1
00:00:41,041 --> 00:00:43,711
（劇中角色、機構
和地點皆純屬虛構）

2
00:00:43,794 --> 00:00:46,464
（兒童演員的拍攝
依照廣播準則執行）

3
00:00:48,090 --> 00:00:51,719
第12屆最佳婚禮展

4
00:00:52,553 --> 00:00:54,305
婚禮珠寶，新婚必備家電

5
00:00:54,388 --> 00:00:56,557
婚紗和蜜月旅行

6
00:00:56,640 --> 00:00:59,226
所有你需要的婚禮物品

7
00:00:59,310 --> 00:01:02,229
盡在今年秋天的最後一場婚禮展

8
00:01:03,314 --> 00:01:05,024
祝你們永浴愛河

9
00:01:11,739 --> 00:01:13,866
這裡有免費的泰迪熊可以拿

10
00:01:13,949 --> 00:01:16,035
簽約就能享受我們的禮車服務

11
00:01:16,118 --> 00:01:17,036
用的是豪華轎車

12
00:01:17,119 --> 00:01:19,079
預訂婚禮套餐就有豪華轎車服務

13
00:01:19,163 --> 00:01:22,291
寶貝，我們在這裡都九個半小時了

14
00:01:22,374 --> 00:01:24,335
別這樣，再檢查最後一次

15
00:01:24,418 --> 00:01:26,337
都弄完了還要檢查什麼？

16
00:01:26,420 --> 00:01:28,297
-不是都搞定了嗎？
-真是的

17
00:01:28,380 --> 00:01:31,383
感覺就是不對，一定有遺漏的地方

18
00:01:31,467 --> 00:01:32,760
什麼意思？

19
00:01:32,843 --> 00:01:36,138
說到婚禮準備的話，還需要一個東西

20
00:01:38,641 --> 00:01:39,642
那就是離婚準備

21
00:01:46,816 --> 00:01:49,485
你剛剛說什麼？

22
00:01:49,568 --> 00:01:51,487
我是說離婚準備

23
00:01:57,993 --> 00:01:59,161
大家都說

24
00:01:59,245 --> 00:02:02,289
要接受自己的命運
並且愛你的另一半

25
00:02:02,373 --> 00:02:03,374
然而…

26
00:02:06,877 --> 00:02:07,878
叫他們別再鬼扯了

27
00:02:07,962 --> 00:02:09,421
-他是瘋了嗎？
-現在是怎樣？

28
00:02:09,505 --> 00:02:10,965
他到底在講什麼東西？

29
00:02:11,048 --> 00:02:12,758
說的比做的更容易

30
00:02:12,842 --> 00:02:16,428
以防各位突然發生離婚的狀況

31
00:02:16,512 --> 00:02:19,390
加全保險公司開發了
一項創新的保險產品

32
00:02:19,473 --> 00:02:23,310
能幫助你們接受現實，繼續往前走

33
00:02:23,394 --> 00:02:25,813
就讓我來為各位介紹這項產品

34
00:02:27,064 --> 00:02:28,566
（婚離）

35
00:02:29,900 --> 00:02:31,026
（保險）

36
00:02:37,408 --> 00:02:38,367
（離婚）

37
00:02:39,660 --> 00:02:41,036
“離婚保險”？

38
00:02:41,871 --> 00:02:43,330
任何一個韓國人民

39
00:02:43,414 --> 00:02:46,458
無論婚姻狀況如何都能購買離婚保險

40
00:02:46,542 --> 00:02:48,294
只要目前沒有外遇

41
00:02:48,377 --> 00:02:51,171
單身、已婚、再婚或離過婚的人都行

42
00:02:51,255 --> 00:02:53,257
這張保單的內容有涵蓋

43
00:02:53,340 --> 00:02:56,594
離婚後的生活支出

44
00:02:56,677 --> 00:02:58,304
和法院判決的贍養費支付

45
00:02:58,929 --> 00:03:02,266
你是瘋了嗎？你是在叫我們
這群快結婚的人離婚嗎？

46
00:03:03,434 --> 00:03:04,685
（離婚保險）

47
00:03:04,768 --> 00:03:06,186
你是在鼓勵離婚嗎？

48
00:03:06,270 --> 00:03:08,647
-怎麼能說這種話？
-真是個瘋子

49
00:03:11,483 --> 00:03:14,069
壽險有鼓勵別人去死嗎？

50
00:03:14,153 --> 00:03:17,239
車禍傷害險有鼓勵發生車禍嗎？

51
00:03:19,742 --> 00:03:21,243
（固定賠償-不可續保型）

52
00:03:21,327 --> 00:03:22,786
（不分性別皆有相同福利）

53
00:03:23,787 --> 00:03:24,788
該死

54
00:03:25,539 --> 00:03:26,457
說真的

55
00:03:26,540 --> 00:03:28,375
你們有把握絕對不會離婚嗎？

56
00:03:38,135 --> 00:03:40,054
（婚禮歌手服務）

57
00:03:44,600 --> 00:03:47,811
大家剛開始都對未來懷抱美好的憧憬

58
00:03:47,895 --> 00:03:49,563
我懂，因為我也曾那樣想

59
00:03:50,397 --> 00:03:53,108
但要是從來沒付過贍養費的人
根本不可能理解

60
00:03:53,192 --> 00:03:54,693
自己竟然會一夕之間破產

61
00:03:55,694 --> 00:03:58,822
不僅如此
所有的心血還會立刻化為烏有

62
00:03:58,906 --> 00:04:02,201
你們知道重建自己的人生
要付出多少代價嗎？

63
00:04:02,284 --> 00:04:03,410
離婚所花的錢就跟…

64
00:04:03,494 --> 00:04:05,329
不，比結婚所花的錢還要多

65
00:04:05,412 --> 00:04:07,414
離婚也比結婚更複雜

66
00:04:07,498 --> 00:04:09,959
離婚要比任何疾病或意外

67
00:04:10,042 --> 00:04:12,461
還要更痛苦

68
00:04:13,295 --> 00:04:15,756
但我們保證會依照各位的需求

69
00:04:15,839 --> 00:04:17,383
提供專屬保單

70
00:04:22,554 --> 00:04:23,472
在講什麼東西啊？

71
00:04:24,264 --> 00:04:26,308
-閉嘴啦
-滾出去

72
00:04:26,392 --> 00:04:27,518
竟敢進來鬧場

73
00:04:28,769 --> 00:04:30,062
滾出去

74
00:04:31,647 --> 00:04:34,233
我們會為前十對夫妻舉辦離婚典禮

75
00:04:57,423 --> 00:04:58,924
第1集

76
00:05:10,728 --> 00:05:13,439
在婚禮展上推銷離婚保險

77
00:05:15,024 --> 00:05:16,150
這麼做簡直是大錯特錯

78
00:05:16,233 --> 00:05:17,985
大家只是害怕承認而已

79
00:05:19,028 --> 00:05:21,071
他們心裡面一定都很想投保

80
00:05:21,155 --> 00:05:22,448
看來你還沒被打醒

81
00:05:22,531 --> 00:05:24,324
無論如何，這都是我們的錯

82
00:05:24,408 --> 00:05:25,951
嚴格來說，這不是“我們”的錯

83
00:05:26,744 --> 00:05:27,911
是“某人”的錯

84
00:05:28,412 --> 00:05:30,247
我不是警告過你了嗎？

85
00:05:30,330 --> 00:05:33,375
我不是有說過會發生
最壞的風險情況嗎？

86
00:05:36,462 --> 00:05:38,630
這都在意料之中

87
00:05:38,714 --> 00:05:39,673
這位先生

88
00:05:39,757 --> 00:05:42,676
我們在最壞的情況下必須全力以赴

89
00:05:42,760 --> 00:05:44,511
來證明最低的風險

90
00:05:44,595 --> 00:05:47,431
但有個東西叫做安全基準

91
00:05:47,514 --> 00:05:49,141
精算師盧基準先生

92
00:05:49,224 --> 00:05:52,352
你對安全這麼執著
難怪我們無法闖出一片天

93
00:05:52,436 --> 00:05:54,688
風險評估師安“弱”萬先生

94
00:05:54,772 --> 00:05:56,190
不准說我弱

95
00:05:57,107 --> 00:05:59,735
總不能要我叫一個
懦弱的人勇敢先生吧

96
00:06:04,448 --> 00:06:06,408
你根本不是精算師，是歪理師

97
00:06:06,492 --> 00:06:09,453
你根本不是風險評估師
是得了風險恐懼症

98
00:06:11,747 --> 00:06:13,665
壞話通通反彈給你

99
00:06:13,749 --> 00:06:14,750
-什麼？聽不到
-壞話通通反彈給你

100
00:06:14,833 --> 00:06:15,918
不好意思

101
00:06:18,462 --> 00:06:21,173
我是想來瞭解一下離婚保險的事

102
00:06:24,259 --> 00:06:27,012
剛剛現場太多人了，我不好意思開口

103
00:06:29,306 --> 00:06:30,307
所以…

104
00:06:31,391 --> 00:06:34,728
你說過婚禮準備
和離婚準備息息相關吧？

105
00:06:34,812 --> 00:06:37,773
聽起來你是在說結婚

106
00:06:37,856 --> 00:06:39,483
最終會導致不幸，對吧？

107
00:06:39,566 --> 00:06:40,567
不對

108
00:06:40,651 --> 00:06:41,693
不對？

109
00:06:42,861 --> 00:06:44,154
我的意思剛好相反

110
00:06:44,238 --> 00:06:45,322
少來了

111
00:06:45,405 --> 00:06:48,325
你不是說結婚和離婚完全相反嗎？

112
00:06:48,408 --> 00:06:50,536
不，結婚和離婚是一樣的

113
00:06:53,539 --> 00:06:54,540
一樣的？

114
00:06:54,623 --> 00:06:57,084
結婚和離婚的目的…

115
00:06:59,503 --> 00:07:00,796
都是為了找到幸福

116
00:07:00,879 --> 00:07:06,969
（離婚保險）

117
00:07:08,804 --> 00:07:11,348
（三個月前）

118
00:07:29,616 --> 00:07:31,326
天啊，搞什麼啊

119
00:07:31,410 --> 00:07:32,411
盧基準

120
00:07:32,494 --> 00:07:34,037
（新產品開發組組長-羅大發）

121
00:07:34,121 --> 00:07:36,748
都是你，害我們的團隊快解散了

122
00:07:36,832 --> 00:07:38,458
我說過只要推銷目前的產品就好

123
00:07:38,542 --> 00:07:41,003
幹嘛還開發“創新”產品？

124
00:07:41,086 --> 00:07:43,130
到底是為什麼？

125
00:07:43,213 --> 00:07:47,634
只要世界上最偉大的
精算師盧基準還在

126
00:07:47,718 --> 00:07:50,220
新產品開發組就不會滅

127
00:07:50,304 --> 00:07:53,348
你開發的每項產品最後都賠錢

128
00:07:53,432 --> 00:07:56,435
你把事情都搞砸了是要怎麼救我們？

129
00:07:56,518 --> 00:07:58,270
還會有辦法的

130
00:07:59,021 --> 00:08:02,065
我會開發出一個前所未見的保險產品

131
00:08:02,149 --> 00:08:03,192
為什麼？為了再搞砸嗎？

132
00:08:03,275 --> 00:08:04,401
我再也不會搞砸了

133
00:08:05,235 --> 00:08:07,446
我告訴你，我可以的

134
00:08:07,529 --> 00:08:10,616
那個曾經不斷開發出
熱銷產品的成功人士盧基準

135
00:08:10,699 --> 00:08:13,035
到底是發生什麼事了？

136
00:08:13,702 --> 00:08:15,787
現在的他只是在尋找創新產品…

137
00:08:15,871 --> 00:08:17,122
我再也受不了了

138
00:08:17,206 --> 00:08:19,291
我們一起死吧

139
00:08:19,374 --> 00:08:20,751
死吧

140
00:08:20,834 --> 00:08:21,960
一起死吧

141
00:08:23,712 --> 00:08:25,047
羅組長，你怎麼在縮小？

142
00:08:25,130 --> 00:08:26,590
等一下

143
00:08:26,673 --> 00:08:27,758
羅組長

144
00:08:30,052 --> 00:08:32,346
（暴跌險-人孔蓋險）

145
00:08:32,429 --> 00:08:33,639
這是什麼？

146
00:08:35,182 --> 00:08:36,600
這些到底是什麼？

147
00:08:38,936 --> 00:08:40,062
（高領毛衣險-石頭絆倒險）

148
00:08:40,145 --> 00:08:41,438
這個怎麼會在這裡？

149
00:08:46,276 --> 00:08:47,319
（展覽險-天坑險）

150
00:08:47,402 --> 00:08:48,403
（暴跌險）

151
00:08:55,410 --> 00:08:56,536
怎麼回事？

152
00:08:58,664 --> 00:09:00,082
不

153
00:09:04,127 --> 00:09:05,212
我快瘋了

154
00:09:05,921 --> 00:09:07,506
搞什麼啊，該死

155
00:09:08,006 --> 00:09:09,049
到底是怎麼回事？

156
00:09:09,132 --> 00:09:11,551
（打造幸福未來-請立即來電諮詢）

157
00:09:19,393 --> 00:09:20,477
是保險之神

158
00:09:23,689 --> 00:09:25,899
人生就像變色龍

159
00:09:25,983 --> 00:09:28,068
未來的事永遠難以預料

160
00:09:31,697 --> 00:09:33,949
為了未來的幸福著想

161
00:09:34,032 --> 00:09:35,242
別再猶豫了

162
00:09:35,325 --> 00:09:37,160
快投保吧

163
00:09:39,288 --> 00:09:40,289
真的嗎？

164
00:09:40,372 --> 00:09:43,250
真的有能保障幸福未來的保險嗎？

165
00:09:48,297 --> 00:09:49,298
那會是什麼？

166
00:09:49,381 --> 00:09:50,549
你認為

167
00:09:51,758 --> 00:09:54,678
你這輩子最大的災難是什麼？

168
00:09:59,558 --> 00:10:00,559
離婚？

169
00:10:00,642 --> 00:10:04,146
那就做成保險吧

170
00:10:26,626 --> 00:10:29,546
（加全保險公司）

171
00:10:29,629 --> 00:10:31,465
麻煩修改第8節第4條

172
00:10:31,548 --> 00:10:33,050
-好的
-謝謝

173
00:10:33,133 --> 00:10:37,596
這筆固定的兩萬九千九百韓元的
信用卡費用是什麼？

174
00:10:38,180 --> 00:10:39,556
那只是…

175
00:10:40,432 --> 00:10:42,434
是釣魚頻道的訂閱費

176
00:10:42,517 --> 00:10:43,852
釣魚頻道？

177
00:10:43,935 --> 00:10:45,354
你不是已經訂閱了嗎？

178
00:10:45,437 --> 00:10:48,690
對，我是說圍棋頻道

179
00:10:49,524 --> 00:10:50,525
合約的關係

180
00:10:50,609 --> 00:10:53,570
你這笨蛋，你又投保了，對吧？

181
00:10:53,653 --> 00:10:54,988
-沒有，我…
-這次是什麼險？

182
00:10:55,072 --> 00:10:56,740
老婆，就是…

183
00:10:56,823 --> 00:10:59,034
你還記得我在雙門分部當業務員時

184
00:10:59,117 --> 00:11:00,869
有個叫昌熙的同事嗎？

185
00:11:00,952 --> 00:11:01,953
昌熙…

186
00:11:02,037 --> 00:11:04,206
你現在是要借貸來付保費嗎？

187
00:11:04,289 --> 00:11:05,874
你知道你把薪水全砸進去了嗎？

188
00:11:05,957 --> 00:11:06,958
我當然知道

189
00:11:07,042 --> 00:11:10,087
但老婆，你也知道保險就是那樣

190
00:11:10,170 --> 00:11:13,548
-要是以後我們生病…
-我們離婚吧

191
00:11:13,632 --> 00:11:15,133
什麼？離婚？

192
00:11:15,217 --> 00:11:16,551
喂？

193
00:11:19,054 --> 00:11:21,848
你怎麼突然變了一個人？

194
00:11:21,932 --> 00:11:24,267
我在餐桌上為你留了一些牛骨湯

195
00:11:24,351 --> 00:11:25,811
還有離婚文件

196
00:11:26,937 --> 00:11:29,147
-我要走了
-老婆？

197
00:11:29,231 --> 00:11:31,483
昭晴？李昭晴？

198
00:11:37,280 --> 00:11:38,990
（離婚申請書）

199
00:11:39,074 --> 00:11:40,742
喂？老婆？

200
00:11:40,826 --> 00:11:42,285
老婆？

201
00:11:47,082 --> 00:11:48,125
你掛電話了嗎？

202
00:11:56,967 --> 00:11:58,969
你應該還有為我做咖哩飯吧？

203
00:12:00,137 --> 00:12:01,972
羅組長

204
00:12:08,979 --> 00:12:10,730
-離婚
-什麼？

205
00:12:10,814 --> 00:12:11,940
離婚保險

206
00:12:12,023 --> 00:12:12,899
我們來做這個吧

207
00:12:12,983 --> 00:12:15,277
那是什麼？我不懂你的意思

208
00:12:18,113 --> 00:12:20,699
這年頭離婚就是最大的風險了

209
00:12:20,782 --> 00:12:24,077
你還記得自己做過的
石頭絆倒險和暴跌險嗎？

210
00:12:24,161 --> 00:12:26,705
難道你忘了賣得有多慘
還想重蹈覆轍？

211
00:12:26,788 --> 00:12:29,499
這個團隊只剩下我們了

212
00:12:29,583 --> 00:12:31,042
光靠兩個人能幹嘛？

213
00:12:31,126 --> 00:12:34,045
再搞砸的話
我們就會被開除，徹底完蛋

214
00:12:34,129 --> 00:12:35,755
好，我知道了

215
00:12:35,839 --> 00:12:39,092
羅組長，想像一下你離婚的樣子

216
00:12:39,176 --> 00:12:40,594
這種事好笑嗎？

217
00:12:40,677 --> 00:12:42,095
慢著

218
00:12:43,472 --> 00:12:46,892
好，你現在想像一下

219
00:12:48,435 --> 00:12:51,021
我離婚了

220
00:12:51,104 --> 00:12:52,856
“我離婚了”

221
00:12:52,939 --> 00:12:54,357
我離婚了

222
00:12:54,441 --> 00:12:55,901
“我離婚了”

223
00:12:55,984 --> 00:12:57,027
我

224
00:12:58,236 --> 00:12:59,696
離婚了

225
00:12:59,779 --> 00:13:01,448
天啊

226
00:13:01,531 --> 00:13:03,575
（離婚登記書）

227
00:13:03,658 --> 00:13:05,410
（羅大發-不准進來）

228
00:13:05,494 --> 00:13:07,496
（羅大發-絕對不准進來）

229
00:13:07,579 --> 00:13:09,915
（羅大發-禁止）

230
00:13:14,711 --> 00:13:18,048
（永遠幸福的房屋仲介）

231
00:13:18,924 --> 00:13:20,342
每個東西都貴得要死

232
00:13:21,259 --> 00:13:26,556
（要支付的贍養費）

233
00:13:26,640 --> 00:13:28,475
（餘額不足）

234
00:13:31,811 --> 00:13:33,104
不

235
00:13:39,569 --> 00:13:40,570
現在你懂了吧？

236
00:13:40,654 --> 00:13:42,781
離婚才是真正的災難

237
00:13:46,743 --> 00:13:47,744
可是…

238
00:13:48,912 --> 00:13:51,081
離婚風險真的估算得出來嗎？

239
00:13:55,418 --> 00:13:58,505
他們就有估算死亡，你想想看壽險

240
00:13:59,589 --> 00:14:00,757
也對啦，但是…

241
00:14:02,509 --> 00:14:03,718
聽好

242
00:14:03,802 --> 00:14:06,513
我們可以基於導致
婚姻長久的現存理性因素

243
00:14:06,596 --> 00:14:10,100
或是導致婚姻失敗的非理性因素

244
00:14:11,059 --> 00:14:13,019
來估算出保險費率

245
00:14:18,567 --> 00:14:21,403
你能在下次開會前估算出來嗎？

246
00:14:27,576 --> 00:14:30,245
離婚明明就能被納入保險範圍

247
00:14:35,292 --> 00:14:36,293
付諸實行

248
00:14:45,302 --> 00:14:46,344
付諸實行

249
00:15:23,089 --> 00:15:26,176
抱歉，我忘了自己現在單身

250
00:15:26,801 --> 00:15:28,303
抱歉

251
00:15:28,386 --> 00:15:29,763
對不起

252
00:15:37,562 --> 00:15:38,938
我已經離婚了

253
00:15:50,033 --> 00:15:52,202
（魚）

254
00:15:54,120 --> 00:15:55,163
鮪魚…

255
00:15:56,665 --> 00:15:57,666
鮪魚…

256
00:16:12,013 --> 00:16:13,264
這是放在這裡的

257
00:16:24,567 --> 00:16:26,069
（帝王蝦）

258
00:16:49,175 --> 00:16:52,220
小姐，收銀台快關閉了

259
00:16:52,762 --> 00:16:53,888
抱歉

260
00:17:02,313 --> 00:17:03,773
就這個嗎？

261
00:17:03,857 --> 00:17:04,858
你說什麼？

262
00:17:09,654 --> 00:17:10,655
對

263
00:17:33,720 --> 00:17:35,054
（保險業務員的例外情況）

264
00:17:52,781 --> 00:17:55,074
（金融監督院通知）

265
00:18:13,718 --> 00:18:15,595
（開發保險產品
來促進第一季短期利潤）

266
00:18:33,029 --> 00:18:36,074
這是根據去年的資料
所整理出來的年度災難案例

267
00:18:36,157 --> 00:18:38,660
要是看這張清單最下面的地方

268
00:18:38,743 --> 00:18:42,413
光是這場災難就佔了九萬兩千四百例

269
00:18:42,497 --> 00:18:43,790
你們認為這是什麼？

270
00:18:43,873 --> 00:18:46,000
最常見的不就是火災？

271
00:18:46,084 --> 00:18:49,379
但火災已經列出來了，還會有什麼？

272
00:18:50,880 --> 00:18:51,923
答案是…

273
00:18:52,549 --> 00:18:54,050
（離婚案件數量）

274
00:18:54,133 --> 00:18:55,593
…離婚

275
00:18:59,639 --> 00:19:02,308
把離婚歸為災難未免有點誇張了吧

276
00:19:03,017 --> 00:19:05,144
只要是突發的災變和困境

277
00:19:05,228 --> 00:19:07,105
我們都稱為災難

278
00:19:08,565 --> 00:19:10,942
這些是離婚後所出現的轉變

279
00:19:11,025 --> 00:19:12,819
你會突然出現財務困難

280
00:19:12,902 --> 00:19:14,863
生活環境也會瞬間改變

281
00:19:14,946 --> 00:19:17,282
人際關係會急遽變化

282
00:19:17,365 --> 00:19:19,784
心理健康也受到影響

283
00:19:19,868 --> 00:19:23,413
這些跟災難有什麼不一樣？

284
00:19:23,496 --> 00:19:26,749
那離婚應該永遠都不會對我造成災難

285
00:19:26,833 --> 00:19:29,586
因為我從一開始就不相信婚姻

286
00:19:31,963 --> 00:19:34,007
單身者不代表就不會受到影響

287
00:19:34,090 --> 00:19:35,133
你的父母會離婚

288
00:19:35,216 --> 00:19:36,968
你的兄弟姊妹會離婚

289
00:19:37,051 --> 00:19:38,094
你的小孩會離婚

290
00:19:38,177 --> 00:19:40,179
甚至是你的朋友也會離婚

291
00:19:40,263 --> 00:19:43,516
你身邊只要有人離婚
就會影響到你的生活

292
00:19:43,600 --> 00:19:46,394
不得不說我父母離婚的事讓我很頭痛

293
00:19:46,477 --> 00:19:48,688
我女兒最近離婚了

294
00:19:48,771 --> 00:19:51,566
還跟孩子一起搬回來住，壓力好大

295
00:19:52,650 --> 00:19:55,320
如果我們建立一個模型來評估

296
00:19:55,403 --> 00:19:57,030
離婚後的財務和精神損失

297
00:19:57,113 --> 00:19:59,824
就能細分各種損失，包括贍養費

298
00:19:59,908 --> 00:20:02,368
並估算出保險賠償金額

299
00:20:08,708 --> 00:20:12,086
離婚是人為造成的，不是隨機發生的

300
00:20:12,170 --> 00:20:15,757
因此不具備納入保險範圍的資格

301
00:20:15,840 --> 00:20:18,301
你指的應該是道德風險的問題

302
00:20:18,384 --> 00:20:20,511
只要根據投保期間調整保費

303
00:20:20,595 --> 00:20:22,055
就能防止遭受損失

304
00:20:22,138 --> 00:20:24,015
為了確認是否會造成任何損失

305
00:20:24,098 --> 00:20:26,935
我們必須進行抽樣測試來驗證

306
00:20:27,018 --> 00:20:29,479
計算模型的準確性和負債價值

307
00:20:29,562 --> 00:20:32,065
才能確認這項產品是否安全

308
00:20:35,401 --> 00:20:37,320
你說的應該是我們必須評估

309
00:20:37,403 --> 00:20:40,239
償債能力適足性模型
來決定這項產品是不是糞土

310
00:20:40,323 --> 00:20:42,116
你要這麼做，我就來安排

311
00:20:44,744 --> 00:20:46,162
請組成一個特別小組

312
00:20:51,501 --> 00:20:53,544
-他在說什麼？
-不會吧

313
00:21:01,928 --> 00:21:03,096
是你說付諸實行的

314
00:21:11,521 --> 00:21:13,022
你要吃牛骨湯吃到什麼時候？

315
00:21:14,440 --> 00:21:16,526
要吃咖哩飯吃到什麼時候？

316
00:21:17,986 --> 00:21:19,445
我真的錯了

317
00:21:22,490 --> 00:21:23,491
求你了

318
00:21:34,002 --> 00:21:35,795
就組一個特別小組吧

319
00:21:35,878 --> 00:21:37,755
-我會負起全責
-太好了

320
00:21:44,429 --> 00:21:45,888
（謝謝大家）

321
00:21:45,972 --> 00:21:47,098
謝謝大家

322
00:21:58,526 --> 00:21:59,777
（投入硬幣）

323
00:22:07,535 --> 00:22:09,412
看來我們上輩子一定是夫妻

324
00:22:09,495 --> 00:22:10,663
你這煩人的混帳

325
00:22:11,748 --> 00:22:12,749
真的嗎？

326
00:22:12,832 --> 00:22:13,958
那我們一定是離婚了

327
00:22:18,880 --> 00:22:21,758
跟我說實話
你對離婚保險有興趣吧？

328
00:22:22,341 --> 00:22:23,718
什麼？閃開

329
00:22:27,930 --> 00:22:30,516
看他後腦杓抽動的樣子就知道

330
00:22:30,600 --> 00:22:32,018
他絕對有興趣

331
00:22:34,103 --> 00:22:36,272
（清潔用品箱）

332
00:22:54,999 --> 00:22:56,000
給我拿走

333
00:22:59,295 --> 00:23:00,296
好好說實話吧

334
00:23:00,379 --> 00:23:02,048
你平常開會時都不講話

335
00:23:02,131 --> 00:23:03,633
今天卻開金口，你絕對有興趣

336
00:23:03,716 --> 00:23:04,926
-你錯了
-為什麼？

337
00:23:05,009 --> 00:23:06,469
冒險一試並不安全

338
00:23:06,552 --> 00:23:09,847
你還真是名如其人，安全萬

339
00:23:09,931 --> 00:23:11,891
那你也是名如其人，沒基準

340
00:23:15,144 --> 00:23:17,647
你想想看，我們都離過婚

341
00:23:17,730 --> 00:23:18,773
我甚至離了三次

342
00:23:18,856 --> 00:23:20,942
我們一共有四次離婚經驗
等於有200%的機會

343
00:23:21,025 --> 00:23:22,902
你賭的是200%的機率

344
00:23:22,985 --> 00:23:24,779
這是最安全的賭注了，安全萬

345
00:23:24,862 --> 00:23:26,239
盧基準

346
00:23:26,322 --> 00:23:28,241
你怎麼會結三次婚？

347
00:23:28,324 --> 00:23:29,700
為什麼會製造出200%的機率？

348
00:23:30,368 --> 00:23:31,369
為什麼？

349
00:23:32,537 --> 00:23:33,538
我…

350
00:23:39,460 --> 00:23:40,711
無法一夜情

351
00:23:51,639 --> 00:23:52,765
離婚保險

352
00:23:53,599 --> 00:23:54,725
我一定要實現它

353
00:23:57,186 --> 00:23:58,271
那不就代表…

354
00:23:59,772 --> 00:24:01,524
你只睡過三個女人？

355
00:24:04,068 --> 00:24:05,486
要我加入就請我吃烤韓牛

356
00:24:07,113 --> 00:24:08,114
我要吃嫩肩肉

357
00:24:55,161 --> 00:24:56,287
把這個搬到雲梯車

358
00:24:59,624 --> 00:25:02,210
-稍等一下，等我們弄完
-好

359
00:25:02,293 --> 00:25:04,545
把這個搬到雲梯車，一、二、三

360
00:25:08,090 --> 00:25:11,219
抱歉，但我們要搬沙發了

361
00:25:14,388 --> 00:25:15,932
請過來搬沙發

362
00:25:16,724 --> 00:25:17,725
數到三

363
00:25:17,808 --> 00:25:19,227
一、二、三

364
00:25:25,107 --> 00:25:26,442
幹嘛蓋起來？

365
00:25:26,525 --> 00:25:29,403
我不是說要把地板刮花嗎？

366
00:25:30,029 --> 00:25:32,114
小心搬，那很貴

367
00:25:33,950 --> 00:25:35,910
走吧

368
00:25:35,993 --> 00:25:37,870
留在這裡就好

369
00:25:37,954 --> 00:25:39,413
-床架我拿走了
-留在這裡？

370
00:25:39,497 --> 00:25:40,623
這很重，丟了吧

371
00:25:41,707 --> 00:25:42,875
收工了

372
00:25:43,834 --> 00:25:45,211
那個我也拿走了

373
00:25:49,465 --> 00:25:52,051
我在拆免治馬桶蓋時掉了一根螺絲

374
00:25:52,134 --> 00:25:54,470
記得要找到，然後寄給我

375
00:25:56,264 --> 00:25:58,474
你是聾了嗎？有沒有聽到？

376
00:25:59,725 --> 00:26:01,143
那這間房子呢？

377
00:26:02,186 --> 00:26:03,271
就當作是贍養費吧

378
00:26:03,354 --> 00:26:06,190
反正也是在你的名下

379
00:26:06,274 --> 00:26:08,234
這間房子留下來的只有債

380
00:26:08,317 --> 00:26:11,237
為了要開你的咖啡店
我們還去借了高利貸

381
00:26:11,988 --> 00:26:14,282
所以這間房子才會在我的名下

382
00:26:14,365 --> 00:26:17,368
明明是你的貸款，幹嘛找我麻煩？

383
00:26:17,952 --> 00:26:21,372
-什麼？
-是你吵著想要離婚的

384
00:26:21,455 --> 00:26:23,207
該死，真是太可笑了

385
00:26:28,713 --> 00:26:32,717
算了，只要你把跟我媽
借的錢還清就好

386
00:26:32,800 --> 00:26:34,593
錢？我哪來的錢？

387
00:26:35,469 --> 00:26:36,470
什麼？

388
00:26:36,554 --> 00:26:39,307
是你自己說我什麼時候還錢都可以

389
00:26:39,390 --> 00:26:43,477
天啊，你們家都有說話不算話的毛病

390
00:26:43,561 --> 00:26:44,603
-對吧？
-什麼？

391
00:26:44,687 --> 00:26:47,148
我之後再還你錢

392
00:26:47,231 --> 00:26:48,607
這樣就可以了吧？

393
00:26:48,691 --> 00:26:50,818
不要到時候裝“沙”

394
00:26:50,901 --> 00:26:51,902
我警告你

395
00:26:52,862 --> 00:26:54,196
該死

396
00:27:03,039 --> 00:27:04,206
是“傻”

397
00:27:04,790 --> 00:27:07,460
是傻，不是沙

398
00:27:07,543 --> 00:27:11,088
要唸三聲，不是唸一聲

399
00:27:12,006 --> 00:27:13,341
是“傻”

400
00:27:18,012 --> 00:27:19,680
難怪你做人這麼失敗

401
00:27:19,764 --> 00:27:22,433
有誰會在乎是沙還是傻？

402
00:27:22,516 --> 00:27:24,393
你這種笨蛋為什麼這麼愛挑毛病？

403
00:27:24,477 --> 00:27:26,062
把螺絲找出來寄給我

404
00:27:26,145 --> 00:27:28,147
沒有螺絲就不能用免治馬桶蓋

405
00:28:17,071 --> 00:28:18,989
（盧基準）

406
00:28:22,952 --> 00:28:24,829
快點打起精神

407
00:28:27,498 --> 00:28:28,999
我可是天才精算師

408
00:28:35,172 --> 00:28:37,383
（根據婚姻存續期間的離婚量）

409
00:28:58,362 --> 00:28:59,405
我可以的

410
00:29:01,949 --> 00:29:04,577
（股價）

411
00:29:16,464 --> 00:29:17,465
去吃飯吧

412
00:29:24,638 --> 00:29:26,182
（火辣燒烤肋排）

413
00:29:34,732 --> 00:29:35,774
-謝謝
-請慢用

414
00:29:38,444 --> 00:29:39,987
我都請你吃嫩肩肉了，所以你加入了

415
00:29:40,613 --> 00:29:42,364
光是嫩煎肉還不夠

416
00:29:42,990 --> 00:29:45,367
除了嫩肩肉，你還想吃什麼？

417
00:29:45,451 --> 00:29:47,077
-我要一個交代
-什麼？

418
00:29:47,870 --> 00:29:49,830
-把事情告訴我
-什麼事？

419
00:29:49,914 --> 00:29:53,459
-你的離婚原因
-真是的，也太掃興

420
00:29:55,419 --> 00:29:56,879
我得好好瞭解你這種高風險案例

421
00:29:56,962 --> 00:30:00,174
才能決定是否應該加入這個計畫

422
00:30:05,179 --> 00:30:07,848
如果有人假投保，這個計畫就完蛋了

423
00:30:11,977 --> 00:30:14,063
我是你的老友
你卻還是瞞著我這件事

424
00:30:14,146 --> 00:30:16,899
這樣怎麼會有人會找你聊離婚的事？

425
00:30:16,982 --> 00:30:18,025
算了吧

426
00:30:19,860 --> 00:30:21,403
如果我跟你說，你就要加入

427
00:30:22,321 --> 00:30:23,322
沒錯

428
00:30:24,031 --> 00:30:25,032
那你問吧

429
00:30:25,115 --> 00:30:26,659
第一任妻子

430
00:30:27,660 --> 00:30:29,578
我們的婚姻觀不同

431
00:30:29,662 --> 00:30:30,788
第二任妻子

432
00:30:32,248 --> 00:30:33,791
我們的世界觀不同

433
00:30:34,833 --> 00:30:35,834
第三任妻子

434
00:30:36,502 --> 00:30:37,962
我們的人生觀不同

435
00:30:41,590 --> 00:30:43,717
婚姻觀、世界觀和人生觀？

436
00:30:43,801 --> 00:30:46,053
-你是在逗我開心嗎？
-不，我要開的是燒酒

437
00:30:47,930 --> 00:30:49,223
別鬧了

438
00:30:49,306 --> 00:30:50,933
你們的婚姻觀怎麼會不同？

439
00:30:51,016 --> 00:30:52,893
難道她想要開放式婚姻？

440
00:30:53,394 --> 00:30:54,395
對

441
00:31:03,112 --> 00:31:05,239
天啊，這是什麼好萊塢劇情？

442
00:31:07,283 --> 00:31:09,952
-換你了
-什麼意思？

443
00:31:10,035 --> 00:31:11,620
你離婚的原因

444
00:31:11,704 --> 00:31:14,748
我沒什麼好講的
畢竟我沒買離婚保險

445
00:31:14,832 --> 00:31:16,208
我是以朋友的身分在問你

446
00:31:17,334 --> 00:31:19,169
畢竟我們是死黨

447
00:31:27,136 --> 00:31:28,596
我只是純屬好奇

448
00:31:28,679 --> 00:31:31,515
像你這麼有責任感的人怎麼會離婚？

449
00:31:42,026 --> 00:31:43,569
我的妻子是一位室內設計狂

450
00:31:44,528 --> 00:31:45,654
然後呢？

451
00:31:45,738 --> 00:31:48,198
有一天她說有個東西
破壞了她家的風格

452
00:31:48,282 --> 00:31:49,658
是什麼？

453
00:31:51,035 --> 00:31:52,411
就是我

454
00:31:56,373 --> 00:31:58,167
那你怎麼辦？

455
00:31:58,250 --> 00:31:59,918
我離開家裡了

456
00:32:00,002 --> 00:32:02,379
天啊，你真是個笨蛋

457
00:32:02,463 --> 00:32:04,423
你就只會逃跑，連反擊都不會

458
00:32:04,506 --> 00:32:07,635
你這點真是從小到大都沒變

459
00:32:07,718 --> 00:32:09,345
你才是大笨蛋

460
00:32:09,428 --> 00:32:13,432
既然你這麼聰明
怎麼還會付三次贍養費？

461
00:32:16,685 --> 00:32:17,936
算了吧

462
00:32:42,002 --> 00:32:43,253
涵德

463
00:32:44,546 --> 00:32:46,006
雅永

464
00:32:46,090 --> 00:32:48,467
在這裡，雅永

465
00:32:51,637 --> 00:32:52,638
這樣不行

466
00:32:55,015 --> 00:32:56,308
-涵德
-是？

467
00:32:56,392 --> 00:32:58,018
-我在舉辦自婚儀式
-自婚儀式？

468
00:32:58,102 --> 00:33:00,187
對，我沒有結婚的打算

469
00:33:01,105 --> 00:33:03,565
你不想結婚就不要結啊

470
00:33:03,649 --> 00:33:04,692
幹嘛舉辦自婚儀式？

471
00:33:04,775 --> 00:33:08,153
我送了那麼多結婚禮金
必須通通討回來

472
00:33:15,077 --> 00:33:18,789
結婚禮金在法律上被視為是禮物

473
00:33:18,872 --> 00:33:20,874
我沒有義務歸還禮物

474
00:33:20,958 --> 00:33:22,251
就算其他人要求也一樣

475
00:33:22,835 --> 00:33:25,796
所以我要舉辦自婚儀式
把我的結婚禮金討回來

476
00:33:26,672 --> 00:33:28,340
真像是理賠專員會講的話

477
00:33:28,424 --> 00:33:30,718
像我就因為擔心其他人的想法
老是在吃虧

478
00:33:34,847 --> 00:33:37,766
或許是我的目標訂得低
畢竟我是承保人

479
00:33:54,616 --> 00:33:55,701
嚇我一跳

480
00:33:57,035 --> 00:33:58,120
好痛

481
00:34:04,001 --> 00:34:07,129
所以那混帳不但外遇
還拿走免治馬桶蓋？

482
00:34:07,212 --> 00:34:08,422
你從頭到尾都在幹嘛？

483
00:34:10,632 --> 00:34:13,218
算了啦，就讓他拿走吧

484
00:34:13,302 --> 00:34:16,180
什麼叫算了？你實在太委屈自己了

485
00:34:16,263 --> 00:34:18,307
難怪會一直吃虧

486
00:34:21,143 --> 00:34:22,269
真是氣死我了

487
00:34:29,526 --> 00:34:31,153
-涵德
-什麼事？

488
00:34:31,236 --> 00:34:33,155
你下週要來我公司上班，對吧？

489
00:34:33,238 --> 00:34:35,699
-對
-所以你在那裡只認識我？

490
00:34:35,783 --> 00:34:37,409
好像是這樣沒錯

491
00:34:39,203 --> 00:34:40,204
不然這樣好了

492
00:34:40,287 --> 00:34:41,288
怎樣？

493
00:34:41,371 --> 00:34:44,124
既然你都換工作了
就改掉你的好人形象吧

494
00:34:44,208 --> 00:34:45,542
以笑臉瘋子的身分從頭開始

495
00:34:45,626 --> 00:34:46,960
笑臉瘋子？

496
00:34:47,044 --> 00:34:49,671
就是一個充滿笑意，口無遮攔的瘋子

497
00:34:52,466 --> 00:34:53,967
（充滿笑意，口無遮攔的瘋子）

498
00:35:03,602 --> 00:35:04,645
我喜歡

499
00:35:07,147 --> 00:35:08,482
但要怎麼成為那種人？

500
00:35:09,149 --> 00:35:11,568
我會在上班時散播你的謠言

501
00:35:11,652 --> 00:35:14,863
新來的瓊恩火災保險公司的承保人
是個笑臉瘋子

502
00:35:14,947 --> 00:35:16,114
你有聽說嗎？

503
00:35:16,198 --> 00:35:17,616
那個新來的承保人

504
00:35:17,699 --> 00:35:20,077
其實是個笑臉瘋子

505
00:35:20,160 --> 00:35:21,787
笑臉瘋子

506
00:35:21,870 --> 00:35:23,247
你覺得如何？

507
00:35:23,872 --> 00:35:26,708
所以我應該以笑臉瘋子的身分
重新開始嗎？

508
00:35:26,792 --> 00:35:29,169
沒錯，這樣就沒人敢惹你

509
00:35:32,172 --> 00:35:33,173
我喜歡

510
00:35:34,049 --> 00:35:35,634
你真是個天才

511
00:35:37,302 --> 00:35:40,097
相信我，我一定會讓你
成為真正的笑臉瘋子

512
00:35:40,681 --> 00:35:41,932
謝謝你，雅永

513
00:35:44,685 --> 00:35:46,311
你看，有火了

514
00:35:48,897 --> 00:35:50,482
我是笑臉瘋子

515
00:35:50,566 --> 00:35:52,401
我是笑臉瘋子

516
00:35:53,777 --> 00:35:58,156
-看啊，在天馬山的山腳下
-看啊，在天馬山的山腳下

517
00:35:58,240 --> 00:36:01,869
-我們的鬥志高昂
-鬥志

518
00:36:01,952 --> 00:36:06,290
-敞開心胸迎接美好的未來
-敞開心胸

519
00:36:06,373 --> 00:36:10,377
-懷抱著勇氣與智慧
-懷抱著勇氣與智慧

520
00:36:10,460 --> 00:36:14,506
-我們會面對這個殘酷的世界
-我們會面對這個殘酷的世界

521
00:36:17,092 --> 00:36:19,344
-把那個搬過去
-好

522
00:36:19,428 --> 00:36:21,930
-天啊
-快看這些東西

523
00:37:03,305 --> 00:37:09,603
我們會一起閃耀，直到永遠

524
00:38:16,420 --> 00:38:17,713
糟了

525
00:38:27,806 --> 00:38:29,057
搞什麼啊

526
00:38:33,478 --> 00:38:35,772
-你是誰？
-你在做什麼？

527
00:38:43,655 --> 00:38:46,408
天啊，他們在幹嘛？

528
00:38:48,493 --> 00:38:49,661
-快停下來
-你是誰？

529
00:39:01,548 --> 00:39:03,091
（公正親切的市民警察）

530
00:39:03,175 --> 00:39:04,426
拜託一下

531
00:39:04,509 --> 00:39:07,304
都這麼晚了
你們明明看起來都是正派的人

532
00:39:07,387 --> 00:39:09,556
社區現在一片騷動

533
00:39:10,682 --> 00:39:11,767
趕快和好吧

534
00:39:11,850 --> 00:39:14,186
當時我剛好下班回家，然後…

535
00:39:14,269 --> 00:39:16,646
手指好痛

536
00:39:17,439 --> 00:39:21,485
我在回家的路上看到有一張床墊在動

537
00:39:21,568 --> 00:39:23,320
你能想像那畫面有多奇怪嗎？

538
00:39:23,403 --> 00:39:25,655
所以我就走近一點想看清楚

539
00:39:25,739 --> 00:39:27,491
結果這女人就從床墊下出現了

540
00:39:27,574 --> 00:39:30,202
她抓住我的手指，我們都摔倒了

541
00:39:30,285 --> 00:39:32,496
我的身體自然而然就往那邊倒過去

542
00:39:32,579 --> 00:39:33,663
才會…

543
00:39:34,206 --> 00:39:36,875
反正事情就是這樣

544
00:39:36,958 --> 00:39:39,419
警官，根本不是那麼一回事

545
00:39:39,503 --> 00:39:42,506
我只是想要去丟床墊

546
00:39:42,589 --> 00:39:44,966
結果這個男人突然冒出來

547
00:39:45,050 --> 00:39:47,636
他朝我撲過來，把我壓在床墊上

548
00:39:47,719 --> 00:39:49,179
-他還這麼做…
-才不是

549
00:39:49,262 --> 00:39:50,931
我才沒撲向你

550
00:39:51,014 --> 00:39:52,891
是你抓住我的手指把我拉倒

551
00:39:52,974 --> 00:39:55,268
我沒站穩就倒下去了，你不認同嗎？

552
00:39:55,352 --> 00:39:57,938
事情就是這樣發生，那也沒辦法

553
00:39:58,021 --> 00:40:00,148
你哪位啊？還說我撲向你

554
00:40:00,232 --> 00:40:02,984
你知道現在我的臼齒和下巴有多痛？

555
00:40:03,068 --> 00:40:04,486
臼齒？

556
00:40:04,569 --> 00:40:06,905
不好意思，你以為臼齒
會這麼容易裂掉嗎？

557
00:40:06,988 --> 00:40:08,365
你的門牙或許會

558
00:40:08,448 --> 00:40:10,951
但臼齒不會那麼輕易就裂掉

559
00:40:12,619 --> 00:40:13,620
你自己看

560
00:40:14,830 --> 00:40:16,289
快看，看到沒？

561
00:40:16,373 --> 00:40:17,374
你看不到，對吧？

562
00:40:17,457 --> 00:40:20,627
就算是牙醫來看
也看不出來牙齒有沒有裂掉

563
00:40:20,710 --> 00:40:23,255
我沒看到任何裂縫
但我看到很多蛀牙

564
00:40:23,338 --> 00:40:24,506
你應該好好刷牙

565
00:40:24,589 --> 00:40:27,968
你們又開始吵了，拜託別吵了

566
00:40:28,885 --> 00:40:31,805
乾脆我們把大事化小
用你們的保險解決吧

567
00:40:32,472 --> 00:40:35,267
保險才不會管這種事

568
00:40:35,350 --> 00:40:36,351
為什麼？

569
00:40:36,434 --> 00:40:38,311
我的手指跟我的下巴都很痛

570
00:40:38,395 --> 00:40:39,604
還有我的臼齒，全身都在痛

571
00:40:39,688 --> 00:40:43,275
這種情況不適用在S02.5和S62

572
00:40:45,402 --> 00:40:48,947
慢著，你怎麼會知道這些診斷碼？

573
00:40:52,033 --> 00:40:53,076
你是牙醫嗎？

574
00:40:58,123 --> 00:41:00,584
你的職業是什麼？

575
00:41:00,667 --> 00:41:03,712
我不是牙醫

576
00:41:03,795 --> 00:41:07,716
回答的時候不要裝“沙”

577
00:41:07,799 --> 00:41:08,842
慢著

578
00:41:09,426 --> 00:41:12,762
抱歉打斷你，但應該是“傻”不是“沙”

579
00:41:15,223 --> 00:41:18,560
要唸三聲，不是唸一聲

580
00:41:18,643 --> 00:41:20,604
就是故作糊塗的意思

581
00:41:21,188 --> 00:41:23,273
正確的字是“傻”

582
00:41:26,193 --> 00:41:27,944
“傻”

583
00:41:28,028 --> 00:41:30,488
-你很愛挑毛病耶，先生
-我知道

584
00:41:30,572 --> 00:41:31,656
謝謝你

585
00:41:35,285 --> 00:41:36,745
幹嘛？怎麼了？

586
00:41:38,246 --> 00:41:39,289
沒什麼

587
00:42:09,653 --> 00:42:10,987
她到底要不要買？

588
00:42:13,114 --> 00:42:14,616
我好想吃那個

589
00:42:16,868 --> 00:42:17,911
不好意思

590
00:42:34,719 --> 00:42:37,681
小姐，收銀台快關閉了

591
00:42:39,057 --> 00:42:40,225
抱歉

592
00:42:40,308 --> 00:42:42,477
抱歉

593
00:42:50,610 --> 00:42:51,945
她跟我認識的一個人好像

594
00:43:08,378 --> 00:43:09,587
幹嘛？怎麼了？

595
00:43:10,588 --> 00:43:11,589
沒什麼

596
00:43:21,683 --> 00:43:23,393
我想跟你道歉

597
00:43:24,602 --> 00:43:26,521
我以鄰居的身分向你道歉

598
00:43:26,604 --> 00:43:28,523
我不是故意要擋你的路

599
00:43:28,606 --> 00:43:29,774
和好？

600
00:43:29,858 --> 00:43:30,984
這麼突然？

601
00:43:31,860 --> 00:43:32,902
我們和好吧

602
00:43:34,779 --> 00:43:36,740
我們和好了，可以走了嗎？

603
00:43:36,823 --> 00:43:38,283
剛才的事就當作沒發生過吧

604
00:43:39,576 --> 00:43:41,411
-什麼？
-可以走了嗎？

605
00:43:41,494 --> 00:43:44,497
-好了，走吧
-等一下

606
00:43:44,581 --> 00:43:47,959
你們就這樣走人？

607
00:43:51,379 --> 00:43:53,673
偏偏你讓我想到那個人

608
00:43:54,758 --> 00:43:56,176
放開我的手

609
00:43:59,387 --> 00:44:01,848
是你提議說要忘了這件事的，懂嗎？

610
00:44:02,640 --> 00:44:05,268
我知道，你不要到時候改變心意就好

611
00:44:05,352 --> 00:44:06,728
改變心意？

612
00:44:07,645 --> 00:44:10,065
算了，下次我們就別再遇到了

613
00:44:11,941 --> 00:44:12,942
還下次咧…

614
00:44:13,860 --> 00:44:15,445
跟再遇到你的機率比起來

615
00:44:16,112 --> 00:44:18,490
白化症浣熊的出生機率還比較高

616
00:44:19,532 --> 00:44:20,825
也對

617
00:44:20,909 --> 00:44:22,243
那我們各走各的吧

618
00:44:22,327 --> 00:44:24,913
-好，就這麼辦
-好

619
00:44:29,667 --> 00:44:32,295
該死，我們住同個方向

620
00:44:33,296 --> 00:44:37,592
（徵才公告）

621
00:44:37,675 --> 00:44:39,469
（徵才公告）

622
00:44:41,554 --> 00:44:42,680
這是要幹嘛？

623
00:44:43,348 --> 00:44:45,350
你要參加嗎？

624
00:44:45,433 --> 00:44:47,018
哪有人會應徵這種工作？

625
00:44:47,102 --> 00:44:49,145
-你看
-這太扯了

626
00:44:49,229 --> 00:44:50,688
他們什麼時候徵人？

627
00:44:54,359 --> 00:44:55,402
這是什麼？

628
00:44:55,485 --> 00:44:57,195
上面寫“離婚”

629
00:44:58,488 --> 00:45:00,448
你看加分資格，“至少離婚過一次”

630
00:45:00,532 --> 00:45:01,825
（資格-至少離婚過一次）

631
00:45:01,908 --> 00:45:03,701
-你不符合資格？
-你應該試試看

632
00:45:05,453 --> 00:45:06,454
盧基準

633
00:45:07,288 --> 00:45:10,458
該死，這間辦公室好大

634
00:45:13,294 --> 00:45:16,047
這裡一定花了不少錢

635
00:45:17,590 --> 00:45:20,343
我的辦公桌呢？我要坐哪？

636
00:45:21,010 --> 00:45:22,011
看好了

637
00:45:23,888 --> 00:45:25,807
就在…

638
00:45:27,892 --> 00:45:30,019
那邊

639
00:45:33,773 --> 00:45:36,443
-您的電話無法接通
-該死，又要留語音信箱了

640
00:45:41,156 --> 00:45:42,991
應徵者…

641
00:45:43,074 --> 00:45:46,870
公司對你信心滿滿，還組成特別小組

642
00:45:46,953 --> 00:45:50,290
甚至給了我們這麼大間的辦公室

643
00:45:50,373 --> 00:45:53,209
要是這個計畫毀了，我們全都死定了

644
00:45:53,710 --> 00:45:54,711
聽到沒？

645
00:45:54,794 --> 00:45:56,212
應徵者

646
00:45:56,296 --> 00:45:57,422
應徵者怎樣？

647
00:45:57,505 --> 00:45:59,924
你一直都在這裡？幹嘛不吭聲？

648
00:46:00,008 --> 00:46:02,051
怎麼樣？應徵者怎麼樣？

649
00:46:27,577 --> 00:46:29,078
（離婚保險特別小組-面試進行中）

650
00:46:29,162 --> 00:46:30,455
你來應徵的原因是？

651
00:46:30,538 --> 00:46:33,625
我去年離婚了，但還付不出贍養費

652
00:46:34,584 --> 00:46:37,378
-能追溯適用嗎？
-你已經結婚十年了

653
00:46:37,462 --> 00:46:39,047
卻對離婚保險有興趣

654
00:46:39,130 --> 00:46:41,758
我有個男朋友，他不是我的丈夫

655
00:46:41,841 --> 00:46:44,010
我想在跟他離婚前取得離婚保險

656
00:46:45,178 --> 00:46:46,846
即使是普通法婚姻

657
00:46:46,930 --> 00:46:49,057
分開的話依舊算是離婚吧？

658
00:46:49,140 --> 00:46:51,559
我們也必須評估那些情況

659
00:46:54,437 --> 00:46:57,398
辛苦了，謝謝你特地過來

660
00:46:57,482 --> 00:46:58,650
下一位

661
00:46:59,442 --> 00:47:00,485
你可以走了

662
00:47:00,568 --> 00:47:01,611
下一位

663
00:47:03,571 --> 00:47:04,614
謝謝你

664
00:47:05,657 --> 00:47:07,408
下一位

665
00:47:07,492 --> 00:47:09,160
下一位

666
00:47:11,454 --> 00:47:12,455
你好

667
00:47:12,539 --> 00:47:13,581
你好

668
00:47:17,377 --> 00:47:18,878
趙雅永小姐

669
00:47:18,962 --> 00:47:22,298
我沒記錯的話
你不是說自己反對婚姻？

670
00:47:22,382 --> 00:47:23,508
沒錯

671
00:47:23,591 --> 00:47:25,635
那你為什麼想投保離婚保險？

672
00:47:25,718 --> 00:47:26,719
這個嘛

673
00:47:30,014 --> 00:47:31,975
因為我可以跟自己離婚

674
00:47:37,230 --> 00:47:38,940
（離婚保險特別小組-面試進行中）

675
00:47:40,400 --> 00:47:42,318
原來我不是唯一的瘋子

676
00:47:45,238 --> 00:47:47,323
是，請進

677
00:47:48,074 --> 00:47:49,200
你好

678
00:47:50,493 --> 00:47:51,578
請進…

679
00:47:52,787 --> 00:47:53,788
小姐？

680
00:48:02,589 --> 00:48:03,756
你的衣服很好看

681
00:48:04,716 --> 00:48:06,467
（履歷表-姜涵德）

682
00:48:18,062 --> 00:48:19,689
我有看到你當過承保人

683
00:48:20,481 --> 00:48:21,608
我還以為你是牙醫

684
00:48:22,191 --> 00:48:25,653
你是今天的應徵者裡最近才離婚的

685
00:48:26,738 --> 00:48:28,489
難怪…

686
00:48:28,573 --> 00:48:31,117
難怪你會把那張床墊丟掉

687
00:48:31,200 --> 00:48:33,911
我完全懂你的心情

688
00:48:34,412 --> 00:48:36,122
我自己也離婚過三次了

689
00:48:36,706 --> 00:48:38,750
你幹嘛告訴我那種事？

690
00:48:38,833 --> 00:48:42,086
因為是敏感話題，我想讓你放輕鬆

691
00:48:46,549 --> 00:48:49,093
對，保險是敏感話題

692
00:48:49,177 --> 00:48:50,428
保險範圍或許也是

693
00:48:50,511 --> 00:48:52,805
但這要依照每個國家的制度來調整

694
00:48:52,889 --> 00:48:54,557
寵物保險在歐洲已經蓬勃發展

695
00:48:54,641 --> 00:48:57,185
在我國卻沒有
然而國內有一千萬名飼主

696
00:48:57,268 --> 00:48:59,395
閱讀保單就像在看法律文件

697
00:48:59,479 --> 00:49:01,773
在這種經濟環境下
會帶來什麼樣的變化很難說

698
00:49:01,856 --> 00:49:04,484
精算師先生，你認為離婚保險

699
00:49:04,567 --> 00:49:06,152
成功的機率有多高？

700
00:49:08,071 --> 00:49:10,782
承保人小姐，你覺得呢？

701
00:49:11,699 --> 00:49:14,077
就跟純白白化症浣熊的
出生機率一樣高

702
00:49:16,663 --> 00:49:18,956
為了實現這五十萬分之一的機率

703
00:49:19,040 --> 00:49:21,668
你就需要像我這種專業承保人加入

704
00:49:43,690 --> 00:49:44,691
歡迎加入團隊

705
00:49:53,616 --> 00:49:55,326
不知道你有沒有聽說

706
00:49:56,452 --> 00:49:58,371
但我是個笑臉瘋子

707
00:49:58,454 --> 00:50:00,707
-什麼？
-失陪了

708
00:50:04,460 --> 00:50:06,838
小心點

709
00:50:16,222 --> 00:50:17,557
基準

710
00:50:17,640 --> 00:50:19,642
基準

711
00:50:20,852 --> 00:50:22,061
搞什麼…

712
00:50:23,146 --> 00:50:24,147
基準

713
00:50:29,235 --> 00:50:30,987
-有大事發生了
-怎麼了？

714
00:50:31,070 --> 00:50:33,656
就是被派到新加坡分部的量化分析師

715
00:50:33,740 --> 00:50:35,199
量化分析師怎麼了？

716
00:50:35,283 --> 00:50:38,494
對方要以執行副社長的身分
加入這個計畫

717
00:50:40,079 --> 00:50:44,625
一個在新加坡的量化分析師
為何不是去華爾街，而是來這裡？

718
00:50:44,709 --> 00:50:46,169
我也想知道

719
00:50:49,255 --> 00:50:52,258
代表的女兒離婚了

720
00:50:52,341 --> 00:50:54,927
-什麼？
-所以他說情況緊急

721
00:50:55,011 --> 00:50:57,013
她的女兒就快崩潰了

722
00:50:58,723 --> 00:50:59,724
該死

723
00:50:59,807 --> 00:51:01,976
你可以的，對吧？

724
00:51:02,059 --> 00:51:03,644
不行，無論如何都要付諸實行

725
00:51:03,728 --> 00:51:05,897
這攸關我們的生死

726
00:51:09,025 --> 00:51:10,067
就這麼辦吧

727
00:51:37,929 --> 00:51:41,432
（離婚保險特別小組）

728
00:51:41,516 --> 00:51:42,850
（運用數據做出聰明的選擇）

729
00:51:48,147 --> 00:51:50,983
只靠一個工作室就讓你們打成一片了

730
00:51:51,067 --> 00:51:53,027
大家或許還以為你們是一家人

731
00:51:56,906 --> 00:51:59,116
真不敢相信我們有五個組員

732
00:51:59,700 --> 00:52:02,912
等到常務來了之後就會變成六個

733
00:52:04,664 --> 00:52:06,207
六個組員耶，你們相信嗎？

734
00:52:09,168 --> 00:52:13,923
到時候一起在工作室
拍張團體照，掛在牆上吧

735
00:52:19,262 --> 00:52:21,097
-姜小姐
-是？

736
00:52:21,180 --> 00:52:24,141
你一定很緊張，畢竟這是
你在本公司的第一個計畫

737
00:52:24,225 --> 00:52:25,476
放心

738
00:52:25,560 --> 00:52:28,813
我們會挺你的，姜小姐

739
00:52:31,023 --> 00:52:33,651
羅組長，姜小姐可不是菜鳥

740
00:52:33,734 --> 00:52:36,153
更重要的是，她還是笑臉瘋子

741
00:52:40,366 --> 00:52:43,077
你不知道嗎？公司裡的人都知道

742
00:52:43,953 --> 00:52:44,954
那是什麼意思？

743
00:52:45,037 --> 00:52:47,665
就是充滿笑意，口無遮攔的瘋子

744
00:52:59,385 --> 00:53:01,304
快點進來不就好了

745
00:53:03,973 --> 00:53:06,559
不過是有什麼好笑的事情嗎？

746
00:53:06,642 --> 00:53:08,019
對

747
00:53:08,102 --> 00:53:11,939
好吧，無論如何，大家全力以赴

748
00:53:12,023 --> 00:53:13,190
-好的
-好的

749
00:53:14,901 --> 00:53:16,527
明明這又沒什麼
我怎麼會這麼緊張？

750
00:53:16,611 --> 00:53:18,446
那位新加坡量化分析師呢？

751
00:53:19,071 --> 00:53:21,282
常務嗎？對方今天會來

752
00:53:21,365 --> 00:53:24,076
還在週末飛過來
從一開始就投入計畫

753
00:53:25,036 --> 00:53:26,454
-坐的還是商務艙
-這樣啊

754
00:53:27,788 --> 00:53:30,291
量化分析師不就是

755
00:53:30,374 --> 00:53:33,002
完全無視人類的判斷力

756
00:53:33,085 --> 00:53:36,297
徹底依靠量化電腦分析的
投資分析師嗎？

757
00:53:36,380 --> 00:53:37,924
我說得對吧？

758
00:53:38,007 --> 00:53:39,425
你還真清楚

759
00:53:39,508 --> 00:53:42,345
但讓量化分析師來開發保險產品
未免太大材小用

760
00:53:50,102 --> 00:53:51,103
我也是這麼說的

761
00:53:56,734 --> 00:53:59,862
說不定電腦很快就會做出保險產品

762
00:53:59,946 --> 00:54:01,489
照這樣下去，大家會跟AI結婚

763
00:54:01,572 --> 00:54:02,657
然後離婚

764
00:54:13,542 --> 00:54:16,128
這台電梯是不是有點怪怪的？

765
00:54:16,212 --> 00:54:18,673
-什麼？
-怎麼還沒到12樓？

766
00:54:21,050 --> 00:54:22,301
扶住牆壁

767
00:54:23,094 --> 00:54:25,513
-拜託停下來
-別動

768
00:54:25,596 --> 00:54:27,515
誰來救救我們？

769
00:54:27,598 --> 00:54:29,308
安靜，冷靜點

770
00:54:34,063 --> 00:54:35,231
你剛剛是在…

771
00:54:35,731 --> 00:54:37,400
該死，搞什麼啊

772
00:54:39,652 --> 00:54:41,696
該死

773
00:54:41,779 --> 00:54:43,280
大叔，你是不是有放屁？

774
00:54:44,448 --> 00:54:47,076
別那樣叫他，好歹他還是我們的組長

775
00:54:47,159 --> 00:54:48,494
我很抱歉

776
00:54:48,577 --> 00:54:50,454
-我一緊張就會放屁
-抱歉

777
00:54:50,538 --> 00:54:52,123
-我很抱歉
-別靠近我

778
00:55:07,179 --> 00:55:08,431
是電梯惡魔

779
00:55:16,897 --> 00:55:19,942
-我的心臟啊
-電梯停了，那怎麼會…

780
00:55:24,030 --> 00:55:25,239
該死

781
00:55:26,657 --> 00:55:28,284
我們在一樓

782
00:55:28,367 --> 00:55:30,745
沒人按樓層鈕？

783
00:55:30,828 --> 00:55:32,913
你剛剛明明站在那裡，幹嘛不按？

784
00:55:32,997 --> 00:55:35,750
-為什麼？
-我以為有人按了

785
00:55:39,587 --> 00:55:42,631
先根據利潤預測和股東權益報酬率
列出一張清單

786
00:55:43,215 --> 00:55:45,009
請讓量化分析師負責數據

787
00:55:45,092 --> 00:55:48,095
請整理好要用來分析的
標準化分數檔案

788
00:55:48,179 --> 00:55:50,264
提到因素，愈多愈好

789
00:55:50,347 --> 00:55:53,392
因素的數量愈大
就能產生更多可採取的策略

790
00:55:57,104 --> 00:55:59,482
抱歉，但你是誰？

791
00:56:01,400 --> 00:56:02,485
我叫全娜萊

792
00:56:05,654 --> 00:56:06,864
全娜萊？

793
00:56:09,075 --> 00:56:14,080
您就是新來的常務？

794
00:56:15,831 --> 00:56:16,832
幸會，常務

795
00:56:17,708 --> 00:56:18,709
您好

796
00:56:25,466 --> 00:56:28,469
你們認識？

797
00:56:29,887 --> 00:56:32,765
我是盧基準先生的前妻

798
00:56:36,977 --> 00:56:38,020
不是

799
00:56:38,729 --> 00:56:40,147
她不是我的前妻

800
00:56:42,441 --> 00:56:44,193
是我的第一任前妻

801
00:56:49,865 --> 00:56:51,575
-就是坐商務艙飛過來的人
-對

802
00:57:04,255 --> 00:57:06,924
（特別小組-盧基準）

803
00:57:07,007 --> 00:57:09,135
（加全保險公司
離婚三次的精算師）

804
00:57:09,635 --> 00:57:11,887
（特別小組-姜涵德）

805
00:57:11,971 --> 00:57:14,223
（加全保險公司
離婚一個月的承保人）

806
00:57:14,306 --> 00:57:17,059
（特別小組-安全萬）

807
00:57:17,143 --> 00:57:19,562
（加全保險公司
離過婚的風險評估師）

808
00:57:19,645 --> 00:57:22,398
（特別小組-趙雅永）

809
00:57:22,481 --> 00:57:24,191
（加全保險公司-反婚的理賠專員）

810
00:57:24,275 --> 00:57:26,485
（特別小組-全娜萊）

811
00:57:26,569 --> 00:57:28,988
（加全保險公司-量化分析師
盧基準的第一任前妻）

812
00:57:29,071 --> 00:57:30,239
（特別小組-羅大發）

813
00:57:30,322 --> 00:57:32,158
（加全保險公司
基本上已離婚的組長）

814
00:57:36,745 --> 00:57:40,166
（特別感謝朴英奎友情客串）

815
00:58:13,282 --> 00:58:15,951
我想開發一個
基於大數據的離婚預測模型

816
00:58:16,035 --> 00:58:17,786
但我們不是應該先說服人們

817
00:58:17,870 --> 00:58:20,372
離婚是一種需要被納入

818
00:58:20,456 --> 00:58:22,374
保險範圍的風險？

819
00:58:22,458 --> 00:58:25,419
難道只有我覺得氣氛怪怪的嗎？

820
00:58:25,502 --> 00:58:28,422
如果我能編織出全新的人生

821
00:58:28,505 --> 00:58:30,007
我會再度選擇基準

822
00:58:30,549 --> 00:58:32,468
你覺得他們會批准嗎？

823
00:58:32,551 --> 00:58:34,428
已經獲得有條件的通過

824
00:58:34,511 --> 00:58:36,931
那是條件？不是目標？

825
00:58:37,014 --> 00:58:38,849
要靠頂尖保險業務員才能辦到

826
00:58:38,933 --> 00:58:40,893
你覺得我們做得到嗎？

827
00:58:43,270 --> 00:58:46,273
字幕翻譯：王桂儀

