1
00:00:01,127 --> 00:00:02,669
<i>Previously on</i> From...

2
00:00:02,670 --> 00:00:04,254
This place is fucking with your head

3
00:00:04,255 --> 00:00:06,173
because it knows
how much you miss your dad.

4
00:00:06,716 --> 00:00:09,008
I watched you have two seizures
in two days.

5
00:00:09,009 --> 00:00:11,846
You're only angry at me right now
because you know I'm right.

6
00:00:13,431 --> 00:00:16,350
When I found Mom
out by The Bottle Tree, I saw him.

7
00:00:16,892 --> 00:00:18,227
He was eating her.

8
00:00:24,066 --> 00:00:26,234
What's wrong with you?

9
00:00:26,235 --> 00:00:28,904
- Show him what he did!
- Okay, okay, okay.

10
00:00:29,530 --> 00:00:31,115
<i>There's something about those dolls.</i>

11
00:00:31,699 --> 00:00:32,950
I think I've seen them before.

12
00:00:41,125 --> 00:00:42,500
- We have to--
- Donna!

13
00:00:42,501 --> 00:00:43,878
- Donna!
- Donna!

14
00:00:50,301 --> 00:00:51,551
<i>What just happened?</i>

15
00:00:51,552 --> 00:00:52,803
I remembered.

16
00:00:53,596 --> 00:00:55,638
I remembered how to hurt them.

17
00:00:55,639 --> 00:00:58,684
Boyd,
I think the mushrooms kicked in.

18
00:01:01,353 --> 00:01:03,522
Show me what I used to know.

19
00:01:04,148 --> 00:01:06,357
It's me when I was 12 years old.

20
00:01:06,358 --> 00:01:09,695
You have to clear the way
to see the path.

21
00:01:14,909 --> 00:01:16,910
This is where
the children were sacrificed.

22
00:01:16,911 --> 00:01:19,413
Tell me how we save them
when we've already failed.

23
00:01:20,915 --> 00:01:22,081
Hi, Jade.

24
00:01:22,082 --> 00:01:23,459
No! No!

25
00:01:24,919 --> 00:01:25,961
Anghkooey.

26
00:01:27,296 --> 00:01:30,340
- Jade! Jade! Hey, hey!
- How the fuck did we get here?

27
00:01:30,341 --> 00:01:32,342
Jade, you never left.

28
00:01:32,343 --> 00:01:34,178
I know what we have to do to go home.

29
00:01:35,262 --> 00:01:37,431
I know how we can save the children.

30
00:01:39,433 --> 00:01:40,809
You can't be serious.

31
00:01:40,810 --> 00:01:42,852
I'm telling you, it is the only way.

32
00:01:42,853 --> 00:01:44,814
To what? To get everyone killed?

33
00:01:44,939 --> 00:01:47,565
You want to go down in those tunnels
where those things live

34
00:01:47,566 --> 00:01:50,360
because you think the bones of those
children are buried down there?

35
00:01:50,361 --> 00:01:51,487
Yes!

36
00:01:52,988 --> 00:01:54,948
It's getting late. All right?

37
00:01:54,949 --> 00:01:56,241
We should get some sleep.

38
00:01:56,242 --> 00:02:00,286
Listen, I understand
that this all seems a little shaky.

39
00:02:00,287 --> 00:02:01,663
"A little shaky"?

40
00:02:01,664 --> 00:02:03,665
Is that how you'd describe this?
"A little shaky"?

41
00:02:03,666 --> 00:02:05,792
We knew going into this
it was an out-of-the-box swing.

42
00:02:05,793 --> 00:02:08,127
If you're just going to flatly reject
everything I found

43
00:02:08,128 --> 00:02:11,130
based on how I found it, then
what the fuck did I even do this for?

44
00:02:11,131 --> 00:02:12,258
All right, all right.

45
00:02:14,885 --> 00:02:16,135
All right.

46
00:02:16,136 --> 00:02:18,847
Let's just forget for a second
that you saw all this

47
00:02:18,848 --> 00:02:21,808
during a mushroom-infused
fever dream.

48
00:02:21,809 --> 00:02:22,977
Let's just...

49
00:02:24,603 --> 00:02:26,814
Let's just put that
aside for a second.

50
00:02:28,858 --> 00:02:32,403
Even if you're right, right,
and the bones are down there...

51
00:02:34,697 --> 00:02:35,739
so what?

52
00:02:36,907 --> 00:02:39,451
How does finding bones
help us go home?

53
00:02:40,744 --> 00:02:42,538
I'm not entirely sure yet.

54
00:02:44,623 --> 00:02:45,666
Right.

55
00:02:53,090 --> 00:02:54,174
Bones.

56
00:02:54,967 --> 00:02:56,634
Okay, listen to me.

57
00:02:56,635 --> 00:02:59,054
There are countless examples
throughout history

58
00:02:59,847 --> 00:03:03,225
of cultures, of religions
that hold the remains...

59
00:03:04,184 --> 00:03:08,522
the remains of the deceased
in great reverence.

60
00:03:10,441 --> 00:03:13,318
What do you think the Egyptians
mummified their rulers for?

61
00:03:13,319 --> 00:03:17,781
This place, this fucking nightmare
that we are stuck in was built...

62
00:03:20,409 --> 00:03:21,660
on a sacrifice.

63
00:03:25,414 --> 00:03:29,835
What if the bones are what anchor
the spirits of those children here?

64
00:03:30,502 --> 00:03:32,170
I mean, have you ever wondered
why those creatures

65
00:03:32,171 --> 00:03:33,755
never come out of the tunnels
during the day?

66
00:03:33,756 --> 00:03:36,215
What if they're down there
protecting the very thing

67
00:03:36,216 --> 00:03:37,927
that makes this place possible?

68
00:03:38,469 --> 00:03:41,430
Which brings me back to the part
where you get everyone killed.

69
00:03:42,139 --> 00:03:43,682
Not if we do it right.

70
00:03:44,266 --> 00:03:45,309
Okay.

71
00:03:46,393 --> 00:03:49,355
Tell me what the right version
of this plan looks like. Just...

72
00:03:53,359 --> 00:03:55,778
Well, I mean,
that's sort of where you come in.

73
00:03:58,572 --> 00:04:01,115
Look, I realize there are a lot
of things in your head right now

74
00:04:01,116 --> 00:04:03,910
that may turn out
to be really important,

75
00:04:03,911 --> 00:04:06,622
but look at it
from where I'm standing.

76
00:04:07,748 --> 00:04:11,501
You want me
to help plan a suicide mission

77
00:04:11,502 --> 00:04:14,922
because of some things
that you saw in a mushroom trip.

78
00:04:15,506 --> 00:04:17,507
What do I have to do?
What do I have to do

79
00:04:17,508 --> 00:04:19,801
to prove to you this is real?

80
00:04:19,802 --> 00:04:20,970
Yeah, I don't know.

81
00:04:23,222 --> 00:04:24,306
The door.

82
00:04:24,974 --> 00:04:25,974
What?

83
00:04:25,975 --> 00:04:28,935
You and I went into the basement
in Colony House.

84
00:04:28,936 --> 00:04:30,645
I already told you,
we didn't go anywhere.

85
00:04:30,646 --> 00:04:32,106
Yeah, that's right. We didn't.

86
00:04:33,357 --> 00:04:35,274
And I've never been inside
the basement of Colony House,

87
00:04:35,275 --> 00:04:38,277
so I would have no way of knowing
what it looks like down there.

88
00:04:38,278 --> 00:04:40,697
Jade, describing
the basement of Colony House

89
00:04:40,698 --> 00:04:43,158
- isn't going to prove--
- There was a hidden door.

90
00:04:45,285 --> 00:04:48,163
Do you remember seeing any doors
in the basement of Colony House?

91
00:04:50,124 --> 00:04:51,125
No.

92
00:04:52,543 --> 00:04:56,463
So if we go there,
and we find that door...

93
00:04:59,341 --> 00:05:00,426
would you at least consider

94
00:05:00,551 --> 00:05:02,678
what I'm telling you
about these bones is true?

95
00:05:07,766 --> 00:05:09,018
It'd be a start.

96
00:05:12,104 --> 00:05:14,815
Come on. Here we go. All right.

97
00:05:15,607 --> 00:05:18,026
Explain to me why this was fun
for your generation.

98
00:05:18,027 --> 00:05:20,361
- We didn't have phones.
- Interesting.

99
00:05:20,362 --> 00:05:22,363
It's like social media
from the Stone Age.

100
00:05:22,364 --> 00:05:25,117
This is it. This.
This is the basement I saw.

101
00:05:25,868 --> 00:05:27,244
It's a little more organized.

102
00:05:27,870 --> 00:05:29,412
Yeah,
we're trying to build a narrative

103
00:05:29,413 --> 00:05:31,080
for the people that came before us.

104
00:05:31,081 --> 00:05:33,458
- See if we missed anything.
- Boyd's just trying to keep me busy

105
00:05:33,459 --> 00:05:35,711
because he knows
that I want to kill myself.

106
00:05:36,211 --> 00:05:37,336
How's that going?

107
00:05:37,337 --> 00:05:38,755
I haven't slit my wrists yet.

108
00:05:38,756 --> 00:05:40,423
So it's going well then.

109
00:05:40,424 --> 00:05:41,758
What do you need?

110
00:05:41,759 --> 00:05:43,593
I'm looking
for a secret door that I saw

111
00:05:43,594 --> 00:05:45,971
while I was on mushrooms
I found in the forest.

112
00:05:47,473 --> 00:05:49,099
People have strange
conversations here.

113
00:05:53,562 --> 00:05:54,688
Yahtzee!

114
00:06:02,946 --> 00:06:04,405
Come on! Give me a hand!

115
00:06:04,406 --> 00:06:05,532
Okay.

116
00:06:08,827 --> 00:06:10,412
Just give me a hand. Come on.

117
00:06:20,839 --> 00:06:24,217
No, no, no.
No, no, no. It's supposed to be here.

118
00:06:24,218 --> 00:06:25,384
- Jade.
- It's supposed to be here.

119
00:06:25,385 --> 00:06:27,804
Everything else--
Everything else is exactly the same.

120
00:06:27,805 --> 00:06:28,931
All right.

121
00:06:29,723 --> 00:06:30,766
Jade.

122
00:06:32,059 --> 00:06:33,435
It's supposed to be here.

123
00:08:42,981 --> 00:08:44,608
Maybe the door-- Maybe...

124
00:08:45,150 --> 00:08:46,818
Maybe it's just a metaphor.

125
00:08:47,986 --> 00:08:49,696
Maybe the bones are a metaphor.

126
00:08:50,572 --> 00:08:52,157
No! No! Listen.

127
00:08:53,367 --> 00:08:54,325
Look.

128
00:08:54,326 --> 00:08:56,661
I understand that you have doubts.

129
00:08:56,662 --> 00:08:59,288
Okay, if the situation were reversed,
I'd have doubts too.

130
00:08:59,289 --> 00:09:01,499
And I realize what I'm suggesting
is incredibly risky.

131
00:09:01,500 --> 00:09:03,251
It's fucking suicide.

132
00:09:03,252 --> 00:09:05,045
Maybe-- Maybe for some, yeah.

133
00:09:05,879 --> 00:09:07,296
You're okay with that?

134
00:09:07,297 --> 00:09:10,591
What, we lose a couple of people?
Maybe a dozen?

135
00:09:10,592 --> 00:09:11,926
How many's too many, Jade?

136
00:09:11,927 --> 00:09:13,177
How many people are gonna die

137
00:09:13,178 --> 00:09:15,263
if you keep sitting on your
goddamn hands doing nothing?

138
00:09:15,264 --> 00:09:17,056
How many have you already lost, huh?

139
00:09:17,057 --> 00:09:19,100
What the fuck did you say to me?

140
00:09:19,101 --> 00:09:20,394
Say it again.

141
00:09:21,103 --> 00:09:22,854
- Go ahead, say it again.
- Boyd...

142
00:09:24,064 --> 00:09:26,816
there's only so long
that you can hold this place together

143
00:09:26,817 --> 00:09:28,860
with grit and good intentions.

144
00:09:30,362 --> 00:09:33,031
At some point, something's gonna
give, something's gonna change.

145
00:09:33,782 --> 00:09:35,242
You're gonna lose
this whole fucking town.

146
00:09:44,876 --> 00:09:47,546
Don't push me, Jade.

147
00:09:48,422 --> 00:09:50,299
This is our chance, Boyd.

148
00:09:51,466 --> 00:09:54,720
I went looking for answers,
and I found answers.

149
00:09:55,345 --> 00:09:56,722
This is our shot.

150
00:10:05,772 --> 00:10:07,691
- What was that about?
- What?

151
00:10:09,651 --> 00:10:10,861
Let's go outside.

152
00:10:19,369 --> 00:10:23,040
So, Jade thinks that
digging up these bones is gonna...

153
00:10:23,665 --> 00:10:25,959
somehow help us get home.

154
00:10:26,543 --> 00:10:29,838
If the bones are even down there
in the first place, yeah.

155
00:10:30,380 --> 00:10:31,590
That's his theory.

156
00:10:32,966 --> 00:10:35,719
And Jade and Tabitha
have these memories because...

157
00:10:36,928 --> 00:10:38,347
- reincarnation.
- Yeah.

158
00:10:40,807 --> 00:10:42,309
Boyd, what do you think?

159
00:10:44,227 --> 00:10:48,773
If you'd asked me
before I got worms under my skin

160
00:10:48,774 --> 00:10:51,484
or before I found magic rocks
in the forest

161
00:10:51,485 --> 00:10:53,737
that protect us from monsters,
what the...

162
00:10:55,655 --> 00:10:58,700
Look, I wasn't... I wasn't trying
to keep any of this from you.

163
00:10:59,409 --> 00:11:00,659
- I just...
- I know, I know, I know.

164
00:11:00,660 --> 00:11:03,914
And I mean things
haven't exactly been quiet lately.

165
00:11:04,664 --> 00:11:05,749
They have not.

166
00:11:08,043 --> 00:11:09,794
Remember the good old days

167
00:11:09,795 --> 00:11:13,506
when we used to count the nights
where nothing bad would happen?

168
00:11:13,507 --> 00:11:15,801
If you'd have told me
that was the good part...

169
00:11:18,053 --> 00:11:20,513
There is something else
we need to talk about.

170
00:11:20,514 --> 00:11:21,640
Look.

171
00:11:28,063 --> 00:11:29,731
Oh, my God. What's he doing?

172
00:11:31,608 --> 00:11:33,484
Hey, what's going on?

173
00:11:33,485 --> 00:11:34,652
Victor's on the roof.

174
00:11:34,653 --> 00:11:35,695
What?

175
00:11:38,990 --> 00:11:40,534
- Shit.
- What the...

176
00:11:42,369 --> 00:11:43,412
Goddammit.

177
00:11:46,039 --> 00:11:47,665
I don't know.
He might need some help.

178
00:11:47,666 --> 00:11:49,292
- Is he listening?
- Victor!

179
00:12:01,388 --> 00:12:02,639
Pretty nice view.

180
00:12:05,642 --> 00:12:07,102
What are you doing up here?

181
00:12:13,150 --> 00:12:16,528
When I was a boy,
a man jumped from here.

182
00:12:18,071 --> 00:12:19,990
He hated this place so much.

183
00:12:21,491 --> 00:12:24,411
And he was so scared all the time,
so one day he jumped.

184
00:12:27,080 --> 00:12:29,374
It took days for him to finally die.

185
00:12:33,920 --> 00:12:35,881
He was trying to fix things...

186
00:12:37,632 --> 00:12:39,468
but he just made them worse.

187
00:12:45,390 --> 00:12:48,393
Are you here
because of what I told my dad?

188
00:12:50,145 --> 00:12:51,146
Yeah.

189
00:12:55,567 --> 00:12:57,611
I shouldn't have told him
any of that.

190
00:12:59,237 --> 00:13:00,280
Hey, Victor.

191
00:13:01,990 --> 00:13:02,991
The man in the suit...

192
00:13:04,159 --> 00:13:06,328
he came here
just like everybody else.

193
00:13:10,248 --> 00:13:12,292
Is there anything else
you can remember about him?

194
00:13:14,836 --> 00:13:16,838
Hey, hey, Victor.

195
00:13:24,763 --> 00:13:25,889
I can try.

196
00:13:27,557 --> 00:13:28,600
Okay.

197
00:13:30,560 --> 00:13:32,145
Why don't we go inside?

198
00:13:59,589 --> 00:14:00,590
Sara.

199
00:14:02,008 --> 00:14:03,760
- Julie.
- Hi.

200
00:14:06,346 --> 00:14:07,721
What's the paint for?

201
00:14:07,722 --> 00:14:12,978
I wanted to do something nice for
Sophia, make her feel more at home.

202
00:14:13,853 --> 00:14:16,855
Nathan always used to say a fresh
coat of paint will fix all your woes.

203
00:14:16,856 --> 00:14:20,443
I... I don't know
what color's in the cans.

204
00:14:22,153 --> 00:14:26,366
Look, I just wanted to say I'm sorry.

205
00:14:27,701 --> 00:14:30,787
I didn't really understand
what you went through.

206
00:14:32,080 --> 00:14:33,707
But I think I do now.

207
00:14:34,874 --> 00:14:36,250
Yeah.

208
00:14:36,251 --> 00:14:37,752
Just wanted to say sorry.

209
00:14:38,670 --> 00:14:40,130
Do you want to help?

210
00:14:42,424 --> 00:14:44,425
I have an extra brush.

211
00:14:44,426 --> 00:14:45,677
Come on inside.

212
00:14:57,522 --> 00:14:58,815
This man in yellow...

213
00:15:00,400 --> 00:15:03,320
you told your dad he came to town
just like everybody else.

214
00:15:04,738 --> 00:15:06,364
I thought his suit was funny.

215
00:15:07,407 --> 00:15:09,367
He seemed like a nice man.

216
00:15:10,577 --> 00:15:12,912
- Was he alone when he came here?
- Yes.

217
00:15:14,039 --> 00:15:15,749
I think so.
I don't know. I'm not sure.

218
00:15:16,374 --> 00:15:18,668
Do you remember
what kind of car he came in?

219
00:15:20,378 --> 00:15:21,838
It was big and it was...

220
00:15:22,505 --> 00:15:24,049
it was brown.

221
00:15:26,259 --> 00:15:29,303
Big and brown. Is that one of the
cars you took out to the woods?

222
00:15:29,304 --> 00:15:31,013
I didn't want to see it.

223
00:15:31,014 --> 00:15:32,474
Okay.

224
00:15:33,767 --> 00:15:36,518
Hey, you think
you could go out there with us

225
00:15:36,519 --> 00:15:38,438
and show us which one it is?

226
00:15:42,692 --> 00:15:44,277
Victor. Hey, hey, Victor.

227
00:15:44,819 --> 00:15:47,821
I'm not going to make you do anything
that you don't want to do, okay?

228
00:15:47,822 --> 00:15:51,451
We just need to get
as much information as we can.

229
00:15:52,619 --> 00:15:56,205
We need to find out if this guy,
this man, whatever he is,

230
00:15:56,206 --> 00:15:58,416
if it's something
that we've gotta worry about.

231
00:15:59,584 --> 00:16:01,252
Just trying to keep everybody safe.

232
00:16:02,420 --> 00:16:03,672
Will you help me do that?

233
00:16:04,714 --> 00:16:06,508
- Hey, it's-- Okay.
- Okay.

234
00:16:07,175 --> 00:16:09,094
Boyd? You in there?

235
00:16:09,803 --> 00:16:10,845
What...

236
00:16:13,264 --> 00:16:15,433
Hey, what are you doing back so soon?

237
00:16:16,184 --> 00:16:18,228
You need to come down to the shed.

238
00:16:20,647 --> 00:16:21,856
Come on.

239
00:16:27,862 --> 00:16:29,279
Hey, you doing okay?

240
00:16:29,280 --> 00:16:31,783
- Have you seen Victor?
- Yeah. He's up in his room.

241
00:16:36,454 --> 00:16:37,454
Where's Ellis?

242
00:16:37,455 --> 00:16:40,041
He's fine.
He went inside to check on Fatima.

243
00:16:40,583 --> 00:16:43,168
Patty's down at the clinic.
She got pretty banged up.

244
00:16:43,169 --> 00:16:44,337
How?

245
00:16:46,047 --> 00:16:47,632
Let's go inside.

246
00:16:58,143 --> 00:16:59,978
The fuck, Donna? Who is that?

247
00:17:00,979 --> 00:17:02,522
It was Roger.

248
00:17:05,316 --> 00:17:08,111
I don't know how else to say this,
so I'm just gonna say it.

249
00:17:10,530 --> 00:17:13,408
We were attacked by giant dolls...

250
00:17:14,242 --> 00:17:16,119
that came out of the lake.

251
00:17:18,037 --> 00:17:19,247
And these?

252
00:17:20,290 --> 00:17:21,750
Not just decorative.

253
00:17:22,834 --> 00:17:26,671
Tabitha used it to kill
one of the dolls.

254
00:17:27,464 --> 00:17:30,884
Drove it right through the fucker.
The rest just walked away.

255
00:17:33,303 --> 00:17:34,471
Sadly...

256
00:17:36,347 --> 00:17:39,768
that was after
they got ahold of Roger.

257
00:17:43,313 --> 00:17:45,064
We found his body this morning.

258
00:17:48,735 --> 00:17:50,111
Jesus.

259
00:17:53,198 --> 00:17:55,699
We left some food
back up at the settlement

260
00:17:55,700 --> 00:17:57,786
so we could bring back the totems.

261
00:17:58,870 --> 00:18:02,665
We figured they'd be worth more
than a few bags of turnips.

262
00:18:06,836 --> 00:18:10,465
Anybody need a drink?
Because I need a drink.

263
00:18:15,512 --> 00:18:18,223
- Say something.
- It's just a lot to take in.

264
00:18:20,433 --> 00:18:21,600
I'm not crazy.

265
00:18:21,601 --> 00:18:22,727
No, I...

266
00:18:23,269 --> 00:18:25,814
No, I know. I know. That's not...

267
00:18:27,190 --> 00:18:29,650
After everything that
this place has done to you,

268
00:18:29,651 --> 00:18:32,611
with everything that
this place is still doing to you,

269
00:18:32,612 --> 00:18:35,073
I just don't understand
what's happening.

270
00:18:35,865 --> 00:18:37,032
Okay? And I just--

271
00:18:37,033 --> 00:18:41,286
I feel like there is just so much
more that I should be doing to help.

272
00:18:41,287 --> 00:18:44,414
And I feel like
I am the one that's failing here.

273
00:18:44,415 --> 00:18:46,875
- No, babe--
- No, I know. And I'm not just--

274
00:18:46,876 --> 00:18:49,337
I'm not just saying that
so that you'll...

275
00:18:52,006 --> 00:18:53,091
Look, just...

276
00:18:56,803 --> 00:18:58,346
Just help me understand.

277
00:19:04,102 --> 00:19:07,480
Growing up, there were
a lot of times when I was afraid.

278
00:19:08,648 --> 00:19:11,191
A lot of times when I felt powerless.

279
00:19:11,192 --> 00:19:15,112
But those stories about the Jinn,

280
00:19:15,113 --> 00:19:18,700
Vishnu and Krishna,
the Golem of Prague...

281
00:19:21,286 --> 00:19:24,372
I understand now
why my father told me those stories.

282
00:19:25,874 --> 00:19:28,418
The world was so fucking scary.

283
00:19:29,085 --> 00:19:32,213
But if I could believe
in magical things, then...

284
00:19:34,257 --> 00:19:36,301
that was something
no one could ever take away.

285
00:19:37,969 --> 00:19:40,847
Look, we have seen so much darkness.

286
00:19:41,556 --> 00:19:43,933
We live with so much fear.

287
00:19:44,601 --> 00:19:47,353
I need to believe in magical things.

288
00:19:54,319 --> 00:19:55,361
Victor?

289
00:19:57,906 --> 00:19:58,948
Hi.

290
00:19:59,991 --> 00:20:01,242
What are you doing?

291
00:20:01,993 --> 00:20:06,414
I'm trying to remember stuff.
Bad stuff.

292
00:20:08,374 --> 00:20:10,960
Is this about the suit
we found in the forest?

293
00:20:14,631 --> 00:20:16,341
Why did you get so scared?

294
00:20:18,593 --> 00:20:20,344
I don't want to tell you that.

295
00:20:20,345 --> 00:20:21,845
Why not?

296
00:20:21,846 --> 00:20:26,308
Because I told my dad, he got...
he got really upset.

297
00:20:26,309 --> 00:20:27,643
Why?

298
00:20:27,644 --> 00:20:30,813
I just told you
I don't want to tell you that.

299
00:20:34,317 --> 00:20:36,526
Well, then,
I guess I'm not going to tell you

300
00:20:36,527 --> 00:20:38,237
what happened at the settlement.

301
00:20:41,157 --> 00:20:42,158
Fine.

302
00:20:45,703 --> 00:20:46,955
Can I draw with you?

303
00:20:52,669 --> 00:20:53,711
Yes.

304
00:21:20,738 --> 00:21:22,490
The lake had monsters in it.

305
00:21:24,867 --> 00:21:26,535
What kind of monsters?

306
00:21:26,536 --> 00:21:28,037
Giant dolls.

307
00:21:30,289 --> 00:21:31,290
Really?

308
00:21:36,963 --> 00:21:38,797
What did your mom do?

309
00:21:38,798 --> 00:21:40,633
My mom killed one.

310
00:21:43,094 --> 00:21:46,097
Your mom's pretty tough.

311
00:21:48,975 --> 00:21:50,058
Yeah.

312
00:21:50,059 --> 00:21:53,813
Well, my mom was pretty tough, too.

313
00:21:54,856 --> 00:21:56,148
You know, she was always...

314
00:21:56,149 --> 00:21:59,068
She always smiled
even if she was scared.

315
00:22:00,194 --> 00:22:03,322
Because she knew that
we would be scared if she didn't.

316
00:22:07,160 --> 00:22:09,370
I don't think my dad's that strong.

317
00:22:32,810 --> 00:22:35,646
Excuse me. Have you seen the sheriff?

318
00:22:36,355 --> 00:22:37,857
No. He...

319
00:22:38,608 --> 00:22:41,151
Try up at Colony House, maybe.

320
00:22:41,152 --> 00:22:42,320
Thanks.

321
00:22:46,532 --> 00:22:47,909
Your name is Henry, right?

322
00:22:48,576 --> 00:22:49,702
That's right.

323
00:22:50,953 --> 00:22:52,747
You look troubled, Henry.

324
00:22:53,998 --> 00:22:57,418
Well, it's been a bit of a day.

325
00:22:58,336 --> 00:22:59,504
Excuse me.

326
00:23:17,396 --> 00:23:18,648
You again, huh?

327
00:23:21,275 --> 00:23:24,779
Why is there a bar
inside of a gas station?

328
00:23:25,738 --> 00:23:28,323
Better question is,
why is there a gas station

329
00:23:28,324 --> 00:23:30,368
in a town where no one can leave?

330
00:23:31,035 --> 00:23:32,495
That's a good point.

331
00:23:36,082 --> 00:23:37,583
Who makes the alcohol?

332
00:23:38,751 --> 00:23:43,172
It's my understanding
there used to be a bartender here.

333
00:23:44,048 --> 00:23:45,842
He's dead now, of course.

334
00:23:48,094 --> 00:23:49,762
Do you mind if I join you?

335
00:23:54,308 --> 00:23:57,018
I'm sorry.
I didn't mean to bother you.

336
00:23:57,019 --> 00:24:00,898
No, sit, please.
I didn't mean to be rude.

337
00:24:05,695 --> 00:24:07,737
I get it. Trust me.

338
00:24:07,738 --> 00:24:10,991
It's kind of amazing that anyone here

339
00:24:10,992 --> 00:24:13,535
has the capacity
to do anything even remotely...

340
00:24:13,536 --> 00:24:17,373
Here's to the resiliency
of the human spirit.

341
00:24:18,624 --> 00:24:20,418
Let's be resilient together.

342
00:24:21,002 --> 00:24:22,044
I'd like that.

343
00:24:23,838 --> 00:24:25,256
How old are you?

344
00:24:26,507 --> 00:24:28,509
Old enough to have buried my dad.

345
00:24:29,385 --> 00:24:30,845
Old enough to grieve.

346
00:24:31,804 --> 00:24:32,889
Touché.

347
00:24:42,565 --> 00:24:43,608
All right.

348
00:24:44,233 --> 00:24:46,902
So you're saying that those things
that attacked you,

349
00:24:46,903 --> 00:24:48,820
right, you're say--

350
00:24:48,821 --> 00:24:51,407
I'm sorry. I'm sorry.
What are you saying?

351
00:24:52,617 --> 00:24:55,535
They were my dolls.
I was a little girl.

352
00:24:55,536 --> 00:24:57,704
The man who took them from me
was afraid of them.

353
00:24:57,705 --> 00:25:00,082
He said they gave him nightmares.

354
00:25:00,625 --> 00:25:01,792
So he threw them in the lake.

355
00:25:02,251 --> 00:25:03,878
But then when the man died...

356
00:25:05,504 --> 00:25:06,881
somehow they came to life.

357
00:25:08,257 --> 00:25:10,051
Our fears become part of the forest.

358
00:25:11,427 --> 00:25:12,595
What?

359
00:25:13,346 --> 00:25:15,597
When the cicadas were all over town,

360
00:25:15,598 --> 00:25:18,476
Sara told me Nathan
had always been terrified of them.

361
00:25:19,685 --> 00:25:23,396
She thought that maybe the people
who die here, that their fears,

362
00:25:23,397 --> 00:25:26,234
their nightmares
become part of the forest.

363
00:25:30,696 --> 00:25:33,157
- I think she was right.
- Goddammit.

364
00:25:35,201 --> 00:25:37,662
- Donna--
- How are we gonna tell people?

365
00:25:38,496 --> 00:25:41,665
How are we gonna tell them
that they not only have to worry

366
00:25:41,666 --> 00:25:44,834
about those smiling pieces of shit
that come out at night,

367
00:25:44,835 --> 00:25:49,339
but now
we have literal fucking nightmares

368
00:25:49,340 --> 00:25:51,299
that we can't even protect them from?

369
00:25:51,300 --> 00:25:53,927
How much more can people take
before we just--

370
00:25:53,928 --> 00:25:56,179
- Why don't you just have a seat?
- No, look.

371
00:25:56,180 --> 00:25:59,350
I just need to splash some water
on my face.

372
00:26:01,269 --> 00:26:02,853
- Hey, Donna! Donna!
- Donna?

373
00:26:03,437 --> 00:26:05,981
Hey, Donna, Donna. Donna, Donna.

374
00:26:05,982 --> 00:26:07,440
Hey, Donna.

375
00:26:07,441 --> 00:26:09,818
- Hey, Donna.
- Donna!

376
00:26:09,819 --> 00:26:12,238
Donna, talk to me. Donna, talk to me.

377
00:26:13,906 --> 00:26:15,573
- Go get Kristi now.
- Yeah.

378
00:26:15,574 --> 00:26:17,033
- Take the van.
- Yeah!

379
00:26:17,034 --> 00:26:19,202
Donna. Hey, do you know
how to check for a pulse?

380
00:26:19,203 --> 00:26:20,830
Yeah, yeah, yeah.

381
00:26:23,916 --> 00:26:25,960
Come on, Donna. Come on.

382
00:26:27,878 --> 00:26:29,671
- I found the ointment.
- Oh, great.

383
00:26:29,672 --> 00:26:31,507
- There's not much left.
- Okay.

384
00:26:33,718 --> 00:26:34,719
Okay.

385
00:26:35,553 --> 00:26:36,886
This is gonna sting, okay?

386
00:26:36,887 --> 00:26:39,849
But it's gonna keep it
nice and clean, okay?

387
00:26:43,686 --> 00:26:47,982
Just breathe.
I know. You're doing great. Good.

388
00:26:49,233 --> 00:26:51,818
You're okay, just breathe.
I know. Just breathe.

389
00:26:51,819 --> 00:26:53,237
Press this here.

390
00:26:54,864 --> 00:26:55,822
There we go.

391
00:26:55,823 --> 00:26:57,199
Kristi!

392
00:26:57,867 --> 00:27:00,285
- Donna had a heart attack.
- What?

393
00:27:00,286 --> 00:27:02,663
Come on, Donna. Stay with me.

394
00:27:04,498 --> 00:27:06,791
Hey, watch out.
Clear the way. Back it up.

395
00:27:06,792 --> 00:27:08,752
- Does she have a pulse?
- What?

396
00:27:08,753 --> 00:27:10,503
No, no, no. She doesn't. She doesn't.

397
00:27:10,504 --> 00:27:12,714
- How long has it been?
- I don't know. Five, seven minutes.

398
00:27:12,715 --> 00:27:14,090
I don't know.

399
00:27:14,091 --> 00:27:16,134
Okay.
You started compressions right away?

400
00:27:16,135 --> 00:27:17,803
- Here.
- Okay.

401
00:27:18,637 --> 00:27:19,972
- Clear.
- Yeah.

402
00:27:24,894 --> 00:27:26,771
- Okay. Continue compressions.
- Okay.

403
00:27:30,232 --> 00:27:31,733
Come on, Donna. Come on!

404
00:27:31,734 --> 00:27:33,402
Okay, pulse check.

405
00:27:35,780 --> 00:27:37,281
- No pulse.
- Okay.

406
00:27:42,119 --> 00:27:43,871
Okay. Continue compressions.

407
00:27:44,705 --> 00:27:46,082
Okay, come on, Donna.

408
00:27:47,958 --> 00:27:49,960
Okay, pulse check.

409
00:27:52,630 --> 00:27:53,631
No.

410
00:27:54,382 --> 00:27:55,424
Clear.

411
00:27:58,886 --> 00:28:00,179
Okay, go.

412
00:28:02,223 --> 00:28:03,516
Come on, Donna.

413
00:28:05,768 --> 00:28:06,976
Okay, pulse check.

414
00:28:06,977 --> 00:28:08,145
Come on.

415
00:28:10,523 --> 00:28:11,607
No.

416
00:28:13,025 --> 00:28:14,025
What?

417
00:28:14,026 --> 00:28:16,070
- No, no, no.
- Come on. Hit her again.

418
00:28:17,321 --> 00:28:18,364
Hit her again.

419
00:28:23,577 --> 00:28:25,453
Boyd. Boyd, it's not going to work.

420
00:28:25,454 --> 00:28:27,372
I said hit her again!

421
00:28:27,373 --> 00:28:29,291
Hey! Don't you do this.

422
00:28:31,752 --> 00:28:34,296
You don't die until I say you die.
You hear me?

423
00:28:34,964 --> 00:28:38,466
You don't die until I say you die.

424
00:28:38,467 --> 00:28:40,886
Open your fucking eyes!

425
00:28:43,931 --> 00:28:45,473
- Whoa, whoa.
- What was that? Did you see that?

426
00:28:45,474 --> 00:28:46,599
- Yeah.
- Did you see it?

427
00:28:46,600 --> 00:28:48,643
Her pulse is back.
It's weak, but it's back.

428
00:28:48,644 --> 00:28:51,771
- Donna? Hey, Donna, can you hear me?
- Is she okay? Why isn't she...

429
00:28:51,772 --> 00:28:54,107
I don't know, but we need the monitor
from the ambulance.

430
00:28:54,108 --> 00:28:55,108
Yeah, yeah, yeah. I got it.

431
00:28:55,109 --> 00:28:56,484
- You got it? Okay.
- I got it.

432
00:28:56,485 --> 00:28:57,987
How are we going to
power them up here?

433
00:28:58,154 --> 00:29:00,405
Power it? Don't worry about that.
I'll take care of that.

434
00:29:00,406 --> 00:29:02,323
You just take care of her, okay?

435
00:29:02,324 --> 00:29:04,284
Donna, can you hear me?

436
00:29:04,285 --> 00:29:06,661
I haven't seen one of these in years.

437
00:29:06,662 --> 00:29:08,079
- Look at this.
- Jade!

438
00:29:08,080 --> 00:29:10,248
- Hey, where are the wires?
- The what?

439
00:29:10,249 --> 00:29:12,876
I'm sorry. The extra wires
for the radio tower. Where are they?

440
00:29:12,877 --> 00:29:14,669
- What's going on?
- Donna had a heart attack.

441
00:29:14,670 --> 00:29:15,920
- What?
- Jesus.

442
00:29:15,921 --> 00:29:17,922
- Jade, where are the fucking wires?
- It's out in the shed.

443
00:29:17,923 --> 00:29:19,341
Come on. Come on. Go.

444
00:29:25,556 --> 00:29:26,639
What the fuck is this?

445
00:29:26,640 --> 00:29:28,266
There was a problem
at the settlement.

446
00:29:28,267 --> 00:29:30,435
- Who? Who is this?
- Jade! The wire.

447
00:29:30,436 --> 00:29:32,313
It's under the thing.

448
00:29:32,438 --> 00:29:34,898
Okay, help me move him.
Come on. Yeah, ready?

449
00:29:34,899 --> 00:29:36,859
- Yeah.
- One, two, three.

450
00:29:38,027 --> 00:29:39,903
Sweet Jesus! Fuck!

451
00:29:39,904 --> 00:29:43,407
Jade, hey, I promise
I'll explain everything later.

452
00:29:45,075 --> 00:29:46,659
Jade! I need your help.

453
00:29:46,660 --> 00:29:49,537
Donna needs your help.
Get your shit together.

454
00:29:49,538 --> 00:29:51,331
- Okay, all right.
- Thank you.

455
00:29:51,332 --> 00:29:52,458
Get the wires.

456
00:29:57,004 --> 00:29:58,339
Look-- Watch out.

457
00:30:00,382 --> 00:30:02,718
What's going on in there?
Is she gonna be okay?

458
00:30:10,893 --> 00:30:11,936
Mom?

459
00:30:12,895 --> 00:30:15,147
- What happened?
- I thought you were outside.

460
00:30:17,483 --> 00:30:19,693
Why is everyone
sitting by Donna's room?

461
00:30:23,864 --> 00:30:25,157
Donna had a heart attack.

462
00:30:28,035 --> 00:30:29,453
But she's okay, right?

463
00:30:30,246 --> 00:30:32,748
- Is she okay?
- We don't know yet.

464
00:30:33,874 --> 00:30:35,625
Everyone's doing whatever they can.

465
00:30:35,626 --> 00:30:37,043
Hey.

466
00:30:37,044 --> 00:30:38,795
But she was fine.

467
00:30:38,796 --> 00:30:41,047
- Is it because of the settlement?
- No.

468
00:30:41,048 --> 00:30:43,467
- Because of the dolls?
- No, no, no. It's...

469
00:30:44,927 --> 00:30:48,388
Honey, sometimes things
like this just happen to people.

470
00:30:48,389 --> 00:30:50,306
- I want to go see her.
- Ethan.

471
00:30:50,307 --> 00:30:52,058
I want to see her before she dies.

472
00:30:52,059 --> 00:30:55,061
Hey, don't say that.
She's not gonna die.

473
00:30:55,062 --> 00:30:56,646
Yes, she is.

474
00:30:56,647 --> 00:30:59,400
Everyone here dies, so please...

475
00:31:00,651 --> 00:31:02,152
just let me say goodbye.

476
00:31:03,070 --> 00:31:04,113
Please.

477
00:31:15,040 --> 00:31:16,041
Okay.

478
00:31:16,875 --> 00:31:18,502
Almost-- Almost got it.

479
00:31:20,671 --> 00:31:21,880
Okay, we got it.

480
00:31:22,506 --> 00:31:23,590
All right, well?

481
00:31:23,591 --> 00:31:27,886
Well, her vitals are really stable,
which is good.

482
00:31:29,013 --> 00:31:31,557
Okay. Then why isn't she awake?

483
00:31:33,976 --> 00:31:35,436
Hey, no, talk to me.

484
00:31:37,438 --> 00:31:38,521
Well, we just don't know

485
00:31:38,522 --> 00:31:40,983
how long her brain's been deprived
of oxygen for.

486
00:31:42,610 --> 00:31:44,278
She's gonna wake up.

487
00:31:46,322 --> 00:31:47,615
Kristi?

488
00:31:48,490 --> 00:31:49,575
I don't know.

489
00:31:54,038 --> 00:31:55,080
Hey.

490
00:31:56,999 --> 00:32:01,002
Tabitha's asking if she could
bring Ethan in here for a second.

491
00:32:01,003 --> 00:32:02,504
He's just really upset.

492
00:32:03,213 --> 00:32:05,173
Yeah, just for a second, though.

493
00:32:05,174 --> 00:32:06,300
Okay.

494
00:32:12,973 --> 00:32:14,016
Donna?

495
00:32:18,145 --> 00:32:19,855
I won't forget what you said.

496
00:32:22,608 --> 00:32:24,610
That fear is what makes us heroes.

497
00:32:29,948 --> 00:32:32,451
I promise I'll always do my best
to be brave.

498
00:32:39,750 --> 00:32:40,876
I love you, Donna.

499
00:32:58,352 --> 00:33:00,061
That doesn't get any better, does it?

500
00:33:00,062 --> 00:33:02,523
No, it does not.

501
00:33:03,691 --> 00:33:08,362
And that, it seems,
is the end of that.

502
00:33:12,950 --> 00:33:16,536
I say we go for bottle number two.

503
00:33:16,537 --> 00:33:20,249
My dear, I cannot find it
in my heart to disagree.

504
00:33:21,709 --> 00:33:23,127
I can get it.

505
00:33:48,527 --> 00:33:50,278
Can I ask you something?

506
00:33:50,279 --> 00:33:51,530
Fire away.

507
00:33:58,036 --> 00:34:01,874
Why were you staring at that suit
in the sheriff's station?

508
00:34:07,087 --> 00:34:09,756
I'm sorry. I didn't mean to pry.

509
00:34:09,757 --> 00:34:12,551
No, it's all right. It's just...

510
00:34:15,554 --> 00:34:17,473
the man who wore that suit...

511
00:34:19,516 --> 00:34:23,228
he did things to my family.

512
00:34:25,397 --> 00:34:26,940
He did horrible things.

513
00:34:28,025 --> 00:34:29,526
You have family here?

514
00:34:30,235 --> 00:34:32,696
Well, just my son now.

515
00:34:34,114 --> 00:34:36,450
He came here
with my wife and daughter...

516
00:34:37,659 --> 00:34:40,496
40 years ago.

517
00:34:41,789 --> 00:34:45,458
And that man, where is he now?

518
00:34:45,459 --> 00:34:47,711
Rotting in hell, I hope.

519
00:34:53,592 --> 00:34:55,427
I say we drink to your family.

520
00:34:56,512 --> 00:34:57,763
And to your father.

521
00:34:58,597 --> 00:35:00,057
And to my dad.

522
00:35:05,646 --> 00:35:06,688
Wait.

523
00:35:07,648 --> 00:35:11,776
There has to be something around here
that'll make that taste better.

524
00:35:11,777 --> 00:35:12,735
There's not.

525
00:35:12,736 --> 00:35:15,155
Trust me, I've looked.

526
00:35:16,490 --> 00:35:20,494
Well, maybe you didn't look hard en--

527
00:35:23,789 --> 00:35:25,040
What happened?

528
00:35:27,584 --> 00:35:29,002
Just some broken glass.

529
00:35:30,629 --> 00:35:31,755
Well, now...

530
00:35:32,714 --> 00:35:34,799
that doesn't look too bad.
Let me see.

531
00:35:34,800 --> 00:35:39,221
There's got to be a clean rag
around here somewhere.

532
00:35:48,021 --> 00:35:50,314
You closed? What are you doing?

533
00:35:50,315 --> 00:35:52,942
I'm going to make food
for everyone up at Colony House.

534
00:35:52,943 --> 00:35:54,235
Why?

535
00:35:54,236 --> 00:35:56,864
Donna. She had a heart attack.

536
00:35:59,116 --> 00:36:00,200
Shit.

537
00:36:01,785 --> 00:36:03,160
Is she okay?

538
00:36:03,161 --> 00:36:04,496
We don't know yet.

539
00:36:05,998 --> 00:36:07,416
You want some help?

540
00:36:08,542 --> 00:36:09,959
That'd be nice.

541
00:36:09,960 --> 00:36:11,253
Let me take that.

542
00:36:17,718 --> 00:36:19,803
It's weird doing something normal.

543
00:36:20,929 --> 00:36:22,931
I'd almost forgotten
what it was like.

544
00:36:25,142 --> 00:36:26,602
What do you miss most?

545
00:36:27,185 --> 00:36:29,563
Like, not the obvious things,
the little things.

546
00:36:33,609 --> 00:36:34,610
Candy.

547
00:36:36,153 --> 00:36:39,406
I miss candy.
I had a real sweet tooth.

548
00:36:42,784 --> 00:36:43,993
What?

549
00:36:43,994 --> 00:36:45,203
Nothing.

550
00:36:46,121 --> 00:36:49,708
I'm trying to picture you on a couch
somewhere eating a box of Milk Duds.

551
00:36:51,251 --> 00:36:55,255
I was more partial
to gummy worms, gummy bears,

552
00:36:55,881 --> 00:36:57,256
really all things gummy.

553
00:36:57,257 --> 00:36:58,634
I like donuts.

554
00:37:00,552 --> 00:37:01,678
Donuts.

555
00:37:03,180 --> 00:37:06,433
Yeah, I forgot about donuts.

556
00:37:08,810 --> 00:37:11,396
There's this store
that my dad used to take me to,

557
00:37:11,521 --> 00:37:13,774
this donut shop,
when I was a little girl.

558
00:37:15,067 --> 00:37:17,194
Just me and him.

559
00:37:18,403 --> 00:37:21,281
A stupid daddy-daughter thing.

560
00:37:23,700 --> 00:37:25,577
But one day, I...

561
00:37:26,912 --> 00:37:28,830
I told him
I didn't want to go anymore...

562
00:37:29,873 --> 00:37:31,833
'cause I wanted
to hang out with my friends.

563
00:37:34,503 --> 00:37:36,129
I wish that I...

564
00:37:50,727 --> 00:37:52,938
Can I ask you something?

565
00:37:55,107 --> 00:37:56,108
Sure.

566
00:37:58,276 --> 00:38:02,489
Before, you said
you understood what I went through.

567
00:38:04,992 --> 00:38:06,034
How?

568
00:38:09,371 --> 00:38:15,002
Something here convinced me
that I could still help my dad.

569
00:38:17,713 --> 00:38:20,173
Like I could go back
to the day it happened and...

570
00:38:22,259 --> 00:38:24,094
I could save him.

571
00:38:29,599 --> 00:38:30,934
I can't do that.

572
00:38:32,436 --> 00:38:33,520
Can I?

573
00:38:51,329 --> 00:38:53,957
I'm so sorry that happened to you.

574
00:39:12,976 --> 00:39:13,977
Hey.

575
00:39:15,729 --> 00:39:18,899
- Any news?
- No, nothing. Nothing yet.

576
00:39:19,649 --> 00:39:21,485
You... You talk to Fatima?

577
00:39:22,360 --> 00:39:23,403
Yeah.

578
00:39:23,945 --> 00:39:25,030
And?

579
00:39:27,574 --> 00:39:30,494
Well, my wife is building a monster
in a room full of dirt.

580
00:39:31,745 --> 00:39:33,204
And yet it...

581
00:39:33,205 --> 00:39:35,456
I think it's exactly
what she needs right now.

582
00:39:35,457 --> 00:39:36,583
- Yeah.
- So...

583
00:39:43,298 --> 00:39:44,549
She awake?

584
00:39:45,092 --> 00:39:46,384
No, not yet.

585
00:39:51,515 --> 00:39:53,433
You can go sit with her if you want.

586
00:40:03,902 --> 00:40:05,654
- Hey.
- Hey.

587
00:40:08,532 --> 00:40:09,950
I'll give you some space.

588
00:40:10,867 --> 00:40:12,035
All right.

589
00:40:14,621 --> 00:40:16,539
If anything changes, you let me know.

590
00:40:16,540 --> 00:40:17,666
Yeah.

591
00:40:18,375 --> 00:40:20,168
- I'll just be outside.
- Okay.

592
00:40:32,139 --> 00:40:34,933
All right, you can cut the shit now
and open your eyes.

593
00:40:42,941 --> 00:40:44,109
I want you...

594
00:40:46,153 --> 00:40:47,529
to listen to me.

595
00:40:48,738 --> 00:40:49,781
Okay?

596
00:40:51,950 --> 00:40:53,201
I cannot...

597
00:40:59,082 --> 00:41:00,458
I cannot do this...

598
00:41:01,835 --> 00:41:03,335
without you.

599
00:41:03,336 --> 00:41:05,714
So you better wake the hell up.

600
00:41:06,673 --> 00:41:08,091
You hear me?

601
00:41:08,925 --> 00:41:11,094
We got things to do, you and me.

602
00:41:13,638 --> 00:41:15,265
I'm not saying goodbye.

603
00:41:16,224 --> 00:41:17,350
You understand?

604
00:41:19,060 --> 00:41:21,146
I ain't fucking saying goodbye.

605
00:41:25,150 --> 00:41:27,360
What are you gonna do
if she doesn't wake up?

606
00:41:28,945 --> 00:41:30,530
The hell kind of question is that?

607
00:41:31,531 --> 00:41:33,200
Practical one.

608
00:41:37,329 --> 00:41:39,496
Make sure
you get those nice and thin.

609
00:41:39,497 --> 00:41:40,956
I said I'd help,

610
00:41:40,957 --> 00:41:43,459
not cut off my fingers
for a pot of your stew.

611
00:41:43,460 --> 00:41:45,003
It's really good stew.

612
00:41:49,382 --> 00:41:50,967
Make them a little bit chunkier.

613
00:41:52,344 --> 00:41:53,844
Why are you lurking
over there in the corner?

614
00:41:53,845 --> 00:41:55,388
Get in here and chop some veggies.

615
00:41:56,014 --> 00:41:57,933
- Oh, no, I was...
- I wasn't asking.

616
00:41:59,726 --> 00:42:00,810
Okay.

617
00:42:14,032 --> 00:42:15,909
We're a handsome fucking pair, huh?

618
00:42:21,665 --> 00:42:26,836
You remember the night that me,
Abby, and Ellis rolled into town?

619
00:42:28,296 --> 00:42:29,381
Yeah.

620
00:42:30,131 --> 00:42:32,342
Pretty sure Abby
wanted you to shoot me.

621
00:42:33,093 --> 00:42:35,094
You scared the shit out of us,

622
00:42:35,095 --> 00:42:38,348
running into the middle of the street
like a goddamn lunatic.

623
00:42:38,932 --> 00:42:42,269
Then you bring us down
to some dugout bunker,

624
00:42:43,395 --> 00:42:44,813
and there was Donna.

625
00:42:46,940 --> 00:42:49,651
And Dale.
Dale was there too, you know?

626
00:42:51,027 --> 00:42:53,154
Remember the first question
Donna asked me?

627
00:42:55,156 --> 00:42:56,157
No.

628
00:42:56,908 --> 00:42:58,535
"Do any of you snore?"

629
00:43:02,747 --> 00:43:05,165
I didn't know
what the fuck she was talking about.

630
00:43:05,166 --> 00:43:09,295
We just heard monsters
screeching in the forest

631
00:43:09,296 --> 00:43:10,754
and then climbed into a hole.

632
00:43:10,755 --> 00:43:13,049
And this lady
is talking about snoring.

633
00:43:14,676 --> 00:43:17,387
Then she looked at me
calm and steady and said...

634
00:43:18,513 --> 00:43:20,724
"If you snore, they'll find us."

635
00:43:22,475 --> 00:43:25,978
Right there in the middle
of all the fear, the disbelief,

636
00:43:25,979 --> 00:43:28,773
the pants-shitting chaos,

637
00:43:30,025 --> 00:43:32,944
a little voice in the back
of my head said, "This one...

638
00:43:35,322 --> 00:43:37,240
yeah, she knows how to survive."

639
00:43:39,492 --> 00:43:40,910
"We might be okay."

640
00:43:43,580 --> 00:43:45,290
That's what got me
through that night.

641
00:43:47,250 --> 00:43:48,876
Darkest, scariest night of my life,

642
00:43:48,877 --> 00:43:50,670
and she's the one
that got me through it.

643
00:43:53,006 --> 00:43:54,716
I don't think I ever told her that.

644
00:43:56,718 --> 00:44:00,387
We-- Did we bump heads
in the beginning.

645
00:44:00,388 --> 00:44:05,185
She made it very clear
that she did not like me at all.

646
00:44:05,769 --> 00:44:06,853
No, sir.

647
00:44:08,438 --> 00:44:09,856
So what changed?

648
00:44:11,149 --> 00:44:13,068
I don't know, I like to think that...

649
00:44:14,652 --> 00:44:16,863
we got to know each other a little.

650
00:44:22,077 --> 00:44:24,871
The answer is I don't have
the slightest fucking idea.

651
00:44:25,872 --> 00:44:27,039
Answer to what?

652
00:44:27,040 --> 00:44:29,709
You asked me what I was gonna do
if she didn't wake up.

653
00:44:30,418 --> 00:44:32,462
Then it's time
to get these people home.

654
00:44:33,963 --> 00:44:35,798
Look, this might not be the moment
to bring this up,

655
00:44:35,799 --> 00:44:38,343
but Jade already told you
what you need to do.

656
00:44:39,302 --> 00:44:42,180
You really just gonna ignore that
over a missing door?

657
00:44:42,847 --> 00:44:44,640
I mean, the fact that
Donna's lying here right now--

658
00:44:44,641 --> 00:44:47,852
No, you're right.
This is not the goddamn moment.

659
00:44:52,273 --> 00:44:53,400
Boyd?

660
00:44:58,571 --> 00:44:59,948
Hey, hey, hey.

661
00:45:01,449 --> 00:45:02,534
It's okay.

662
00:45:03,368 --> 00:45:05,244
No, no, no. No, you're okay.

663
00:45:05,245 --> 00:45:06,662
Boyd?

664
00:45:06,663 --> 00:45:09,706
Hey, you're here.
You're okay. Kristi!

665
00:45:09,707 --> 00:45:12,042
- You're here. You're here.
- What?

666
00:45:12,043 --> 00:45:14,086
Get in here. Get in here. Get in.

667
00:45:14,087 --> 00:45:16,964
You're okay. You're okay.

668
00:45:16,965 --> 00:45:18,341
- You're all right.
- Donna.

669
00:45:19,008 --> 00:45:21,009
- Hey, Donna.
- Oh, God.

670
00:45:21,010 --> 00:45:22,594
I know. Can you look at me?

671
00:45:22,595 --> 00:45:24,388
- Donna, just breathe.
- Hey.

672
00:45:24,389 --> 00:45:25,515
Good.

673
00:45:26,182 --> 00:45:27,183
Yeah.

674
00:45:30,854 --> 00:45:33,022
Okay, I need you
to squeeze my hands, okay?

675
00:45:34,941 --> 00:45:36,025
Okay.

676
00:45:39,904 --> 00:45:41,698
- Dad?
- Yeah.

677
00:45:42,574 --> 00:45:44,116
- She's awake.
- Oh, my God.

678
00:45:44,117 --> 00:45:45,285
She's...

679
00:45:46,119 --> 00:45:47,454
Hey, would you...

680
00:45:48,204 --> 00:45:49,872
Would you tell everybody?

681
00:45:49,873 --> 00:45:51,040
Thank you.

682
00:45:51,749 --> 00:45:52,792
Yeah.

683
00:45:54,169 --> 00:45:55,627
- Hey, guys, she's awake.
- Yeah.

684
00:45:55,628 --> 00:45:57,380
- Hey, did you hear that?
- Yeah.

685
00:45:58,006 --> 00:45:59,465
Guys, she's awake.

686
00:45:59,466 --> 00:46:00,675
Hey.

687
00:46:01,468 --> 00:46:04,344
- She's okay?
- Yeah. Yeah, she is.

688
00:46:04,345 --> 00:46:06,972
- Okay.
- She's... Yeah.

689
00:46:06,973 --> 00:46:08,975
- Okay.
- I'll be-- I'll...

690
00:46:11,978 --> 00:46:14,605
There you go. Good as new.

691
00:46:14,606 --> 00:46:15,898
Sort of.

692
00:46:15,899 --> 00:46:18,317
Should we drink to my good health?

693
00:46:18,318 --> 00:46:19,569
Why not?

694
00:46:29,037 --> 00:46:30,705
That one had some kick.

695
00:46:32,624 --> 00:46:34,750
You know what I was thinking, Henry?

696
00:46:34,751 --> 00:46:36,418
I do not,

697
00:46:36,419 --> 00:46:39,922
but I am near certain
you are about to tell me.

698
00:46:39,923 --> 00:46:42,842
It's the strangest thought,
but I just can't shake it.

699
00:46:43,968 --> 00:46:47,597
You know, we're trapped
in a town we can't escape from,

700
00:46:48,264 --> 00:46:51,976
surrounded by monsters
that come from the forest at night.

701
00:46:53,478 --> 00:46:55,563
None of it feels real, does it?

702
00:46:57,649 --> 00:47:01,110
Have you ever wondered
if maybe this is all just a dream?

703
00:47:08,535 --> 00:47:09,827
Here we go.

704
00:47:15,375 --> 00:47:17,085
Great news about Donna.

705
00:47:18,086 --> 00:47:21,381
It's just too bad about Roger.

706
00:47:22,882 --> 00:47:25,552
You can't let me have
a fucking minute, can you?

707
00:47:27,178 --> 00:47:28,388
I'm sorry.

708
00:47:29,681 --> 00:47:32,141
Take as much time as you need.
I'm sure it's fine.

709
00:47:33,643 --> 00:47:37,646
It's not as though murderous dolls
climbed out of a lake

710
00:47:37,647 --> 00:47:39,022
and attacked your people.

711
00:47:39,023 --> 00:47:40,191
All right.

712
00:47:41,526 --> 00:47:43,110
What Tabitha said.

713
00:47:43,111 --> 00:47:44,486
About people's fears.

714
00:47:44,487 --> 00:47:47,072
The nightmares becoming
part of the forest after they die.

715
00:47:47,073 --> 00:47:48,365
Is that true?

716
00:47:48,366 --> 00:47:49,993
I think it might be, yeah.

717
00:47:50,827 --> 00:47:52,120
"Tip of the spear."

718
00:47:52,870 --> 00:47:54,163
What's that?

719
00:47:55,456 --> 00:47:56,790
This guy named Martin once told me

720
00:47:56,791 --> 00:47:58,208
that those things
that come out at night,

721
00:47:58,209 --> 00:48:00,169
they're just the tip of the spear.

722
00:48:01,963 --> 00:48:03,672
The bones of those kids,
are they down there?

723
00:48:03,673 --> 00:48:05,382
- Are they in the tunnels?
- I don't know.

724
00:48:05,383 --> 00:48:08,052
- What the fuck do you know?
- That you're running out of time.

725
00:48:08,595 --> 00:48:11,722
Hey, how am I supposed to take
people down into those tunnels

726
00:48:11,723 --> 00:48:14,474
when I don't have a fucking clue
if what Jade saw is even real?

727
00:48:14,475 --> 00:48:17,061
Some things you just have
to take on faith.

728
00:48:17,729 --> 00:48:18,730
I...

729
00:48:34,621 --> 00:48:36,539
Not with something like this.

730
00:49:12,075 --> 00:49:14,535
You wanna fuck with me, huh?

731
00:49:24,045 --> 00:49:25,797
You wanna test me, huh?

732
00:49:31,260 --> 00:49:32,512
What the hell?

733
00:49:37,183 --> 00:49:38,935
You wanna fuck with me?

734
00:49:43,856 --> 00:49:46,234
You want me to go down
in those tunnels?

735
00:49:48,653 --> 00:49:50,530
You want me to risk people's lives?

736
00:49:51,197 --> 00:49:53,950
Then show me the fucking door!

737
00:50:15,096 --> 00:50:16,347
Holy shit.

738
00:50:19,142 --> 00:50:20,685
We're gonna need a plan.

