1
00:00:01,011 --> 00:00:02,746
Previously on:

2
00:00:02,813 --> 00:00:04,348
So, what have you
been up to?

3
00:00:04,415 --> 00:00:06,217
I started a new
software company

4
00:00:06,283 --> 00:00:07,818
with my old partner
Billy Stanhope.

5
00:00:07,884 --> 00:00:10,087
You really think we can finally
build the electric suitcase?

6
00:00:10,154 --> 00:00:11,855
Yes. We have the technology now.

7
00:00:11,922 --> 00:00:13,357
Something you should know.

8
00:00:13,424 --> 00:00:14,925
It's about your ex-wife.

9
00:00:14,991 --> 00:00:15,992
What, Bridget?

10
00:00:16,059 --> 00:00:17,694
Yeah. I'm, uh...

11
00:00:17,761 --> 00:00:19,230
kind of sleeping with her.

12
00:00:19,296 --> 00:00:21,132
What?
Wait! Hey!

13
00:00:24,067 --> 00:00:25,502
Morning.

14
00:00:25,569 --> 00:00:28,605
It's 2:00 p.m.

15
00:00:28,672 --> 00:00:29,406
So?

16
00:00:29,473 --> 00:00:31,142
It's Saturday; I slept in.

17
00:00:31,208 --> 00:00:33,009
It's Sunday.

18
00:00:33,076 --> 00:00:34,778
Really?

19
00:00:34,845 --> 00:00:36,313
That's disturbing.

20
00:00:36,380 --> 00:00:39,850
So what did you do last night
that you had to sleep all day?

21
00:00:39,916 --> 00:00:41,452
One thing at a time.

22
00:00:41,518 --> 00:00:43,954
I'm still trying to figure out
what happened to Saturday.

23
00:00:44,020 --> 00:00:46,423
Jake, you're gonna graduate
high school in a few days.

24
00:00:46,490 --> 00:00:47,691
Don't you think it's time

25
00:00:47,758 --> 00:00:48,959
to start getting
your life together?

26
00:00:49,025 --> 00:00:50,594
I will if you will.

27
00:00:50,661 --> 00:00:52,028
What?

28
00:00:52,095 --> 00:00:54,265
I will certainly
consider that, Father.

29
00:00:54,331 --> 00:00:55,699
This is serious.

30
00:00:55,766 --> 00:00:57,268
You will never amount to
anything if you sleep all day.

31
00:00:57,334 --> 00:00:58,535
WALDEN:
Morning.

32
00:01:03,207 --> 00:01:05,142
I'm sorry, I was distracted

33
00:01:05,209 --> 00:01:07,010
by the naked billionaire
that just woke up.

34
00:01:07,077 --> 00:01:10,547
Shut up and eat
your damn cereal.

35
00:01:10,614 --> 00:01:13,184
* Men, men, men, men, manly men,
men, men *

36
00:01:13,250 --> 00:01:16,453
* Ah.
* Men.
* Men.

37
00:01:27,130 --> 00:01:31,968
Man, I did not think Jeremy
was ever gonna stop talking.

38
00:01:32,035 --> 00:01:33,437
Yeah.

39
00:01:33,504 --> 00:01:36,707
That guy really puts the "dict"
in "valedictorian."

40
00:01:36,773 --> 00:01:39,376
Thinks he's so great just
'cause he's going to Harvard.

41
00:01:39,443 --> 00:01:40,844
Where is Harvard anyway?

42
00:01:40,911 --> 00:01:44,114
Dude, didn't you learn
anything in high school?

43
00:01:44,181 --> 00:01:46,983
It's the capital of Connecticut.

44
00:01:47,050 --> 00:01:48,985
Are you sure?

45
00:01:49,052 --> 00:01:49,986
Yeah.

46
00:01:50,053 --> 00:01:51,522
Harvard, Connecticut.

47
00:01:52,789 --> 00:01:54,725
What'd you think
was the capital of Connecticut?

48
00:01:54,791 --> 00:01:56,693
"C."

49
00:01:56,760 --> 00:01:59,396
(laughs)

50
00:01:59,463 --> 00:02:00,831
You're an idiot.

51
00:02:00,897 --> 00:02:02,999
I don't know why
I hang out with you.

52
00:02:03,066 --> 00:02:04,000
'Cause you're gay.

53
00:02:04,067 --> 00:02:05,269
Well, what does that make you?

54
00:02:05,336 --> 00:02:07,571
Attractive.

55
00:02:09,873 --> 00:02:12,776
So are your parents giving you
a hard time about your "future"?

56
00:02:12,843 --> 00:02:13,877
Oh, yeah.

57
00:02:13,944 --> 00:02:15,078
Both my mom and my dad.

58
00:02:15,145 --> 00:02:16,647
I'm sick of hearing it.

59
00:02:16,713 --> 00:02:19,683
Yeah. "If you're not going to
college, you need to get a job."

60
00:02:19,750 --> 00:02:22,152
Where do they
get this stuff?

61
00:02:22,219 --> 00:02:24,421
Beats me.

62
00:02:27,558 --> 00:02:29,893
So what are we gonna do?

63
00:02:29,960 --> 00:02:31,962
About what?

64
00:02:32,028 --> 00:02:33,764
Our future.

65
00:02:33,830 --> 00:02:35,532
Oh.

66
00:02:37,368 --> 00:02:40,871
I could go for
some frozen yogurt.

67
00:02:40,937 --> 00:02:42,138
Good idea, man.

68
00:02:42,205 --> 00:02:43,173
Let's go.

69
00:02:43,240 --> 00:02:45,476
Should we take
our robes off?

70
00:02:45,542 --> 00:02:46,610
No, no, leave them on.

71
00:02:46,677 --> 00:02:48,879
They'll attract smart chicks.

72
00:02:51,448 --> 00:02:53,917
Come on, Judith.
He's your son too.

73
00:02:53,984 --> 00:02:57,854
I have videotape of him
shooting out of your body.

74
00:02:58,855 --> 00:03:00,223
Yes, I've talked to him

75
00:03:00,291 --> 00:03:03,294
about his lack of plans,
but it's like talking to a wall.

76
00:03:03,360 --> 00:03:07,631
A very good-natured,
but dense wall.

77
00:03:07,698 --> 00:03:12,002
Of course I'm concerned,
but what do you want me to do?

78
00:03:12,068 --> 00:03:15,572
No, I'm not gonna ask Walden
to give him a job.

79
00:03:16,807 --> 00:03:18,975
Because it would
be an imposition.

80
00:03:19,042 --> 00:03:23,680
Yes, more of an imposition
than me living there for free.

81
00:03:23,747 --> 00:03:26,950
Okay, okay, if it'll get you
to shut up, I'll ask him.

82
00:03:29,152 --> 00:03:32,356
She's never
gonna shut up.

83
00:03:32,423 --> 00:03:33,357
Okay, okay.

84
00:03:33,424 --> 00:03:34,791
Good-bye, Judith.

85
00:03:34,858 --> 00:03:35,826
(scoffs)

86
00:03:35,892 --> 00:03:38,829
I am so thankful
I have you in my life.

87
00:03:38,895 --> 00:03:40,897
What about my son?

88
00:03:40,964 --> 00:03:42,333
What about him?

89
00:03:42,399 --> 00:03:45,336
You're gonna ask Walden for a
job for Jake, but not Eldridge?

90
00:03:47,170 --> 00:03:48,639
Of course not.

91
00:03:48,705 --> 00:03:51,575
I was just gonna hold Eldridge
back to sweeten the deal.

92
00:03:57,180 --> 00:03:59,316
BILLY:
I have a question.

93
00:03:59,383 --> 00:04:00,617
What?

94
00:04:00,684 --> 00:04:03,954
Why didn't you order
adjustable chairs?

95
00:04:04,020 --> 00:04:06,256
I did.

96
00:04:06,323 --> 00:04:08,258
Mine's adjustable.

97
00:04:08,325 --> 00:04:09,326
Well, wait.

98
00:04:09,393 --> 00:04:10,827
How'd you do that?

99
00:04:10,894 --> 00:04:13,430
This lever right here.

100
00:04:13,497 --> 00:04:15,265
I don't have a lever.

101
00:04:15,332 --> 00:04:16,633
Hmm?

102
00:04:16,700 --> 00:04:19,069
Well, that's too bad,
you being so short and all.

103
00:04:19,135 --> 00:04:22,373
You did this to get back at me.

104
00:04:22,439 --> 00:04:23,607
I don't know
what you're talking about.

105
00:04:23,674 --> 00:04:25,609
For sleeping with your ex-wife.

106
00:04:25,676 --> 00:04:28,679
Do you really think
that I am so petty

107
00:04:28,745 --> 00:04:32,649
that I would pay a chair
manufacturer an extra $480

108
00:04:32,716 --> 00:04:37,120
to remove the adjustable
height feature?

109
00:04:37,187 --> 00:04:41,558
That is crazy talk.

110
00:04:41,625 --> 00:04:44,995
How's everything down there
at the Lollipop Guild?

111
00:04:49,232 --> 00:04:50,634
Hey, guys.

112
00:04:50,701 --> 00:04:52,035
Am I interrupting?

113
00:04:52,102 --> 00:04:53,036
Hey, Alan.

114
00:04:53,103 --> 00:04:54,538
Just thought
I'd bring you by

115
00:04:54,605 --> 00:04:57,040
a little office-warming
dieffenbachia.

116
00:04:57,107 --> 00:04:59,410
Ah, thank you.

117
00:04:59,476 --> 00:05:01,311
Looks like you got the place
up and running.

118
00:05:01,378 --> 00:05:02,513
We're getting there.

119
00:05:02,579 --> 00:05:03,847
Electric Suitcase, Inc.

120
00:05:03,914 --> 00:05:07,818
Very, very impressive.
(laughs)

121
00:05:09,352 --> 00:05:10,821
What can I do for you?

122
00:05:10,887 --> 00:05:13,424
Oh, nothing. I just came
to drop off my gift

123
00:05:13,490 --> 00:05:14,891
and wish you well.

124
00:05:14,958 --> 00:05:16,026
Okay.

125
00:05:17,461 --> 00:05:19,195
Okay, well, I'll get out
of your hair.

126
00:05:19,262 --> 00:05:21,398
Uh, nice to see
you again.

127
00:05:21,465 --> 00:05:23,600
Yep. Always a thrill.

128
00:05:24,668 --> 00:05:25,802
Oh, there is one thing.

129
00:05:25,869 --> 00:05:28,138
Here we go.
Here we go.

130
00:05:28,204 --> 00:05:31,241
Um, you know Jake
just graduated high school.

131
00:05:31,307 --> 00:05:33,544
Oh, hey, I'm sorry I couldn't
make it to the ceremony.

132
00:05:33,610 --> 00:05:35,345
Oh, don't be silly.
No one expected you to.

133
00:05:35,412 --> 00:05:36,513
You know what?
Here...

134
00:05:36,580 --> 00:05:39,483
why don't you give this
to him for me.

135
00:05:39,550 --> 00:05:41,351
Ooh, a hundred dollars.

136
00:05:41,418 --> 00:05:43,887
I will make sure he gets this.

137
00:05:46,757 --> 00:05:49,493
What? I-I don't
even know the kid.

138
00:05:49,560 --> 00:05:50,894
Oh, of course not.
(laughs)

139
00:05:50,961 --> 00:05:53,029
Um, anyway, I was
just wondering, um,

140
00:05:53,096 --> 00:05:56,232
since you've started
this exciting venture

141
00:05:56,299 --> 00:05:57,734
and obviously you're hiring,

142
00:05:57,801 --> 00:06:00,471
that there might be
an opportunity here for Jake.

143
00:06:01,304 --> 00:06:02,639
He's not going to college?

144
00:06:02,706 --> 00:06:04,708
Not unless he's
delivering pizzas.

145
00:06:04,775 --> 00:06:06,376
Uh, probably true,

146
00:06:06,443 --> 00:06:07,944
but he has a good heart,

147
00:06:08,011 --> 00:06:10,380
and I'm afraid if I
can't find him a decent job,

148
00:06:10,447 --> 00:06:12,115
he might have to sell it.

149
00:06:12,182 --> 00:06:14,217
Okay, listen, Alan, I'm sorry.

150
00:06:14,284 --> 00:06:15,619
I-I like Jake,

151
00:06:15,686 --> 00:06:19,089
but I just don't think
we have anything for him here.

152
00:06:19,155 --> 00:06:20,256
Oh, oh, okay.

153
00:06:20,323 --> 00:06:22,459
I understand.
You know, he's just my kid.

154
00:06:22,526 --> 00:06:23,960
Our future. But, um,

155
00:06:24,027 --> 00:06:26,497
but thanks anyway.

156
00:06:26,563 --> 00:06:27,864
Oh, wait, wait.
Hold it, hold it.

157
00:06:27,931 --> 00:06:28,965
Yeah? Yeah?

158
00:06:29,032 --> 00:06:32,035
Does he know anything
about computers at all?

159
00:06:32,102 --> 00:06:34,437
Not per se,
but he is eager to learn.

160
00:06:34,505 --> 00:06:37,474
He's like a sponge when it comes
to soaking up information.

161
00:06:37,541 --> 00:06:39,943
No, he isn't.

162
00:06:40,010 --> 00:06:42,412
Will you at least give me
the sponge part?

163
00:06:42,479 --> 00:06:44,147
Yeah, if you lay him
on a wet spot,

164
00:06:44,214 --> 00:06:45,982
he might absorb liquid.

165
00:06:47,017 --> 00:06:48,719
Why are you being
such a jerk, man?

166
00:06:48,785 --> 00:06:50,153
Let's give
the boy a shot.

167
00:06:50,220 --> 00:06:51,488
Billy,

168
00:06:51,555 --> 00:06:53,557
I've seen this kid spend
an entire afternoon

169
00:06:53,624 --> 00:06:56,693
smoking dope and trying
to lick his own nipples.

170
00:06:56,760 --> 00:07:00,396
Who amongst us
hasn't... done...

171
00:07:00,463 --> 00:07:03,534
Look, we will...
we will take him on, okay?

172
00:07:03,600 --> 00:07:06,570
Billy...
He'll be my responsibility.

173
00:07:06,637 --> 00:07:08,104
Oh, thank you so much.
You will not regret it.

174
00:07:08,171 --> 00:07:11,808
Yes, you will.
I will send him
right over.

175
00:07:11,875 --> 00:07:13,076
Oh, one more thing,

176
00:07:13,143 --> 00:07:15,512
uh, my girlfriend's son
needs a job too,

177
00:07:15,579 --> 00:07:17,013
but you're gonna love him,
he's...

178
00:07:17,080 --> 00:07:18,248
blonde. Bye.

179
00:07:20,483 --> 00:07:22,418
Okay, I'm telling you
right now,

180
00:07:22,485 --> 00:07:25,021
this is a bad idea.

181
00:07:27,257 --> 00:07:28,659
How did you do that?

182
00:07:28,725 --> 00:07:31,061
I don't know what
you're talking about.

183
00:07:36,767 --> 00:07:38,301
Okay, fellas...

184
00:07:38,368 --> 00:07:39,836
this is the heart and soul

185
00:07:39,903 --> 00:07:41,572
of The Electric Suitcase.

186
00:07:41,638 --> 00:07:43,206
300 state of the art,

187
00:07:43,273 --> 00:07:44,808
high bandwidth servers

188
00:07:44,875 --> 00:07:46,610
all working
in tandem.

189
00:07:46,677 --> 00:07:48,278
Cool.
Awesome.

190
00:07:48,344 --> 00:07:49,479
Any questions so far?

191
00:07:49,546 --> 00:07:51,047
Uh, yeah.
Is there a cafeteria

192
00:07:51,114 --> 00:07:52,649
or do we order in?

193
00:07:53,884 --> 00:07:55,986
There's a cafeteria
on the 14th floor.

194
00:07:56,052 --> 00:07:57,888
Oh. Cool.
I got a question.

195
00:07:57,954 --> 00:07:58,488
Yes?

196
00:07:58,555 --> 00:07:59,990
Do they have donuts?

197
00:08:01,291 --> 00:08:03,193
Was I lying?

198
00:08:03,259 --> 00:08:05,962
I don't know if I have donuts.

199
00:08:06,029 --> 00:08:08,498
That's okay.
It's not a deal-breaker.

200
00:08:08,565 --> 00:08:09,700
Glad to hear it.

201
00:08:09,766 --> 00:08:10,967
Uh, okay, guys...

202
00:08:11,034 --> 00:08:13,369
all you have to do
between now

203
00:08:13,436 --> 00:08:14,805
and 8:00 tomorrow morning,

204
00:08:14,871 --> 00:08:19,109
is watch the lights
on these servers, all right?

205
00:08:19,175 --> 00:08:20,176
If a green goes to red,

206
00:08:20,243 --> 00:08:22,078
it means the drive
is about to fail

207
00:08:22,145 --> 00:08:23,213
so all you do...

208
00:08:23,279 --> 00:08:25,315
you pop it out

209
00:08:25,381 --> 00:08:26,850
and you replace it

210
00:08:26,917 --> 00:08:29,252
with a fresh one
from right here.

211
00:08:29,319 --> 00:08:31,021
Got it.
No problem.
All right.

212
00:08:31,087 --> 00:08:33,857
Oh, and there's no smoking dope
in this building.

213
00:08:33,924 --> 00:08:35,391
No, sir.
Absolutely not.

214
00:08:35,458 --> 00:08:37,794
Not inside the building.

215
00:08:37,861 --> 00:08:40,230
Or outside the building.

216
00:08:40,296 --> 00:08:41,865
How about the roof?

217
00:08:41,932 --> 00:08:42,899
No.

218
00:08:42,966 --> 00:08:45,001
What about before
we come to work?

219
00:08:45,068 --> 00:08:45,802
No!

220
00:08:45,869 --> 00:08:47,403
What about brownies?

221
00:08:47,470 --> 00:08:50,273
There's no pot, period!

222
00:08:50,340 --> 00:08:53,810
No brownies, no God, no roof,
no outside, no inside.

223
00:08:53,877 --> 00:08:55,979
No problem.
All right.

224
00:08:57,147 --> 00:08:58,148
Good.

225
00:08:58,214 --> 00:09:00,216
Oh, and we just want
to take this opportunity

226
00:09:00,283 --> 00:09:02,786
to thank you both for
this great opportunity.

227
00:09:02,853 --> 00:09:04,955
'Cause let's face it,
it is an opportunity.

228
00:09:05,021 --> 00:09:07,557
And it's great.
Opportunity.

229
00:09:07,624 --> 00:09:10,393
Remember, this is on you.

230
00:09:11,895 --> 00:09:12,963
Oh, and on a personal note,

231
00:09:13,029 --> 00:09:14,297
thank you
for the graduation money.

232
00:09:14,364 --> 00:09:15,966
It's my pleasure.

233
00:09:16,032 --> 00:09:18,702
A kid my age can always
use an extra 50 bucks.

234
00:09:24,107 --> 00:09:25,341
You know,

235
00:09:25,408 --> 00:09:27,911
I kind of like this whole
"working for a living" thing.

236
00:09:27,978 --> 00:09:29,445
It feels good, you know?

237
00:09:29,512 --> 00:09:30,781
Responsible, grownup.

238
00:09:30,847 --> 00:09:32,148
Absolutely.

239
00:09:32,215 --> 00:09:35,218
All right, we have
successfully downloaded

240
00:09:35,285 --> 00:09:37,754
40,000 hours of porn.

241
00:09:37,821 --> 00:09:40,556
That's a lot to watch
two minutes at a time.

242
00:09:40,623 --> 00:09:42,425
I just hope Billy
and Walden don't notice

243
00:09:42,492 --> 00:09:44,094
that we're using
their hard drives.

244
00:09:44,160 --> 00:09:46,830
Don't worry. I've labeled
every movie "personal."

245
00:09:46,897 --> 00:09:48,498
Oh. Good thinking.

246
00:09:48,564 --> 00:09:51,001
Oh, red light. I got it.

247
00:09:54,404 --> 00:09:55,605
Nicely done.

248
00:09:55,672 --> 00:09:57,874
We got this job nailed, my man.
Yeah.

249
00:09:57,941 --> 00:09:59,242
And the best part is,

250
00:09:59,309 --> 00:10:01,011
we are in on the ground floor
of the company.

251
00:10:01,077 --> 00:10:03,213
(beeps)
Oh, another one.

252
00:10:03,279 --> 00:10:04,514
Allow me.

253
00:10:04,580 --> 00:10:06,850
Maybe they'll give us
stock options and we'll be rich.

254
00:10:06,917 --> 00:10:08,384
What exactly is a stock option?

255
00:10:08,451 --> 00:10:10,386
It's a call option on the
common stock of a company,

256
00:10:10,453 --> 00:10:12,622
issued as a form
of cash compensation.

257
00:10:12,689 --> 00:10:13,857
If the company stock rises,

258
00:10:13,924 --> 00:10:15,425
the holder of the option

259
00:10:15,491 --> 00:10:18,228
generally experiences
a direct financial benefit.

260
00:10:18,294 --> 00:10:20,163
Where'd you learn that?

261
00:10:20,230 --> 00:10:23,166
Wikipedia.
It's not just for term papers.

262
00:10:23,233 --> 00:10:26,369
The point is,
we're gonna be rich.

263
00:10:26,436 --> 00:10:27,904
(beeps)
Oh, another one.

264
00:10:27,971 --> 00:10:30,506
Cool. So we'll have
our own planes

265
00:10:30,573 --> 00:10:32,575
and yachts and chicks.

266
00:10:32,642 --> 00:10:34,477
And tons of pot.
Chicks with pot.

267
00:10:34,544 --> 00:10:35,645
Chicks with pot in bikinis.

268
00:10:35,712 --> 00:10:36,880
Naked chicks with pot.

269
00:10:36,947 --> 00:10:38,214
On a yacht.

270
00:10:38,281 --> 00:10:40,383
I like that a lot.

271
00:10:40,450 --> 00:10:41,384
Uh-oh.

272
00:10:41,451 --> 00:10:43,119
That's not good.

273
00:10:43,186 --> 00:10:46,056
Yeah. Why are they all
going bad at the same time?
I don't know.

274
00:10:46,122 --> 00:10:47,690
It's like there's
some sort of virus.

275
00:10:47,758 --> 00:10:50,260
Like the kind you get
when you download too much...

276
00:10:50,326 --> 00:10:52,162
Uh-oh.
Uh-oh.

277
00:10:53,129 --> 00:10:54,364
Maybe we should call Billy!

278
00:10:54,430 --> 00:10:56,166
No, we can do this!

279
00:10:58,068 --> 00:10:59,669
Okay, we can't do this.

280
00:10:59,736 --> 00:11:02,105
Call Billy!
Call Billy!

281
00:11:02,172 --> 00:11:03,506
Hello?

282
00:11:03,573 --> 00:11:05,275
Billy, it's Jake.

283
00:11:05,341 --> 00:11:07,778
(hissing)

284
00:11:09,245 --> 00:11:11,314
I just want to start once again

285
00:11:11,381 --> 00:11:14,084
by saying how grateful we are
for this opportunity.

286
00:11:14,150 --> 00:11:15,351
It's great.

287
00:11:28,198 --> 00:11:31,768
How did this happen?

288
00:11:31,835 --> 00:11:33,770
Oh, I... I don't know.

289
00:11:33,837 --> 00:11:37,540
Well, faulty wiring
or, uh, cheap hardware...

290
00:11:37,607 --> 00:11:39,175
Definitely not
a porn virus.

291
00:11:39,242 --> 00:11:40,176
Shut up.

292
00:11:40,243 --> 00:11:41,444
How could you guys do this?

293
00:11:41,511 --> 00:11:43,313
I went out on a limb for you.

294
00:11:43,379 --> 00:11:44,314
I believed in you.

295
00:11:44,380 --> 00:11:45,515
Well, thank you.

296
00:11:45,581 --> 00:11:47,450
It was... it was a
wonderful opportunity.

297
00:11:47,517 --> 00:11:48,852
Oh, great opportunity.

298
00:11:51,454 --> 00:11:53,957
So, when do we get paid?

299
00:11:54,024 --> 00:11:55,892
(chuckles wryly)

300
00:11:55,959 --> 00:11:56,927
Okay.

301
00:11:56,993 --> 00:11:59,295
Yeah, you can't.
I know their parents.

302
00:12:02,432 --> 00:12:04,367
Hey. What are you guys
doing here?

303
00:12:04,434 --> 00:12:07,103
I thought your shift
didn't end till 8:00 a.m.

304
00:12:07,170 --> 00:12:08,371
Well, we got done early.

305
00:12:08,438 --> 00:12:10,106
Oh. Everything go okay?

306
00:12:10,173 --> 00:12:11,507
I was kind of worried

307
00:12:11,574 --> 00:12:13,509
you might burn the whole place
down or something.

308
00:12:13,576 --> 00:12:16,546
Well, it wasn't "or something."

309
00:12:21,551 --> 00:12:24,687
How am I supposed to find jobs
in the next 24 hours?

310
00:12:24,754 --> 00:12:26,056
Beats me.

311
00:12:26,122 --> 00:12:27,590
It's like our parents
are clueless

312
00:12:27,657 --> 00:12:29,725
about how bad
the economy is.

313
00:12:29,792 --> 00:12:31,794
Yeah.

314
00:12:32,795 --> 00:12:34,097
You know what,

315
00:12:34,164 --> 00:12:36,099
instead of working
for someone else,

316
00:12:36,166 --> 00:12:37,934
we should start
our own business.

317
00:12:38,001 --> 00:12:39,535
I like that.

318
00:12:39,602 --> 00:12:42,272
We could find some
adventure capitalists

319
00:12:42,338 --> 00:12:44,875
and become, um--
what do you call--

320
00:12:44,941 --> 00:12:46,276
entrepraneers.

321
00:12:46,342 --> 00:12:48,711
Yeah. It's not like we
don't have our own good idea.

322
00:12:48,778 --> 00:12:50,413
We have great ideas.

323
00:12:52,916 --> 00:12:56,887
Hey, maybe we can put other
food on a stick and sell it.

324
00:12:56,953 --> 00:13:00,356
Yeah. Pizza on a stick.

325
00:13:00,423 --> 00:13:01,491
Pizza sticks.

326
00:13:01,557 --> 00:13:02,025
Pie.

327
00:13:02,092 --> 00:13:03,159
Pie sticks.

328
00:13:03,226 --> 00:13:04,327
Fish.

329
00:13:04,394 --> 00:13:08,031
Yeah, what are we
going to call those?

330
00:13:08,098 --> 00:13:10,000
Fish-sicles!

331
00:13:10,066 --> 00:13:11,501
Genius!

332
00:13:11,567 --> 00:13:12,635
Yeah.

333
00:13:12,702 --> 00:13:14,304
MAN:
Excuse me.

334
00:13:15,038 --> 00:13:16,239
Did I hear you guys say

335
00:13:16,306 --> 00:13:17,707
you're looking for jobs?

336
00:13:17,773 --> 00:13:18,841
Yeah.

337
00:13:18,909 --> 00:13:20,276
Why?

338
00:13:35,959 --> 00:13:37,894
Maybe it's me.

339
00:13:37,961 --> 00:13:39,462
I'm an idiot magnet.

340
00:13:39,529 --> 00:13:40,997
ALAN:
Hey.

341
00:13:44,968 --> 00:13:47,370
Yup.

342
00:13:48,738 --> 00:13:50,273
Hi.

343
00:13:50,340 --> 00:13:51,407
How you doing?

344
00:13:51,474 --> 00:13:52,842
Not so good.

345
00:13:52,909 --> 00:13:55,311
Yeah, yeah, we heard,
and we're so, so sorry.

346
00:13:55,378 --> 00:13:56,679
So, so very sorry.

347
00:13:56,746 --> 00:13:58,814
Yeah, well, thank God
the files are backed up

348
00:13:58,881 --> 00:14:00,951
and insurance will cover
most of the damage.

349
00:14:01,017 --> 00:14:02,085
That's great news!

350
00:14:02,152 --> 00:14:03,219
Yes. Phew!

351
00:14:03,286 --> 00:14:04,754
(laughing)

352
00:14:06,556 --> 00:14:11,727
You do realize that
your children are not normal.

353
00:14:11,794 --> 00:14:15,631
Well, yeah, but, you know,
what's normal?

354
00:14:15,698 --> 00:14:17,067
And-and in Jake's defense,

355
00:14:17,133 --> 00:14:18,969
he never would have done
anything like this

356
00:14:19,035 --> 00:14:21,071
unless, uh, you know.

357
00:14:21,137 --> 00:14:23,239
(chuckling nervously)

358
00:14:23,306 --> 00:14:25,341
"You know" what, Alan?

359
00:14:25,408 --> 00:14:27,443
Well, I didn't want to,
you know, say anything

360
00:14:27,510 --> 00:14:29,812
but, uh, but clearly there's
a bad influence involved here.

361
00:14:29,879 --> 00:14:31,881
I mean, I don't want
to point any fingers,

362
00:14:31,948 --> 00:14:34,951
but, uh, his name rhymes
with "smeldridge."

363
00:14:35,018 --> 00:14:36,319
(Lyndsey scoffs)

364
00:14:36,386 --> 00:14:38,588
Oh, my God.

365
00:14:38,654 --> 00:14:40,423
You-you can't be serious.

366
00:14:40,490 --> 00:14:42,858
My son had never been in trouble
in his life

367
00:14:42,925 --> 00:14:44,360
until he met your son.

368
00:14:44,427 --> 00:14:45,595
Never been in trouble?

369
00:14:45,661 --> 00:14:46,762
He tried
to counterfeit money

370
00:14:46,829 --> 00:14:48,664
with a computer
and an inkjet printer.

371
00:14:48,731 --> 00:14:50,766
The government dropped
the charges.

372
00:14:50,833 --> 00:14:52,935
Only because
there's no such thing

373
00:14:53,003 --> 00:14:54,670
as a $25 bill.

374
00:14:54,737 --> 00:14:56,639
LYNDSEY:
Yeah? Yeah? Well,

375
00:14:56,706 --> 00:14:58,341
well, what about when Jake stole
your brother's Mercedes

376
00:14:58,408 --> 00:15:00,476
and lost it in Topanga Canyon?

377
00:15:00,543 --> 00:15:02,045
He didn't steal it.
He borrowed it.

378
00:15:02,112 --> 00:15:03,946
And he was only driving it
because my brother was drunk

379
00:15:04,014 --> 00:15:06,616
and someone had to take
his hooker home.

380
00:15:07,950 --> 00:15:10,953
In Topanga Canyon,
which is where she lived.

381
00:15:11,021 --> 00:15:12,155
You are always making excuses
for him.

382
00:15:12,222 --> 00:15:13,656
And you don't excuse Eldridge?

383
00:15:13,723 --> 00:15:15,491
LYNDSEY:
Hey, he went through
a very rough divorce.

384
00:15:15,558 --> 00:15:16,959
ALAN:
And Jake didn't?

385
00:15:17,027 --> 00:15:19,095
LYNDSEY:
Well, at least your
wife traded up.

386
00:15:19,162 --> 00:15:20,563
Wh-what is that supposed
to mean?

387
00:15:20,630 --> 00:15:23,099
Really?
That was too subtle for you?

388
00:15:25,168 --> 00:15:27,537
Hey, everybody, good news.

389
00:15:27,603 --> 00:15:29,405
You don't have to worry
about us finding work.

390
00:15:29,472 --> 00:15:30,706
You-you got a job?

391
00:15:30,773 --> 00:15:32,275
Yeah. It's not
just a job though.

392
00:15:32,342 --> 00:15:35,545
It's an adventure.

393
00:15:35,611 --> 00:15:36,546
What?

394
00:15:36,612 --> 00:15:39,649
We're gonna be
all we can be.

395
00:15:42,185 --> 00:15:44,254
Oh, oh, no-no, you didn't.

396
00:15:44,320 --> 00:15:45,455
We didn't what?

397
00:15:45,521 --> 00:15:46,856
Join the Army.

398
00:15:46,922 --> 00:15:49,892
Yeah, we joined the Army.
How'd you know?

399
00:15:51,561 --> 00:15:54,964
You need to listen to me.

400
00:15:56,599 --> 00:15:59,869
They are not normal.

401
00:16:08,111 --> 00:16:10,113
Uh, hiya.

402
00:16:10,180 --> 00:16:11,447
Hi.

403
00:16:11,514 --> 00:16:12,615
Looking for a new career?

404
00:16:12,682 --> 00:16:15,017
Um, I'm 44 years old.

405
00:16:15,085 --> 00:16:16,152
That's okay.

406
00:16:16,219 --> 00:16:17,853
Today's Army is all-inclusive.

407
00:16:17,920 --> 00:16:21,091
You can be as old and as gay
as you want.

408
00:16:21,157 --> 00:16:23,993
Uh, well,
that's-that's good to know.

409
00:16:24,060 --> 00:16:26,562
Um, uh, but I-I actually wanted
to talk to you

410
00:16:26,629 --> 00:16:28,864
about my son, Jake Harper.

411
00:16:29,899 --> 00:16:31,567
Harper. Harper.

412
00:16:31,634 --> 00:16:34,104
Oh, yeah,
wants to be a drone pilot.

413
00:16:34,170 --> 00:16:35,338
Yeah, he told me.

414
00:16:35,405 --> 00:16:36,439
He thinks it's like
a video game.

415
00:16:36,506 --> 00:16:37,573
Oh, it is.

416
00:16:37,640 --> 00:16:39,175
It's exactly like a video game.

417
00:16:39,242 --> 00:16:41,444
Except we blow up real people.

418
00:16:41,511 --> 00:16:44,714
Yeah, actually, that's what
I wanted to talk to you about.

419
00:16:44,780 --> 00:16:45,548
Um,

420
00:16:45,615 --> 00:16:46,682
I love my son,

421
00:16:46,749 --> 00:16:48,084
uh, but more importantly,

422
00:16:48,151 --> 00:16:50,386
I love my country,

423
00:16:50,453 --> 00:16:53,389
uh, which is why
I don't think my son

424
00:16:53,456 --> 00:16:56,226
should have access
to flying bombs.

425
00:16:57,527 --> 00:16:59,729
Or really any kind of weapon.

426
00:16:59,795 --> 00:17:01,264
I mean, between you and me,

427
00:17:01,331 --> 00:17:03,633
I've seen him try to pick up
spilled food with a fork

428
00:17:03,699 --> 00:17:05,501
and stab himself in the leg.

429
00:17:05,568 --> 00:17:07,137
And not just once.

430
00:17:07,203 --> 00:17:10,606
I understand your concern,
but our training is unsurpassed.

431
00:17:10,673 --> 00:17:12,475
We take boys
and turn them into men.

432
00:17:12,542 --> 00:17:14,244
I know you think that...

433
00:17:15,745 --> 00:17:18,214
...but you don't know him
like I do.

434
00:17:18,281 --> 00:17:19,749
He's 18, right?
Yeah.

435
00:17:19,815 --> 00:17:22,285
Not currently on probation
or under indictment?

436
00:17:22,352 --> 00:17:24,086
No.
Is this his signature?

437
00:17:24,154 --> 00:17:25,087
Yeah.

438
00:17:25,155 --> 00:17:26,389
Then if he passes the physical,

439
00:17:26,456 --> 00:17:29,292
he's signed, stamped,
and off to camp.

440
00:17:30,126 --> 00:17:32,795
I see.

441
00:17:32,862 --> 00:17:35,165
Oh, look, al-Qaeda!

442
00:17:35,998 --> 00:17:38,368
It's just a copy!

443
00:17:39,435 --> 00:17:41,237
Hey, guys, you like video games?

444
00:17:46,075 --> 00:17:47,743
Congratulations, Jake.

445
00:17:47,810 --> 00:17:50,513
I know I'm only your stepdad,
but I'm real proud of you.

446
00:17:50,580 --> 00:17:52,248
Thanks, Herb.
Were you ever in the Army?

447
00:17:52,315 --> 00:17:55,117
Well, the KISS Army.

448
00:17:56,852 --> 00:17:58,654
But I don't think
that really counts.

449
00:17:58,721 --> 00:18:00,956
You think Mom's ever gonna
stop crying

450
00:18:01,023 --> 00:18:02,124
before I go?

451
00:18:02,192 --> 00:18:03,359
(sobbing quietly)

452
00:18:03,426 --> 00:18:05,395
My guess is no.

453
00:18:05,461 --> 00:18:07,497
Don't worry, Mom.

454
00:18:07,563 --> 00:18:08,731
I'll be fine.

455
00:18:08,798 --> 00:18:09,865
I'm a grown man now.

456
00:18:09,932 --> 00:18:11,534
No, you're not.

457
00:18:11,601 --> 00:18:13,869
You're my bigheaded baby.

458
00:18:13,936 --> 00:18:16,138
(sobbing)

459
00:18:16,206 --> 00:18:19,409
(piano playing
"Pop! Goes the Weasel")

460
00:18:32,955 --> 00:18:34,357
So, Berta,
are you gonna miss me?

461
00:18:34,424 --> 00:18:36,192
Nah, why should I miss you?

462
00:18:36,259 --> 00:18:38,361
You're just an extra
toilet to clean.

463
00:18:38,428 --> 00:18:40,996
That is, when you
hit the toilet.

464
00:18:41,063 --> 00:18:44,334
(piano playing
"Pop! Goes the Weasel")

465
00:18:57,513 --> 00:19:00,015
Don't worry, Grandma.
I'll make you proud of me.

466
00:19:00,082 --> 00:19:03,185
I've always been proud
of you, darling.

467
00:19:03,253 --> 00:19:05,087
In my own way.

468
00:19:05,154 --> 00:19:08,624
(piano playing
"Pop! Goes the Weasel")

469
00:19:22,238 --> 00:19:24,139
Thanks for everything.

470
00:19:24,206 --> 00:19:27,343
Come here.

471
00:19:27,410 --> 00:19:30,980
(piano playing
"Pop! Goes the Weasel")

472
00:19:36,552 --> 00:19:38,187
Look at
the bright side, Dad.

473
00:19:38,254 --> 00:19:39,722
You won't have
to buy me clothes anymore.

474
00:19:39,789 --> 00:19:41,457
They're gonna give me
a dress uniform,

475
00:19:41,524 --> 00:19:44,560
a work uniform, and even one
for when I'm tired.

476
00:19:44,627 --> 00:19:46,095
What?

477
00:19:46,161 --> 00:19:48,498
Yeah, they call 'em "fatigues."

478
00:19:48,564 --> 00:19:51,233
I don't know why they just
wouldn't call 'em pajamas.

479
00:19:51,301 --> 00:19:53,769
Oh, my son, my son.

480
00:19:53,836 --> 00:19:57,239
(piano playing
"Pop! Goes the Weasel")

481
00:20:17,860 --> 00:20:20,463
You be a good boy,
and you do what you're told,

482
00:20:20,530 --> 00:20:22,264
and promise me
you'll be careful.

483
00:20:22,332 --> 00:20:23,733
Don't worry about me.

484
00:20:24,967 --> 00:20:28,338
Worry about
our nation's enemies.

485
00:20:32,074 --> 00:20:34,276
I am worried.

486
00:20:39,048 --> 00:20:40,249
* Men. *

487
00:20:40,316 --> 00:20:42,084
DRILL SERGEANT:
Come on, you lazy pukes!

488
00:20:42,151 --> 00:20:44,286
Move it! Move it! Move it!

489
00:20:44,354 --> 00:20:47,056
When do we start flying
the robot planes?

490
00:20:47,122 --> 00:20:48,424
(grunting)

491
00:20:48,491 --> 00:20:49,359
(straining):
I don't know.

492
00:20:49,425 --> 00:20:51,627
Maybe after lunch.

493
00:20:51,694 --> 00:20:54,364
No, we're going
on a five-mile run after lunch.

494
00:20:54,430 --> 00:20:56,031
No, I'm gonna skip that.

495
00:20:56,098 --> 00:20:57,933
I want to take a nap.

496
00:20:58,000 --> 00:20:58,968
Captioning sponsored by
CBS and WARNER BROS. TELEVISION

497
00:20:59,034 --> 00:21:01,771
and TOYOTA.

