1
00:00:10,115 --> 00:00:13,994
- [♪ Dionne Warwick:
"Zip-A-Dee-Doo-Dah"]
- ♪ Zip-a-dee-doo-dah ♪

2
00:00:14,078 --> 00:00:16,247
♪ Zip-a-dee-ay ♪

3
00:00:20,125 --> 00:00:24,338
♪ My, oh, my, my, my, what a ♪

4
00:00:24,421 --> 00:00:27,466
♪ Wonderful day ♪

5
00:00:29,051 --> 00:00:31,679
♪ Plenty of sunshine ♪

6
00:00:33,973 --> 00:00:38,060
♪ Heading my way ♪

7
00:00:38,143 --> 00:00:41,063
♪ Zip-a-dee-doo-dah ♪

8
00:00:43,482 --> 00:00:45,526
♪ Zip-a-dee-ay ♪

9
00:00:45,609 --> 00:00:47,236
♪ Well, Mr. Bluebird's ♪

10
00:00:47,319 --> 00:00:49,238
♪ Zip, zip, zip-a-dee-doo-dah ♪

11
00:00:49,321 --> 00:00:51,073
♪ Zip, zip,
zip-a-dee-doo-dah ♪

12
00:00:51,156 --> 00:00:53,951
♪ On my shoulder ♪

13
00:00:54,034 --> 00:00:55,578
♪ Zip, zip, zip-a-dee-doo-dah ♪

14
00:00:55,661 --> 00:00:57,246
♪ And it's the truth ♪

15
00:00:57,329 --> 00:00:59,164
♪ Oh, it's natural ♪

16
00:00:59,248 --> 00:01:01,375
♪ Zip, zip, zip-a-dee-doo-dah ♪

17
00:01:01,458 --> 00:01:04,628
♪ Everything is gonna be ♪

18
00:01:04,712 --> 00:01:07,256
♪ Satisfactual ♪

19
00:01:07,339 --> 00:01:10,009
♪ Zip-a-dee-doo-dah ♪

20
00:01:11,635 --> 00:01:14,096
♪ Zip-a-dee-ay ♪

21
00:01:16,223 --> 00:01:20,561
♪ Wonderful feeling ♪

22
00:01:20,686 --> 00:01:23,898
♪ Wonderful day ♪♪

23
00:01:42,374 --> 00:01:44,376
♪ ♪

24
00:02:09,860 --> 00:02:11,320
What, we're not going to school?

25
00:02:11,403 --> 00:02:13,322
Were you playing
the radio, Daddy?

26
00:02:13,405 --> 00:02:17,326
No. Of course
we're going to school.

27
00:02:17,409 --> 00:02:19,787
It's Gracie Jean's first day.

28
00:02:22,623 --> 00:02:24,291
[distant] Ready?

29
00:02:25,292 --> 00:02:27,127
[distant chatter]

30
00:02:32,049 --> 00:02:33,425
[Henry] Some folks are what?

31
00:02:33,509 --> 00:02:35,427
- [both] Fools.
- That's right.

32
00:02:35,511 --> 00:02:37,346
So we're leaving,
and we're not paying fools

33
00:02:37,429 --> 00:02:39,974
or foolishness any mind.

34
00:02:40,057 --> 00:02:42,017
Right?

35
00:02:43,102 --> 00:02:44,728
Walk straight to the car.

36
00:02:45,729 --> 00:02:47,773
Mind your teachers.

37
00:02:50,025 --> 00:02:51,235
[door opens]

38
00:02:58,867 --> 00:03:00,077
[car door opens]

39
00:03:03,080 --> 00:03:04,415
Lock the door.

40
00:03:10,504 --> 00:03:12,506
I know. I know, I know. Baby.

41
00:03:12,589 --> 00:03:14,258
- Baby, baby. Baby, look at me.
- Look at this bullshit.

42
00:03:14,341 --> 00:03:15,801
Look at me.

43
00:03:15,884 --> 00:03:17,928
Don't even give them
the satisfaction.

44
00:03:18,012 --> 00:03:20,639
- Fuck them.
- [shushes]

45
00:03:20,723 --> 00:03:22,683
Okay.

46
00:03:22,766 --> 00:03:27,021
So look, we got three options.

47
00:03:27,104 --> 00:03:29,273
One: I walk back in the house,

48
00:03:29,356 --> 00:03:31,442
I get my .45,
I kill all these honkies.

49
00:03:32,735 --> 00:03:35,571
I go to jail,
the girls get taken from you.

50
00:03:35,654 --> 00:03:38,657
Look, I got to be honest,
I'm not in love with option one.

51
00:03:38,741 --> 00:03:41,368
Two: I stay home with you.

52
00:03:41,452 --> 00:03:43,495
First week on the job?

53
00:03:45,414 --> 00:03:47,791
You get fired, and...

54
00:03:47,875 --> 00:03:50,294
- What was option one again?
- Mm-mm.

55
00:03:50,377 --> 00:03:52,296
Eyes on me. All on me.

56
00:03:55,924 --> 00:03:58,844
All that we've been through,

57
00:03:58,927 --> 00:04:00,846
they think some dolls
are gonna what?

58
00:04:00,929 --> 00:04:03,474
Hmm? Mm-mm.

59
00:04:03,557 --> 00:04:05,350
Now I'm taking the girls
to school,

60
00:04:05,434 --> 00:04:07,394
and then I'm going to work.

61
00:04:07,478 --> 00:04:09,396
You're gonna go inside
and lock the door.

62
00:04:10,439 --> 00:04:11,690
Okay.

63
00:04:15,569 --> 00:04:17,696
We got this.

64
00:04:18,739 --> 00:04:19,907
We got this.

65
00:04:29,124 --> 00:04:30,793
[car door closes]

66
00:04:30,876 --> 00:04:33,128
[engine starts]

67
00:05:02,032 --> 00:05:04,034
♪ ♪

68
00:05:09,957 --> 00:05:12,876
- What do you call this?
- A start.

69
00:05:12,960 --> 00:05:14,837
Cross too flamboyant?

70
00:05:14,920 --> 00:05:16,505
I'm sure I don't know
what you mean.

71
00:05:16,588 --> 00:05:19,466
- My children had to see that.
- Whose fault is that?

72
00:05:19,550 --> 00:05:23,804
This place is my... our home.

73
00:05:23,887 --> 00:05:27,224
I think it's important
a person knows her place.

74
00:05:29,226 --> 00:05:32,396
If it were me, I can't imagine
living somewhere

75
00:05:32,479 --> 00:05:37,025
I wasn't wanted, all alone.

76
00:05:37,109 --> 00:05:39,153
You're all alone right now.

77
00:05:41,905 --> 00:05:44,867
Be over before they make it
off their lawns.

78
00:05:44,950 --> 00:05:46,618
Is that a threat?

79
00:05:46,702 --> 00:05:48,453
I'm sure I don't know
what you mean.

80
00:05:48,537 --> 00:05:51,623
Betts? Everything okay?

81
00:05:51,707 --> 00:05:53,959
Just fine, sweetie.

82
00:05:54,042 --> 00:05:55,419
Just fine.

83
00:05:55,502 --> 00:05:59,256
Why would you live somewhere
you're not wanted?

84
00:06:00,757 --> 00:06:02,217
Seriously.

85
00:06:04,553 --> 00:06:06,555
Sunshine.

86
00:06:06,638 --> 00:06:08,974
Jasmine in the air.

87
00:06:09,057 --> 00:06:13,061
- It's growing on me.
- And a family to consider.

88
00:06:13,145 --> 00:06:14,396
See, there?

89
00:06:15,439 --> 00:06:18,108
You found the answer
all by yourself.

90
00:06:18,192 --> 00:06:19,693
I wouldn't want my children
growing up in such a...

91
00:06:19,776 --> 00:06:22,196
Good thing you don't have any.

92
00:06:25,532 --> 00:06:26,867
Isn't it?

93
00:06:30,954 --> 00:06:34,374
Find someplace else to live,
Mrs. Emory.

94
00:06:34,458 --> 00:06:39,463
Because this is as good
as it's going to be for you,

95
00:06:39,546 --> 00:06:41,340
and it'll never be
quite this good again.

96
00:06:43,425 --> 00:06:49,348
You know, the good thing about
being neighbors, Mrs. Wendell,

97
00:06:49,431 --> 00:06:51,433
is you know where to find me.

98
00:06:54,311 --> 00:06:56,230
[♪ Sarah Vaughn:
"Make Yourself Comfortable"]

99
00:06:56,313 --> 00:06:59,650
♪ Ooh ♪

100
00:06:59,733 --> 00:07:01,610
♪ Make yourself comfortable ♪

101
00:07:01,693 --> 00:07:04,613
♪ Ooh ♪

102
00:07:04,696 --> 00:07:07,532
♪ Make yourself comfortable ♪

103
00:07:07,616 --> 00:07:10,118
♪ Ooh ♪

104
00:07:10,202 --> 00:07:15,832
♪ Make yourself comfortable,
baby ♪

105
00:07:15,916 --> 00:07:17,918
♪ ♪

106
00:07:19,920 --> 00:07:21,922
♪ I've got some records here ♪

107
00:07:22,005 --> 00:07:23,590
♪ To put you in the mood ♪

108
00:07:23,674 --> 00:07:25,092
♪ Make yourself comfortable ♪

109
00:07:25,175 --> 00:07:27,719
♪ The phone is off the hook ♪

110
00:07:27,803 --> 00:07:29,012
♪ So no one can intrude ♪

111
00:07:29,096 --> 00:07:30,180
♪ Make yourself comfortable ♪

112
00:07:30,264 --> 00:07:32,683
♪ I feel romantic ♪

113
00:07:32,766 --> 00:07:37,729
♪ And the record change
is automatic, baby ♪♪

114
00:07:54,538 --> 00:07:56,873
Oh. Thanks, Emory.

115
00:07:56,957 --> 00:07:58,709
[elevator bell chimes]

116
00:07:58,792 --> 00:08:01,670
Well, see you at the shindig.

117
00:08:08,343 --> 00:08:10,304
[elevator whirs]

118
00:08:10,387 --> 00:08:11,555
It's this thing this afternoon.

119
00:08:11,638 --> 00:08:14,599
These parties are such a bore.

120
00:08:14,683 --> 00:08:16,143
Bunch of stuffed shirts.

121
00:08:16,226 --> 00:08:18,562
You wouldn't have any fun.

122
00:08:19,896 --> 00:08:21,815
I wouldn't go
if I didn't have to.

123
00:08:21,898 --> 00:08:25,402
So just enjoy
your half-day's work.

124
00:08:25,485 --> 00:08:27,112
[elevator bell chimes]

125
00:08:28,447 --> 00:08:30,490
[tongue clicks] Next time.

126
00:08:30,574 --> 00:08:32,576
How are you?

127
00:08:35,912 --> 00:08:38,165
[Lucky] I can say it slower
if you'd like,

128
00:08:38,248 --> 00:08:40,917
or write it down: We're selling.

129
00:08:42,711 --> 00:08:44,671
I'd encourage you
to take another look

130
00:08:44,755 --> 00:08:46,256
at the agreement
that you signed.

131
00:08:48,800 --> 00:08:50,844
It's not a lease
in the technical sense.

132
00:08:50,927 --> 00:08:53,138
There's no bank mortgage,

133
00:08:53,221 --> 00:08:57,726
and the debt is amortized
without any accrual of equity.

134
00:08:57,809 --> 00:09:01,021
- Amortized means...
- Means this is usury.

135
00:09:01,104 --> 00:09:03,440
Same kind of pestering happened
to the last colored family

136
00:09:03,523 --> 00:09:04,900
that I placed in Compton.

137
00:09:04,983 --> 00:09:07,569
The Johnson family,
over on Thorson Avenue.

138
00:09:07,652 --> 00:09:11,573
There are new Negro families
just dying to move here.

139
00:09:11,656 --> 00:09:15,869
I'm sure you'll find, in
short order, you're not alone.

140
00:09:18,622 --> 00:09:21,792
You gonna warn them
about what's in store?

141
00:09:21,875 --> 00:09:23,085
Huh?

142
00:09:32,594 --> 00:09:36,098
[dial clicking]

143
00:09:36,181 --> 00:09:37,599
[man] [over phone] Compton
Police Department.

144
00:09:37,682 --> 00:09:39,476
Sergeant Wheatley, please.

145
00:09:54,783 --> 00:09:56,910
[George] I guess it worked.

146
00:09:56,993 --> 00:09:59,162
What you said the other night.

147
00:10:01,540 --> 00:10:03,291
That woman.

148
00:10:03,375 --> 00:10:06,128
Those... people.

149
00:10:06,211 --> 00:10:08,046
The gall, George.

150
00:10:10,465 --> 00:10:11,508
What happened?

151
00:10:11,591 --> 00:10:13,593
[exhales]

152
00:10:17,514 --> 00:10:19,182
I don't know, Mrs. Wendell.

153
00:10:21,143 --> 00:10:24,104
Betty.

154
00:10:24,187 --> 00:10:27,524
What you said at that meeting...

155
00:10:27,607 --> 00:10:29,818
I'd be lying
if I said I didn't...

156
00:10:29,901 --> 00:10:34,364
you know, stay awake
all night thinking about it.

157
00:10:35,532 --> 00:10:37,451
Thinking about...

158
00:10:39,453 --> 00:10:41,872
...everything you said.

159
00:10:44,332 --> 00:10:46,877
If words were deeds...

160
00:10:46,960 --> 00:10:48,962
Hmm.

161
00:10:52,674 --> 00:10:54,384
When I was in Korea...

162
00:10:56,386 --> 00:10:58,680
...there were,
there were things, sometimes,

163
00:10:58,763 --> 00:11:00,515
needed to be done.

164
00:11:02,517 --> 00:11:03,727
And...

165
00:11:05,729 --> 00:11:09,649
...it takes
a certain type of man to...

166
00:11:09,733 --> 00:11:12,027
do certain types of things.

167
00:11:26,208 --> 00:11:28,585
You know
what would make me happy?

168
00:11:28,668 --> 00:11:30,212
Mm?

169
00:11:32,756 --> 00:11:34,299
A day off.

170
00:11:34,382 --> 00:11:35,884
[laughs softly]

171
00:11:35,967 --> 00:11:40,013
Just one day where I didn't have
to make a single decision.

172
00:11:41,473 --> 00:11:43,391
And then someone else

173
00:11:43,475 --> 00:11:45,519
would just take care
of everything.

174
00:11:45,602 --> 00:11:47,395
All this mess.

175
00:11:57,989 --> 00:12:00,575
- I should...
- Oh, God, listen to me.

176
00:12:00,659 --> 00:12:02,202
I've kept you. Shoo, shoo.

177
00:12:02,285 --> 00:12:05,038
[chuckles]

178
00:12:05,121 --> 00:12:08,625
Thank you for the delivery
and the visit.

179
00:12:11,169 --> 00:12:13,505
Always a pleasure,
never a chore.

180
00:12:13,588 --> 00:12:15,590
My mother used to say that.

181
00:12:18,510 --> 00:12:22,973
Betty, if there's anything
you ever need

182
00:12:23,056 --> 00:12:25,559
from me,

183
00:12:25,642 --> 00:12:30,063
anything, don't hesitate to ask.

184
00:12:31,648 --> 00:12:34,484
[bird cawing]

185
00:12:34,568 --> 00:12:37,153
[children shouting playfully]

186
00:12:45,787 --> 00:12:47,789
♪ ♪

187
00:13:00,844 --> 00:13:02,846
[indistinct chatter]

188
00:13:19,613 --> 00:13:22,324
[students murmuring]

189
00:13:31,708 --> 00:13:34,753
Psst. [laughs]

190
00:13:34,836 --> 00:13:36,713
Let's blow this joint.

191
00:13:36,796 --> 00:13:39,174
I want to show you something.

192
00:13:39,257 --> 00:13:41,384
Come on.

193
00:13:41,468 --> 00:13:43,762
Come on, let's go.

194
00:13:46,181 --> 00:13:48,183
[both laugh]

195
00:13:57,192 --> 00:13:59,194
[both laugh]

196
00:14:00,945 --> 00:14:02,113
[shushes]

197
00:14:02,197 --> 00:14:03,114
They know we'll all be at lunch.

198
00:14:03,198 --> 00:14:04,324
- Who?
- [shushes]

199
00:14:04,407 --> 00:14:06,159
[both laugh]

200
00:14:07,494 --> 00:14:08,662
[Doris] Right here.

201
00:14:15,794 --> 00:14:17,420
[gasps softly]

202
00:14:29,766 --> 00:14:31,518
[both laugh]

203
00:14:31,601 --> 00:14:32,686
Who's there?

204
00:14:32,769 --> 00:14:34,229
- Run.
- Go, go.

205
00:14:34,312 --> 00:14:35,897
[both laugh]

206
00:14:35,980 --> 00:14:37,941
Run.

207
00:14:38,024 --> 00:14:40,819
- Oh, my God.
- In there!

208
00:14:40,902 --> 00:14:42,404
- Oh, my God.
- [squeals]

209
00:14:42,487 --> 00:14:44,489
[both laugh]

210
00:14:52,872 --> 00:14:55,417
I apologize for dropping in.

211
00:14:55,500 --> 00:14:58,086
No need. I love company.

212
00:14:58,169 --> 00:15:00,213
Back home in Georgia?

213
00:15:00,296 --> 00:15:03,383
Place was full of folks.
Door was always open.

214
00:15:03,466 --> 00:15:05,093
Been here long?

215
00:15:05,176 --> 00:15:07,554
Not too long. Few weeks.

216
00:15:07,637 --> 00:15:09,973
Months?

217
00:15:10,056 --> 00:15:12,308
Time flies out here, don't it?

218
00:15:12,392 --> 00:15:16,855
Think it's 'cause
the sun's always shining.

219
00:15:16,938 --> 00:15:19,482
Hard to tell where morning
stops and evening begins.

220
00:15:19,566 --> 00:15:23,445
Mm. Could tell time by
the trees in North Carolina.

221
00:15:23,528 --> 00:15:26,865
My girls always knew
when dinner was by the shadows.

222
00:15:26,948 --> 00:15:29,284
- [chuckles]
- Trees.

223
00:15:29,367 --> 00:15:31,411
I do miss those.

224
00:15:31,494 --> 00:15:33,455
Hmm.

225
00:15:35,540 --> 00:15:38,293
Well, go on.

226
00:15:38,376 --> 00:15:41,212
I know you didn't come over here
to talk about trees.

227
00:15:41,296 --> 00:15:44,424
- You were looking for me.
- [laughs softly]

228
00:15:44,507 --> 00:15:45,842
That obvious?

229
00:15:45,925 --> 00:15:48,011
It's not every day
you see another Negro

230
00:15:48,094 --> 00:15:49,512
in this neighborhood.

231
00:15:49,596 --> 00:15:51,139
And judging by the look
on your face

232
00:15:51,222 --> 00:15:54,851
outside my window,
it's been a while.

233
00:15:54,934 --> 00:15:57,061
It has.

234
00:15:57,145 --> 00:16:00,315
I know how hard it can be.

235
00:16:00,398 --> 00:16:02,275
This place.

236
00:16:02,358 --> 00:16:07,572
These... p-people.

237
00:16:10,200 --> 00:16:11,951
They tried all the dirty tricks

238
00:16:12,035 --> 00:16:15,580
in the dirty trick book
to get us out of here.

239
00:16:15,663 --> 00:16:19,417
Hollering outside the door
all hours of the night.

240
00:16:19,501 --> 00:16:22,045
Nails up the driveway.

241
00:16:22,128 --> 00:16:27,884
Stu... stu... stuck a letter
in the mailbox.

242
00:16:27,967 --> 00:16:32,430
"Keep an eye
on your little... niggers."

243
00:16:34,224 --> 00:16:37,018
I stopped sleeping.

244
00:16:37,101 --> 00:16:39,103
Eating.

245
00:16:40,146 --> 00:16:42,065
I couldn't leave.

246
00:16:42,148 --> 00:16:44,943
Scared to. [laughs softly]

247
00:16:45,026 --> 00:16:48,738
Does things to you. Your head.

248
00:16:51,115 --> 00:16:52,951
I thought I'd go mad.

249
00:16:57,080 --> 00:17:00,041
But things have a way
of coming round. [laughs]

250
00:17:00,124 --> 00:17:02,043
Just like he said they would.

251
00:17:02,126 --> 00:17:04,379
He?

252
00:17:04,462 --> 00:17:07,966
The man in the black hat.

253
00:17:08,049 --> 00:17:10,218
[man over radio] ...we are free
from demonic possession,

254
00:17:10,301 --> 00:17:12,971
for no demon can cross
the blood line...

255
00:17:13,054 --> 00:17:15,223
[inhales]

256
00:17:15,306 --> 00:17:17,642
I'm gonna tell you a secret.

257
00:17:17,725 --> 00:17:19,686
[man over radio] Amen! Amen!

258
00:17:19,769 --> 00:17:23,606
I've done that before, you know.

259
00:17:23,690 --> 00:17:25,024
What?

260
00:17:27,026 --> 00:17:29,237
What they were doing.

261
00:17:32,240 --> 00:17:33,741
Fucking.

262
00:17:34,784 --> 00:17:36,786
[laughs softly]

263
00:17:40,039 --> 00:17:41,833
Why aren't you on the squad?

264
00:17:41,916 --> 00:17:44,127
I don't know.

265
00:17:44,210 --> 00:17:47,422
They've been begging me
since I got here.

266
00:17:54,596 --> 00:17:56,598
♪ ♪

267
00:18:00,435 --> 00:18:01,769
There.

268
00:18:01,853 --> 00:18:03,479
Better.

269
00:18:08,651 --> 00:18:13,489
Okay. Now, pout your lips,
like this.

270
00:18:22,498 --> 00:18:24,500
- [pops lips]
- [both chuckle]

271
00:18:25,752 --> 00:18:27,962
[whispers] Close your eyes.

272
00:18:34,260 --> 00:18:36,638
You should try out, though.

273
00:18:37,805 --> 00:18:40,099
- Me?
- Why not?

274
00:18:40,183 --> 00:18:44,354
You're the prettiest
colored girl I've ever seen.

275
00:18:45,688 --> 00:18:48,024
It's like my mom always says.

276
00:18:48,107 --> 00:18:50,610
You can be better.

277
00:18:50,693 --> 00:18:53,112
You can always be better.

278
00:18:56,783 --> 00:18:59,285
What are you doing in here?

279
00:18:59,369 --> 00:19:01,663
Who told you
you could be in here?

280
00:19:03,790 --> 00:19:05,541
Um, I have to get to class.

281
00:19:05,625 --> 00:19:08,294
- You got to be better
than that.
- Get the fuck off of me.

282
00:19:08,378 --> 00:19:10,463
Get the fuck off of me!

283
00:19:10,546 --> 00:19:13,424
- I'm sorry.
- It's all right. I...

284
00:19:13,508 --> 00:19:14,717
I shouldn't have grabbed you.

285
00:19:14,801 --> 00:19:16,344
You're a smart girl.

286
00:19:16,427 --> 00:19:19,180
- You don't know me.
- No. No, I don't.

287
00:19:19,263 --> 00:19:22,850
But I know your mom and daddy
wouldn't have brought you here,

288
00:19:22,934 --> 00:19:26,062
put you in this school,
with these kids,

289
00:19:26,145 --> 00:19:28,022
if they didn't want
something better for you.

290
00:19:38,116 --> 00:19:39,242
[Ella Mae] I was scared.

291
00:19:39,325 --> 00:19:41,369
At first.

292
00:19:41,452 --> 00:19:45,373
But he... taught me.

293
00:19:45,456 --> 00:19:48,668
He taught me how to see things
as they really are.

294
00:19:48,751 --> 00:19:52,463
Now, there I was,
wasting all my time

295
00:19:52,547 --> 00:19:54,173
on those mean old white folks
outside my window.

296
00:19:54,257 --> 00:19:58,261
What I really needed to be doing
was tending to my own home.

297
00:19:58,344 --> 00:20:00,513
Making it clean.

298
00:20:02,348 --> 00:20:04,892
Isn't it clean?

299
00:20:07,854 --> 00:20:10,606
Oh, since I was little,
been scared of dirt.

300
00:20:11,649 --> 00:20:13,693
Country girl scared of dirt.

301
00:20:13,776 --> 00:20:16,237
Can you believe that? [laughs]

302
00:20:17,822 --> 00:20:20,241
He knew that about me.

303
00:20:20,324 --> 00:20:24,245
Said I'd been preparing
for this day all my life.

304
00:20:26,247 --> 00:20:28,750
Had me start with myself.

305
00:20:28,833 --> 00:20:30,418
A bath.

306
00:20:30,501 --> 00:20:32,879
Every hour.
I liked that. [laughs softly]

307
00:20:32,962 --> 00:20:38,760
I scrubbed
and scrubbed and scrubbed.

308
00:20:38,843 --> 00:20:41,471
Psalm 51:7.

309
00:20:41,554 --> 00:20:44,515
"I shall be clean.

310
00:20:44,599 --> 00:20:50,605
Wash me, and I shall be
whiter than snow."

311
00:20:50,688 --> 00:20:55,610
[laughs]

312
00:20:55,693 --> 00:20:59,906
And when I was clean
and then the room was clean,

313
00:20:59,989 --> 00:21:03,326
and-and-and the kitchen
was clean.

314
00:21:06,037 --> 00:21:10,958
Well, then it was time
for me to clean my boys.

315
00:21:11,042 --> 00:21:14,295
[man speaking indistinctly
over radio]

316
00:21:14,378 --> 00:21:15,922
[Ella Mae] A mother's work

317
00:21:16,005 --> 00:21:18,883
is never done.

318
00:21:18,966 --> 00:21:22,136
They look
around my Gracie's age.

319
00:21:22,220 --> 00:21:24,639
[man over radio] ...bows down
before him...

320
00:21:24,722 --> 00:21:26,891
How old are your boys?

321
00:21:26,974 --> 00:21:29,143
[man over radio] ...what
am I doing?

322
00:21:29,227 --> 00:21:30,478
Mrs. Johnson?

323
00:21:30,561 --> 00:21:32,438
[man over radio] I praise
thee, my God.

324
00:21:32,522 --> 00:21:35,566
Thou shall not torment me now...

325
00:21:35,650 --> 00:21:37,944
Are they, are they in school?

326
00:21:42,156 --> 00:21:45,326
Roland, where are the boys?

327
00:21:45,409 --> 00:21:46,953
[man over radio] ...a way
out of this land.

328
00:21:47,036 --> 00:21:48,579
The man moved up the mountain

329
00:21:48,663 --> 00:21:51,165
and he saw a great herd
of swine feeding.

330
00:21:51,249 --> 00:21:52,959
And the devils besought him,
saying,

331
00:21:53,042 --> 00:21:54,544
"Send us into the swine,

332
00:21:54,627 --> 00:21:57,213
that we may enter into them."
And forthwith

333
00:21:57,296 --> 00:21:58,631
Jesus gave them leave.

334
00:21:58,714 --> 00:22:01,217
And the unclean spirits entered
into the swine.

335
00:22:01,300 --> 00:22:03,594
And the herd ran violently...

336
00:22:03,678 --> 00:22:06,180
[oven timer dings]

337
00:22:06,264 --> 00:22:07,932
There they are.

338
00:22:08,015 --> 00:22:10,601
[man continues indistinctly
over radio]

339
00:22:10,685 --> 00:22:13,729
...a blind eye to the devil.

340
00:22:13,813 --> 00:22:16,274
Now raise your hands
and praise Him.

341
00:22:16,357 --> 00:22:17,608
Everyone here today

342
00:22:17,692 --> 00:22:20,528
that harnesses the power
from the will of God...

343
00:22:20,611 --> 00:22:22,530
♪ ♪

344
00:22:22,613 --> 00:22:24,907
[man's voice distorting]

345
00:22:26,826 --> 00:22:28,828
[choir singing over radio]

346
00:22:34,041 --> 00:22:37,086
...love in the Lord's hands.

347
00:22:38,129 --> 00:22:39,797
Praise God.

348
00:22:41,340 --> 00:22:42,800
Praise Jesus!

349
00:22:44,010 --> 00:22:46,470
Praise His name. Amen.

350
00:22:53,394 --> 00:22:55,396
♪ ♪

351
00:23:00,443 --> 00:23:02,695
♪ When your left eye jumps ♪

352
00:23:02,778 --> 00:23:06,532
♪ And your flesh
begin to crawl ♪

353
00:23:06,616 --> 00:23:08,910
♪ Yes, when your
left eye jumps ♪

354
00:23:08,993 --> 00:23:13,331
♪ And flesh begin to crawl ♪

355
00:23:13,414 --> 00:23:16,250
♪ You can bet
your bottom dollar ♪

356
00:23:16,334 --> 00:23:19,712
♪ You got a mule
that's kicking in your stall...

357
00:23:21,589 --> 00:23:24,175
What?

358
00:23:24,258 --> 00:23:26,260
Just never thought
I'd see the day.

359
00:23:29,639 --> 00:23:32,225
Don't suppose you got
some Old Fitz in the back?

360
00:23:34,227 --> 00:23:36,062
Maybe in my private stock.

361
00:23:41,067 --> 00:23:43,319
[song ends]

362
00:23:43,402 --> 00:23:44,528
[microphone thudding]

363
00:23:44,612 --> 00:23:47,031
Uh, dummy up there,
uh, men of honor.

364
00:23:48,658 --> 00:23:50,785
Um, as you know,

365
00:23:50,868 --> 00:23:53,746
uh, back in the Great One,
I was a doughboy.

366
00:23:53,829 --> 00:23:56,916
Probably, uh,
probably more so now.

367
00:23:56,999 --> 00:23:59,377
- [laughter]
- Uh...

368
00:23:59,460 --> 00:24:02,129
It was the Second Battle
of the Marne and, uh,

369
00:24:02,213 --> 00:24:05,424
the sum came back breathing
with all the parts

370
00:24:05,508 --> 00:24:07,802
that God gave me, no mean feat.

371
00:24:07,885 --> 00:24:10,096
Uh, but as of last week,

372
00:24:10,179 --> 00:24:12,723
we-we won a bigger battle.

373
00:24:12,807 --> 00:24:15,977
Gentlemen,
we got the Pentagon contract.

374
00:24:16,060 --> 00:24:18,688
[cheering, applause]

375
00:24:18,771 --> 00:24:21,107
And that's actually
thanks to you.

376
00:24:21,190 --> 00:24:25,236
And our way of saying thanks
to you is we want to give

377
00:24:25,319 --> 00:24:28,864
all the engineers
a percentage of the profits.

378
00:24:28,948 --> 00:24:31,534
- Wow.
- [cheering, applause]

379
00:24:31,617 --> 00:24:34,620
All right, guys.
Thanks, have a good night.

380
00:24:45,756 --> 00:24:47,758
[panting softly]

381
00:24:53,055 --> 00:24:54,932
[band playing]

382
00:24:57,977 --> 00:25:02,106
♪ If you ever go
to a session or dance ♪

383
00:25:02,189 --> 00:25:04,317
♪ And you want the sax man
to prance ♪

384
00:25:04,400 --> 00:25:07,653
♪ When the band starts
its swinging ♪

385
00:25:07,737 --> 00:25:09,363
♪ Get the crowd
to join in singing ♪

386
00:25:09,447 --> 00:25:11,282
♪ Go, go, go, turn them on ♪

387
00:25:11,365 --> 00:25:13,951
♪ And go, go, go,
make him blow, man ♪

388
00:25:14,035 --> 00:25:16,829
[fading] ♪ Go, go, go
with the beat, man ♪

389
00:25:16,912 --> 00:25:19,040
♪ Go, go, go...

390
00:25:27,548 --> 00:25:29,550
♪ Go...

391
00:25:49,820 --> 00:25:51,822
♪ ♪

392
00:26:04,543 --> 00:26:06,379
[doorbell rings]

393
00:26:10,925 --> 00:26:13,844
[exhales] Miss Betty.

394
00:26:13,928 --> 00:26:15,137
Right this way.

395
00:26:21,936 --> 00:26:23,896
[door closes]

396
00:26:23,979 --> 00:26:25,981
♪ ♪

397
00:26:41,580 --> 00:26:43,582
♪ ♪

398
00:27:00,057 --> 00:27:01,892
Elizabeth.

399
00:27:05,229 --> 00:27:06,981
Hi, Dad.

400
00:27:08,065 --> 00:27:09,608
[glass clinks]

401
00:27:09,692 --> 00:27:11,402
How are Jane's boys?

402
00:27:11,485 --> 00:27:14,905
Oh, you haven't kept in...

403
00:27:14,989 --> 00:27:17,658
They're fine.

404
00:27:17,741 --> 00:27:19,285
Annoying.

405
00:27:19,368 --> 00:27:21,287
Like all boys.

406
00:27:21,370 --> 00:27:23,247
And you and, uh...

407
00:27:23,330 --> 00:27:25,916
- Clarke.
- Mm-hmm.

408
00:27:26,000 --> 00:27:28,627
And children?

409
00:27:28,711 --> 00:27:31,297
No. We can't.

410
00:27:31,380 --> 00:27:34,008
We can't seem to find the...

411
00:27:35,259 --> 00:27:36,635
Everything's been
so busy lately.

412
00:27:36,719 --> 00:27:38,762
Well, don't tell me
you've had to find work.

413
00:27:38,846 --> 00:27:40,973
No, nothing like that.

414
00:27:41,056 --> 00:27:44,935
No. Just...
neighborhood activities.

415
00:27:45,019 --> 00:27:47,563
O-Over in, uh...

416
00:27:47,646 --> 00:27:49,273
Compton.

417
00:27:49,356 --> 00:27:51,775
You're still there.

418
00:28:00,743 --> 00:28:02,536
[Betty] You still
have Ferdinand.

419
00:28:03,579 --> 00:28:05,706
Of course.

420
00:28:05,789 --> 00:28:08,792
I hated to break up the set.

421
00:28:08,876 --> 00:28:11,670
He misses Griselda.

422
00:28:11,754 --> 00:28:13,172
You still have...

423
00:28:13,255 --> 00:28:16,050
No. I got rid of that ages ago.

424
00:28:19,094 --> 00:28:20,721
Betts, why'd you come back?

425
00:28:26,769 --> 00:28:28,687
Consuela told me you were here.

426
00:28:28,771 --> 00:28:31,690
- How are you, Mother?
- Fair to middling.

427
00:28:31,774 --> 00:28:34,068
Almost didn't recognize you.

428
00:28:34,151 --> 00:28:37,363
What the years can do
to a woman's face.

429
00:28:41,575 --> 00:28:43,827
Answer your father.

430
00:28:43,911 --> 00:28:46,580
Why did you come back,
Elizabeth?

431
00:28:47,581 --> 00:28:49,291
♪ Pink champagne ♪

432
00:28:49,375 --> 00:28:52,753
♪ That stole my love from me ♪

433
00:28:54,171 --> 00:28:56,840
[indistinct chatter]

434
00:28:56,924 --> 00:28:59,260
♪ Pink champagne has stole...

435
00:28:59,343 --> 00:29:01,220
Emory. [chuckles]

436
00:29:01,303 --> 00:29:04,682
I thought you'd be, uh, enjoying
your half-day. Know I would.

437
00:29:04,765 --> 00:29:08,018
Yes, sir. I figured
a quick snort for the road.

438
00:29:08,102 --> 00:29:09,645
Mr. Stoat, with the toast.

439
00:29:09,728 --> 00:29:11,564
The company,
it's-it's very generous, sir.

440
00:29:11,647 --> 00:29:14,358
Yeah. Well, um...

441
00:29:14,441 --> 00:29:17,361
You know, I find myself...
ourselves,

442
00:29:17,444 --> 00:29:19,947
in a bit of a pickle here.

443
00:29:20,030 --> 00:29:23,367
- Sir?
- I didn't actually tell Stoat.

444
00:29:23,450 --> 00:29:24,660
Do you understand?

445
00:29:25,953 --> 00:29:29,039
That my new engineer was a...

446
00:29:29,123 --> 00:29:30,541
[whispers] Negro.

447
00:29:31,584 --> 00:29:34,086
Exactly.

448
00:29:34,169 --> 00:29:36,088
So I'm just thinking out loud
here, maybe now is not the...

449
00:29:36,171 --> 00:29:37,506
Maybe there's a better time...

450
00:29:37,590 --> 00:29:39,425
Sure you're right, sir.

451
00:29:39,508 --> 00:29:42,761
- The pickle. I've got you.
- Great. [laughs]

452
00:29:42,845 --> 00:29:44,680
I knew I could count on you.
Now I think there's a...

453
00:29:44,763 --> 00:29:46,056
back entrance,
I think it's right through here.

454
00:29:46,140 --> 00:29:48,642
If you could excuse me, sir?

455
00:29:48,726 --> 00:29:50,144
Thank you.

456
00:29:51,729 --> 00:29:53,606
[clears throat]

457
00:29:53,689 --> 00:29:55,190
Gentlemen.

458
00:29:56,984 --> 00:30:00,195
Henry Emory, sir.
"Hell-raising 370th."

459
00:30:00,279 --> 00:30:02,364
You raise hell?

460
00:30:02,448 --> 00:30:04,116
Sicced the devil on him in '45.

461
00:30:04,199 --> 00:30:05,659
Oh. Oh, yeah.

462
00:30:05,743 --> 00:30:07,620
Hey-ho. [chuckles]

463
00:30:07,703 --> 00:30:09,622
Mr. Stoat, I'd like you
to meet Henry Emory.

464
00:30:09,705 --> 00:30:13,709
Yeah. Let me, um... So what
is it you do exactly here, son?

465
00:30:13,792 --> 00:30:14,918
I'm an engineer.

466
00:30:15,002 --> 00:30:16,420
Got my degree at Fayetteville.

467
00:30:16,503 --> 00:30:18,881
Yes, Henry's family just settled
in Compton, Mr. Stoat.

468
00:30:18,964 --> 00:30:21,342
- All right.
- East Compton.

469
00:30:21,425 --> 00:30:23,636
- All right.
- Were you at Arles, sir?

470
00:30:23,719 --> 00:30:25,888
I was.

471
00:30:25,971 --> 00:30:28,307
Still some of the trenches
you fellows laid down in One.

472
00:30:28,390 --> 00:30:30,601
Did you ever take
a shit in them?

473
00:30:30,684 --> 00:30:32,436
Because that's all
they were good for.

474
00:30:32,519 --> 00:30:34,438
- [laughs]
- [chuckles]

475
00:30:34,521 --> 00:30:35,939
Yeah.

476
00:30:36,023 --> 00:30:38,275
[Berks] Oh, if I could wish
for anything, it would be

477
00:30:38,359 --> 00:30:40,694
to be down there in the trenches
with you fellas, but, uh,

478
00:30:40,778 --> 00:30:42,655
damn flat feet.

479
00:30:44,073 --> 00:30:45,532
I won't keep you, sir.

480
00:30:45,616 --> 00:30:47,284
Just wanted to introduce myself.

481
00:30:47,368 --> 00:30:48,661
And so you have.

482
00:30:48,744 --> 00:30:51,121
You are a credit, Emory.

483
00:30:51,205 --> 00:30:53,540
- Smarts and bravery.
- Thank you.

484
00:30:53,624 --> 00:30:55,084
Any more of you hiding
out there in the bushes?

485
00:30:55,167 --> 00:30:57,753
- [laughs]
- He's a diamond
in the rough, sir.

486
00:30:57,836 --> 00:31:01,715
Noticed it immediately.
Won't let you down, Mr. Stoat.

487
00:31:07,513 --> 00:31:11,100
If we manage to sell,
even at a loss,

488
00:31:11,183 --> 00:31:13,602
with a small loan from you,
we could find somewhere

489
00:31:13,686 --> 00:31:15,229
without all this bother.

490
00:31:15,312 --> 00:31:18,399
Maybe here in Hancock Park.

491
00:31:18,482 --> 00:31:20,693
We could, we could visit more.

492
00:31:20,776 --> 00:31:23,529
Or at all. Hasn't been to see us

493
00:31:23,612 --> 00:31:26,865
in... [sighs]
I don't know how long.

494
00:31:26,949 --> 00:31:30,411
And now, same old Elizabeth.

495
00:31:30,494 --> 00:31:33,205
In seven years,
I haven't asked...

496
00:31:35,124 --> 00:31:37,459
Clarke works.

497
00:31:37,543 --> 00:31:41,088
We don't want charity.
Just a loan.

498
00:31:41,171 --> 00:31:42,923
Before it's all too late.

499
00:31:43,006 --> 00:31:45,843
It's good you've come to me.
And of course I can help.

500
00:31:45,926 --> 00:31:50,889
Consuela, would you go and bring
me my checkbook, please?

501
00:31:50,973 --> 00:31:52,975
- [Consuela] Right away,
Mr. Haber.
- Thank you.

502
00:31:56,562 --> 00:31:57,646
You're certain?

503
00:31:59,523 --> 00:32:01,525
She's back, Esther.

504
00:32:28,427 --> 00:32:30,429
I'm sorry.

505
00:32:31,847 --> 00:32:33,849
Thank you, Consuela.

506
00:32:36,977 --> 00:32:38,771
You'll spend the night.

507
00:32:39,772 --> 00:32:42,149
You've come all this way.

508
00:32:42,232 --> 00:32:44,234
We've barely had a visit.

509
00:32:46,653 --> 00:32:51,784
You know, this can wait
until after supper.

510
00:32:51,867 --> 00:32:56,830
Why don't I draw a bath for you,
uh, wash the travel off.

511
00:32:56,914 --> 00:32:58,957
I should...

512
00:32:59,041 --> 00:33:01,668
Clarke worries if I don't...

513
00:33:05,339 --> 00:33:08,967
Your mother feels
you want something.

514
00:33:10,928 --> 00:33:15,307
She thinks that's the only
reason that you've come back.

515
00:33:15,390 --> 00:33:17,142
[whispers] It's not...

516
00:33:17,226 --> 00:33:18,727
Excuse me?

517
00:33:22,272 --> 00:33:24,107
I've missed you.

518
00:33:28,862 --> 00:33:30,864
You really have, haven't you?

519
00:33:50,259 --> 00:33:53,387
Could you,
could you just write the check?

520
00:33:56,056 --> 00:33:58,642
I wish to God you'd never
come back here, Betty.

521
00:34:21,874 --> 00:34:23,876
[water running]

522
00:34:30,549 --> 00:34:32,551
♪ ♪

523
00:34:47,399 --> 00:34:49,401
♪ ♪

524
00:35:17,179 --> 00:35:19,181
[insects chirping]

525
00:35:24,019 --> 00:35:26,021
[brakes squeaking]

526
00:35:29,524 --> 00:35:31,443
I have to show you something.

527
00:35:31,526 --> 00:35:33,070
- I have to show you something.
- What, now?

528
00:35:33,153 --> 00:35:34,738
- Yes.
- What about dinner?

529
00:35:34,821 --> 00:35:37,532
It'll keep. It'll keep.

530
00:35:37,616 --> 00:35:39,743
Girls, come on! Let's go!

531
00:35:40,786 --> 00:35:42,704
Did you get the chicken
à la King I left you?

532
00:35:42,788 --> 00:35:46,667
Uh, grabbed a bite
with one of the boys, actually.

533
00:35:46,750 --> 00:35:49,086
Always better the next day,
anyway, huh?

534
00:35:49,169 --> 00:35:51,505
- Where were you?
- When'd you get home?

535
00:35:53,507 --> 00:35:55,467
Um, maybe an hour ago.

536
00:35:56,510 --> 00:35:59,346
Must have just missed you.

537
00:35:59,429 --> 00:36:01,848
Desmond's had a sale.

538
00:36:01,932 --> 00:36:04,393
Uncle on the shopping, Betts.

539
00:36:04,476 --> 00:36:07,729
The kitchen needs new wallpaper.

540
00:36:07,813 --> 00:36:11,108
Their patterns were horrid,
anyway, so...

541
00:36:12,359 --> 00:36:15,404
Not that I expect you to notice
anything that goes on here.

542
00:36:15,487 --> 00:36:18,573
Told you, I tried to get away
for your meeting.

543
00:36:18,657 --> 00:36:20,409
Our meeting.

544
00:36:20,492 --> 00:36:22,619
Everyone was there.
I looked like a fool.

545
00:36:22,703 --> 00:36:25,539
Marty said it went gangbusters.

546
00:36:25,622 --> 00:36:29,418
So, what was more important?

547
00:36:29,501 --> 00:36:32,129
J-Just give it a rest,
will you, Betts?

548
00:36:32,212 --> 00:36:34,339
No, it seems like there's
always something, someplace

549
00:36:34,423 --> 00:36:35,924
- you'd rather...
- Oh, hey, look at this.

550
00:36:36,008 --> 00:36:38,468
Oh, a miracle.

551
00:36:38,552 --> 00:36:40,095
[laughs softly]

552
00:36:40,178 --> 00:36:43,181
Electricity, gas,
that car you had to have.

553
00:36:43,265 --> 00:36:45,183
It all just is.

554
00:36:45,267 --> 00:36:46,393
"Oh, yeah, Clarke,

555
00:36:46,476 --> 00:36:48,937
you work to pay for all this."

556
00:36:49,021 --> 00:36:52,065
Any of that overtime showing up
in our bank account, or...?

557
00:36:52,149 --> 00:36:54,317
Oh, Jesus.

558
00:36:57,070 --> 00:36:58,530
[sighs]

559
00:37:06,329 --> 00:37:07,748
Okay.

560
00:37:12,627 --> 00:37:16,006
I'm sorry
I wasn't at the meeting.

561
00:37:16,089 --> 00:37:19,384
I know you needed me there
and I'm sorry.

562
00:37:19,468 --> 00:37:21,303
Clarke.

563
00:37:22,929 --> 00:37:25,432
I didn't need you there.

564
00:37:25,515 --> 00:37:27,684
I wanted you
to want to be there.

565
00:37:41,907 --> 00:37:43,909
[brakes squeak]

566
00:37:51,083 --> 00:37:52,751
I'll be right back.

567
00:37:56,713 --> 00:37:58,048
Mrs. Emory.

568
00:37:58,131 --> 00:37:59,966
I wanted him to see for himself.

569
00:38:00,050 --> 00:38:01,301
See?

570
00:38:01,384 --> 00:38:02,844
You know what I'm talking about.

571
00:38:02,928 --> 00:38:04,096
Luck.

572
00:38:05,305 --> 00:38:08,141
Apologies for dropping in
like this.

573
00:38:11,895 --> 00:38:14,064
[panting]

574
00:38:14,147 --> 00:38:16,608
What?

575
00:38:16,691 --> 00:38:18,693
What? [panting]

576
00:38:23,490 --> 00:38:26,076
Where are your children,
Mrs. Johnson?

577
00:38:26,159 --> 00:38:27,869
My-my-my boys?

578
00:38:27,953 --> 00:38:29,621
Well, t-they're at their
auntie's for the evening.

579
00:38:29,704 --> 00:38:32,874
- It's bullshit. It's bullshit.
- That's enough.

580
00:38:32,958 --> 00:38:35,710
Luck!

581
00:38:35,794 --> 00:38:37,796
But I saw...

582
00:38:44,511 --> 00:38:45,929
What happened here?

583
00:38:46,012 --> 00:38:48,473
Earlier, you were
trying to tell me.

584
00:38:48,557 --> 00:38:52,227
- You can tell me.
- He couldn't tell you
anything, Mrs. Emory.

585
00:38:52,310 --> 00:38:55,313
Hasn't spoken a single word.

586
00:38:55,397 --> 00:38:58,900
Not since he returned.

587
00:38:58,984 --> 00:39:02,154
- Come on, baby.
- [crying]

588
00:39:02,237 --> 00:39:04,239
But I saw...

589
00:39:08,994 --> 00:39:10,996
♪ ♪

590
00:39:26,928 --> 00:39:29,973
[Henry] "'They keep good watch,'
Dick whispered.

591
00:39:30,056 --> 00:39:34,936
'Let us back to the land, good
master,' answered Greensheve.

592
00:39:35,020 --> 00:39:38,064
'We stand here too open,
for look, ye,

593
00:39:38,148 --> 00:39:42,194
when the seas break heavy
and white out there behind us,

594
00:39:42,277 --> 00:39:45,572
they shall see us plainly
against the foam.'

595
00:39:46,615 --> 00:39:49,784
'Ye speak sooth,' returned Dick.

596
00:39:49,868 --> 00:39:54,372
'Ashore with us,
right speedily.'"

597
00:39:59,127 --> 00:40:01,254
Old Dick's in a spot, huh?

598
00:40:01,338 --> 00:40:03,381
Greensheve is gonna save him.

599
00:40:03,465 --> 00:40:05,717
Or maybe he'll save himself.

600
00:40:10,305 --> 00:40:12,307
[insects chirping]

601
00:40:36,539 --> 00:40:38,541
[exhales]

602
00:40:55,433 --> 00:40:57,394
♪ ♪

603
00:41:20,208 --> 00:41:22,210
♪ ♪

604
00:41:28,133 --> 00:41:30,135
♪ ♪

605
00:41:54,909 --> 00:41:56,911
♪ ♪

606
00:42:03,376 --> 00:42:05,378
♪ ♪

607
00:42:35,408 --> 00:42:37,410
♪ ♪

608
00:43:07,440 --> 00:43:09,442
♪ ♪

609
00:43:39,472 --> 00:43:41,474
♪ ♪

610
00:44:02,495 --> 00:44:04,456
♪ ♪

