1
00:00:06,188 --> 00:00:08,188
[percussive music playing]

2
00:00:13,938 --> 00:00:16,187
[Orlick] <i>Here's all you need to know.</i>

3
00:00:16,188 --> 00:00:17,854
We have 30 hours

4
00:00:17,855 --> 00:00:20,937
before the Russian president
is assassinated at the G8.

5
00:00:20,938 --> 00:00:22,604
There are checkpoints all over,
so no weapons.

6
00:00:22,605 --> 00:00:24,520
You'll be fully exposed.

7
00:00:24,521 --> 00:00:25,895
[Joana] Once we kill President Aronov

8
00:00:25,896 --> 00:00:28,437
and you've transferred control
of your satellites to us,

9
00:00:28,438 --> 00:00:30,146
the contingencies will be lifted.

10
00:00:31,146 --> 00:00:32,520
It's ready. She's done it.

11
00:00:32,521 --> 00:00:34,645
[Orlick] <i>With the tech that Joana has,
she can turn</i>

12
00:00:34,646 --> 00:00:37,104
anybody there into a killer.

13
00:00:37,105 --> 00:00:39,312
<i>Whoever has the chip implanted in them,</i>

14
00:00:39,313 --> 00:00:42,479
<i>Manticore will be able to control them
at the push of a button.</i>

15
00:00:42,480 --> 00:00:44,605
[dramatic music playing]

16
00:00:45,396 --> 00:00:46,437
[pained gasp]

17
00:00:46,438 --> 00:00:47,521
[grunting]

18
00:00:49,771 --> 00:00:52,187
- I love you.
- I love you.

19
00:00:52,188 --> 00:00:54,271
♪ ♪

20
00:01:00,688 --> 00:01:02,688
[somber music playing]

21
00:01:18,438 --> 00:01:21,313
♪ ♪

22
00:01:36,813 --> 00:01:38,855
- She's got a pulse.
- Get her inside.

23
00:01:41,396 --> 00:01:43,313
♪ ♪

24
00:01:49,313 --> 00:01:50,646
Sorry, Bernard.

25
00:01:58,980 --> 00:02:00,437
[grunts] Come on!

26
00:02:00,438 --> 00:02:02,605
Move. Go!

27
00:02:04,605 --> 00:02:06,145
Come on, find the shot.

28
00:02:06,146 --> 00:02:08,229
- [Celine] Here.
- [Hutch] Get the shot!

29
00:02:08,230 --> 00:02:10,938
[tense music playing]

30
00:02:25,396 --> 00:02:26,688
[groans]

31
00:02:30,896 --> 00:02:32,230
[grunting]

32
00:02:36,021 --> 00:02:37,521
- [Abby yells]
- [Nadia grunts]

33
00:02:41,105 --> 00:02:42,145
[whooshing]

34
00:02:42,146 --> 00:02:43,937
[gasps]

35
00:02:43,938 --> 00:02:45,520
- [coughs] Mason.
- [Hutch] Hey, it's all right.

36
00:02:45,521 --> 00:02:46,604
- It's all right. Take it easy.
- Mason.

37
00:02:46,605 --> 00:02:48,105
- Take it easy.
- Mason.

38
00:02:48,730 --> 00:02:50,730
- [Nadia coughs]
- What happened?

39
00:02:52,063 --> 00:02:53,104
It was Abby.

40
00:02:53,105 --> 00:02:55,145
- Right?
- [Sharpe] What are you talking about?

41
00:02:55,146 --> 00:02:56,604
Why would Abby kill Mason?

42
00:02:56,605 --> 00:02:59,354
Because she's the fucking assassin.

43
00:02:59,355 --> 00:03:02,146
They used the backstop chip
that was already in her head.

44
00:03:02,896 --> 00:03:05,355
[grunting]

45
00:03:06,855 --> 00:03:09,604
[electronic trilling]

46
00:03:09,605 --> 00:03:11,479
[panting]

47
00:03:11,480 --> 00:03:13,521
Well, fuck me.

48
00:03:23,521 --> 00:03:25,521
[suspenseful music playing]

49
00:03:32,271 --> 00:03:33,770
[indistinct chatter]

50
00:03:33,771 --> 00:03:34,855
For you.

51
00:03:45,563 --> 00:03:47,438
[door closes]

52
00:03:48,521 --> 00:03:49,521
[lock beeping]

53
00:03:50,563 --> 00:03:52,563
♪ ♪

54
00:04:01,563 --> 00:04:03,020
[knocking]

55
00:04:03,021 --> 00:04:04,355
I'll get it.

56
00:04:07,438 --> 00:04:08,687
Yes? [yelps]

57
00:04:08,688 --> 00:04:10,771
[blade slashes]

58
00:04:16,605 --> 00:04:18,021
Catherine Wolcott.

59
00:04:34,188 --> 00:04:36,188
♪ ♪

60
00:04:59,813 --> 00:05:01,813
[tense music playing]

61
00:05:07,396 --> 00:05:08,896
- [electronic trilling]
- [door unlocks]

62
00:05:13,480 --> 00:05:15,021
Sit.

63
00:05:25,771 --> 00:05:28,104
Kane's wife killed both Kane and Sinh.

64
00:05:28,105 --> 00:05:31,229
Had you done it right the first time,
Paulo would still be here,

65
00:05:31,230 --> 00:05:34,938
sitting next to me,
celebrating this moment.

66
00:05:37,896 --> 00:05:39,895
My hand was right here. Remember?

67
00:05:39,896 --> 00:05:41,812
Your throat was smaller at that time,

68
00:05:41,813 --> 00:05:46,854
but I could nearly fit my hand
entirely around it.

69
00:05:46,855 --> 00:05:49,520
This hand kept you intact,

70
00:05:49,521 --> 00:05:51,771
kept your blood inside you.

71
00:05:55,146 --> 00:05:57,687
Abby must assassinate
the Russian president.

72
00:05:57,688 --> 00:06:00,437
The rest of them will be
at the G8 to stop her.

73
00:06:00,438 --> 00:06:02,895
You will kill them at all costs.

74
00:06:02,896 --> 00:06:05,187
We will succeed with Paulo's mission,

75
00:06:05,188 --> 00:06:08,020
or I will take the life that I gave you

76
00:06:08,021 --> 00:06:11,979
and I will bleed you out with my hands
around your fucking throat.

77
00:06:11,980 --> 00:06:13,771
You understand?

78
00:06:16,938 --> 00:06:18,938
[dramatic music playing]

79
00:06:20,313 --> 00:06:22,980
[indistinct chatter]

80
00:06:26,230 --> 00:06:28,230
[gentle music playing]

81
00:06:31,646 --> 00:06:33,105
[grunts softly]

82
00:06:44,688 --> 00:06:46,687
[music intensifies]

83
00:06:46,688 --> 00:06:47,770
[gasps]

84
00:06:47,771 --> 00:06:49,145
[gentle music continues]

85
00:06:49,146 --> 00:06:51,271
[panting]

86
00:06:52,896 --> 00:06:55,229
[groaning]

87
00:06:55,230 --> 00:06:57,313
[panting]

88
00:07:02,271 --> 00:07:03,896
[creaking]

89
00:07:08,438 --> 00:07:10,438
♪ ♪

90
00:07:32,855 --> 00:07:34,645
The G8's in two hours.
You need to get going.

91
00:07:34,646 --> 00:07:35,937
- Okay.
- [Hutch] Where are you going?

92
00:07:35,938 --> 00:07:37,395
[Orlick] I'm going to find Joana.

93
00:07:37,396 --> 00:07:39,604
She'll be somewhere nearby
with the transmitter.

94
00:07:39,605 --> 00:07:42,687
I'm gonna try to power that down
and turn Abby off.

95
00:07:42,688 --> 00:07:44,770
You three need to get into that castle

96
00:07:44,771 --> 00:07:47,146
and stop her from killing
President Aronov.

97
00:07:48,480 --> 00:07:49,562
The three of us?

98
00:07:49,563 --> 00:07:52,520
I see two of us
and fucking Mister Rogers over here.

99
00:07:52,521 --> 00:07:54,770
- [snickers]
- He draws too much attention.

100
00:07:54,771 --> 00:07:55,937
"Rogers."

101
00:07:55,938 --> 00:07:57,979
If you think I'll slow you down,
I'll just stay here.

102
00:07:57,980 --> 00:07:59,395
He didn't mean it that way.

103
00:07:59,396 --> 00:08:00,812
I did. I do.

104
00:08:00,813 --> 00:08:02,187
I couldn't give a fuck how he means it.

105
00:08:02,188 --> 00:08:03,395
You're down two agents.

106
00:08:03,396 --> 00:08:04,562
You got to get going.

107
00:08:04,563 --> 00:08:05,729
[Nadia] Just one.

108
00:08:05,730 --> 00:08:07,688
[tense music playing]

109
00:08:09,146 --> 00:08:11,146
[stirring music playing]

110
00:08:30,646 --> 00:08:33,396
[Sharpe] You still haven't told me
the name of the hotel.

111
00:08:33,521 --> 00:08:35,770
The Glenbrook Hotel.

112
00:08:35,771 --> 00:08:37,605
I owe you one.

113
00:08:40,105 --> 00:08:41,771
Joana checked in last night.

114
00:08:42,855 --> 00:08:45,938
So, uh, I'll be seeing you
on the other side.

115
00:08:47,021 --> 00:08:48,605
Okay.

116
00:08:50,105 --> 00:08:51,313
What's wrong?

117
00:08:52,146 --> 00:08:53,563
I did this to him.

118
00:08:54,563 --> 00:08:55,938
I killed Mason.

119
00:08:57,105 --> 00:08:58,396
I killed his father.

120
00:08:59,980 --> 00:09:02,563
I brought him into the agency. I...

121
00:09:05,146 --> 00:09:08,063
The weight of all this
does not rest on your shoulders.

122
00:09:12,146 --> 00:09:14,063
I'm going to kill Joana.

123
00:09:15,563 --> 00:09:17,562
I'm gonna fucking kill them all.

124
00:09:17,563 --> 00:09:20,270
[somber music playing]

125
00:09:20,271 --> 00:09:22,479
And if I don't get out,

126
00:09:22,480 --> 00:09:24,770
I want you to finish it.

127
00:09:24,771 --> 00:09:26,437
As we discussed.

128
00:09:26,438 --> 00:09:28,062
Yeah.

129
00:09:28,063 --> 00:09:30,188
And I want you to take care of my family.

130
00:09:32,396 --> 00:09:33,605
You have my word.

131
00:09:35,438 --> 00:09:36,562
Thanks.

132
00:09:36,563 --> 00:09:37,896
All the best.

133
00:09:39,313 --> 00:09:41,313
[suspenseful music playing]

134
00:09:45,105 --> 00:09:47,687
[reporter in German] World leaders
are set to arrive this morning

135
00:09:47,688 --> 00:09:50,604
at Hallgarten Castle,
ahead of the 40th G8 Summit.

136
00:09:50,605 --> 00:09:53,145
[reporter 2 in Japanese] The meeting
brings together leaders of the world's

137
00:09:53,146 --> 00:09:55,104
- eight superpowers.
- [reporter 3 in French] The main topics

138
00:09:55,105 --> 00:09:57,062
this year will no doubt be the wars
in Venezuela and Australia.

139
00:09:57,063 --> 00:09:59,854
[in Italian] The heads of state will
welcome Russian President Aronov

140
00:09:59,855 --> 00:10:02,563
back to the summit after ten years.

141
00:10:04,605 --> 00:10:07,105
[indistinct chatter]

142
00:10:10,980 --> 00:10:12,980
♪ ♪

143
00:10:14,605 --> 00:10:16,438
[electronic trilling]

144
00:10:25,980 --> 00:10:26,979
[in English] Okay.

145
00:10:26,980 --> 00:10:29,063
♪ ♪

146
00:10:54,105 --> 00:10:56,063
[horn honking]

147
00:11:05,605 --> 00:11:06,771
No entry here, mate.

148
00:11:07,605 --> 00:11:09,645
No entry?

149
00:11:09,646 --> 00:11:11,520
This is my land.

150
00:11:11,521 --> 00:11:14,020
My father bought this
from you people years ago.

151
00:11:14,021 --> 00:11:17,896
So if you don't remove this metal fence,
I'll call the council.

152
00:11:19,063 --> 00:11:20,895
This is publicly owned land.

153
00:11:20,896 --> 00:11:22,020
So is your mother,

154
00:11:22,021 --> 00:11:24,145
but you don't see me
erecting a fence around her.

155
00:11:24,146 --> 00:11:26,938
[chuckles] Now, go and fetch me
an Irn-Bru.

156
00:11:30,855 --> 00:11:32,395
What did you say?

157
00:11:32,396 --> 00:11:34,020
Um...

158
00:11:34,021 --> 00:11:36,562
- [electrical crackling]
- [groaning]

159
00:11:36,563 --> 00:11:38,646
[energetic music playing]

160
00:11:44,980 --> 00:11:47,730
[quiet chatter]

161
00:11:52,271 --> 00:11:53,771
Move forward.

162
00:12:00,605 --> 00:12:01,896
[officer] Clear!

163
00:12:05,146 --> 00:12:06,520
Hey. How's it going?

164
00:12:06,521 --> 00:12:08,229
- I.D.'s.
- Yeah.

165
00:12:08,230 --> 00:12:09,312
Um...

166
00:12:09,313 --> 00:12:11,479
Were right here.

167
00:12:11,480 --> 00:12:12,979
[Hutch] Oh.

168
00:12:12,980 --> 00:12:14,812
One, two, three.

169
00:12:14,813 --> 00:12:16,146
There you go.

170
00:12:22,771 --> 00:12:24,063
[electronic trilling]

171
00:12:27,646 --> 00:12:28,646
Got nothing, Gordon.

172
00:12:32,771 --> 00:12:33,812
Right.

173
00:12:33,813 --> 00:12:35,229
Everyone get out of the car.

174
00:12:35,230 --> 00:12:38,895
Look, Langley's not gonna be happy
to hear about this.

175
00:12:38,896 --> 00:12:43,020
So, if you like having a job,
I would go back and check one more time.

176
00:12:43,021 --> 00:12:44,396
Friendly advice.

177
00:12:45,230 --> 00:12:47,437
[electronic trilling]

178
00:12:47,438 --> 00:12:49,105
[officer] Gordon. They're there.

179
00:12:51,771 --> 00:12:52,854
Sorry about that.

180
00:12:52,855 --> 00:12:56,271
Well, now you're off
the Christmas list, so...

181
00:13:05,438 --> 00:13:06,604
Is it done?

182
00:13:06,605 --> 00:13:09,104
[Charlotte over phone] <i>We're all set.
Escrow is active.</i>

183
00:13:09,105 --> 00:13:12,854
Malcolm will confirm delivery to the
prime minister's account when it's done.

184
00:13:12,855 --> 00:13:14,229
Good. Head to the airfield.

185
00:13:14,230 --> 00:13:16,937
Prepare for wheels up at 1300 hours.

186
00:13:16,938 --> 00:13:18,520
Of course, ma'am.

187
00:13:18,521 --> 00:13:21,854
{\an8}<i>This G8 marks the return of Russia
to the conference</i>

188
00:13:21,855 --> 00:13:24,312
{\an8}<i>after a peace deal brokered last May.</i>

189
00:13:24,313 --> 00:13:26,396
[lively chatter]

190
00:13:40,896 --> 00:13:42,896
♪ ♪

191
00:14:01,646 --> 00:14:03,855
[indistinct chatter]

192
00:14:05,980 --> 00:14:08,063
[typing]

193
00:14:09,230 --> 00:14:10,563
Check, check. One, two.

194
00:14:13,271 --> 00:14:15,271
♪ ♪

195
00:14:31,105 --> 00:14:33,480
[indistinct radio chatter]

196
00:14:39,855 --> 00:14:41,355
[officer] I.D. documents.

197
00:14:47,438 --> 00:14:51,145
[host over P.A.] <i>We're pleased to welcome
you all to the 40th G8 summit.</i>

198
00:14:51,146 --> 00:14:52,729
<i>Please take your stations</i>

199
00:14:52,730 --> 00:14:56,396
<i>as the G8 heads of state
are soon set to arrive.</i>

200
00:14:57,813 --> 00:14:59,813
♪ ♪

201
00:15:27,688 --> 00:15:28,937
[Malcolm over phone] <i>Hey.</i>

202
00:15:28,938 --> 00:15:31,146
<i>- How's my girl?</i>
- Dad.

203
00:15:34,021 --> 00:15:35,688
How are we, Malcolm?

204
00:15:36,521 --> 00:15:38,229
Dahlia. What are you doing?

205
00:15:38,230 --> 00:15:41,062
<i>Give me what I need,
and your daughter lives.</i>

206
00:15:41,063 --> 00:15:42,312
<i>Understood?</i>

207
00:15:42,313 --> 00:15:44,396
[tense music playing]

208
00:15:54,230 --> 00:15:55,312
<i>What do you want?</i>

209
00:15:55,313 --> 00:15:56,937
Paulo Braga's fortune.

210
00:15:56,938 --> 00:15:58,271
All of it.

211
00:16:00,896 --> 00:16:02,979
<i>E-Even...</i>

212
00:16:02,980 --> 00:16:06,395
<i>even if I wanted to give it to you,
I can't.</i>

213
00:16:06,396 --> 00:16:09,813
Upon his death,
you're the trustee of his estate, yes?

214
00:16:10,980 --> 00:16:13,187
[stammering]

215
00:16:13,188 --> 00:16:16,230
You're fleecing me for the equivalent
of the GDP of a small nation.

216
00:16:17,105 --> 00:16:21,396
Some would say that's a small price to pay
for the life of their daughter.

217
00:16:22,438 --> 00:16:23,979
Ciao, ciao.

218
00:16:23,980 --> 00:16:27,187
{\an8}<i>Member nations begin
to arrive at the summit</i>

219
00:16:27,188 --> 00:16:31,062
{\an8}<i>at a gorgeous castle
in the Scottish countryside.</i>

220
00:16:31,063 --> 00:16:33,146
[♪ pipe-band plays "Scotland the Brave"]

221
00:16:49,271 --> 00:16:51,271
[tense music playing]

222
00:17:19,688 --> 00:17:21,688
[quiet chatter]

223
00:17:33,605 --> 00:17:34,687
There.

224
00:17:34,688 --> 00:17:36,605
She must be heading for the roof.

225
00:17:38,355 --> 00:17:40,355
["Scotland the Brave" continues]

226
00:17:49,438 --> 00:17:51,312
[tense music continues]

227
00:17:51,313 --> 00:17:52,979
[guard] Uh, you're not wearing
a gold badge,

228
00:17:52,980 --> 00:17:55,354
you can't go up these stairs.

229
00:17:55,355 --> 00:17:57,645
It's okay. Um...

230
00:17:57,646 --> 00:17:59,105
We're Americans.

231
00:18:00,980 --> 00:18:02,521
[whispers] We're CIA.

232
00:18:03,855 --> 00:18:06,479
I don't give a hog's titties who you are.

233
00:18:06,480 --> 00:18:08,812
Badges, or you can piss off.

234
00:18:08,813 --> 00:18:10,479
Oh, yeah? [chuckles]

235
00:18:10,480 --> 00:18:12,187
Yeah.

236
00:18:12,188 --> 00:18:14,521
[chuckles] Well, thank you.
Thank you very much.

237
00:18:15,480 --> 00:18:17,355
[in French] The solution is not always
a "kick in the balls."

238
00:18:19,146 --> 00:18:21,813
[in English] Yeah, well, sometimes it is.

239
00:18:25,896 --> 00:18:28,688
["Scotland the Brave" continues]

240
00:18:35,980 --> 00:18:36,980
- [beeps]
- [lock clicks]

241
00:18:41,521 --> 00:18:44,104
There had to be a million fucking stairs.

242
00:18:44,105 --> 00:18:45,645
[grunting]

243
00:18:45,646 --> 00:18:48,146
[energetic music playing]

244
00:18:49,230 --> 00:18:50,313
[groans]

245
00:18:51,021 --> 00:18:52,021
[yelps]

246
00:18:56,021 --> 00:18:57,438
[yelps]

247
00:18:58,521 --> 00:19:00,770
[grunting]

248
00:19:00,771 --> 00:19:04,270
["Scotland the Brave" continues]

249
00:19:04,271 --> 00:19:06,938
[tense music playing]

250
00:19:12,730 --> 00:19:14,480
[rustling nearby]

251
00:19:19,813 --> 00:19:21,895
[grunting]

252
00:19:21,896 --> 00:19:24,563
[energetic music playing]

253
00:19:30,480 --> 00:19:31,521
[yells in pain]

254
00:19:32,855 --> 00:19:34,313
[grunting]

255
00:19:35,355 --> 00:19:36,438
[strained grunting]

256
00:19:40,771 --> 00:19:41,813
[gasps]

257
00:19:43,063 --> 00:19:45,271
Go! Get Abby!

258
00:19:46,313 --> 00:19:49,438
[grunting]

259
00:20:06,146 --> 00:20:07,895
[thudding]

260
00:20:07,896 --> 00:20:09,229
[Celine groaning]

261
00:20:09,230 --> 00:20:11,812
- Hey. You good?
- Yeah.

262
00:20:11,813 --> 00:20:13,229
[Hutch] Wow.

263
00:20:13,230 --> 00:20:15,188
[panting] All right.

264
00:20:17,605 --> 00:20:20,979
Oh, got to be fucking kidding me.

265
00:20:20,980 --> 00:20:23,688
- [tense music playing]
- [helicopter blades whirring nearby]

266
00:20:28,105 --> 00:20:29,979
[groaning]

267
00:20:29,980 --> 00:20:31,312
[snapping]

268
00:20:31,313 --> 00:20:32,521
[body thuds]

269
00:20:35,730 --> 00:20:39,812
[news anchor] <i>It can't be overstated
how important these summits are.</i>

270
00:20:39,813 --> 00:20:45,062
<i>Hundreds of diplomats and press
are gathered outside,</i>

271
00:20:45,063 --> 00:20:48,480
<i>witnessing the historic return of Russia.</i>

272
00:20:49,480 --> 00:20:52,271
[helicopter passing nearby]

273
00:21:02,980 --> 00:21:06,729
{\an8}[news anchor] <i>Far from pageantry,
many of the most robust</i>

274
00:21:06,730 --> 00:21:11,605
{\an8}<i>economic and political deals are
historically struck at these conferences.</i>

275
00:21:13,896 --> 00:21:15,896
[indistinct radio chatter]

276
00:21:26,188 --> 00:21:28,605
[electronic trilling]

277
00:21:38,271 --> 00:21:40,271
[suspenseful music playing]

278
00:21:46,146 --> 00:21:49,188
[chiming]

279
00:22:00,855 --> 00:22:02,646
[elevator bell chimes]

280
00:22:09,605 --> 00:22:10,604
Hey.

281
00:22:10,605 --> 00:22:13,105
- [energetic music playing]
- [grunting]

282
00:22:15,396 --> 00:22:17,020
[newscast continues indistinctly]

283
00:22:17,021 --> 00:22:18,730
♪ ♪

284
00:22:21,646 --> 00:22:23,355
[grunting]

285
00:22:29,480 --> 00:22:31,230
[grunting]

286
00:22:44,646 --> 00:22:45,771
[screams]

287
00:22:48,813 --> 00:22:50,313
[groans]

288
00:22:54,271 --> 00:22:56,895
[panting]

289
00:22:56,896 --> 00:22:59,063
{\an8}[newscast continues quietly]

290
00:23:02,771 --> 00:23:04,063
[elevator bell chimes]

291
00:23:05,521 --> 00:23:06,520
[groans softly]

292
00:23:06,521 --> 00:23:08,895
- [tense music playing]
- [groaning]

293
00:23:08,896 --> 00:23:11,021
- [energetic music playing]
- [grunting]

294
00:23:13,438 --> 00:23:14,688
[pained yelling]

295
00:23:36,730 --> 00:23:38,062
[snapping]

296
00:23:38,063 --> 00:23:39,146
[shouts]

297
00:23:47,980 --> 00:23:49,229
[grunts softly]

298
00:23:49,230 --> 00:23:51,229
[atmospheric music playing]

299
00:23:51,230 --> 00:23:52,395
[sighs]

300
00:23:52,396 --> 00:23:54,855
[helicopter passing nearby]

301
00:24:02,646 --> 00:24:05,105
[tense music playing]

302
00:24:12,563 --> 00:24:15,729
[news anchor] <i>We see
the president's car arriving,</i>

303
00:24:15,730 --> 00:24:17,730
<i>Russian flags waving...</i>

304
00:24:29,896 --> 00:24:32,730
♪ ♪

305
00:24:52,438 --> 00:24:53,771
[grunts]

306
00:24:54,938 --> 00:24:56,438
Okay.

307
00:25:02,355 --> 00:25:04,355
♪ ♪

308
00:25:34,105 --> 00:25:36,105
♪ ♪

309
00:26:07,188 --> 00:26:10,312
- [muffled] Welcome to Scotland.
- Nice to see you again, Prime Minister.

310
00:26:10,313 --> 00:26:12,730
[music intensifying]

311
00:26:17,480 --> 00:26:18,605
- [thud]
- [grunts]

312
00:26:19,605 --> 00:26:21,521
[panting]

313
00:26:28,271 --> 00:26:29,270
You gonna kill me?

314
00:26:29,271 --> 00:26:30,395
This is not you.

315
00:26:30,396 --> 00:26:32,021
You gonna kill your best friend?

316
00:26:33,105 --> 00:26:36,395
I understand, you just want to kill
the wife of the man that you love, right?

317
00:26:36,396 --> 00:26:37,979
Well, what are you gonna tell my daughter?

318
00:26:37,980 --> 00:26:39,979
You gonna look
that little girl in the eyes

319
00:26:39,980 --> 00:26:42,062
and tell her that you murdered her mom?

320
00:26:42,063 --> 00:26:43,188
Are you willing to do that?

321
00:26:45,688 --> 00:26:47,355
And what about your own daughter?

322
00:26:48,896 --> 00:26:50,480
What are you gonna tell Asha?

323
00:26:54,480 --> 00:26:55,771
[groans]

324
00:26:57,188 --> 00:26:59,188
[suspenseful music playing]

325
00:27:00,438 --> 00:27:01,438
[electronic trilling]

326
00:27:03,021 --> 00:27:04,730
[grunts]

327
00:27:05,230 --> 00:27:06,646
[Orlick grunts]

328
00:27:09,230 --> 00:27:12,938
Well, someone has a very devoted staff.

329
00:27:15,271 --> 00:27:17,396
[Nadia] Don't make me do this.

330
00:27:17,980 --> 00:27:19,270
Just come with me.

331
00:27:19,271 --> 00:27:20,895
[straining] Nadia.

332
00:27:20,896 --> 00:27:23,687
What's going on? What's happening?

333
00:27:23,688 --> 00:27:25,145
What's happening?

334
00:27:25,146 --> 00:27:27,354
Did you just shoot me?

335
00:27:27,355 --> 00:27:30,520
[crying] Please help me. Please.

336
00:27:30,521 --> 00:27:31,688
Don't do it.

337
00:27:32,271 --> 00:27:33,395
Please help.

338
00:27:33,396 --> 00:27:36,645
- Please... don't do it.
- Help.

339
00:27:36,646 --> 00:27:38,354
There's no stopping it now.

340
00:27:38,355 --> 00:27:40,354
The tech works.

341
00:27:40,355 --> 00:27:41,730
The assassination's happening.

342
00:27:42,355 --> 00:27:43,980
I know.

343
00:27:54,438 --> 00:27:55,980
I want it to.

344
00:28:01,521 --> 00:28:03,145
[device beeps]

345
00:28:03,146 --> 00:28:05,563
[people screaming]

346
00:28:15,730 --> 00:28:18,521
- [high-pitched ringing]
- [muffled screaming]

347
00:28:26,105 --> 00:28:27,688
[newscast continues indistinctly]

348
00:29:01,980 --> 00:29:03,146
It's done.

349
00:29:03,896 --> 00:29:06,854
See, you're not the only person
who wanted Aronov killed.

350
00:29:06,855 --> 00:29:11,020
I've made a very compelling
financial offer

351
00:29:11,021 --> 00:29:13,104
to the prime minister.

352
00:29:13,105 --> 00:29:15,770
You should let me live.

353
00:29:15,771 --> 00:29:17,104
Let me help you.

354
00:29:17,105 --> 00:29:18,980
You killed Mason Kane.

355
00:29:21,730 --> 00:29:23,020
[grunts]

356
00:29:23,021 --> 00:29:25,812
And if you hurt someone I love...

357
00:29:25,813 --> 00:29:28,605
- [somber music playing]
- [weak, gasping breaths]

358
00:29:33,313 --> 00:29:34,646
[whimpers]

359
00:29:36,188 --> 00:29:37,688
[Abby gasping]

360
00:29:41,105 --> 00:29:42,855
[crying] Nadia.

361
00:29:43,813 --> 00:29:45,146
[sighs softly]

362
00:29:47,396 --> 00:29:50,104
[ragged breathing]

363
00:29:50,105 --> 00:29:51,813
[breathing stops]

364
00:30:02,188 --> 00:30:03,770
[sighs softly]

365
00:30:03,771 --> 00:30:05,855
♪ ♪

366
00:30:27,563 --> 00:30:29,563
♪ ♪

367
00:30:37,521 --> 00:30:39,104
- [news anchor] <i>If you're just tuning in...</i>
- [door closes]

368
00:30:39,105 --> 00:30:40,187
<i>...we're reporting live,</i>

369
00:30:40,188 --> 00:30:42,104
<i>- as just under an hour ago...</i>
- [Hutch] Bernard!

370
00:30:42,105 --> 00:30:44,229
<i>...a car bomb explosion
at the G8 summit...</i>

371
00:30:44,230 --> 00:30:46,270
What the fuck happened?

372
00:30:46,271 --> 00:30:48,104
It wasn't her. We stopped her.

373
00:30:48,105 --> 00:30:49,313
It wasn't Abby.

374
00:30:49,896 --> 00:30:51,437
[Orlick] I know.

375
00:30:51,438 --> 00:30:52,813
It was us.

376
00:30:54,021 --> 00:30:56,437
- You murdered Aronov?
- What the fuck did you do?

377
00:30:56,438 --> 00:30:58,145
It's all part of the plan.

378
00:30:58,146 --> 00:31:00,437
A plan that, unfortunately,
I couldn't tell you about.

379
00:31:00,438 --> 00:31:01,854
What he means is he couldn't tell you.

380
00:31:01,855 --> 00:31:04,895
So, what, he told you? You trusted him?

381
00:31:04,896 --> 00:31:07,687
He doesn't have emotional attachment
to compromise him.

382
00:31:07,688 --> 00:31:09,562
That's why I trusted him.

383
00:31:09,563 --> 00:31:12,479
We needed the satellites,
and I didn't trust any of you

384
00:31:12,480 --> 00:31:14,395
to risk what it would take to get them.

385
00:31:14,396 --> 00:31:15,813
You got Abby killed.

386
00:31:16,688 --> 00:31:18,729
You got Mason killed.

387
00:31:18,730 --> 00:31:23,062
You have never been willing
to sacrifice anyone.

388
00:31:23,063 --> 00:31:24,645
Even when given the choice.

389
00:31:24,646 --> 00:31:26,645
That's what they were to you?

390
00:31:26,646 --> 00:31:28,729
Just pawns to fucking sacrifice?

391
00:31:28,730 --> 00:31:30,896
- [Orlick] No. No.
- Then what?

392
00:31:33,063 --> 00:31:37,229
Look, what we did today
is bigger than any of us.

393
00:31:37,230 --> 00:31:38,895
This is fucking insane!

394
00:31:38,896 --> 00:31:40,645
[Orlick] With Aronov dead,

395
00:31:40,646 --> 00:31:42,770
the prime minister takes office,

396
00:31:42,771 --> 00:31:45,687
and we keep the most dangerous
satellites ever built

397
00:31:45,688 --> 00:31:47,270
out of the hands of the families.

398
00:31:47,271 --> 00:31:49,645
And we've put them in the hands
of the Russians instead.

399
00:31:49,646 --> 00:31:52,604
[Orlick] The prime minister is someone
who can be negotiated with.

400
00:31:52,605 --> 00:31:55,312
He will sell the satellites for a price.

401
00:31:55,313 --> 00:31:57,146
- [Hutch] To who?
- To us.

402
00:31:58,563 --> 00:32:01,104
We will bury Manticore.

403
00:32:01,105 --> 00:32:04,562
You're a fucking snake,
but on the other hand,

404
00:32:04,563 --> 00:32:08,312
the sound of killing
those Manticore scumbags

405
00:32:08,313 --> 00:32:10,604
does have a certain ring to it.

406
00:32:10,605 --> 00:32:12,188
[Nadia] You knew it was Abby.

407
00:32:13,063 --> 00:32:17,520
You knew Abby was the assassin
when she came back to us, didn't you?

408
00:32:17,521 --> 00:32:20,605
[somber music playing]

409
00:32:23,146 --> 00:32:24,146
[scoffs]

410
00:32:30,396 --> 00:32:32,188
[birds chirping]

411
00:32:34,105 --> 00:32:35,605
We don't need her.

412
00:32:46,105 --> 00:32:48,105
♪ ♪

413
00:33:03,938 --> 00:33:05,938
♪ ♪

414
00:33:19,355 --> 00:33:20,812
Did you get her?

415
00:33:20,813 --> 00:33:22,395
Joana?

416
00:33:22,396 --> 00:33:24,896
Did you make it brutal?

417
00:33:28,021 --> 00:33:29,021
And you?

418
00:33:31,105 --> 00:33:33,354
Thirty-two billion.

419
00:33:33,355 --> 00:33:36,438
- [intriguing music playing]
- [cell phone ringing]

420
00:33:38,730 --> 00:33:39,937
[phone beeps]

421
00:33:39,938 --> 00:33:41,979
[grunts softly]

422
00:33:41,980 --> 00:33:44,645
What in the fuck was that, Joana?

423
00:33:44,646 --> 00:33:47,645
I'm stepping in for Joana.
She made a mess.

424
00:33:47,646 --> 00:33:50,645
<i>And I thought you might want someone
with a steadier hand.</i>

425
00:33:50,646 --> 00:33:53,645
She was offering you 12 billion.

426
00:33:53,646 --> 00:33:54,854
I'm going to offer you

427
00:33:54,855 --> 00:33:57,229
<i>24 billion.</i>

428
00:33:57,230 --> 00:33:59,145
<i>We have a deal or what?</i>

429
00:33:59,146 --> 00:34:02,855
[jet engine whooshing]

430
00:34:04,230 --> 00:34:06,230
[somber music playing]

431
00:34:09,355 --> 00:34:10,896
[Orlick sighs]

432
00:34:12,771 --> 00:34:14,396
I'm very sorry.

433
00:34:39,230 --> 00:34:40,521
I'm in.

434
00:34:42,771 --> 00:34:43,895
Do it.

435
00:34:43,896 --> 00:34:46,063
[pensive music playing]

436
00:34:47,271 --> 00:34:48,563
[electronic trilling]

437
00:34:51,980 --> 00:34:53,980
[rhythmic beeping]

438
00:34:55,146 --> 00:34:56,646
[beeping stops]

439
00:35:25,605 --> 00:35:27,605
♪ ♪

440
00:35:34,646 --> 00:35:36,395
Jesus Christ, Bernard.

441
00:35:36,396 --> 00:35:39,521
You bought all those satellites
just to blow 'em up?

442
00:35:40,105 --> 00:35:43,813
Billions evaporating into the atmosphere.

443
00:35:44,396 --> 00:35:46,480
Nobody should have that kind of power.

444
00:35:47,938 --> 00:35:49,520
Nobody.

445
00:35:49,521 --> 00:35:51,563
[somber music playing]

446
00:36:14,813 --> 00:36:16,813
♪ ♪

447
00:36:41,813 --> 00:36:43,813
♪ ♪

448
00:37:01,396 --> 00:37:03,521
- Took you longer than I thought.
- [footsteps approaching]

449
00:37:04,521 --> 00:37:06,520
[Orlick] We hadn't finished
our conversation.

450
00:37:06,521 --> 00:37:08,563
I finished it for us.

451
00:37:09,146 --> 00:37:10,896
Why did you come?

452
00:37:14,146 --> 00:37:15,854
You reconsidering my offer?

453
00:37:15,855 --> 00:37:17,479
[Nadia chuckles softly]

454
00:37:17,480 --> 00:37:19,938
This is the last time you'll ever see me.

455
00:37:21,355 --> 00:37:22,645
[sighs]

456
00:37:22,646 --> 00:37:24,312
Everything we do is to protect--

457
00:37:24,313 --> 00:37:26,104
Protect who?

458
00:37:26,105 --> 00:37:29,770
You have wiped out entire families
while your family sits in--

459
00:37:29,771 --> 00:37:31,145
Yeah, sits in a safe house.

460
00:37:31,146 --> 00:37:34,604
My daughter hasn't been outside
because she has a target on her head.

461
00:37:34,605 --> 00:37:37,645
And I will probably never see her again

462
00:37:37,646 --> 00:37:41,938
so that I could ensure
that everybody else's kids were safe.

463
00:37:43,355 --> 00:37:45,604
You are not supposed to retire.

464
00:37:45,605 --> 00:37:47,730
You're supposed to work with us.

465
00:37:49,396 --> 00:37:50,396
Please.

466
00:37:51,313 --> 00:37:54,313
- For your daughter.
- Not working with you is for my daughter.

467
00:37:55,230 --> 00:37:58,312
And if I stay in this with you,
she just becomes another pawn.

468
00:37:58,313 --> 00:38:00,938
And I will not do to her
what my mother did to me.

469
00:38:02,605 --> 00:38:05,104
They're gonna track you down, you know.

470
00:38:05,105 --> 00:38:06,729
They're gonna hunt you.

471
00:38:06,730 --> 00:38:08,312
All the Manticore families.

472
00:38:08,313 --> 00:38:09,812
CIA.

473
00:38:09,813 --> 00:38:11,105
All of them.

474
00:38:14,230 --> 00:38:15,895
Let them.

475
00:38:15,896 --> 00:38:18,521
I was raised in the shadows.
I think I'll be fine.

476
00:38:20,313 --> 00:38:22,188
Why did you come here, Nadia?

477
00:38:24,313 --> 00:38:26,062
[Nadia] A parting gift.

478
00:38:26,063 --> 00:38:27,812
I can't put Asha at risk.

479
00:38:27,813 --> 00:38:31,187
But there are others out there who can
help you kill the Manticore families.

480
00:38:31,188 --> 00:38:33,729
We're not the only ones
that survived the fall of Citadel.

481
00:38:33,730 --> 00:38:35,145
[intriguing music playing]

482
00:38:35,146 --> 00:38:37,021
Find them.

483
00:38:37,771 --> 00:38:41,770
A man once told me that a spy
can have a hundred faces,

484
00:38:41,771 --> 00:38:44,479
a hundred identities, a hundred names.

485
00:38:44,480 --> 00:38:46,521
But we only have one soul.

486
00:38:49,896 --> 00:38:51,771
Careful there, Bernard.

487
00:38:57,271 --> 00:39:00,271
[♪ 2WEI and Bri Bryant sing
"Hit the Road Jack"]

488
00:39:10,396 --> 00:39:13,230
<i>♪ Don't you come back no more ♪</i>

489
00:39:21,730 --> 00:39:23,729
<i>♪ Hit the road, Jack ♪</i>

490
00:39:23,730 --> 00:39:28,354
<i>♪ And don't you come back no more,
no more, no more, no more ♪</i>

491
00:39:28,355 --> 00:39:30,229
- <i>♪ Hit the road, Jack ♪</i>
- [electronic trilling]

492
00:39:30,230 --> 00:39:33,521
<i>♪ And don't you come back no more ♪</i>

493
00:39:37,730 --> 00:39:40,896
<i>♪ Don't you come back no more ♪</i>

494
00:39:44,438 --> 00:39:48,104
<i>♪ Don't you come back no more ♪</i>

495
00:39:48,105 --> 00:39:50,063
I thought we should catch up.

496
00:39:58,230 --> 00:40:01,730
<i>♪ Don't you come back no more ♪</i>

497
00:40:03,313 --> 00:40:05,396
<i>♪ What'd you say? ♪</i>

498
00:40:11,146 --> 00:40:12,563
<i>♪ Hit it ♪</i>

499
00:40:17,813 --> 00:40:19,230
<i>♪ Hey ♪</i>

500
00:40:24,021 --> 00:40:25,855
<i>♪ What'd you say? ♪</i>

501
00:40:26,896 --> 00:40:28,771
<i>♪ Hit the road ♪</i>

502
00:40:30,355 --> 00:40:32,105
<i>♪ Hit the road ♪</i>

503
00:40:33,646 --> 00:40:35,855
<i>♪ Hit the road, Jack ♪</i>

504
00:40:39,188 --> 00:40:40,895
<i>♪ Don't you come back ♪</i>

505
00:40:40,896 --> 00:40:42,687
<i>♪ Don't you come back no ♪</i>

506
00:40:42,688 --> 00:40:46,688
<i>♪ Don't you come back no more ♪</i>

507
00:40:47,855 --> 00:40:49,980
<i>♪ What'd you say? ♪</i>

508
00:41:01,605 --> 00:41:02,979
<i>♪ What'd you say? ♪</i>

509
00:41:02,980 --> 00:41:04,895
<i>♪ Hit the road, Jack ♪</i>

510
00:41:04,896 --> 00:41:09,687
<i>♪ And don't you come back no more,
no more, no more, no more ♪</i>

511
00:41:09,688 --> 00:41:11,770
<i>♪ Hit the road, Jack ♪</i>

512
00:41:11,771 --> 00:41:15,104
<i>♪ And don't you come back no more ♪</i>

513
00:41:15,105 --> 00:41:16,604
<i>♪ What'd you say? ♪</i>

514
00:41:16,605 --> 00:41:18,312
<i>♪ Hit the road, Jack ♪</i>

515
00:41:18,313 --> 00:41:23,229
<i>♪ And don't you come back no more,
no more, no more, no more ♪</i>

516
00:41:23,230 --> 00:41:25,479
<i>♪ Hit the road, Jack ♪</i>

517
00:41:25,480 --> 00:41:29,145
<i>♪ And don't you come back no more ♪</i>

518
00:41:29,146 --> 00:41:32,271
<i>♪ Hey, hey, hey ♪</i>

519
00:41:34,271 --> 00:41:35,938
<i>♪ Don't you come back ♪</i>

520
00:41:37,605 --> 00:41:39,438
<i>♪ Don't you come back ♪</i>

521
00:41:41,188 --> 00:41:43,021
<i>♪ Don't you come back ♪</i>

522
00:42:07,063 --> 00:42:09,021
<i>♪ What'd you say? ♪</i>

523
00:42:10,063 --> 00:42:12,355
<i>♪ Hit the road ♪</i>

