413 --> 00:14:33,164
- Y'all hear me, church?
- [parishioners murmuring]

298
00:14:33,540 --> 00:14:37,168
Yeah, they're doing
segregated units out
there too. Poor bastards.

299
00:14:37,252 --> 00:14:38,753
[pastor continues speaking]

300
00:14:39,671 --> 00:14:41,756
- Oh! Oh, my God!
- [all murmuring]

301
00:14:43,925 --> 00:14:45,844
Lord, she felt the Spirit.

302
00:14:45,927 --> 00:14:47,929
No, she saw
that basket coming.

303
00:14:48,013 --> 00:14:50,015
Clance, baby,
you okay?

304
00:14:50,348 --> 00:14:51,850
What happened?

305
00:14:51,933 --> 00:14:54,144
Wait, is my mom here?
Mama?

306
00:14:54,227 --> 00:14:56,605
- [Georgia] Guy moves fast!
- A baby already?

307
00:14:56,688 --> 00:14:57,564
Girl...

308
00:14:58,982 --> 00:15:01,735
[blues piano music playing]

309
00:15:02,902 --> 00:15:05,071
- I fainted, not died.
- I hear you.

310
00:15:05,155 --> 00:15:06,197
Mm-hmm.

311
00:15:09,701 --> 00:15:10,702
Feel better.

312
00:15:10,785 --> 00:15:12,078
[engine starts]

313
00:15:13,496 --> 00:15:14,456
Gary.

314
00:15:16,416 --> 00:15:17,709
Hey, Maxine.

315
00:15:18,251 --> 00:15:19,711
I had fun the other night.

316
00:15:19,836 --> 00:15:22,213
I was thinking
we try Blue Moon next.
You like jazz?

317
00:15:22,297 --> 00:15:24,299
Honestly, no.
But it sounds fun.

318
00:15:25,884 --> 00:15:27,302
So, I need some advice.

319
00:15:27,385 --> 00:15:30,305
You know, now that
I got the job, I gotta pitch
for Coach soon, so...

320
00:15:30,388 --> 00:15:31,598
Baseball all you think about?

321
00:15:32,474 --> 00:15:33,600
No.

322
00:15:34,184 --> 00:15:35,977
I'm thinking about us.

323
00:15:36,645 --> 00:15:40,607
I'm thinking about all the time
we would get to spend together

324
00:15:40,690 --> 00:15:42,984
if we were on the same team.

325
00:15:45,570 --> 00:15:49,449
Look, Coach only listens
to Fowkes, since he came
from the Braves.

326
00:15:49,824 --> 00:15:51,743
You want a real shot,
you gotta win him over.

327
00:15:51,826 --> 00:15:54,412
- No! No, no, no, no.
- He's still sore
about the puffy cheeks thing.

328
00:15:54,496 --> 00:15:57,207
No, there has to be
someone else.
Anyone else!

329
00:15:57,290 --> 00:15:59,417
What about the catcher?
The one with the big ears?

330
00:15:59,501 --> 00:16:01,670
- He's gotta have some...
- Just Fowkes.

331
00:16:02,212 --> 00:16:03,838
He's the prime rib.

332
00:16:04,547 --> 00:16:07,008
Only way to get to him
is to go through his ego

333
00:16:07,092 --> 00:16:09,302
and, Lord knows, you ain't
got the stomach for that.

334
00:16:09,386 --> 00:16:10,387
[scoffs]

335
00:16:22,232 --> 00:16:24,025
[people chatting indistinctly]

336
00:16:28,863 --> 00:16:30,323
[dogs barking]

337
00:16:32,951 --> 00:16:34,786
[mechanical whirring]

338
00:16:35,286 --> 00:16:37,288
- [Lou] Your father
was a welder?
- Yep!

339
00:16:37,372 --> 00:16:38,665
Taught me everything
he knows.

340
00:16:38,748 --> 00:16:41,668
- Uh-huh?
- Most things. Some things.
About welding.

341
00:16:41,751 --> 00:16:42,627
Fowkes.

342
00:16:47,924 --> 00:16:49,217
You gotta be kidding me.

343
00:16:49,300 --> 00:16:53,263
You told me you just
needed someone
with a pulse, so... here.

344
00:16:57,392 --> 00:16:58,810
Afternoon!

345
00:16:59,060 --> 00:17:01,980
Evening, I mean, sorry,
I gotta get used to that.

346
00:17:03,314 --> 00:17:06,693
Mr. Fowkes,
I wanted to apologize
about the other day.

347
00:17:06,860 --> 00:17:08,486
The whole cheeks thing.

348
00:17:08,862 --> 00:17:11,364
The truth is
I was intimidated by you.

349
00:17:13,450 --> 00:17:14,826
- Really?
- Yes.

350
00:17:15,660 --> 00:17:17,996
I just said those things
because I was...

351
00:17:18,079 --> 00:17:19,164
Jealous?

352
00:17:20,039 --> 00:17:21,750
Uh-huh. Yeah.

353
00:17:21,833 --> 00:17:24,169
Jealous. Of you.
Obviously.

354
00:17:24,252 --> 00:17:27,839
Because you're twice...
Ten times the player that I am.

355
00:17:28,214 --> 00:17:29,132
Sir.

356
00:17:31,468 --> 00:17:34,304
All right.
Let's see what you got.

357
00:17:44,355 --> 00:17:46,483
Keep it level.
Don't dig in.

358
00:17:46,900 --> 00:17:47,734
Okay.

359
00:18:03,541 --> 00:18:05,960
[♪ Trevor Duncan:
"Fireside Serenade"]

360
00:18:14,344 --> 00:18:15,595
[speaking Spanish]
Alma...

361
00:18:16,346 --> 00:18:18,139
That's my grandmother's name.

362
00:18:18,515 --> 00:18:19,390
Hey, hey!

363
00:18:24,479 --> 00:18:25,939
Mind your own business.

364
00:18:28,566 --> 00:18:31,110
[speaking English]
You in? Vegas rules.
Dollar buy-in.

365
00:18:31,694 --> 00:18:33,988
- [Jess] Double for her.
She can afford it.
- [Maybelle] Mm-hmm.

366
00:18:35,365 --> 00:18:36,199
[sighs]

367
00:18:36,282 --> 00:18:37,909
We'll do a best in five.

368
00:18:39,410 --> 00:18:40,787
[speaking Spanish]
I said mind
your own business.

369
00:18:42,205 --> 00:18:45,834
[speaking English]
Say something else.
Say, um, "I'm a happy lady!"

370
00:18:46,751 --> 00:18:48,670
- Okay. Repeat after me.
- Yeah. Okay.

371
00:18:49,212 --> 00:18:50,171
- [speaking Spanish] I am...
- I am...

372
00:18:50,255 --> 00:18:51,339
- an...
- an...

373
00:18:51,422 --> 00:18:53,258
- idiot.
- idiot.

374
00:18:54,425 --> 00:18:57,846
I am an idiot.

375
00:18:57,929 --> 00:19:00,557
- Ow!
- No. Just forget
about Dove, okay?

376
00:19:00,682 --> 00:19:03,601
- Oh, so no more pies then?
- Yeah. Okay.

377
00:19:03,768 --> 00:19:04,978
No more pies.

378
00:19:05,061 --> 00:19:07,355
- Let's also try not to get
kicked out of the league.
- Mmm.

379
00:19:07,438 --> 00:19:10,358
You know, I don't care
if he kicks me out!
He can't do that to her!

380
00:19:10,441 --> 00:19:12,151
Can we please
stop... [coughs]

381
00:19:12,235 --> 00:19:14,779
Sorry, but I'm choking on it
'cause talk about
getting kicked out,

382
00:19:14,863 --> 00:19:16,030
I can't handle it anymore.

383
00:19:16,114 --> 00:19:18,157
Okay, hold on a second.
All right.

384
00:19:18,241 --> 00:19:22,120
Gehrig used to say
that it's the players
that make the manager,

385
00:19:22,203 --> 00:19:24,747
not the other way around.
We don't even need Dove.

386
00:19:24,831 --> 00:19:26,499
We just need to practice more.

387
00:19:26,583 --> 00:19:28,543
- Shaw, that's it.
- Wait, what does that mean?

388
00:19:28,626 --> 00:19:31,337
Tonight, [snaps fingers]
the Peaches fly!

389
00:19:34,299 --> 00:19:38,094
- Or... Not fly.
What does a peach do?
- [Jo] Leave the fruit basket?

390
00:19:38,177 --> 00:19:40,722
- [Shirley] Fall from the tree.
- Finally ripen.

391
00:19:40,805 --> 00:19:42,015
Finally ripen. Mmm.

392
00:19:42,098 --> 00:19:43,808
- That's it.
- Eh.

393
00:19:43,892 --> 00:19:45,268
Let's get our gear.

394
00:19:45,435 --> 00:19:47,312
[♪ George Fromby:
"Count Your Blessings
and Smile"]

395
00:19:47,395 --> 00:19:48,730
[Carson] Should we tell Lupe?

396
00:19:48,813 --> 00:19:50,607
God, no. She's up Dove's ass.

397
00:19:51,858 --> 00:19:52,942
Shh.

398
00:19:59,073 --> 00:20:00,700
[speaking Spanish]
Where are we going?

399
00:20:00,783 --> 00:20:02,160
[speaking English]
Oh, oh! This?

400
00:20:02,243 --> 00:20:03,578
It's a helmet.

401
00:20:03,661 --> 00:20:05,413
You should really
consider investing in one.

402
00:20:05,496 --> 00:20:06,915
[ringing bike bells]

403
00:20:11,878 --> 00:20:13,922
Hey. Hey,
who's touching my butt?

404
00:20:14,005 --> 00:20:16,007
- Sorry, it's me.
I just love butts!
- Stop!

405
00:20:16,090 --> 00:20:17,926
Guys, we're here
to practice.

406
00:20:18,009 --> 00:20:20,511
How are we supposed
to practice? can't even
see my own face.

407
00:20:20,595 --> 00:20:21,638
You can never see
your own face.

408
00:20:21,721 --> 00:20:22,597
Flashlights.

409
00:20:22,680 --> 00:20:23,556
[all exclaiming]

410
00:20:23,723 --> 00:20:24,557
- Tag!
- [yelps]

411
00:20:25,058 --> 00:20:26,351
Hey, you little
horse's butt!

412
00:20:26,601 --> 00:20:28,019
Be careful not to actually
fall into this...

413
00:20:28,186 --> 00:20:29,145
Shaw!

414
00:20:29,228 --> 00:20:31,105
- No. Don't you dare.
- Stop it.

415
00:20:36,444 --> 00:20:37,612
Oh, my God.

416
00:20:39,405 --> 00:20:42,075
[singing along]
♪ Show them what you can do ♪

417
00:20:42,659 --> 00:20:44,702
♪ Make a hullabaloo ♪

418
00:20:45,495 --> 00:20:49,999
♪ Tra-la-la-la, la-la, la-la
Count your blessings
and smile ♪

419
00:20:50,875 --> 00:20:52,961
♪ Oooooh! ♪

420
00:20:53,044 --> 00:20:54,921
[howling]

421
00:20:59,550 --> 00:21:03,054
[Greta] And center. And right.

422
00:21:03,554 --> 00:21:07,350
And center.
Stretch it out, girls.

423
00:21:16,359 --> 00:21:19,237
- Nice.
- Yes! Way to go, Esti.
That's the way!

424
00:21:19,320 --> 00:21:20,238
Good job.

425
00:21:21,072 --> 00:21:22,156
[speaking Spanish]
The other one.

426
00:21:22,240 --> 00:21:23,491
And now the elbow.

427
00:21:23,574 --> 00:21:24,701
That's it!

428
00:21:29,163 --> 00:21:31,582
Hey, uh, I can
finish that up for you.

429
00:21:31,666 --> 00:21:33,418
You should rest your arm
for the big game.

430
00:21:33,501 --> 00:21:35,586
Happy to help.
Whenever I can.

431
00:21:51,269 --> 00:21:52,395
[sighs]

432
00:21:53,855 --> 00:21:54,856
[knock on door]

433
00:21:54,939 --> 00:21:57,316
[Toni] Maxine?
Promptness is a virtue.

434
00:21:57,400 --> 00:21:59,652
Okay. Uh, I'll be right out.

435
00:22:05,491 --> 00:22:07,827
- Ugh.
- [Jo] Okay, that's all right.
That's all right. Shirl,

436
00:22:07,910 --> 00:22:10,246
- swing like a French hooker
at high tide.
- Mm-hmm.

437
00:22:10,329 --> 00:22:12,832
See, I don't know any...
I don't understand
that reference, so...

438
00:22:12,915 --> 00:22:14,959
Lead with your hips,
and your hands will follow.

439
00:22:15,043 --> 00:22:16,794
- That's what I said.
- I...

440
00:22:16,878 --> 00:22:18,046
[Carson] Take your time.

441
00:22:20,089 --> 00:22:22,884
That's the way!
That's the way, Shirl!

442
00:22:25,261 --> 00:22:27,055
The seams are
looking good, Chapman.

443
00:22:27,555 --> 00:22:28,431
Thanks.

444
00:22:28,681 --> 00:22:31,851
Say, did you know
that Bette Davis'
real name is Ruth?

445
00:22:32,018 --> 00:22:33,770
Ha! That's crazy.

446
00:22:34,687 --> 00:22:36,522
Yeah. Crazy.

447
00:22:39,609 --> 00:22:40,651
[Carson] Home!

448
00:22:43,988 --> 00:22:45,031
Gotcha!

449
00:22:45,907 --> 00:22:47,366
Even if you back pedal?

450
00:22:48,910 --> 00:22:50,620
[all laughing]

451
00:22:53,122 --> 00:22:55,291
Wait for it. Wait for it.

452
00:22:55,917 --> 00:22:57,460
Ho-ho! Oh, boy.

453
00:22:57,543 --> 00:22:59,629
- How are you doing this?
- Practice.

454
00:22:59,921 --> 00:23:02,799
♪ Oh, Canada! ♪

455
00:23:02,882 --> 00:23:04,717
♪ La, la, la
She can pee ♪♪

456
00:23:04,801 --> 00:23:07,970
I don't understand
from a structural
point of view.

457
00:23:08,054 --> 00:23:11,015
- Are you guys seeing
this right now?
- [Maybelle] I am so jealous!

458
00:23:11,099 --> 00:23:13,559
- [Shirley] How could you?
'Cause if it goes...
- [Maybelle] Oh, my God!

459
00:23:13,643 --> 00:23:15,311
- [Shirley] If you were to...
- [Maybelle]
Jess, can you teach me?

460
00:23:15,394 --> 00:23:17,396
That one kinda looks
like a rooster, right?

461
00:23:17,480 --> 00:23:21,317
Those two stars there
are the little neck thing,
whatever it's called.

462
00:23:21,400 --> 00:23:22,693
You would know.

463
00:23:23,069 --> 00:23:26,656
All right.
For the last time,
I am not from a farm, okay?

464
00:23:26,739 --> 00:23:29,492
- Idaho has actual towns.
- Oh!

465
00:23:33,121 --> 00:23:34,247
- It's a wattle.
- [laughs]

466
00:23:38,417 --> 00:23:40,878
You knew. You knew.

467
00:23:43,047 --> 00:23:45,716
My mom used to make up
constellations.

468
00:23:45,883 --> 00:23:47,510
- Oh, yeah?
- Yeah.

469
00:23:48,636 --> 00:23:52,849
She said that what you see
in the stars says a lot
about who you are as a person.

470
00:23:52,932 --> 00:23:53,975
Hmm.

471
00:23:58,729 --> 00:24:02,859
That one kinda
looks like a clam
holding a machine gun.

472
00:24:02,942 --> 00:24:06,863
[laughs] Okay.
What would she say
that that says about you?

473
00:24:09,740 --> 00:24:10,908
I have no idea.

474
00:24:11,701 --> 00:24:13,703
She left when I was ten.

475
00:24:15,288 --> 00:24:19,125
Completely broke my dad.
That's exactly what
I'm doing to Charlie.

476
00:24:20,293 --> 00:24:22,753
Just because you're
married doesn't mean
you can't have a dream.

477
00:24:23,212 --> 00:24:26,757
You don't get it.
I'm so much like her.

478
00:24:28,050 --> 00:24:29,260
I'm selfish.

479
00:24:29,719 --> 00:24:32,346
The stars can't tell you
that you're selfish.

480
00:24:33,222 --> 00:24:35,016
You're actually just really...

481
00:24:37,101 --> 00:24:38,186
Shellfish.

482
00:24:39,896 --> 00:24:41,522
[both laughing]

483
00:24:42,398 --> 00:24:44,400
- No. You're right.
- Uh-huh.

484
00:24:44,650 --> 00:24:46,444
I have to face facts.

485
00:24:46,527 --> 00:24:48,821
That you're just
plain old...

486
00:24:48,905 --> 00:24:50,031
[both] Shellfish.

487
00:24:50,114 --> 00:24:52,158
I know, it's terrible.
You have...

488
00:24:52,491 --> 00:24:53,826
- [Jo] Hot dog time!
- Oh, my God!

489
00:24:53,910 --> 00:24:57,455
- Hot dog's here.
Joey's the sausage.
- Joey, you scared me!

490
00:24:57,538 --> 00:24:58,789
This is cozy.

491
00:25:00,333 --> 00:25:02,793
[announcer] Top of the sixth,
and it's still tied up
at two-two.

492
00:25:02,877 --> 00:25:06,380
Two outs and a runner on
second, the Belles are
looking to take the lead.

493
00:25:30,154 --> 00:25:34,825
Full count. Dove Porter's
patented forkball not quite
clicking with the Striker.

494
00:25:34,909 --> 00:25:37,620
Can she get them out of this
and get that elusive first win?

495
00:25:55,554 --> 00:25:57,890
Come on, girl. You got this.
[yells out] Burn it!

496
00:26:01,560 --> 00:26:02,561
[crowd exclaims]

497
00:26:02,645 --> 00:26:03,771
[Jess] Come on, Shirley.

498
00:26:05,356 --> 00:26:06,565
Home! Come on!

499
00:26:08,359 --> 00:26:09,277
She's out!

500
00:26:09,360 --> 00:26:10,903
- [announcer] What a throw!
- Yes!

501
00:26:10,987 --> 00:26:12,989
And the Peaches stay alive
another inning.

502
00:26:13,155 --> 00:26:14,365
Oh, yeah!

503
00:26:14,532 --> 00:26:16,284
- Nice catch!
- Nice. You saw that?

504
00:26:17,034 --> 00:26:19,912
We did it!
Just like we practiced!

505
00:26:24,083 --> 00:26:25,584
[Carson]
Uh, hey, Coach?

506
00:26:26,377 --> 00:26:29,714
I think they're
onto the forkball,
and it's just not dropping.

507
00:26:29,797 --> 00:26:31,257
I think we need
to switch it up.

508
00:26:31,382 --> 00:26:33,592
I'm fine! You're just
getting in my head.

509
00:26:33,801 --> 00:26:36,429
- I am?
- Hey, hey, we're all
friends here, okay?

510
00:26:36,512 --> 00:26:38,639
I told you.
It starts just like a fastball.

511
00:26:38,723 --> 00:26:41,809
Then the ball's gonna
slip from your fingers
when you snap your wrist.

512
00:26:41,892 --> 00:26:44,562
Right? It's like a hinge.
Work with me here.

513
00:26:45,187 --> 00:26:47,398
Bottom of the ninth.
Two on, two out.

514
00:26:47,732 --> 00:26:51,277
And the Peaches pin their hopes
on... Cohen. Really?

515
00:26:51,777 --> 00:26:53,529
You should tell him
to pinch-hit Ana.

516
00:26:53,612 --> 00:26:55,156
'Cause I had
a sandwich earlier,
and it turned.

517
00:26:55,239 --> 00:26:57,533
Shirley, you had
a peanut butter sandwich.
It's fine. You got this.

518
00:26:57,616 --> 00:26:58,576
- You're okay.
- It turned though.

519
00:26:58,659 --> 00:27:00,411
It... Peanut butter
does not turn. You're good.

520
00:27:00,494 --> 00:27:02,455
Listen, just do it like
we did in practice, okay?

521
00:27:02,538 --> 00:27:04,290
Like... [whispers]
a French hooker.

522
00:27:04,999 --> 00:27:06,417
- French hooker.
- [Carson] Here we go!

523
00:27:06,834 --> 00:27:08,627
You got this. Come on!

524
00:27:08,711 --> 00:27:09,795
You got it!

525
00:27:09,879 --> 00:27:11,714
[crowd cheering]

526
00:27:16,802 --> 00:27:18,304
[crowd quietens]

527
00:27:32,485 --> 00:27:34,403
[crowd cheers]

528
00:27:37,323 --> 00:27:38,699
[player] Shirley!

529
00:27:39,116 --> 00:27:40,534
Shirley, run!

530
00:27:48,793 --> 00:27:52,129
- Safe!
- The Peaches win!
The Peaches win!

531
00:27:52,213 --> 00:27:54,590
They pulled Garcia
out of that fox hole.

532
00:27:54,673 --> 00:27:56,467
Dove Porter found
some magic today.

533
00:27:56,550 --> 00:27:58,010
I'm a great coach.

534
00:28:01,931 --> 00:28:05,351
Shirley! Shirley! Shirley!

535
00:28:05,434 --> 00:28:06,769
[all cheering]

536
00:28:06,852 --> 00:28:09,980
No, thank you.
It really was all of us.
It was me physically, my body,

537
00:28:10,064 --> 00:28:12,525
but it was the support system
that I had.

538
00:28:12,608 --> 00:28:13,692
[chuckles]

539
00:28:13,776 --> 00:28:15,111
Good job, friend.

540
00:28:15,486 --> 00:28:17,071
- Cheers!
- Cheers!

541
00:28:17,154 --> 00:28:18,989
[players continue to chatter]

542
00:28:22,284 --> 00:28:23,452
How did you do that?

543
00:28:23,536 --> 00:28:25,246
[all cheering]

544
00:28:25,371 --> 00:28:27,248
No, it's a throw.
It's a throw.

545
00:28:27,331 --> 00:28:28,707
- Unlike any other.
- Oh, man.

546
00:28:29,417 --> 00:28:31,335
- Oh, my...
- [Greta laughs]

547
00:28:31,419 --> 00:28:34,213
- This is my favorite one.
- Here you go.

548
00:28:34,296 --> 00:28:35,548
- Oh, no.
- Aw.

549
00:28:35,631 --> 00:28:37,758
I need to like...
My dress needs to slow down.

550
00:28:38,300 --> 00:28:40,344
Yikes. Thank you.

551
00:28:44,473 --> 00:28:47,017
Friends can mean
a lot of different things.

552
00:28:50,688 --> 00:28:53,607
- Stop it.
I'm not like you. Stop.
- What?

553
00:28:54,108 --> 00:28:56,318
I'm normal. Stop.

554
00:28:59,780 --> 00:29:01,365
Or maybe you're
just an asshole.

555
00:29:02,533 --> 00:29:03,451
Greta...

556
00:29:11,542 --> 00:29:13,502
Chapman! Chapman!

557
00:29:19,592 --> 00:29:22,136
Congrats. You're on days
starting tomorrow.

558
00:29:22,219 --> 00:29:23,721
- Wait, what?
- It's a good thing.

559
00:29:23,804 --> 00:29:26,056
We got another batch
of P-51 Mustangs coming in,

560
00:29:26,140 --> 00:29:27,641
and Fowkes wants
you with him.

561
00:29:27,725 --> 00:29:28,976
[stammering]
No. I'm more of a night owl.

562
00:29:29,059 --> 00:29:31,770
You're gonna have
to be a day owl.
That's a thing, right?

563
00:29:32,146 --> 00:29:34,315
- Huh?
- [Max laughs nervously]

564
00:29:37,818 --> 00:29:39,945
Oh, no.

565
00:29:43,407 --> 00:29:44,742
Okay. Okay.

566
00:29:44,950 --> 00:29:46,702
[Guy] We talk about
everything. Usually.

567
00:29:46,785 --> 00:29:49,079
Well, it's like she's keeping
secrets from me now.

568
00:29:49,163 --> 00:29:50,623
I just don't understand.

569
00:29:51,665 --> 00:29:55,169
Hey, uh, is Mama around?
I wanna talk to her
about something.

570
00:29:55,252 --> 00:29:57,087
At the market.
You okay?

571
00:29:57,671 --> 00:29:58,631
Yeah.

572
00:29:59,006 --> 00:30:00,633
Wait, what are
you two talking about?

573
00:30:01,091 --> 00:30:01,926
Uh, dogs.

574
00:30:02,009 --> 00:30:03,052
- Wrench handles.
- [Guy] Yeah.

575
00:30:03,344 --> 00:30:04,512
Huh.

576
00:30:09,683 --> 00:30:12,811
I don't think Clance wanted
to tell me 'cause she's
scared I'll be a bad father.

577
00:30:12,895 --> 00:30:14,271
Hell, I'm scared, too.

578
00:30:15,648 --> 00:30:16,941
What should I do?

579
00:30:22,196 --> 00:30:25,533
When Toni was pregnant,
her daddy sat me down
with an egg

580
00:30:26,075 --> 00:30:30,746
and he said, "Son,
this represents the most
precious thing in the world."

581
00:30:31,205 --> 00:30:33,207
- Breakfast?
- No, not breakfast.

582
00:30:34,124 --> 00:30:35,167
A new life.

583
00:30:36,418 --> 00:30:39,964
And if you can care for it
and keep it from breaking, well,

584
00:30:40,422 --> 00:30:43,050
then you'll know you're ready
to be a good father.

585
00:30:43,884 --> 00:30:45,302
For how long?

586
00:30:46,512 --> 00:30:48,055
As long as it takes.

587
00:30:52,476 --> 00:30:53,644
[sighs]

588
00:30:58,899 --> 00:31:00,568
- Oh, hey, Guy! Oh!
- Hey! Oh, uh...

589
00:31:00,651 --> 00:31:01,944
Hey, hey, Miss Toni. Um...

590
00:31:02,027 --> 00:31:04,113
- Okay.
- All right, Mr. Edgar!
I'll see you.

591
00:31:04,196 --> 00:31:06,574
- Keep an eye on that.
- I will, I promise.

592
00:31:06,657 --> 00:31:07,616
[kisses]

593
00:31:10,286 --> 00:31:11,579
Not the egg again.

594
00:31:11,662 --> 00:31:15,749
- [laughs] Come on,
let me have my fun.
- Oh, Lord. That boy is nervous.

595
00:31:15,833 --> 00:31:17,751
- Did you see
the look in his eyes?
- I did.

596
00:31:17,835 --> 00:31:19,587
- [both laughing]
- Oh, hey, baby.

597
00:31:19,670 --> 00:31:23,007
Hey, Mama. You got a minute?
I want to talk to you
about something.

598
00:31:23,632 --> 00:31:26,427
I do.
You wanna walk
with me to the salon?

599
00:31:26,802 --> 00:31:27,970
- Yeah.
- Okay.

600
00:31:29,430 --> 00:31:32,683
You know how
you always used to say,
"To whom much is given...

601
00:31:32,766 --> 00:31:34,810
- [both] "Much is expected."
- Mm-hmm.

602
00:31:34,893 --> 00:31:36,395
Right, um...

603
00:31:36,645 --> 00:31:41,108
And you and Daddy have
given me so much.
Which I appreciate, deeply.

604
00:31:41,317 --> 00:31:42,526
I know that, Maxine.

605
00:31:42,610 --> 00:31:44,361
And I want to live up
to those expectations.

606
00:31:44,486 --> 00:31:46,071
I know you do, Maxine.

607
00:31:49,116 --> 00:31:51,076
[Toni] I see how hard
you've been working.

608
00:31:51,785 --> 00:31:53,287
You're taking
the business seriously

609
00:31:53,370 --> 00:31:54,955
and I wanted
to show you

610
00:31:55,039 --> 00:31:56,874
that I'm taking
you seriously, too.

611
00:31:57,041 --> 00:31:58,500
Uh...

612
00:32:02,421 --> 00:32:04,381
I don't know what to say.

613
00:32:05,507 --> 00:32:08,886
We're the first Black-owned
business in Rockford with one.

614
00:32:08,969 --> 00:32:10,846
They'll probably put us
in the paper.

615
00:32:11,055 --> 00:32:13,599
They better, with how much
the damn thing cost.

616
00:32:14,308 --> 00:32:16,185
Looks so modern, don't it?

617
00:32:17,978 --> 00:32:19,229
It's beautiful, Mama.

618
00:32:22,983 --> 00:32:24,818
[announcer on radio]
...could not watch a fast pitch

619
00:32:25,486 --> 00:32:27,738
The arm goes up
for the next one.

620
00:32:28,113 --> 00:32:30,199
And ball three.

621
00:32:30,908 --> 00:32:32,034
Hey.

622
00:32:32,826 --> 00:32:36,246
I saw the sign.
Looks like
you're a big deal now.

623
00:32:38,082 --> 00:32:39,875
She just ambushed me
with that thing!

624
00:32:39,958 --> 00:32:41,543
I was gonna tell her
about the factory.

625
00:32:41,627 --> 00:32:43,420
I had a speech and everything,
and then she just...

626
00:32:44,254 --> 00:32:45,464
I need you to do it.

627
00:32:45,547 --> 00:32:48,092
- Do what?
- Tell her that I need
to quit the salon.

628
00:32:48,175 --> 00:32:50,302
Just tell her that
your husband needs me
to work at his church or...

629
00:32:50,386 --> 00:32:51,303
No, no, no, wait!

630
00:32:51,387 --> 00:32:53,013
Tell her that I burned off
a piece of your hair

631
00:32:53,097 --> 00:32:54,306
because she will
fire me for that.

632
00:32:54,390 --> 00:32:56,141
Have you lost your mind?

633
00:32:56,266 --> 00:32:58,143
I can't go rifling around
in your business.

634
00:32:58,227 --> 00:32:59,436
People'll start talking.

635
00:32:59,978 --> 00:33:03,190
[sighs] Keep your mess
to yourself. I got my
own life to worry about.

636
00:33:03,273 --> 00:33:05,317
You call that a life? [scoffs]

637
00:33:06,026 --> 00:33:09,947
Hanging on some man's arm
while you sneak around
behind his back.

638
00:33:10,280 --> 00:33:11,448
[huffs]

639
00:33:12,700 --> 00:33:14,618
At least I'm honest
with myself.

640
00:33:14,827 --> 00:33:16,745
You don't get
to judge me, Max.

641
00:33:16,829 --> 00:33:19,707
God might, but not you.

642
00:33:21,375 --> 00:33:22,876
Good luck with the salon.

643
00:33:23,919 --> 00:33:26,714
[door opens and closes]

644
00:33:29,174 --> 00:33:31,552
[classical piano music playing]

645
00:33:34,221 --> 00:33:36,807
- [Maybelle]
Well, give us a spin!
- [Greta] Who, me?

646
00:33:36,890 --> 00:33:37,933
- Yeah!
- Ooh!

647
00:33:38,016 --> 00:33:39,184
[all laughing]

648
00:33:39,643 --> 00:33:41,270
You look like Vivien Leigh.

649
00:33:41,353 --> 00:33:43,230
No, more like
Paulette Goddard.

650
00:33:43,313 --> 00:33:44,898
Va-va-voom!

651
00:33:44,982 --> 00:33:46,608
Cut it out, you scamp!

652
00:33:48,861 --> 00:33:53,198
Miss Gill.
As of about two hours ago,
I'm now indisposed...

653
00:33:55,242 --> 00:33:56,702
[clears throat]

654
00:33:58,662 --> 00:34:00,122
Menstrually.

655
00:34:00,748 --> 00:34:05,294
So I may need to postpone
your date unless I can find
a suitable replacement.

656
00:34:05,669 --> 00:34:06,920
Not a problem. I'll go.

657
00:34:07,129 --> 00:34:09,214
No, no, you'll just crack me up.

658
00:34:10,674 --> 00:34:11,508
Carson'll go.

659
00:34:12,509 --> 00:34:13,844
- Me?
- Yeah.

660
00:34:14,595 --> 00:34:16,513
Yeah. It'll be fun.
You're married, and

661
00:34:16,597 --> 00:34:18,056
that's what friends
are for, right?

662
00:34:19,057 --> 00:34:21,477
Very well.
Take Shirley with you, also.

663
00:34:21,852 --> 00:34:23,771
Safety in numbers,

664
00:34:23,854 --> 00:34:28,776
and she'll be sure
to keep the date
appropriately non-sexual.

665
00:34:29,651 --> 00:34:31,278
It would be
a profound honor.

666
00:34:31,862 --> 00:34:32,863
Great!

667
00:34:33,071 --> 00:34:33,906
- Uh...
- It's okay.

668
00:34:33,989 --> 00:34:35,908
[both laughing]

669
00:34:36,533 --> 00:34:37,534
Go ahead. You can tug it.

670
00:34:37,618 --> 00:34:38,786
[grunts, laughs]

671
00:34:38,911 --> 00:34:41,163
You see?
People think it's a toupee.

672
00:34:41,246 --> 00:34:44,917
But, no, it's just always
been naturally this thick
ever since I was a baby.

673
00:34:45,000 --> 00:34:46,210
I can tell it's real.
It's beautiful.

674
00:34:46,293 --> 00:34:48,962
Oh, I would love to see
a baby with a head
of hair like that.

675
00:34:49,254 --> 00:34:50,672
- Oh.
- Mmm.

676
00:34:50,756 --> 00:34:52,466
[both laughing]

677
00:34:53,217 --> 00:34:56,470
So, tell me, Vernon,
what brought you to Beyer Field?

678
00:34:56,553 --> 00:34:59,139
Oh, wait, let me guess,
the short skirts?

679
00:35:00,432 --> 00:35:02,518
The game! I mean,

680
00:35:02,601 --> 00:35:06,647
you ladies play with more heart
than any guy I've ever seen.

681
00:35:07,064 --> 00:35:08,232
And that win?

682
00:35:08,315 --> 00:35:09,650
- [Greta] Mmm.
- Amazing.

683
00:35:09,733 --> 00:35:14,571
- Mm-hmm.
- But I must say,
the skirts don't hurt.

684
00:35:14,655 --> 00:35:16,156
Ooh. [chuckles]

685
00:35:16,240 --> 00:35:18,325
Well, the skirts
do hurt though.

686
00:35:18,408 --> 00:35:20,786
You should see my thigh.
It's like ground chuck.

687
00:35:22,538 --> 00:35:24,289
- I'm sorry,
I'm not supposed to talk...
- No.

688
00:35:24,373 --> 00:35:25,624
That's all right.
Thank you for sharing.

689
00:35:25,707 --> 00:35:27,334
Got excited.
Went over the line.

690
00:35:27,417 --> 00:35:29,419
I just wish I hadn't ordered
the burger though!

691
00:35:29,503 --> 00:35:31,547
Oh! The burger!

692
00:35:31,630 --> 00:35:34,132
[both laughing]

693
00:35:34,883 --> 00:35:38,512
It's so nice to have
a good sense of humor.
I miss that.

694
00:35:39,721 --> 00:35:41,932
You know what? Shirl,
why don't we go
hang in the bar

695
00:35:42,015 --> 00:35:43,725
and leave these two
lovebirds alone?

696
00:35:43,809 --> 00:35:46,770
Oh, but shoot!
Carson, rules are rules, right?

697
00:35:46,854 --> 00:35:50,440
And, unfortunately,
we got those rules.
You gotta stay, so...

698
00:35:50,524 --> 00:35:54,653
Maybe you guys
should just sit here
and try to be... normal.

699
00:35:56,280 --> 00:35:59,741
[Vernon] Never been on a date
with three women before,
so it's an experience.

700
00:35:59,825 --> 00:36:00,909
[Greta chuckles]

701
00:36:00,993 --> 00:36:02,077
[clears throat]

702
00:36:03,829 --> 00:36:05,289
I would like to stay.

703
00:36:05,706 --> 00:36:11,420
Mmm. So, Vernon,
what do you do when
you're not watching me play?

704
00:36:11,920 --> 00:36:14,131
Well, I'm sure he does
a lot of things because

705
00:36:14,214 --> 00:36:16,341
the world does not
revolve around you.

706
00:36:16,425 --> 00:36:19,177
I'm so excited to find out
from him, though.

707
00:36:19,511 --> 00:36:21,680
Uh, I'm a veterinarian,
actually.

708
00:36:21,763 --> 00:36:22,931
Hold on.

709
00:36:23,056 --> 00:36:25,267
You look like this
and you're a doctor?

710
00:36:25,350 --> 00:36:29,438
- Yeah. It's true.
- Hubba, hubba, hubba.
Lucky me.

711
00:36:29,521 --> 00:36:31,982
Doctor is being used
pretty loosely right now.

712
00:36:32,065 --> 00:36:33,525
More like hamster doctor.

713
00:36:33,609 --> 00:36:35,527
Whoever comes
into the clinic,
I'll treat them.

714
00:36:35,611 --> 00:36:36,987
- Whoever?
- So, hamsters...

715
00:36:37,070 --> 00:36:40,115
- And if a person comes in?
- Well, I'm not gonna
treat a human.

716
00:36:40,198 --> 00:36:41,199
What do you think
a veterinarian is?

717
00:36:41,283 --> 00:36:44,494
Very different
level of doctor.

718
00:36:44,578 --> 00:36:47,456
- I have a diploma on the wall.
- [Greta] That's right. [laughs]

719
00:36:47,831 --> 00:36:51,001
I don't think I've ever met
anyone like you,
you know that?

720
00:36:51,084 --> 00:36:52,002
[Vernon exhales]

721
00:36:52,836 --> 00:36:54,087
- [Vernon] Really?
- [Greta] Mm-hmm.

722
00:36:54,171 --> 00:36:55,464
Excuse me.

723
00:36:57,299 --> 00:37:01,178
You know, I just remembered,
I have been on a date
with three women before.

724
00:37:01,261 --> 00:37:05,140
It was myself, my mother,
my Aunt Fanny,
and, uh, Mosha Frankell.

725
00:37:05,390 --> 00:37:08,435
Did not go well.
He got very angry,
very agitated.

726
00:37:08,936 --> 00:37:11,563
- I'm gonna actually
slip by you, okay?
- Oh.

727
00:37:12,022 --> 00:37:13,649
[muffled music playing]

728
00:37:15,233 --> 00:37:18,612
You were the one who said
you wanted to just be friends.

729
00:37:18,695 --> 00:37:22,324
This is your fault.
You kissed me.
You did this to me.

730
00:37:22,407 --> 00:37:23,700
I was fine before I met you.

731
00:37:23,784 --> 00:37:26,203
You were not fine
and you know it.

732
00:37:26,286 --> 00:37:28,538
What do you want
from me? What?

733
00:37:28,622 --> 00:37:32,417
Do you want me to say
that I'm jealous? That I have
feelings for you? Fine. I do.

734
00:37:32,542 --> 00:37:34,878
- Finally.
- But I have a life,
I have a husband.

735
00:37:34,962 --> 00:37:40,175
I can't just burn it down.
I meant what I said,
I'm not like you, Greta.

736
00:37:48,392 --> 00:37:50,102
Yeah, I guess you're not.

737
00:37:51,061 --> 00:37:53,897
[door opens and closes]

738
00:37:57,234 --> 00:37:59,569
- [all laughing]
- It gets me every time.

739
00:37:59,778 --> 00:38:05,075
Stop the car
with the brake, boy.
And make you proud.

740
00:38:05,993 --> 00:38:07,494
[speaking Spanish]
Look, no more!

741
00:38:08,161 --> 00:38:10,998
You can't even
order off a menu.
Since when do you joke?

742
00:38:11,915 --> 00:38:13,834
Well, I'm funny,
you know?

743
00:38:14,001 --> 00:38:17,546
If only you bothered
to take a second
to talk to me,

744
00:38:17,796 --> 00:38:19,464
you would have realized it.

745
00:38:20,215 --> 00:38:21,633
Do you know
what I do know?

746
00:38:21,925 --> 00:38:26,013
That, for a week,
every time I wake up,
you are not in your bed.

747
00:38:27,472 --> 00:38:30,600
[speaking English] I mean,
imagine if we knew what
she was saying half the time.

748
00:38:31,518 --> 00:38:32,894
[speaking Spanish]
What's going on?

749
00:38:34,646 --> 00:38:35,897
Wait, I'll explain it to you...

750
00:38:36,023 --> 00:38:37,607
Come on, come on.

751
00:38:38,775 --> 00:38:41,570
[Shirley] Oh, Carson,
I'm really overwhelmed.
Really overwhelmed.

752
00:38:41,987 --> 00:38:44,823
You do realize I was left alone
unsupervised with Vernon

753
00:38:44,906 --> 00:38:46,158
for easily 11 minutes.

754
00:38:46,283 --> 00:38:47,993
And there was transmission,
and there was energy,

755
00:38:48,076 --> 00:38:49,995
and there was eye contact,
and I was alone.

756
00:38:50,078 --> 00:38:52,039
- There was transmission?
- Yes.

757
00:38:52,122 --> 00:38:54,332
- What does that mean?
- It's ambiguous.

758
00:38:54,416 --> 00:38:56,918
I'm dwelling in the ambiguity
right now and I'm wound up.

759
00:38:57,044 --> 00:38:58,253
- Okay.
- Carson.

760
00:38:58,336 --> 00:38:59,421
[speaking Spanish]
Come with me.

761
00:38:59,504 --> 00:39:01,423
[Shirley, in English]
When you're alone
with a man like that

762
00:39:01,506 --> 00:39:03,800
and there's sustained
eye contact,

763
00:39:03,925 --> 00:39:06,845
that is initiation.
And I really wish you wouldn't
leave me alone.

764
00:39:17,939 --> 00:39:19,483
[speaking Spanish]
Fucking traitor.

765
00:39:19,566 --> 00:39:21,318
What the hell were
you thinking, telling her?

766
00:39:21,401 --> 00:39:22,694
I was only trying to help.
Your arm is messed up.

767
00:39:22,778 --> 00:39:24,071
Is that right?
Thank you very much.

768
00:39:31,203 --> 00:39:32,496
[scoffs]

769
00:39:33,121 --> 00:39:35,832
[speaking English]
Well, now you know my secret.

770
00:39:37,793 --> 00:39:39,002
I know yours.

771
00:39:40,545 --> 00:39:41,755
Um...

772
00:39:42,672 --> 00:39:44,341
I know about the practices.

773
00:39:44,424 --> 00:39:47,052
Hey, so jealous you had
to go behind my back?

774
00:39:47,969 --> 00:39:51,598
- Okay, we're going
behind Dove's back. Not yours.
- Wow. Mm-hmm.

775
00:39:52,015 --> 00:39:54,142
It's not like any of us
can talk to you
about anything.

776
00:39:54,226 --> 00:39:55,393
He's the only person
you listen to.

777
00:39:55,519 --> 00:39:57,604
Yeah, because Dove actually
cares about me.

778
00:39:57,687 --> 00:39:59,439
Yeah, it really
looks like he does.

779
00:39:59,523 --> 00:40:01,525
You're never gonna
make it through the season
pitching like this.

780
00:40:01,608 --> 00:40:04,236
Okay, Carson,
leave me alone, okay?
I'm gettin' ahead of it.

781
00:40:04,361 --> 00:40:06,488
Ask Dove to rest you.
Just for a little.

782
00:40:06,655 --> 00:40:09,783
- Clearly, you're hiding
and this injury...
- You know what I can see?

783
00:40:09,950 --> 00:40:13,370
All you guys missing
every time I come down
for breakfast.

784
00:40:14,079 --> 00:40:15,997
Don't act like
you care now.

785
00:40:16,957 --> 00:40:21,253
[sighs] We need you.
Just, for us,
ask him to rest you.

786
00:40:23,755 --> 00:40:24,840
I'll think about it.

787
00:40:25,841 --> 00:40:26,967
Good.

788
00:40:28,301 --> 00:40:29,302
Is that it?

789
00:40:30,637 --> 00:40:32,055
Yeah, that's it.

790
00:40:32,514 --> 00:40:33,849
- Great.
- Great.

791
00:40:39,938 --> 00:40:40,981
Fuck.

792
00:40:42,065 --> 00:40:43,650
[announcer]
Welcome back, fans.

793
00:40:43,817 --> 00:40:48,029
Let's see if the Peaches can
continue their momentum
from their first victory

794
00:40:48,113 --> 00:40:50,365
in this series
against the Racine Belles.

795
00:40:52,200 --> 00:40:54,077
Wait. What're you doing?

796
00:40:54,161 --> 00:40:56,371
Dove told me I was starting.
He says you need to rest.

797
00:41:03,712 --> 00:41:05,505
Don't ever go behind my back.

798
00:41:16,224 --> 00:41:18,393
[pastor]
Let us give thanks to God

799
00:41:18,476 --> 00:41:23,231
for a miraculous week
of love and compassion.

800
00:41:23,315 --> 00:41:24,816
[applause]

801
00:41:24,900 --> 00:41:25,859
[pastor chuckling]

802
00:41:31,531 --> 00:41:34,242
- Why aren't you ushering?
- You'll see.

803
00:41:34,451 --> 00:41:37,579
I would like ask one of my flock
to give testimony.

804
00:41:38,496 --> 00:41:42,167
Miss Toni,
why don't you come on up
and testify for us.

805
00:41:42,250 --> 00:41:43,835
[applause]

806
00:41:44,794 --> 00:41:45,879
Come on.

807
00:41:51,218 --> 00:41:54,679
Thank you, Pastor,
and thanks to God for his grace.

808
00:41:54,763 --> 00:41:56,014
Amen!

809
00:41:56,431 --> 00:41:59,351
Although sometimes I don't feel
like I deserve all of it.

810
00:41:59,434 --> 00:42:01,228
You see, I'm a little stubborn.
[chuckles]

811
00:42:01,311 --> 00:42:02,729
[laughter]

812
00:42:03,521 --> 00:42:04,981
[Toni] But God has helped me.

813
00:42:05,982 --> 00:42:09,194
Didn't want to be weighed down
with no husband, but...

814
00:42:10,904 --> 00:42:16,034
God brought me
a fine-looking man
who loves me.

815
00:42:16,117 --> 00:42:17,452
[Toni chuckles]

816
00:42:17,535 --> 00:42:21,164
And no one thought that
I could own my own business.

817
00:42:21,248 --> 00:42:22,415
But God did.

818
00:42:22,916 --> 00:42:27,128
Mm-hmm. Wouldn't quit
until I opened my own salon.

819
00:42:27,212 --> 00:42:31,633
Every day, he pushed me
on my path.

820
00:42:31,800 --> 00:42:35,345
He guided me
towards my own journey.

821
00:42:35,428 --> 00:42:39,391
My own purpose.
As I'm sure he has
done for all of us. Amen.

822
00:42:39,808 --> 00:42:41,309
- Amen!
- [Toni] All right! All right.

823
00:42:41,977 --> 00:42:44,229
[gospel song playing]

824
00:42:46,606 --> 00:42:48,149
[max sobbing]

825
00:42:59,452 --> 00:43:00,829
What's wrong, baby?

826
00:43:01,413 --> 00:43:02,872
Honey. Oh!

827
00:43:02,956 --> 00:43:04,082
[Max sobs]

828
00:43:07,168 --> 00:43:09,004
I got a job.

829
00:43:09,087 --> 00:43:10,422
What'd you say?

830
00:43:14,301 --> 00:43:17,637
I got a job
at the screw factory.

831
00:43:20,807 --> 00:43:23,268
It was the only way that
I could get on the team.

832
00:43:23,351 --> 00:43:25,520
The only way that
they would let me play.

833
00:43:26,604 --> 00:43:27,480
Mm-hmm?

834
00:43:27,939 --> 00:43:29,816
He's pushing me, Mama.

835
00:43:30,942 --> 00:43:33,820
God is pushing me,
just like you.

836
00:43:34,529 --> 00:43:36,031
I have a gift.

837
00:43:38,116 --> 00:43:41,786
Why would he give me this gift
if it wasn't my path?

838
00:43:58,970 --> 00:44:00,388
[Max sobbing]

839
00:44:08,188 --> 00:44:10,357
- [Guy] Home, sweet home.
- [Clance] Thank you, baby.

840
00:44:14,444 --> 00:44:17,614
Poor Max, huh?
No fun bearing bad news.

841
00:44:27,332 --> 00:44:30,001
- Clance, baby.
- Yeah?

842
00:44:30,085 --> 00:44:32,504
This isn't bad news,
I promise.

843
00:44:33,755 --> 00:44:35,131
Hey. You can tell me.

844
00:44:35,840 --> 00:44:38,176
What, that...
That I'm hungry or...

845
00:44:38,259 --> 00:44:39,427
- Clance.
- What?

846
00:44:39,511 --> 00:44:40,470
I already know.

847
00:44:41,930 --> 00:44:44,724
- You do? You know?
- Yeah, yeah, baby.
It's a blessing.

848
00:44:45,183 --> 00:44:47,435
I mean, yeah,
it happened sooner
than we planned.

849
00:44:47,519 --> 00:44:49,479
- But we have this house and...
- What are you talking about?

850
00:44:49,562 --> 00:44:50,688
The baby.

851
00:44:51,481 --> 00:44:54,025
Isn't that
what you've been
hiding from me?

852
00:44:55,652 --> 00:44:57,404
I'm...
I'm not pregnant.

853
00:44:59,781 --> 00:45:00,949
Hold on.

854
00:45:04,828 --> 00:45:07,789
All right, okay. Here.

855
00:45:11,042 --> 00:45:12,335
Camp Grande.

856
00:45:16,840 --> 00:45:18,842
[stammering]
Is this a draft notice?

857
00:45:19,426 --> 00:45:23,054
This says I'm supposed to report
for my physical in two days.

858
00:45:24,389 --> 00:45:26,099
- How long have you had this?
- A week.

859
00:45:26,182 --> 00:45:27,183
A week?

860
00:45:27,684 --> 00:45:29,477
And when the hell
were you planning to tell me?

861
00:45:29,727 --> 00:45:32,439
I don't know,
I hadn't thought it
that far through

862
00:45:32,522 --> 00:45:35,733
because you were so happy
after the crab and the party.

863
00:45:35,817 --> 00:45:40,697
- So, I thought I'd just
put it in the comic...
- Clance, baby. This is serious!

864
00:45:40,780 --> 00:45:43,867
- They lock guys up
for not reporting.
- I know. I know. I just...

865
00:45:44,659 --> 00:45:46,286
I couldn't tell you.

866
00:45:46,369 --> 00:45:48,246
I couldn't get it out.
I just...

867
00:45:48,538 --> 00:45:50,206
'Cause if I told you,
then it would be real.

868
00:45:50,290 --> 00:45:52,292
And then you would go
and I didn't want you to go.

869
00:45:52,375 --> 00:45:54,919
- I don't know what to do.
I didn't know what to do.
- It's okay.

870
00:45:55,003 --> 00:45:55,879
What are we gonna do?

871
00:45:55,962 --> 00:45:57,589
- [Clance] I'm sorry. I know.
- [Guy] It's all right.

872
00:45:57,672 --> 00:45:59,966
[Clance] I love you.
What are we gonna do?

873
00:46:00,049 --> 00:46:01,801
[crowd cheering]

874
00:46:01,885 --> 00:46:03,511
[announcer]
It's been a rough afternoon

875
00:46:03,595 --> 00:46:06,639
for Rockford's usually
reliable Spanish Striker.

876
00:46:13,688 --> 00:46:14,814
[crowd groans]

877
00:46:23,198 --> 00:46:24,240
She's fine.

878
00:46:27,118 --> 00:46:28,828
[booing]

879
00:46:52,977 --> 00:46:54,062
[crowd groans]

880
00:46:54,145 --> 00:46:56,981
[announcer]
The Spanish Striker's control
gets away from her again.

881
00:46:57,065 --> 00:46:57,941
Time.

882
00:46:59,150 --> 00:47:01,027
[crowd booing]

883
00:47:05,114 --> 00:47:06,032
Terri.

884
00:47:08,451 --> 00:47:10,119
[crowd cheering]

885
00:47:30,181 --> 00:47:31,182
[Dove] Let's go, Peaches.

886
00:47:32,225 --> 00:47:34,561
[announcer]
Hope to see you back
at the ballpark, folks.

887
00:47:34,644 --> 00:47:36,604
Better luck next time
to the Peaches.

888
00:47:39,065 --> 00:47:40,358
What the hell are you doing?

889
00:47:40,441 --> 00:47:41,693
I thought that
you would catch it.

890
00:47:42,402 --> 00:47:44,779
- With my back turned?
- It was for Lupe.

891
00:47:44,862 --> 00:47:47,490
- You humiliated
her back there.
- She got into her head.

892
00:47:47,574 --> 00:47:50,326
No, you did.
With that stupid pitch.

893
00:47:50,535 --> 00:47:52,912
- Your forkball isn't even
what made you great.
- Oh, really?

894
00:47:52,996 --> 00:47:55,164
My dad took me
to one of the games
you played St. Louis.

895
00:47:55,248 --> 00:47:57,667
Your fastball was
like lightning.

896
00:47:57,792 --> 00:48:00,378
I mean, and your curve?
I mean, we talked about that
all weekend.

897
00:48:00,587 --> 00:48:03,131
That's great. All anyone
remembered was the bird.

898
00:48:03,214 --> 00:48:05,550
And it wasn't even a dove.
It was just a freaking pigeon.

899
00:48:05,633 --> 00:48:08,386
Sorry, but you got to play.
That's all we're asking of you.

900
00:48:08,469 --> 00:48:11,389
Come on, this isn't even
real baseball, kid.

901
00:48:11,472 --> 00:48:12,557
[Carson]
'Cause you won't let it be.

902
00:48:12,640 --> 00:48:16,019
Do you have any idea
what we've given up
to be here?

903
00:48:16,394 --> 00:48:18,396
This is our one shot.

904
00:48:19,147 --> 00:48:20,565
What do you want from me, Shaw?

905
00:48:20,648 --> 00:48:22,400
A coach would be nice.

906
00:48:22,525 --> 00:48:25,737
But if you can't do that,
then stop standing in our way.

907
00:48:26,613 --> 00:48:31,367
Oh, and for future reference,
a dove is a pigeon.

908
00:48:37,665 --> 00:48:38,666
What?

909
00:48:40,710 --> 00:48:44,047
Carson? Phone,
it's your husband! Hurry!

910
00:48:44,213 --> 00:48:45,089
Excuse me.

911
00:48:45,840 --> 00:48:47,592
[Charlie]
Carson. Carson, is that you?

912
00:48:47,675 --> 00:48:50,386
Oh, my God, Charlie.
I haven't heard
your voice in so long.

913
00:48:50,470 --> 00:48:51,471
- Thank God.
- [Carson laughs]

914
00:48:51,763 --> 00:48:55,642
I got your number from Meg.
I had to bribe
the aide-de-camp for the line,

915
00:48:55,725 --> 00:48:57,226
so we only have a minute.

916
00:48:57,769 --> 00:48:59,687
Hello? Carson, hello?

917
00:49:00,188 --> 00:49:03,024
Charlie. About the letter,
I'm so sorry.

918
00:49:03,107 --> 00:49:04,776
When I wrote it,
I wasn't myself. And I...

919
00:49:04,859 --> 00:49:07,153
- And I just...
- Letter? No, I didn't get one.

920
00:49:07,236 --> 00:49:10,323
Honestly, I don't even
know if it'll make it to me
'cause I've been on the move.

921
00:49:10,531 --> 00:49:11,824
I just got to Dublin.

922
00:49:11,991 --> 00:49:14,285
Dublin? Uh, what're
you doing there?

923
00:49:14,494 --> 00:49:17,914
Uh, well, I just asked
for a little leave before
they sent me home.

924
00:49:17,997 --> 00:49:19,248
I even went to Lough Gill.

925
00:49:19,332 --> 00:49:22,418
Get this. I saw a tree,
looks just like Meg
when she's mad.

926
00:49:22,835 --> 00:49:27,006
[chuckles] Wait,
so, are you just hanging out?

927
00:49:27,090 --> 00:49:28,841
I mean,
when are you getting home?

928
00:49:28,925 --> 00:49:32,220
Uh, well, I don't have
a date of transport yet, but...

929
00:49:33,012 --> 00:49:35,223
being here has
really got me straight.

930
00:49:35,306 --> 00:49:38,518
And it's made me think
about all the things
I want to see, to live.

931
00:49:38,601 --> 00:49:41,688
[sighs] I feel like I'm awake,
you know what I mean?

932
00:49:43,398 --> 00:49:44,440
Carson?

933
00:49:44,732 --> 00:49:46,776
Yeah. I do.

934
00:49:46,984 --> 00:49:49,028
I just want so
much more for us, Car,

935
00:49:49,112 --> 00:49:51,239
more adventure, more life.

936
00:49:51,322 --> 00:49:54,033
- I don't want to waste
a drop of it.
- More adventure.

937
00:49:54,283 --> 00:49:55,660
I want that too.

938
00:49:56,744 --> 00:49:58,246
It's going to be
so much better.

939
00:49:58,705 --> 00:50:00,415
[phone line crackling]

940
00:50:00,581 --> 00:50:01,666
Charlie?

941
00:50:02,125 --> 00:50:03,084
Ch...

942
00:50:03,418 --> 00:50:04,502
Carson?

943
00:50:04,585 --> 00:50:06,003
[phone line crackling]

944
00:50:06,337 --> 00:50:07,463
[sighs]

945
00:50:17,348 --> 00:50:18,433
[clears throat]

946
00:50:30,737 --> 00:50:31,863
[sighs]

947
00:50:38,077 --> 00:50:40,872
[♪ Janis Ian: "Sweet Misery"]

948
00:50:43,875 --> 00:50:45,293
Hi, I just wanted...

949
00:50:47,712 --> 00:50:52,091
Um, to come in
'cause I found, um,

950
00:50:52,175 --> 00:50:53,259
a rash...

951
00:50:54,761 --> 00:50:56,012
on me.

952
00:50:56,554 --> 00:50:59,932
And if you could
come and look at it,

953
00:51:00,099 --> 00:51:01,726
that would be great.

954
00:51:04,187 --> 00:51:06,147
- Okay.
- Spots or bumps?

955
00:51:37,637 --> 00:51:39,722
[song continues]

956
00:52:33,734 --> 00:52:35,862
[instrumental music playing]

