1
00:00:02,079 --> 00:00:03,147
* Men.

2
00:00:03,214 --> 00:00:04,215
Swordfish looks good.

3
00:00:04,281 --> 00:00:05,582
You eat a lot of fish.

4
00:00:05,649 --> 00:00:07,251
Aren't you worried
about mercury?

5
00:00:07,318 --> 00:00:10,221
Michelle, on the list of things
I expect to kill me,

6
00:00:10,287 --> 00:00:11,788
mercury poisoning ranks
well below liver failure,

7
00:00:11,855 --> 00:00:14,825
struck by lightning and
heart attack during sex.

8
00:00:15,959 --> 00:00:18,329
Guess which one I'm rooting for.

9
00:00:18,395 --> 00:00:19,630
Charles?

10
00:00:20,797 --> 00:00:23,200
Speaking of things
I expect to kill me.

11
00:00:23,267 --> 00:00:25,836
What a lovely surprise.

12
00:00:25,902 --> 00:00:27,871
Michelle, this is
my mother Evelyn.
Mom, Michelle.

13
00:00:27,938 --> 00:00:30,174
Evelyn, it's a pleasure.
You have a wonderful son.

14
00:00:30,241 --> 00:00:31,475
Yes, I do.

15
00:00:31,542 --> 00:00:34,077
But Charlie and Alan
must never learn of him.

16
00:00:35,146 --> 00:00:37,581
Before she kills,
she likes to torture.

17
00:00:38,849 --> 00:00:40,651
So, how did you two meet?

18
00:00:40,717 --> 00:00:43,053
Charlie asked me to look
at a little thing on his butt.

19
00:00:43,120 --> 00:00:44,321
Oh, smooth, Charlie.

20
00:00:44,388 --> 00:00:46,290
She's a dermatologist, Mom.

21
00:00:46,357 --> 00:00:48,825
Oh, a doctor?

22
00:00:48,892 --> 00:00:50,861
So you have access to Charlie's
medical records

23
00:00:50,927 --> 00:00:52,429
and still went out with him.

24
00:00:52,496 --> 00:00:55,866
Okay, nice to see you, Mom.
I don't want to keep you

25
00:00:55,932 --> 00:00:57,768
from whatever poor schmuck
you're here to meet.

26
00:00:57,834 --> 00:01:00,237
Sorry I'm late, Mom.

27
00:01:00,304 --> 00:01:03,207
How about that?
The poorest schmuck I know.

28
00:01:04,241 --> 00:01:06,076
Michelle, this is
my brother Alan.

29
00:01:06,143 --> 00:01:07,077
Alan, Michelle.
Hi.

30
00:01:07,144 --> 00:01:08,078
Nice to meet you.

31
00:01:08,145 --> 00:01:10,381
Would you like to join us?

32
00:01:10,447 --> 00:01:11,548
Sure.

33
00:01:11,615 --> 00:01:12,683
How sweet.

34
00:01:12,749 --> 00:01:13,684
Uh... waiter?

35
00:01:13,750 --> 00:01:16,220
I thought you liked me.

36
00:01:18,222 --> 00:01:20,924
* Men, men, men, men, manly men,
men, men *

37
00:01:20,991 --> 00:01:24,528
* Men, men, men, men,
manly men, men, men *
* Ooh

38
00:01:24,595 --> 00:01:27,664
* Men, men, men, men,
manly men *
* Ooh
* Ooh

39
00:01:27,731 --> 00:01:29,666
* Ooh-ooh-ooh,
ooh-ohh, ooh-ooh... *

40
00:01:29,733 --> 00:01:32,469
* Men, men, men, men, manly men,
men, men *

41
00:01:32,536 --> 00:01:35,606
* Ooh
* Men, men, men, men, manly men,
men, men *

42
00:01:35,672 --> 00:01:39,243
* Ah.
* Men.
* Men.

43
00:01:45,882 --> 00:01:47,884
* Men.

44
00:01:47,951 --> 00:01:50,287
Well, this is
very pleasant.

45
00:01:50,354 --> 00:01:52,656
The last time I met one of
Charlie's girlfriends,

46
00:01:52,723 --> 00:01:56,627
I was picking glitter off
my skin for a week.

47
00:01:56,693 --> 00:01:58,595
Oh, right, the 22-year-old
pole dancer.

48
00:01:58,662 --> 00:01:59,963
(grunts)

49
00:02:00,030 --> 00:02:02,433
Oh, don't get
the wrong idea.

50
00:02:02,499 --> 00:02:04,968
I mean, not every woman Charlie
dates is a stripper.

51
00:02:05,035 --> 00:02:06,102
I can't imagine

52
00:02:06,169 --> 00:02:07,838
you stripping,
for example.

53
00:02:09,840 --> 00:02:11,842
I mean,
I can imagine it.

54
00:02:11,908 --> 00:02:13,377
(growls)

55
00:02:20,451 --> 00:02:21,885
So what's the occasion
for you two?

56
00:02:21,952 --> 00:02:23,086
No occasion.

57
00:02:23,153 --> 00:02:25,222
Can't a son invite
his mom to lunch?

58
00:02:25,289 --> 00:02:27,358
He needs money.

59
00:02:27,424 --> 00:02:29,993
No, no. But if you're lookin'
to give some away

60
00:02:30,060 --> 00:02:31,262
I'm not gonna
turn it down.

61
00:02:31,328 --> 00:02:33,530
You're a dermatologist.

62
00:02:33,597 --> 00:02:36,867
How do I get rid
of a 170-pound skin tag?

63
00:02:36,933 --> 00:02:40,237
Excuse me, 164.

64
00:02:40,304 --> 00:02:42,739
Really? That's the
part you object to?

65
00:02:42,806 --> 00:02:45,609
Would you like to be called
a 200-pound drunk?

66
00:02:45,676 --> 00:02:47,244
180.
See?

67
00:02:47,311 --> 00:02:49,946
Yeah, well, better a lush
than a leech.

68
00:02:50,013 --> 00:02:51,348
At least a leech
doesn't miss

69
00:02:51,415 --> 00:02:53,083
his mother's birthday
in a drunken blackout.

70
00:02:53,149 --> 00:02:54,651
Yes, but when the lush wakes up,

71
00:02:54,718 --> 00:02:57,254
he can buy her a nice gift
with his own money.

72
00:02:57,321 --> 00:02:59,623
He can, but he doesn't.

73
00:02:59,690 --> 00:03:00,657
He doesn't because

74
00:03:00,724 --> 00:03:02,393
you wouldn't appreciate
it anyway.

75
00:03:02,459 --> 00:03:03,860
Let's not start with
appreciation.

76
00:03:03,927 --> 00:03:05,496
Did I ever get a thank you

77
00:03:05,562 --> 00:03:08,632
for bearing you
and raising you
all by myself?

78
00:03:08,699 --> 00:03:10,834
Thank you, Mommy.

79
00:03:10,901 --> 00:03:12,269
Give it a rest.

80
00:03:12,336 --> 00:03:13,304
I'll write you a check.

81
00:03:13,370 --> 00:03:14,905
Thank you, Mommy.

82
00:03:14,971 --> 00:03:18,108
(sighs) Do you have
children, Michelle?

83
00:03:18,174 --> 00:03:20,010
I have a daughter.

84
00:03:20,076 --> 00:03:22,178
Isn't that nice?

85
00:03:22,245 --> 00:03:23,847
Has she ripped
your heart out yet?

86
00:03:23,914 --> 00:03:25,882
Not quite.

87
00:03:25,949 --> 00:03:27,183
Well, give her time.

88
00:03:27,250 --> 00:03:29,420
Children are God's
little way of

89
00:03:29,486 --> 00:03:31,888
punishing us for having sex.

90
00:03:33,557 --> 00:03:36,427
So, Michelle, you've met
my mom and my brother.

91
00:03:36,493 --> 00:03:37,861
Will you be breaking up
with me now

92
00:03:37,928 --> 00:03:39,963
or would you prefer
to wait till after lunch?

93
00:03:40,030 --> 00:03:41,365
I'll wait.

94
00:03:41,432 --> 00:03:42,666
I already ordered
the souffle

95
00:03:42,733 --> 00:03:44,835
and I understand
it's very good here.

96
00:03:44,901 --> 00:03:48,505
Oh, she's attractive,
successful and funny.

97
00:03:48,572 --> 00:03:50,841
So tell me, dear,

98
00:03:50,907 --> 00:03:52,509
why are you settling?

99
00:03:55,145 --> 00:03:57,314
* Men.

100
00:03:59,215 --> 00:04:01,852
Mmm... wait, wait, wait.

101
00:04:01,918 --> 00:04:03,654
Can I ask you a question?

102
00:04:03,720 --> 00:04:04,755
Sure.

103
00:04:04,821 --> 00:04:07,824
Have there been a lot
of women in this bed?

104
00:04:07,891 --> 00:04:10,293
Uh...

105
00:04:10,361 --> 00:04:13,564
actually in the bed?

106
00:04:14,498 --> 00:04:15,799
Fewer than you'd think.

107
00:04:15,866 --> 00:04:17,067
Charlie...

108
00:04:17,133 --> 00:04:20,003
Listen, I'm not gonna
lie about who I am

109
00:04:20,070 --> 00:04:21,805
or where I've been,

110
00:04:21,872 --> 00:04:24,475
so don't ask unless
you really want to know.

111
00:04:27,310 --> 00:04:28,945
It doesn't matter.

112
00:04:29,012 --> 00:04:30,113
The past is the past.

113
00:04:30,180 --> 00:04:31,448
Agreed.

114
00:04:31,515 --> 00:04:32,649
Let's work on the present.

115
00:04:32,716 --> 00:04:34,017
Oh, goody, I love presents.

116
00:04:34,084 --> 00:04:35,185
(laughs)

117
00:04:35,251 --> 00:04:36,319
(knocking)

118
00:04:36,387 --> 00:04:37,354
JAKE:
Uncle Charlie?

119
00:04:37,421 --> 00:04:39,022
Busy, Jake.

120
00:04:39,089 --> 00:04:42,693
JAKE:
Oh, is Chelsea back?

121
00:04:44,327 --> 00:04:45,295
No, Jake.

122
00:04:45,362 --> 00:04:46,463
Mia?

123
00:04:48,765 --> 00:04:50,501
No.

124
00:04:50,567 --> 00:04:54,137
The married stripper?
What's her name, Betsy?

125
00:04:54,204 --> 00:04:57,073
What do you need, Jake?

126
00:04:57,140 --> 00:04:58,642
Can I borrow your car?

127
00:04:58,709 --> 00:05:01,978
No, you can't borrow my hundred-
thousand-dollar Mercedes!

128
00:05:02,045 --> 00:05:03,414
Okay.

129
00:05:03,480 --> 00:05:05,315
Sorry about that.

130
00:05:05,382 --> 00:05:08,785
It's not another
hooker, is it?

131
00:05:11,021 --> 00:05:13,390
Excuse me.

132
00:05:16,760 --> 00:05:18,795
Here's the keys.
Go away.
Thank you.

133
00:05:20,797 --> 00:05:22,165
My nephew.

134
00:05:22,232 --> 00:05:24,768
Everyone's convinced
he's a freaking moron,

135
00:05:24,835 --> 00:05:28,639
but I'm starting
to think he's an evil genius.

136
00:05:31,107 --> 00:05:32,909
* Men.

137
00:05:32,976 --> 00:05:35,211
Hey, did you hear
that noise last night?

138
00:05:35,278 --> 00:05:36,480
What noise?

139
00:05:36,547 --> 00:05:38,549
Around 2:00 or 3:00 in
the morning,

140
00:05:38,615 --> 00:05:40,050
I thought I heard a man crying.

141
00:05:40,116 --> 00:05:43,386
Oh, that's nothing.
That's just Alan.

142
00:05:43,454 --> 00:05:44,888
It's nothing?

143
00:05:44,955 --> 00:05:47,824
Yeah, he gets up in the middle
of the night to pee,

144
00:05:47,891 --> 00:05:51,061
then he can't get back to sleep,
so he masturbates.

145
00:05:53,029 --> 00:05:55,098
Then he starts crying.

146
00:05:57,133 --> 00:05:58,869
Oh, my God, that's awful!

147
00:05:58,935 --> 00:06:02,639
It's like the ocean.
I don't even hear it anymore.

148
00:06:04,274 --> 00:06:05,609
Hey, sorry I'm late.

149
00:06:05,676 --> 00:06:08,178
I stopped off and did
the shopping for the week.

150
00:06:10,981 --> 00:06:12,649
Michelle, this is
my housekeeper Berta.

151
00:06:12,716 --> 00:06:14,284
Berta, Michelle.
Hi.

152
00:06:14,350 --> 00:06:15,351
Nice to meet you.

153
00:06:15,418 --> 00:06:16,319
Planning a party?

154
00:06:16,386 --> 00:06:19,189
Every afternoon at 2:00.

155
00:06:19,255 --> 00:06:21,592
(chuckles) She's, she's kidding.

156
00:06:21,658 --> 00:06:22,659
Right, Berta?

157
00:06:22,726 --> 00:06:25,762
Huh? Yeah, sure, why not?

158
00:06:25,829 --> 00:06:28,799
Can I go upstairs
and make your bed

159
00:06:28,865 --> 00:06:31,134
or are you guys just catchin'
your breath and rinsin' off?

160
00:06:32,603 --> 00:06:34,004
No, it's fine.

161
00:06:34,070 --> 00:06:36,306
We're just gonna go
for a walk on the beach.

162
00:06:36,372 --> 00:06:38,308
(laughs) Good one.

163
00:06:38,374 --> 00:06:40,143
Why is that funny?

164
00:06:40,210 --> 00:06:41,812
Last time this one was on
the beach

165
00:06:41,878 --> 00:06:43,113
was 'cause he fell off the deck.

166
00:06:45,448 --> 00:06:48,118
It wasn't his fault.
He was drunk.

167
00:06:49,486 --> 00:06:51,187
I'll go make your bed.

168
00:06:52,656 --> 00:06:55,058
She seems... nice.

169
00:06:55,125 --> 00:06:56,527
You think?

170
00:06:56,593 --> 00:06:58,595
'Cause she scares
the crap outta me.

171
00:06:58,662 --> 00:07:00,631
Well, then why don't you
get rid of her?

172
00:07:00,697 --> 00:07:03,366
Oh, no, no, no, no, I could
never fire her.

173
00:07:03,433 --> 00:07:04,868
I love her to death.

174
00:07:04,935 --> 00:07:06,069
Interesting.

175
00:07:06,136 --> 00:07:09,439
So, you love her
and yet she scares you?

176
00:07:09,506 --> 00:07:12,943
Little window
into ol' Charlie, huh?

177
00:07:13,844 --> 00:07:16,947
More like a garage door.

178
00:07:19,550 --> 00:07:21,284
* Men.

179
00:07:21,351 --> 00:07:23,687
Well, you've met
my family,

180
00:07:23,754 --> 00:07:25,956
you know all about my past,

181
00:07:26,022 --> 00:07:29,893
my fondness for...
things I'm fond of.

182
00:07:29,960 --> 00:07:30,961
Uh-huh?

183
00:07:31,027 --> 00:07:34,197
So... why are you still here?

184
00:07:34,264 --> 00:07:36,533
Come on, Charlie, I'm a realist.

185
00:07:36,600 --> 00:07:38,101
Nobody our age comes
without baggage.

186
00:07:38,168 --> 00:07:40,771
Well, yeah, but some people
might think

187
00:07:40,837 --> 00:07:43,974
that my baggage is...
extra icky.

188
00:07:44,040 --> 00:07:45,275
Extra icky?

189
00:07:45,341 --> 00:07:48,111
That's actually a quote
from a former girlfriend.

190
00:07:48,178 --> 00:07:51,882
Well, I think that a mature
relationship has got

191
00:07:51,948 --> 00:07:54,284
to be based on honesty
about our flaws.

192
00:07:54,350 --> 00:07:55,385
You know my flaws.

193
00:07:55,451 --> 00:07:56,787
Openness about our past.

194
00:07:56,853 --> 00:07:58,221
You know my past.

195
00:07:58,288 --> 00:08:00,123
And a willingness to forgive.

196
00:08:00,190 --> 00:08:01,958
I forgive you.

197
00:08:02,025 --> 00:08:03,860
(chuckles)

198
00:08:03,927 --> 00:08:06,529
I really like you, Michelle.

199
00:08:06,597 --> 00:08:08,899
I really like you, too.

200
00:08:12,168 --> 00:08:13,169
ROSE:
Hi, Charlie.

201
00:08:16,006 --> 00:08:19,610
There might be one more thing
you should know about me.

202
00:08:21,244 --> 00:08:22,779
* Men.

203
00:08:25,148 --> 00:08:26,617
* Men.

204
00:08:26,683 --> 00:08:28,351
Rose, this is not a good time.

205
00:08:28,418 --> 00:08:29,953
I just want to talk to you.

206
00:08:30,020 --> 00:08:31,722
I'm sorry, Michelle, this'll
only take a minute.

207
00:08:31,788 --> 00:08:32,856
Do I know you?

208
00:08:32,923 --> 00:08:33,924
Nope.

209
00:08:33,990 --> 00:08:35,325
Seriously, Rose, not now.

210
00:08:35,391 --> 00:08:36,593
How do you know
my na...?

211
00:08:36,660 --> 00:08:38,228
How does she
know my name?

212
00:08:38,294 --> 00:08:39,696
Long story.
Not really.

213
00:08:39,763 --> 00:08:41,564
Once you have
a license plate number,

214
00:08:41,632 --> 00:08:42,799
the rest is cake.

215
00:08:43,800 --> 00:08:45,568
Could you give us
a minute?

216
00:08:45,636 --> 00:08:47,771
No, she's not goin' anywhere.

217
00:08:47,838 --> 00:08:49,139
Charlie, who is this woman?

218
00:08:49,205 --> 00:08:50,306
Just a friend.

219
00:08:50,373 --> 00:08:52,876
Oh, I'm more than
a friend. We dated.

220
00:08:53,844 --> 00:08:56,579
Just once.
Eight years ago.

221
00:08:56,647 --> 00:08:58,048
You haven't seen her
in eight years?

222
00:08:58,114 --> 00:08:59,482
Well, no, no, no.
Not exactly.

223
00:08:59,549 --> 00:09:01,151
We stay in touch.

224
00:09:01,217 --> 00:09:02,585
You stalk me.

225
00:09:02,653 --> 00:09:03,920
Oh, please.

226
00:09:03,987 --> 00:09:06,723
Does a stalker
baby-sit his nephew?

227
00:09:06,790 --> 00:09:08,625
Does a stalker sleep
with his brother?

228
00:09:08,692 --> 00:09:10,794
Does a stalker's dad
sleep with his mother,

229
00:09:10,861 --> 00:09:13,529
who you met at lunch the other
day at Terrace Gardens?

230
00:09:13,596 --> 00:09:15,632
Have you been
following me?

231
00:09:15,699 --> 00:09:18,034
Not you.

232
00:09:18,101 --> 00:09:19,836
Okay Charlie, I'm
a little freaked out here.

233
00:09:19,903 --> 00:09:21,204
I'm going
to go home.

234
00:09:21,271 --> 00:09:22,939
What? Why?

235
00:09:23,006 --> 00:09:24,941
Nice officially
meeting you.

236
00:09:25,008 --> 00:09:26,743
Oh, come on,
Michelle, don't go.

237
00:09:26,810 --> 00:09:27,477
I'll get rid of her.

238
00:09:27,543 --> 00:09:28,645
No, no, no. No.

239
00:09:28,712 --> 00:09:30,747
Clearly, you have lots
to talk about.

240
00:09:30,814 --> 00:09:32,182
But what about all
that stuff you said?

241
00:09:32,248 --> 00:09:34,651
You know, baggage,
willingness to forgive?

242
00:09:34,718 --> 00:09:36,119
Obviously, I was wrong.

243
00:09:36,186 --> 00:09:37,253
Michelle.

244
00:09:37,320 --> 00:09:39,289
No, look. I could deal
with your mother,

245
00:09:39,355 --> 00:09:41,257
your brother, your nephew,
your housekeeper...

246
00:09:41,324 --> 00:09:43,694
Yeah, I know--
No, no, no.
I'm not done.

247
00:09:43,760 --> 00:09:44,728
Your drinking,
your gambling,

248
00:09:44,795 --> 00:09:46,029
your womanizing,

249
00:09:46,096 --> 00:09:48,064
but I am not putting up
with your stalker.

250
00:09:48,131 --> 00:09:51,668
Really? That's where
you draw the line?

251
00:09:52,669 --> 00:09:54,705
Seems a little
arbitrary.

252
00:09:54,771 --> 00:09:56,807
Good-bye, Charlie.

253
00:09:56,873 --> 00:09:58,074
(door closes)

254
00:09:58,141 --> 00:09:59,776
I like her.

255
00:09:59,843 --> 00:10:02,679
She's feisty.

256
00:10:02,746 --> 00:10:04,614
That's it, Rose.

257
00:10:04,681 --> 00:10:06,516
This is the last straw.

258
00:10:06,582 --> 00:10:07,583
Really?

259
00:10:07,650 --> 00:10:09,619
That's where you draw the line?

260
00:10:09,686 --> 00:10:11,487
I really care
about this woman.

261
00:10:11,554 --> 00:10:12,355
I'm glad for you.

262
00:10:12,422 --> 00:10:13,790
No, you're not!

263
00:10:13,857 --> 00:10:15,491
You never are. You always do
everything you can

264
00:10:15,558 --> 00:10:17,894
to come between me and any woman
I'm serious about.

265
00:10:17,961 --> 00:10:20,030
Is that what you think
I'm doing?

266
00:10:20,096 --> 00:10:22,799
Of course that's what I think
you're doing; you just did it!

267
00:10:23,867 --> 00:10:25,668
You've been doing it
for eight years,

268
00:10:25,736 --> 00:10:27,103
and I'm sick of it.

269
00:10:27,170 --> 00:10:29,272
Now, get out.

270
00:10:29,339 --> 00:10:31,241
Okay, but you should know
that I didn't come over

271
00:10:31,307 --> 00:10:32,208
to ruin your date.

272
00:10:32,275 --> 00:10:33,777
Really?
Why did you come over?

273
00:10:33,844 --> 00:10:35,946
To tell you
that I'm getting married.

274
00:10:36,012 --> 00:10:38,915
I'm not marrying you,
Rose.

275
00:10:41,651 --> 00:10:43,653
Not you, silly.

276
00:10:43,720 --> 00:10:45,321
Manfred.

277
00:10:45,388 --> 00:10:46,589
Manfred?

278
00:10:46,656 --> 00:10:47,924
He's so wonderful.

279
00:10:47,991 --> 00:10:49,726
I can't wait for you
to meet him.

280
00:10:49,793 --> 00:10:53,163
Uh-huh.
Have you met him yet?

281
00:10:55,065 --> 00:10:56,833
You don't believe me?

282
00:10:56,900 --> 00:10:58,501
Well, of course
I don't believe you.

283
00:10:58,568 --> 00:11:01,171
All you've ever done is
manipulate and deceive me.

284
00:11:01,237 --> 00:11:03,106
Mm, fair point.

285
00:11:03,173 --> 00:11:04,841
But I am getting married
next Sunday,

286
00:11:04,908 --> 00:11:06,576
and I just wanted
to let you know

287
00:11:06,642 --> 00:11:07,878
before you heard it
somewhere else.

288
00:11:07,944 --> 00:11:10,713
Where else would I hear it?

289
00:11:10,781 --> 00:11:14,017
Society page of
The Crazy Bitch Gazette?

290
00:11:15,318 --> 00:11:17,153
Clearly, it was a mistake
coming over.

291
00:11:17,220 --> 00:11:20,023
I had no idea the news
would hit you this hard.

292
00:11:20,090 --> 00:11:22,525
Yeah, I'm-I'm-I'm bowled over,

293
00:11:22,592 --> 00:11:25,661
I'm devastated, I can't
imagine life without you.

294
00:11:25,728 --> 00:11:26,830
Good-bye.

295
00:11:26,897 --> 00:11:30,066
Last chance to kiss the bride.

296
00:11:35,305 --> 00:11:37,073
(knocking)

297
00:11:39,242 --> 00:11:40,576
What?

298
00:11:40,643 --> 00:11:44,147
I'm not sure how to get home
from this side of the house.

299
00:11:53,589 --> 00:11:54,991
* Men.

300
00:11:55,058 --> 00:11:56,993
Hey, Michelle.
It's me again.

301
00:11:57,060 --> 00:11:58,995
Sorry for all the messages.

302
00:11:59,062 --> 00:12:00,730
Don't worry,
I'm not stalking you.

303
00:12:00,797 --> 00:12:02,298
(chuckles)

304
00:12:02,365 --> 00:12:03,800
Anyway,

305
00:12:03,867 --> 00:12:07,103
again, I am really sorry for
all the craziness last night,

306
00:12:07,170 --> 00:12:10,206
but, like you pointed out,
everybody's got baggage.

307
00:12:10,273 --> 00:12:12,142
Unfortunately, one piece of mine

308
00:12:12,208 --> 00:12:16,379
needs to be sedated
and institutionalized.

309
00:12:16,446 --> 00:12:17,881
Okay, call me.

310
00:12:17,948 --> 00:12:20,016
Kisses. (blows kisses)

311
00:12:22,118 --> 00:12:24,487
Kisses?

312
00:12:24,554 --> 00:12:28,224
If I was any fruitier,
I could open a Jamba Juice.

313
00:12:28,291 --> 00:12:29,826
Check it out.

314
00:12:29,893 --> 00:12:32,662
Rose's engagement announcement
is in the paper.

315
00:12:32,728 --> 00:12:34,965
Manfred Quinn?

316
00:12:35,031 --> 00:12:37,667
Says he's an important figure
in the fashion industry.

317
00:12:37,733 --> 00:12:39,535
Eh, I still don't buy it.

318
00:12:39,602 --> 00:12:42,839
What do you mean?
It's right here
in the paper.
Oh, grow up.

319
00:12:42,906 --> 00:12:44,407
Do you have any idea
how many times

320
00:12:44,474 --> 00:12:45,976
I had that paper
print my obituary?

321
00:12:46,042 --> 00:12:47,810
Why would you do that?

322
00:12:47,878 --> 00:12:49,079
Lots of reasons.

323
00:12:49,145 --> 00:12:51,114
Gambling debts, angry husbands,

324
00:12:51,181 --> 00:12:53,649
sometimes just
to get a little me time.

325
00:12:53,716 --> 00:12:56,887
Well, real or fake, I'm a little
miffed I wasn't invited.

326
00:12:56,953 --> 00:13:00,957
How do you get invited
to a fake wedding, Alan?

327
00:13:01,024 --> 00:13:03,759
With a fake invitation.

328
00:13:03,826 --> 00:13:05,695
Obviously.

329
00:13:05,761 --> 00:13:08,899
How come Rose only shows up
when I'm in a good relationship?

330
00:13:08,965 --> 00:13:13,069
Where was she when I was dating
the manic-depressive Satanist?

331
00:13:13,136 --> 00:13:15,872
Or that chick
with all the knives?

332
00:13:15,939 --> 00:13:17,941
Don't forget
the pre-op lifeguard.

333
00:13:18,008 --> 00:13:20,243
Post-op. She was post-op.

334
00:13:20,310 --> 00:13:25,748
Really? Could've sworn I saw
a bulge in that bikini bottom.

335
00:13:25,815 --> 00:13:27,817
The point is, it's like...

336
00:13:27,884 --> 00:13:30,153
it's like Rose has
some kind of sixth sense

337
00:13:30,220 --> 00:13:32,455
where she knows when
I'm about to be happy.

338
00:13:32,522 --> 00:13:35,691
It's not a sixth sense--
she follows you around
and watches your every move.

339
00:13:35,758 --> 00:13:37,160
For all we know,
the house is bugged

340
00:13:37,227 --> 00:13:38,828
and she's listening
to us right now.

341
00:13:38,895 --> 00:13:41,531
Hi, Rose.

342
00:13:41,597 --> 00:13:42,798
Yeah, well, if she is...

343
00:13:42,865 --> 00:13:44,901
she overplayed her hand
this time!

344
00:13:44,968 --> 00:13:48,271
And I'm not falling
for this wedding crap!

345
00:13:48,338 --> 00:13:52,575
But just in case, shouldn't
we get her a gift?

346
00:13:52,642 --> 00:13:54,144
What?

347
00:13:54,210 --> 00:13:55,912
(whispering): They're having
a sale at Williams-Sonoma.

348
00:13:55,979 --> 00:13:58,381
You want to go halvsies
on a silver pepper mill?

349
00:13:58,448 --> 00:14:01,217
No, I'm not going halvsies
on a silver pepper mill!

350
00:14:01,284 --> 00:14:04,054
Okay, then... okay,
how about a lovely ceramic

351
00:14:04,120 --> 00:14:07,223
cow-shaped creamer, handmade
by the Pennsylvania Dutch?

352
00:14:07,290 --> 00:14:09,759
No gifts.
Why not?

353
00:14:09,825 --> 00:14:11,627
'Cause there's no wedding!

354
00:14:11,694 --> 00:14:13,463
There's no wedding!

355
00:14:14,965 --> 00:14:17,800
Well, you do what you want,
Charlie Harper,

356
00:14:17,867 --> 00:14:21,337
but I, Alan Harper, am gonna
get Rose something really nice!

357
00:14:21,404 --> 00:14:26,609
Ooh, a set of faux-walnut
napkin rings, only $9.95.

358
00:14:26,676 --> 00:14:28,611
Add to cart.

359
00:14:30,713 --> 00:14:32,648
* Men.

360
00:14:36,987 --> 00:14:38,721
(sighs)

361
00:14:38,788 --> 00:14:40,090
Surprise!

362
00:14:40,156 --> 00:14:42,792
Not really-- you called,
like, 11 times.

363
00:14:42,858 --> 00:14:44,995
These are for you.

364
00:14:45,061 --> 00:14:47,063
Thank you.

365
00:14:48,064 --> 00:14:49,932
It doesn't change anything.

366
00:14:50,000 --> 00:14:51,434
Oh, come on, Michelle,

367
00:14:51,501 --> 00:14:54,170
I can't help it if some
meaningless one-night stand

368
00:14:54,237 --> 00:14:56,639
from years ago is
still obsessed with me.

369
00:14:56,706 --> 00:14:59,409
It's not about her, Charlie,
it's about you.

370
00:14:59,475 --> 00:15:02,378
Okay, I can't help it
if I'm so wonderful

371
00:15:02,445 --> 00:15:04,547
she's still
obsessed with me.

372
00:15:04,614 --> 00:15:05,948
That's not what I meant.

373
00:15:06,016 --> 00:15:07,817
Yeah, I didn't think so.

374
00:15:07,883 --> 00:15:10,220
The fact that you still
have a relationship with her

375
00:15:10,286 --> 00:15:13,289
after all this time
tells me that you have
real feelings for her.

376
00:15:13,356 --> 00:15:15,291
Okay, okay, maybe
we have developed

377
00:15:15,358 --> 00:15:18,061
some sort of friendship, but
that doesn't change the fact

378
00:15:18,128 --> 00:15:19,895
that on a very primal level

379
00:15:19,962 --> 00:15:21,564
the woman scares
the hell out of me.

380
00:15:21,631 --> 00:15:23,133
Listen to yourself.

381
00:15:23,199 --> 00:15:25,001
That's exactly what you said
about your housekeeper.

382
00:15:25,068 --> 00:15:26,669
You love her, but
you're scared of her.

383
00:15:26,736 --> 00:15:28,104
And having met your mother,

384
00:15:28,171 --> 00:15:29,972
I'm betting you're
scared of her, too.

385
00:15:30,040 --> 00:15:34,044
Well, yeah, but
I don't love her.

386
00:15:34,110 --> 00:15:35,545
Charlie...

387
00:15:35,611 --> 00:15:38,514
What are you trying to say,
I'm in love with Rose?

388
00:15:38,581 --> 00:15:40,150
You tell me.

389
00:15:43,786 --> 00:15:45,521
Bye, Charlie.

390
00:15:52,095 --> 00:15:54,930
Okay, I do love Berta.

391
00:15:54,997 --> 00:15:58,101
I suppose
I kind of love my mother.

392
00:15:58,168 --> 00:15:59,635
Aw, crap.

393
00:16:01,837 --> 00:16:03,606
* Men.

394
00:16:04,840 --> 00:16:07,043
So, today's
the big day, huh?

395
00:16:07,110 --> 00:16:08,944
What big day?

396
00:16:09,011 --> 00:16:10,213
Rose's wedding.

397
00:16:10,280 --> 00:16:12,782
Oh, please!
There's no wedding.

398
00:16:12,848 --> 00:16:13,916
You sure about that?

399
00:16:13,983 --> 00:16:15,751
Yeah, I'm sure.

400
00:16:15,818 --> 00:16:16,852
But what if you're wrong?

401
00:16:16,919 --> 00:16:18,154
What do you mean?

402
00:16:18,221 --> 00:16:20,256
I mean, would it make
a difference to you,

403
00:16:20,323 --> 00:16:21,657
knowing that cute little face

404
00:16:21,724 --> 00:16:24,094
will never pop up
over that railing again?

405
00:16:24,160 --> 00:16:26,196
That the one woman
who's always loved you

406
00:16:26,262 --> 00:16:30,466
and been there for you
is forever out of reach?

407
00:16:30,533 --> 00:16:32,235
Come on.

408
00:16:32,302 --> 00:16:33,969
Where are we going?
To the church.

409
00:16:34,036 --> 00:16:36,606
I'm gonna prove to you that
she's not getting married.

410
00:16:36,672 --> 00:16:37,807
Okay.

411
00:16:37,873 --> 00:16:40,143
Aren't we a little underdressed?

412
00:16:40,210 --> 00:16:41,544
There's no wedding.

413
00:16:41,611 --> 00:16:44,314
Last chance to go halvsies
on the napkin rings.

414
00:16:44,380 --> 00:16:46,349
There's no wedding.

415
00:16:46,416 --> 00:16:49,119
Only cost you 50 bucks.

416
00:16:49,185 --> 00:16:51,321
* Men.

417
00:16:55,258 --> 00:16:57,026
You see? No wedding.

418
00:16:57,093 --> 00:16:59,229
You got X-ray vision?

419
00:16:59,295 --> 00:17:02,165
(scoffs) Come on,
I'll show you.

420
00:17:02,232 --> 00:17:05,168
Just a heads up--
if there's no wedding,

421
00:17:05,235 --> 00:17:08,271
you're getting napkin rings
for Christmas.

422
00:17:09,205 --> 00:17:11,974
Go ahead, Alan, look.

423
00:17:12,041 --> 00:17:14,977
Tell me if you
see a wedding.

424
00:17:15,044 --> 00:17:17,380
I see a wedding.

425
00:17:17,447 --> 00:17:19,215
What?

426
00:17:19,282 --> 00:17:21,751
MINISTER:
...two persons present
now come to be joined.

427
00:17:21,817 --> 00:17:25,054
Rose and Manfred,
we are here to remember...

428
00:17:25,121 --> 00:17:26,556
Oh, my God.

429
00:17:27,657 --> 00:17:29,058
She's really doing it.

430
00:17:29,125 --> 00:17:30,960
Rose is getting married.

431
00:17:31,026 --> 00:17:32,528
It's not too late
to stop it.

432
00:17:32,595 --> 00:17:35,030
(sighs)
Don't be ridiculous.

433
00:17:35,097 --> 00:17:37,233
It's way too late.

434
00:17:40,069 --> 00:17:44,106
Okay, $25 to split the gift--
and I'm losing money.

435
00:17:44,174 --> 00:17:46,142
...why this man and this woman

436
00:17:46,209 --> 00:17:48,478
should not be joined
in holy matrimony,

437
00:17:48,544 --> 00:17:53,183
let him speak now
or forever hold his peace.

438
00:17:53,249 --> 00:17:55,518
And we're clear.

439
00:17:55,585 --> 00:17:58,020
Yep, that
ought to do it.

440
00:17:58,087 --> 00:17:59,522
Thanks, Freddy.

441
00:17:59,589 --> 00:18:00,890
My pleasure.

442
00:18:00,956 --> 00:18:02,358
I guess.

443
00:18:10,566 --> 00:18:12,502
* Men.

444
00:18:15,238 --> 00:18:16,339
Unbelievable.

445
00:18:16,406 --> 00:18:18,841
Rose is actually married.

446
00:18:18,908 --> 00:18:21,511
(chuckles)
Mrs. Manfred Quinn.

447
00:18:21,577 --> 00:18:23,813
(big sigh)

448
00:18:23,879 --> 00:18:25,748
I see it now.

449
00:18:25,815 --> 00:18:27,417
I love her.

450
00:18:27,483 --> 00:18:30,186
I've always loved her.

451
00:18:30,253 --> 00:18:32,021
I'm sorry.

452
00:18:32,087 --> 00:18:33,789
It's true what
they say, Alan.

453
00:18:33,856 --> 00:18:36,726
You don't know what you
got until it's gone.

454
00:18:36,792 --> 00:18:39,729
Well... you still got me.

455
00:18:39,795 --> 00:18:43,766
You're not who they had
in mind when they said it.

456
00:18:45,801 --> 00:18:48,404
I'll always
love you, Rose.

457
00:18:49,739 --> 00:18:51,207
(smacks lips)

458
00:18:52,875 --> 00:18:54,444
Mrs. Manny Quinn.

