1
00:00:25,200 --> 00:00:28,440
Ladies and gentlemen please clap heartily.

2
00:00:28,800 --> 00:00:30,680
Dramebaaz Theatre Company presents.

3
00:00:30,800 --> 00:00:33,480
Raavan Leela welcomes you.

4
00:00:33,600 --> 00:00:36,880
I am Ram Parmar, actor and director.

5
00:00:37,200 --> 00:00:40,280
I request you to put your hands in your neighbors pocket.

6
00:00:40,560 --> 00:00:42,760
Please switch off their cellphone.

7
00:00:43,400 --> 00:00:44,640
Plastic bags, hand bags..

8
00:00:44,760 --> 00:00:47,400
Please exercise the same caution, even with bangles.

9
00:00:48,120 --> 00:00:51,000
However there is no rule against laughing and clapping.

10
00:00:51,720 --> 00:00:54,440
For your information all the characters of this play.

11
00:00:54,560 --> 00:00:56,960
Are not imaginary in the least.

12
00:00:57,520 --> 00:00:59,080
So have fun.

13
00:01:28,000 --> 00:01:32,000
A great actor is one who can lie with utmost conviction.

14
00:01:32,280 --> 00:01:35,080
And one who can lie to uphold the truth.

15
00:01:35,520 --> 00:01:37,000
That is a one hell of a drama queen!

16
00:01:38,120 --> 00:01:39,760
The curtain never falls on this real life drama.

17
00:01:40,120 --> 00:01:42,160
This is why I can't fall asleep doctor.

18
00:01:43,040 --> 00:01:44,840
So you can't fall asleep?

19
00:01:45,120 --> 00:01:46,360
Since when?

20
00:01:47,440 --> 00:01:49,400
Mr. Parmar? Ram?

21
00:01:50,400 --> 00:01:51,320
RP

22
00:01:53,440 --> 00:01:56,840
It's common for us creative folks to face insomnia.

23
00:01:56,960 --> 00:01:58,920
Doctor, you're a psychiatrist. Just give me some sleeping pills.

24
00:01:59,040 --> 00:02:00,040
And I'l be fine.

25
00:02:00,320 --> 00:02:01,840
Since when are you unable to fall asleep RP?

26
00:02:02,040 --> 00:02:02,960
For the past three months.

27
00:02:03,080 --> 00:02:04,000
You can't sleep even for a few minutes?

28
00:02:04,200 --> 00:02:06,720
Not a wink, even after downing an entire bottle of rum.

29
00:02:06,880 --> 00:02:10,560
A full bottle! Everyday? For three months?

30
00:02:11,160 --> 00:02:14,840
Calories doctor. A human body needs 2500 calories per day.

31
00:02:15,360 --> 00:02:16,840
I need this since I can't consume a morsel.

32
00:02:17,200 --> 00:02:20,040
No food in three months?

33
00:02:20,880 --> 00:02:22,720
What is the girl's name?

34
00:02:23,880 --> 00:02:26,520
RP? C'mon its very common..even I have gone through the same.

35
00:02:26,760 --> 00:02:29,920
You shouldn't punish yourself so much over one break-up!

36
00:02:32,600 --> 00:02:35,000
Three break-ups! In 3 months?

37
00:02:37,720 --> 00:02:38,960
Actually that suicide attempt Suicide attempt as well?

38
00:02:39,080 --> 00:02:40,160
Suicide attempt..

39
00:02:41,120 --> 00:02:46,440
It happens. A break-up, then loss of appetite, sleep then alcohol..

40
00:02:46,840 --> 00:02:48,160
On top of that you're an actor.

41
00:02:48,280 --> 00:02:49,600
All this culminating in a suicide attempt.

42
00:02:49,720 --> 00:02:51,680
No, no doctor. Reverse gear.

43
00:02:52,600 --> 00:02:55,760
A suicide attempt started this entire drama.

44
00:02:57,120 --> 00:02:59,720
Drama. Please explain.

45
00:03:00,520 --> 00:03:02,080
Doctor, there is a Chinese proverb.

46
00:03:02,480 --> 00:03:07,720
Nee jo luh tah de sheng ming, ta de ming jo you fuze.

47
00:03:08,440 --> 00:03:14,360
If you save a life, you are responsible for it.

48
00:03:14,800 --> 00:03:16,320
Go on.

49
00:03:16,640 --> 00:03:19,640
I am a theatre actor, director.

50
00:03:21,920 --> 00:03:25,120
3 months ago our hit play 'Raavanleela'.

51
00:03:25,480 --> 00:03:27,120
Had completed 1500 shows.

52
00:03:27,640 --> 00:03:29,680
It was also my girlfriend's birthday.

53
00:03:29,800 --> 00:03:32,880
And, I was late to see her.

54
00:03:38,320 --> 00:03:39,240
Hi Chitra!

55
00:03:39,360 --> 00:03:40,000
Where are you?

56
00:03:40,120 --> 00:03:41,120
Happy birthday!

57
00:03:41,240 --> 00:03:42,480
Again? - Yeah once again.

58
00:03:42,600 --> 00:03:43,680
I'll just put you on speaker phone.

59
00:03:43,800 --> 00:03:44,600
Hurry Up.

60
00:03:44,720 --> 00:03:45,320
I'll be there soon.

61
00:03:45,440 --> 00:03:46,840
You said the same thing an hour ago.

62
00:03:46,960 --> 00:03:48,240
That actor who plays Ram.

63
00:03:48,360 --> 00:03:49,680
What that idiot?

64
00:03:49,800 --> 00:03:51,480
Chandra sir had almost packed him off today..

65
00:03:51,600 --> 00:03:53,880
Why does my boyfriend have to carry the weight of the world?

66
00:03:54,120 --> 00:03:55,040
You know in life.

67
00:03:55,160 --> 00:03:58,480
I know, in RP's rule book everyone should get a second chance.

68
00:03:59,560 --> 00:04:01,040
Bye, love you.

69
00:04:02,560 --> 00:04:04,680
Oh shit!

70
00:04:13,360 --> 00:04:15,840
Let go! - No!

71
00:04:16,080 --> 00:04:20,720
Leave me! - No way!!

72
00:04:33,600 --> 00:04:35,160
Don't move, careful.

73
00:04:37,760 --> 00:04:39,320
My name is RP.

74
00:04:40,320 --> 00:04:41,440
What's your name?

75
00:04:42,240 --> 00:04:44,040
Be careful, you will cut yourself.

76
00:04:44,720 --> 00:04:46,120
Don't move, don't shake!

77
00:04:46,480 --> 00:04:47,880
What do you mean no?

78
00:04:58,840 --> 00:05:00,440
Bro, where were you going?

79
00:05:01,440 --> 00:05:02,640
It's housefull up there man.

80
00:05:04,040 --> 00:05:07,440
Listen. Go home.

81
00:05:23,680 --> 00:05:25,240
Have I met him?

82
00:05:25,480 --> 00:05:27,960
Met him? You danced with him!

83
00:05:28,080 --> 00:05:31,280
Harish's wedding? Don't you remember?

84
00:05:32,400 --> 00:05:34,880
Hey buddy! Are you ok?

85
00:05:35,720 --> 00:05:36,920
What's his name?

86
00:05:37,040 --> 00:05:38,760
Oh come on Chitra! Don't embarrass me now!

87
00:05:38,880 --> 00:05:40,520
He was part of our gang!

88
00:05:41,280 --> 00:05:43,280
Buddy? He was the soul of the party!

89
00:05:43,400 --> 00:05:44,640
Always smiling.

90
00:05:45,880 --> 00:05:48,000
Full of..

91
00:05:49,880 --> 00:05:51,200
Life.

92
00:05:58,880 --> 00:06:02,240
So 'buddy'.. do you remember our dance?

93
00:06:02,520 --> 00:06:05,560
Everyone will remember today's show!

94
00:06:05,680 --> 00:06:06,960
Chandra sir was so happy!

95
00:06:07,280 --> 00:06:11,600
Show collections were five lakhs fifty three thousand and..

96
00:06:40,720 --> 00:06:42,240
and 390 rupees!

97
00:06:42,480 --> 00:06:43,640
390 rupees.

98
00:06:44,120 --> 00:06:45,840
How is the fish?

99
00:06:45,960 --> 00:06:47,520
Dead!

100
00:07:02,480 --> 00:07:04,280
No.

101
00:07:14,920 --> 00:07:17,240
Bloody hell! Horror film! I almost died of a heart-attack!

102
00:07:18,480 --> 00:07:20,280
I couldn't even take my own life.

103
00:07:22,320 --> 00:07:23,800
I am good for nothing. A burden on earth.

104
00:07:24,000 --> 00:07:25,640
You shouldn't say this.

105
00:07:27,640 --> 00:07:29,240
..especially about yourself.

106
00:07:29,480 --> 00:07:32,160
I brought a rope..

107
00:07:33,320 --> 00:07:35,040
..chose an auspiscious moment.

108
00:07:35,560 --> 00:07:37,040
I was dying in peace.

109
00:07:38,560 --> 00:07:40,160
Why did you save me? Why?

110
00:07:40,920 --> 00:07:42,120
I'm sorry.

111
00:07:42,800 --> 00:07:45,120
I'm sorry. Actually if I hadn't seen you hanging that way.

112
00:07:46,000 --> 00:07:47,400
I am genuinely sorry.

113
00:07:48,320 --> 00:07:50,800
It was my first time, won't happen again.

114
00:07:50,920 --> 00:07:52,840
Again?

115
00:07:55,720 --> 00:07:57,960
Do you know how much courage it takes?

116
00:07:58,520 --> 00:07:59,440
I'm sure.

117
00:08:00,480 --> 00:08:01,960
God knows when I will be able to try it next.

118
00:08:02,160 --> 00:08:03,240
Why are you speaking like this?

119
00:08:04,720 --> 00:08:05,920
Why don't you try living? It's not a bad idea.

120
00:08:06,320 --> 00:08:07,840
Ask your family.

121
00:08:11,000 --> 00:08:12,200
Holy shit!

122
00:08:14,400 --> 00:08:16,400
Holy shit!

123
00:08:16,520 --> 00:08:17,320
You ok?

124
00:08:17,480 --> 00:08:20,680
Holy shit holy cow bloody hell! Oh God no! - Relax!

125
00:08:20,880 --> 00:08:22,400
The only family I have is my ajji.

126
00:08:22,600 --> 00:08:23,040
What?

127
00:08:23,160 --> 00:08:25,000
Ajji means grandmother.

128
00:08:25,880 --> 00:08:28,040
My grandmother. She raised me.

129
00:08:29,120 --> 00:08:29,760
Good show.

130
00:08:30,600 --> 00:08:31,480
She raised you well.

131
00:08:31,680 --> 00:08:33,360
Two days ago I sent her a letter.

132
00:08:33,520 --> 00:08:34,680
Suicide note!

133
00:08:36,040 --> 00:08:36,880
Sent it?

134
00:08:37,000 --> 00:08:38,080
Already?

135
00:08:39,480 --> 00:08:41,080
If she reads it.

136
00:08:42,160 --> 00:08:43,520
Oh god!

137
00:08:45,480 --> 00:08:47,760
OK. OK. You posted it 2 days ago right?

138
00:08:47,880 --> 00:08:48,920
So she will get it tomorrow?

139
00:08:50,720 --> 00:08:52,680
We'll go there early in the morning and grab it before she gets it.

140
00:08:52,800 --> 00:08:54,200
No one will ever know such a letter was written.

141
00:08:55,120 --> 00:08:56,120
Where does your ajji stay?

142
00:09:00,240 --> 00:09:02,720
My leg was in a cast when Harish got married. Fracture.

143
00:09:02,840 --> 00:09:05,400
Oh Yeah! It was hurting real bad.

144
00:09:06,040 --> 00:09:08,720
It hurts even more when you lie to me.

145
00:09:08,960 --> 00:09:10,960
Trust is very important in a relationship.

146
00:09:11,080 --> 00:09:11,720
Well that guy.

147
00:09:11,840 --> 00:09:13,280
You don't even know his name.

148
00:09:13,400 --> 00:09:15,400
If I had asked his name, he would be dead by now.

149
00:09:15,520 --> 00:09:16,920
He was committing suicide.

150
00:09:17,440 --> 00:09:18,240
Oh my god.

151
00:09:19,240 --> 00:09:20,080
I am sorry.

152
00:09:20,600 --> 00:09:24,560
People like asking for help, you like helping them and I like you.

153
00:09:24,680 --> 00:09:27,320
It is like a vicious cycle.

154
00:09:28,160 --> 00:09:29,760
You could have dropped him at his place instead.

155
00:09:29,880 --> 00:09:31,000
That's what I am about to do sweetheart.

156
00:09:31,120 --> 00:09:32,360
He won't stay here for another minute.

157
00:09:32,760 --> 00:09:34,200
I'll drop him at his grandma's place.

158
00:09:34,320 --> 00:09:36,000
Immediately and be back before you know it.

159
00:09:36,560 --> 00:09:37,240
Where does she stay?

160
00:09:37,360 --> 00:09:38,240
Nearby Not too far.

161
00:09:38,760 --> 00:09:39,920
Where exactly?

162
00:09:40,120 --> 00:09:43,040
How do I explain this? I'll go straight, then left, then right.

163
00:09:43,160 --> 00:09:45,520
And then continue straight on the expressway via Chembur to Pune!

164
00:09:45,640 --> 00:09:46,680
Sorry?

165
00:09:47,120 --> 00:09:48,720
Why are you sorry?

166
00:10:12,240 --> 00:10:17,880
"The world's asleep. The sky's asleep."

167
00:10:18,000 --> 00:10:23,240
"The world's asleep. The sky's asleep."

168
00:10:23,840 --> 00:10:31,360
"The destinations are asleep."

169
00:10:31,480 --> 00:10:33,880
"So are the routes."

170
00:10:34,000 --> 00:10:39,680
"The world's asleep. The sky's asleep."

171
00:10:39,800 --> 00:10:47,200
"The destinations are asleep."

172
00:10:47,320 --> 00:10:49,720
"So are the routes."

173
00:10:49,840 --> 00:10:55,880
"The world's asleep. The sky's asleep."

174
00:11:21,760 --> 00:11:24,600
This is the accelerator and his is the clutch?

175
00:11:25,560 --> 00:11:28,240
Actually opposite this.

176
00:11:29,160 --> 00:11:30,200
Yes.

177
00:11:30,800 --> 00:11:33,240
There is a brake as well?

178
00:11:34,440 --> 00:11:36,120
I should drive.

179
00:11:36,960 --> 00:11:43,680
"As the night grew those with homes, slept in their homes."

180
00:11:45,720 --> 00:11:54,600
"As the night grew vagabonds like us, were lost in the darkness."

181
00:11:55,120 --> 00:12:03,280
"The destinations are asleep."

182
00:12:03,400 --> 00:12:05,760
"So are the routes."

183
00:12:10,600 --> 00:12:11,720
Stop.

184
00:12:12,200 --> 00:12:13,920
stop stop!

185
00:12:14,240 --> 00:12:17,040
That is my ajji's house. Go.

186
00:12:18,120 --> 00:12:18,840
Me?

187
00:12:19,080 --> 00:12:22,080
Definitely not me! If she has survived my letter.

188
00:12:22,200 --> 00:12:25,040
Then she will definitely die on seeing me, thinking that I am a ghost.

189
00:12:39,920 --> 00:12:41,200
Who do you want?

190
00:12:42,200 --> 00:12:43,280
Hello Ajji.

191
00:12:43,400 --> 00:12:44,240
Who are you?

192
00:12:44,600 --> 00:12:47,400
I am a friend of your grandson.

193
00:12:47,880 --> 00:12:49,000
Mandar's friend?

194
00:12:49,160 --> 00:12:51,520
Yes yes Mandars friend.

195
00:12:51,640 --> 00:12:54,840
I wanted his birth certificate.

196
00:12:55,880 --> 00:12:56,760
Now?

197
00:12:57,400 --> 00:13:00,920
When Mandar was growing up.

198
00:13:02,360 --> 00:13:04,640
He had attended a theatre workshop.

199
00:13:04,880 --> 00:13:06,800
He seemed so happy!

200
00:13:08,600 --> 00:13:11,440
He had written me a beautiful letter from there.

201
00:13:12,640 --> 00:13:14,760
His first letter.

202
00:13:15,240 --> 00:13:16,360
And?

203
00:13:16,760 --> 00:13:20,360
And now this I received it just this morning.

204
00:13:25,200 --> 00:13:27,480
Have you read it?

205
00:13:27,680 --> 00:13:30,160
I just had a cataract operation dear.

206
00:13:30,280 --> 00:13:31,600
How can I read it?

207
00:13:31,720 --> 00:13:32,840
You read it for me.

208
00:13:32,960 --> 00:13:37,200
of course ajji,Who better than me to read Mandar's letter!

209
00:13:38,280 --> 00:13:41,240
I waited so long for someone to come along and read it to me.

210
00:13:41,960 --> 00:13:43,880
Read son read.

211
00:13:44,440 --> 00:13:45,800
Tell me quickly!

212
00:13:45,920 --> 00:13:48,880
My dearest,ajji my respects.

213
00:13:49,000 --> 00:13:51,920
My Mannu best wishes to him,read ahead.

214
00:13:52,040 --> 00:13:54,000
My life is a disaster.

215
00:13:54,400 --> 00:13:55,200
Was.

216
00:13:55,760 --> 00:13:57,960
Now it's moving along beautifully.

217
00:13:59,880 --> 00:14:01,360
Nobody was willing to give me company.

218
00:14:01,520 --> 00:14:02,640
Job!

219
00:14:03,160 --> 00:14:07,360
But now I've got a good job and plenty of respect in the office.

220
00:14:07,480 --> 00:14:09,720
I'm very sorry I couldn't call you.

221
00:14:10,200 --> 00:14:10,880
Where does he work?

222
00:14:11,000 --> 00:14:12,480
It is a very big company ajji.

223
00:14:12,600 --> 00:14:14,240
Really? So they pay him too?

224
00:14:14,360 --> 00:14:16,520
Pay? He says he's a manager!

225
00:14:16,840 --> 00:14:19,680
With a lot of respect, he adds.

226
00:14:19,960 --> 00:14:20,920
How is this possible?

227
00:14:21,040 --> 00:14:21,720
Why, ajji?

228
00:14:22,160 --> 00:14:24,040
Mannu is a 12th grade fail.

229
00:14:28,120 --> 00:14:30,000
They were so awed by my personality.

230
00:14:30,120 --> 00:14:31,600
They didn't even ask me for qualifications!

231
00:14:31,720 --> 00:14:35,040
I can't believe it. Mandar can only do one thing.

232
00:14:35,160 --> 00:14:36,200
What ajji?

233
00:14:36,320 --> 00:14:39,600
When you can't do anything else, you become an actor dear.

234
00:14:41,600 --> 00:14:43,200
And what happens to the person who can't even act?

235
00:14:43,320 --> 00:14:45,400
He becomes a director.

236
00:14:45,680 --> 00:14:46,960
Zero respect for artists.

237
00:14:47,080 --> 00:14:48,960
That's all he has written ajji.

238
00:14:49,400 --> 00:14:51,200
Wait son.

239
00:14:52,240 --> 00:14:53,760
Hasn't he written anything about Nandini?

240
00:14:54,640 --> 00:14:56,160
Bloody drama queen!

241
00:14:56,280 --> 00:14:58,600
Yes, Nandini's the past now.

242
00:14:58,960 --> 00:15:00,000
He's over her.

243
00:15:00,360 --> 00:15:01,840
The 'totally over, no chance of going back' type.

244
00:15:01,960 --> 00:15:05,240
Wonderful! I expected this from my Mandar.

245
00:15:05,360 --> 00:15:07,800
I forgot to tell you, he's also written that he's found someone else.

246
00:15:08,320 --> 00:15:09,920
She's a doctor.

247
00:15:10,040 --> 00:15:10,920
And a model.

248
00:15:11,040 --> 00:15:14,400
Homely doctor model. And now I'm off to commit suicide.

249
00:15:14,520 --> 00:15:15,520
What?

250
00:15:15,640 --> 00:15:19,280
Commit myself to a new business.Start it myself. Something like that.

251
00:15:20,440 --> 00:15:21,360
Ok, read on.

252
00:15:21,480 --> 00:15:23,640
Just this much. Seeking your blessings, Mandar.

253
00:15:23,960 --> 00:15:24,720
Ok Ajji, I should leave.

254
00:15:24,840 --> 00:15:26,520
Wait, you came by car right?

255
00:15:26,640 --> 00:15:27,640
Yes, why?

256
00:15:35,960 --> 00:15:37,040
The dholak is placed properly right?

257
00:15:37,480 --> 00:15:38,400
Yes ajji.

258
00:15:45,320 --> 00:15:48,240
Where is your temple? Close-by?

259
00:15:48,360 --> 00:15:53,560
Still far away. Come close. I have to tell you a secret.

260
00:15:54,040 --> 00:15:58,680
Something's been bothering me for many days.

261
00:15:58,800 --> 00:16:01,080
There are some medicines on the dashboard if you need.

262
00:16:01,200 --> 00:16:02,280
Do you know Nandini?

263
00:16:02,400 --> 00:16:03,360
Would you like chewing gum?

264
00:16:03,480 --> 00:16:07,960
Nandini. She had called me six months back.

265
00:16:08,080 --> 00:16:09,880
Let me check for Marathi songs on the radio.

266
00:16:10,000 --> 00:16:11,440
She was so upset!

267
00:16:12,200 --> 00:16:14,920
She felt that Mandar wasn't happy with her.

268
00:16:15,040 --> 00:16:17,280
Should I turn up the air conditioning? You must be feeling hot.

269
00:16:17,400 --> 00:16:19,600
She started asking what should I do Ajji?

270
00:16:19,720 --> 00:16:21,160
How should I make him happy?

271
00:16:21,280 --> 00:16:25,040
I told her straight 'you can bring a donkey near water.

272
00:16:25,400 --> 00:16:28,360
. He might also drink it, but will that make him a horse?'

273
00:16:28,480 --> 00:16:29,600
NO!

274
00:16:29,720 --> 00:16:33,680
I asked her do you want to see Mandar happy?

275
00:16:33,800 --> 00:16:35,040
Then leave him.

276
00:16:36,880 --> 00:16:44,040
She cried a lot! But I convinced her ultimately.

277
00:16:44,720 --> 00:16:46,640
Then she just vanished from Mandar's life.

278
00:16:46,760 --> 00:16:48,360
Just like Seeta had disappeared.

279
00:16:50,280 --> 00:16:51,720
Has anything happened to my dholak?

280
00:16:51,840 --> 00:16:53,800
Your dholak is fine.

281
00:16:54,640 --> 00:16:58,280
No one would enjoy doing this to one' own grandson.

282
00:16:59,080 --> 00:17:00,480
Great. That's my temple.

283
00:17:04,040 --> 00:17:05,320
Carefully Ajji.

284
00:17:15,200 --> 00:17:17,400
Now I realize why you saved me.

285
00:17:19,600 --> 00:17:23,120
So that I would live to see this day.

286
00:17:24,800 --> 00:17:27,040
My own blood has betrayed me.

287
00:17:29,320 --> 00:17:33,200
Good god. I am good for nothing.

288
00:17:37,880 --> 00:17:39,040
Sorry.

289
00:17:39,160 --> 00:17:45,160
"My heart's always surrounded by grief."

290
00:17:45,560 --> 00:17:51,720
"There's just darkness in my life now."

291
00:17:52,640 --> 00:17:57,840
"In darkness."

292
00:18:07,400 --> 00:18:08,120
Hey Chitra.

293
00:18:08,240 --> 00:18:09,720
Did you drop him off?

294
00:18:11,400 --> 00:18:12,960
Actually what happened is.

295
00:18:13,720 --> 00:18:15,960
Oh God RP. Please don't get involved in this.

296
00:18:16,080 --> 00:18:19,400
Mark my words, you'll be caught between hospitals and police stations.

297
00:18:19,520 --> 00:18:20,280
I know.

298
00:18:20,400 --> 00:18:22,920
Even your rule book doesn't permit a third chance

299
00:18:23,040 --> 00:18:24,080
I will do something love.

300
00:18:26,640 --> 00:18:28,040
Should I call a cab for you?

301
00:18:29,000 --> 00:18:30,920
Anyway. VT station is that way and a bus stop is this way.

302
00:18:31,200 --> 00:18:32,960
Can't I wait here?

303
00:18:33,120 --> 00:18:34,280
Wait for whom buddy?

304
00:18:34,400 --> 00:18:36,800
I have to go to work. Come on, don't be like this.

305
00:18:56,280 --> 00:18:59,120
Brother, I am not putting up an act.

306
00:18:59,440 --> 00:19:00,960
I am really acting in a play.

307
00:19:06,080 --> 00:19:08,880
I have directed it. I am also an actor.

308
00:19:09,720 --> 00:19:12,000
I am a nobody.

309
00:19:14,480 --> 00:19:17,680
Come on!Your ajji said.

310
00:19:18,680 --> 00:19:20,600
She said that you liked acting when you were young.

311
00:19:22,800 --> 00:19:26,880
Then come watch my play. You'll love it. Come on.

312
00:19:28,040 --> 00:19:30,600
Can't we go by your car?

313
00:19:31,720 --> 00:19:34,480
This the last warning. Go!

314
00:19:35,600 --> 00:19:37,720
Don't worry Seeta mummy.

315
00:19:37,880 --> 00:19:40,120
if he troubles you one more time he will be gone.

316
00:19:40,760 --> 00:19:43,200
Oh!Director sir is here. Let's talk later. - Hi Sita

317
00:19:43,680 --> 00:19:45,640
Chandra sir I want a ticket.

318
00:19:46,360 --> 00:19:48,160
Why can't you say it at least once?

319
00:19:48,280 --> 00:19:50,120
'Mr.Producer I have a role for you.'

320
00:19:50,240 --> 00:19:50,920
Yes of course I was almost about to say it.

321
00:19:51,040 --> 00:19:52,840
But I need a ticket right now, for a special guest.

322
00:19:52,960 --> 00:19:54,840
If it's a paying guest only then it's special for me.

323
00:19:54,960 --> 00:19:56,240
Otherwise it's nothing.

324
00:19:58,000 --> 00:20:04,440
Don't mind RP I don't mix friendship with Laxmi Mummy.

325
00:20:05,880 --> 00:20:07,360
Here's your ticket.

326
00:20:07,720 --> 00:20:08,480
I'll see you after three hours.

327
00:20:08,600 --> 00:20:09,160
Okay.

328
00:20:09,280 --> 00:20:10,480
Three hours?

329
00:20:10,880 --> 00:20:15,440
There is an interval. People have some snacks there, at the canteen.

330
00:20:15,920 --> 00:20:17,200
Snacks?

331
00:20:21,880 --> 00:20:22,760
You can have some too.

332
00:20:23,320 --> 00:20:24,160
Ok. Take care.

333
00:20:24,440 --> 00:20:26,400
Can I come inside with you?

334
00:20:26,520 --> 00:20:29,960
Why? This is the best seat in the entire theatre!

335
00:20:30,240 --> 00:20:31,680
Special seat.

336
00:20:32,720 --> 00:20:34,840
This will definitely fall on me.

337
00:20:35,360 --> 00:20:36,400
How do you know?

338
00:20:36,760 --> 00:20:38,400
Something always keeps on falling on me.

339
00:20:38,520 --> 00:20:40,640
I am a favourite with the pigeons and crows.

340
00:20:41,320 --> 00:20:42,960
This theatre was built by the British.

341
00:20:43,080 --> 00:20:45,600
A hundred and seventy years ago. BMC has not even glanced at it once.

342
00:20:45,880 --> 00:20:47,800
Nothing has fallen till date.

343
00:20:52,240 --> 00:20:53,760
There is a first time for everything.

344
00:20:55,120 --> 00:20:57,120
Mercy Lord Mercy.

345
00:20:58,880 --> 00:21:00,760
Who?

346
00:21:02,120 --> 00:21:05,560
Who has dared to do this to my sister?

347
00:21:06,120 --> 00:21:07,520
Who?

348
00:21:09,360 --> 00:21:11,040
I will teach him such a lesson.

349
00:21:11,520 --> 00:21:14,200
That even the God of Death will start fearing me.

350
00:21:15,280 --> 00:21:16,680
Who has done this?

351
00:21:18,400 --> 00:21:20,640
The second son of King Dashrath, the king of Ayodhya.

352
00:21:21,480 --> 00:21:23,200
The younger brother of Ram my Lord.

353
00:21:26,880 --> 00:21:27,760
Your Majesty.

354
00:21:30,280 --> 00:21:31,480
Your Majesty?

355
00:21:31,680 --> 00:21:33,920
The second son of King Dashrath?

356
00:21:34,640 --> 00:21:36,040
Ram's younger brother?

357
00:21:36,960 --> 00:21:38,240
Lakshman!

358
00:21:38,880 --> 00:21:39,720
Lakshman .

359
00:21:44,920 --> 00:21:46,040
Where is he?

360
00:21:46,760 --> 00:21:48,120
Who?

361
00:21:51,840 --> 00:21:53,960
Who is where, Your Majesty?

362
00:21:58,680 --> 00:22:00,280
Lakshman! Who else?

363
00:22:00,520 --> 00:22:02,840
Is he like this with you too?

364
00:22:03,080 --> 00:22:03,640
What do you mean?

365
00:22:03,760 --> 00:22:07,600
What I mean is 'Aren't you two close to each other?'

366
00:22:08,240 --> 00:22:11,000
Now you are not a real life Seeta.

367
00:22:11,320 --> 00:22:13,120
To stop him from coming in your house.

368
00:22:14,360 --> 00:22:16,280
You are not a real life Ram either.

369
00:22:26,720 --> 00:22:29,400
I have heard that Ram's wife is accompanying him.

370
00:22:37,040 --> 00:22:39,840
So now that we are at the hospital, should we go to the police?

371
00:22:40,080 --> 00:22:42,280
It was an accident! He will fine once he is here for a day or two.

372
00:22:42,520 --> 00:22:43,240
And after that?

373
00:22:43,360 --> 00:22:45,080
Fill up the form quickly else the patient will die.

374
00:22:45,200 --> 00:22:45,680
Sorry?

375
00:22:45,880 --> 00:22:48,040
Fill up the form quickly else the patient will die.

376
00:22:48,280 --> 00:22:51,640
Madam is saying fill up the form quickly else the patient will die.

377
00:22:53,800 --> 00:22:55,760
Your patient is one hell of a drama queen!

378
00:22:56,960 --> 00:22:57,800
Really?

379
00:22:58,200 --> 00:22:59,560
What do you want to do?

380
00:23:08,520 --> 00:23:10,240
Can you do me a favour?

381
00:23:13,280 --> 00:23:14,320
Go ahead.

382
00:23:14,560 --> 00:23:17,520
I even asked that nurse, but he didn't listen to me.

383
00:23:19,520 --> 00:23:20,640
Tell me.

384
00:23:21,200 --> 00:23:22,400
I want some morphine.

385
00:23:22,560 --> 00:23:25,640
Morphine is a drug! Drug is the enemy!

386
00:23:25,760 --> 00:23:27,280
Future is black when sugar is brown.

387
00:23:27,400 --> 00:23:29,760
He is getting it. From that blue tube.

388
00:23:30,440 --> 00:23:31,240
But why?

389
00:23:31,360 --> 00:23:33,040
Please share it with me for just ten minutes.

390
00:23:33,160 --> 00:23:33,960
It is hurting real bad.

391
00:23:34,080 --> 00:23:35,120
Please give me some morphine!

392
00:23:35,240 --> 00:23:37,680
It is not so simple.We can both go to jail!

393
00:23:37,800 --> 00:23:39,760
I already feel like I am in a jail.

394
00:23:39,880 --> 00:23:41,280
Mandar stop. You won't get any morphine.

395
00:23:41,400 --> 00:23:42,320
Give me some morphine!

396
00:23:42,440 --> 00:23:44,440
Mandar. You shouldn't frighten the patient.Stop!

397
00:23:44,720 --> 00:23:45,960
But I want morphine!

398
00:23:46,080 --> 00:23:47,320
Don't you dare.

399
00:23:47,440 --> 00:23:49,840
Morphine. Morphine!

400
00:23:56,120 --> 00:23:57,840
You need to live a little instead of asking for morphine.

401
00:23:58,160 --> 00:24:00,080
And you can't find life in such tubes.

402
00:24:01,000 --> 00:24:03,760
You need to go out and find it, meet new people.

403
00:24:03,880 --> 00:24:09,360
You are right I need to find it. Thank you.

404
00:24:10,800 --> 00:24:12,800
I am very grateful.

405
00:24:13,680 --> 00:24:15,440
You are welcome.

406
00:24:16,080 --> 00:24:21,200
You are beautiful, a beautiful person.

407
00:24:22,200 --> 00:24:26,440
Just like my Nandini. Same to same. Have you ever met her?

408
00:24:27,960 --> 00:24:30,080
My Nandini is very beautiful!

409
00:24:31,440 --> 00:24:35,480
Who knows where she is, what she is doing.

410
00:24:39,080 --> 00:24:41,280
Is this cotton or polyester?

411
00:24:41,720 --> 00:24:44,240
Nandini wears only cotton clothes.

412
00:24:45,240 --> 00:24:50,920
I miss her. I don't know whether now she is a Miss or Mrs.

413
00:24:51,160 --> 00:24:54,680
Miss. Mrs.

414
00:25:25,520 --> 00:25:34,120
"The girl's changed her mind the heart's in trouble."

415
00:25:35,200 --> 00:25:42,040
"At first she expressed love."

416
00:25:42,880 --> 00:25:49,440
"Then, she shattered his dreams. The heart's in trouble."

417
00:25:49,560 --> 00:25:54,840
"Is this the air or just my imagination."

418
00:25:57,240 --> 00:26:02,000
"Are you the cure or the sickness."

419
00:26:04,720 --> 00:26:12,000
"Poor love-struck fools. Don't know what's heaven like."

420
00:26:12,600 --> 00:26:20,400
"Is this the air or just my imagination."

421
00:26:21,280 --> 00:26:25,000
"The heart's in trouble."

422
00:26:38,480 --> 00:26:47,280
"The girl's hot. She's like a tequila shot."

423
00:26:48,080 --> 00:26:51,800
"The heart's in trouble."

424
00:26:51,920 --> 00:26:58,920
"She's cool like Lumbretta. She walks so swift."

425
00:26:59,640 --> 00:27:02,440
"The heart's in trouble."

426
00:27:02,560 --> 00:27:07,600
"Is this the air or just my imagination."

427
00:27:10,160 --> 00:27:14,960
"Are you the cure or the sickness."

428
00:27:17,680 --> 00:27:25,000
"Poor love-struck fools. Don't know what's heaven like."

429
00:27:25,560 --> 00:27:33,400
"Are you the cure or the sickness."

430
00:27:36,200 --> 00:27:45,000
"The girl's like Lambada dance. she's like great romance."

431
00:27:45,720 --> 00:27:48,760
"The heart's in trouble."

432
00:27:49,440 --> 00:27:56,600
"It's the grace of Cinema. Mogamba's finally happy."

433
00:27:57,240 --> 00:28:01,000
"The heart's in trouble."

434
00:28:11,400 --> 00:28:14,440
Nandini Patel.

435
00:28:31,160 --> 00:28:32,800
Yes it's me! Please go ahead.

436
00:28:32,920 --> 00:28:35,000
What? The wedding is called off?

437
00:28:35,800 --> 00:28:39,200
I am sorry, but the wedding order cannot be canceled.

438
00:28:39,400 --> 00:28:40,960
You will have to make the entire payment.

439
00:28:41,080 --> 00:28:43,160
Hello? Hello?

440
00:28:43,320 --> 00:28:44,440
Oh no!

441
00:28:46,640 --> 00:28:48,520
I'm so sorry.

442
00:28:48,640 --> 00:28:49,640
Thank you sir.

443
00:28:49,920 --> 00:28:50,840
Actually miss.

444
00:28:50,960 --> 00:28:51,360
Yes?

445
00:28:51,960 --> 00:28:52,560
Miss.

446
00:28:52,680 --> 00:28:53,480
I'm listening sir.

447
00:28:53,680 --> 00:28:57,120
I wanted to buy something. Flowers obviously Miss.

448
00:28:57,240 --> 00:28:57,680
Of course.

449
00:28:57,800 --> 00:28:58,880
Which ones miss?

450
00:28:59,400 --> 00:29:02,840
The orchids are very good. We have roses, carnations.

451
00:29:03,040 --> 00:29:03,920
Which ones would you like?

452
00:29:04,040 --> 00:29:06,320
The very best among these. Mrs?

453
00:29:06,800 --> 00:29:07,480
Miss Nandini.

454
00:29:07,600 --> 00:29:11,240
Miss. Miss Nandini. Miss.

455
00:29:11,800 --> 00:29:12,960
What's the occasion?

456
00:29:13,360 --> 00:29:14,560
Occasion?

457
00:29:15,440 --> 00:29:17,200
Sorry sir. We are closing for the day.

458
00:29:17,320 --> 00:29:19,320
Marriage. Surprise marriage.

459
00:29:19,440 --> 00:29:20,400
Surprise marriage?

460
00:29:20,640 --> 00:29:22,160
My brother's surprising us by getting married.

461
00:29:22,280 --> 00:29:23,640
I want to gift him flowers and surprise him.

462
00:29:23,760 --> 00:29:25,400
If you're closing for the day though, it's ok.

463
00:29:25,520 --> 00:29:28,400
No sir. We have an order that's good to go.

464
00:29:28,560 --> 00:29:29,240
What a coincidence!

465
00:29:29,360 --> 00:29:33,720
So it includes lilies, orchids, carnations. 3200.

466
00:29:33,840 --> 00:29:37,040
Multiplied by 8. 25,600.

467
00:29:37,240 --> 00:29:38,840
Multiplied by 8?

468
00:29:39,480 --> 00:29:43,120
I only have eight. Will that be sufficient?

469
00:29:43,760 --> 00:29:47,320
Yes. I mean no. I will buy some roses too.

470
00:29:47,440 --> 00:29:51,120
The roses are complimentary Sir. And a bottle of champagne as well.

471
00:29:51,720 --> 00:29:54,040
Wow what a killer deal. Thanks!

472
00:29:54,160 --> 00:29:54,360
Thanks.

473
00:29:54,480 --> 00:29:55,560
Nandu.

474
00:29:55,680 --> 00:29:57,520
Did the the wedding order get canceled?

475
00:29:58,240 --> 00:29:59,520
Yes but.

476
00:29:59,640 --> 00:30:04,440
No buts. I will go and kick their butts.

477
00:30:04,760 --> 00:30:07,480
You don't take tension. Cheel.

478
00:30:07,600 --> 00:30:09,520
Lokesh. Client.

479
00:30:10,800 --> 00:30:11,960
This is Mr. Ram.

480
00:30:12,080 --> 00:30:13,320
Parmar RP.

481
00:30:13,440 --> 00:30:15,040
Lokesh Limaye.

482
00:30:15,160 --> 00:30:15,920
LoLi.

483
00:30:16,200 --> 00:30:17,040
Loli?

484
00:30:17,680 --> 00:30:19,320
Lokesh is my material supplier.

485
00:30:20,000 --> 00:30:24,480
Lokesh. Ram has bought the entire wedding order that got canceled.

486
00:30:25,600 --> 00:30:28,440
Kewl dude you are! That's great!

487
00:30:28,560 --> 00:30:29,520
Thank you so much Ram.

488
00:30:29,640 --> 00:30:30,280
RP.

489
00:30:30,400 --> 00:30:31,680
You really helped me out today.

490
00:30:31,800 --> 00:30:32,640
Miss today even you have.

491
00:30:32,760 --> 00:30:33,640
You know.

492
00:30:36,040 --> 00:30:38,000
Nandu. Cheel.

493
00:30:38,120 --> 00:30:42,040
If he hadn't bought it then we would have used it after 3 weeks.

494
00:30:42,160 --> 00:30:42,920
Sorry?

495
00:30:43,040 --> 00:30:44,720
Flowers don't remain fresh for three weeks.

496
00:30:45,480 --> 00:30:47,280
I'm sorry. What is taking place after three weeks?

497
00:30:47,840 --> 00:30:52,360
This flower here is going to blossom in three weeks.

498
00:30:52,640 --> 00:30:56,920
I mean from Miss Nandini Patel to Mrs Nandini Limaye.

499
00:30:57,480 --> 00:30:59,280
Loli ki Nali.

500
00:30:59,400 --> 00:31:01,520
Our son Mukesh will be Muli.

501
00:31:01,640 --> 00:31:03,640
Our daughter Sakshi will be Sali.

502
00:31:03,760 --> 00:31:07,080
It will be a kewl dude family.

503
00:31:10,640 --> 00:31:11,880
Hello?

504
00:31:13,400 --> 00:31:14,520
Shit!

505
00:31:15,720 --> 00:31:17,440
Make the payment right away and take him home.

506
00:31:17,560 --> 00:31:17,840
What?

507
00:31:18,000 --> 00:31:19,360
Make the payment right away and take him home.

508
00:31:19,840 --> 00:31:22,160
Make the payment right away and take him home.

509
00:31:25,280 --> 00:31:26,760
40,000! For just two nights?

510
00:31:26,960 --> 00:31:28,480
Charges for two nights is twelve thousand.

511
00:31:29,680 --> 00:31:31,360
Charges for two nights is twelve thousand.

512
00:31:31,480 --> 00:31:32,920
Fine for the morphine is twenty five thousand.

513
00:31:33,040 --> 00:31:35,800
If we report to the police then you will be arrested both of you.

514
00:31:52,680 --> 00:31:56,360
Hey how come you are early?

515
00:31:56,480 --> 00:31:57,520
Me?

516
00:31:59,040 --> 00:32:00,520
I was missing you.

517
00:32:00,800 --> 00:32:02,280
Wow. That is so sweet.

518
00:32:03,000 --> 00:32:06,360
RP do you remember our first date?

519
00:32:06,480 --> 00:32:08,800
Remember? Of course. We had gone for a movie.

520
00:32:10,120 --> 00:32:15,200
We had gone for a coffee where you held my hand for the first time.

521
00:32:15,360 --> 00:32:16,640
Oh yes.

522
00:32:17,040 --> 00:32:19,520
Then we had gone to see that blue film.

523
00:32:21,120 --> 00:32:22,160
'Avatar'

524
00:32:22,840 --> 00:32:24,080
Bastard.

525
00:32:24,360 --> 00:32:25,720
We had gone to see Kaminey.

526
00:32:26,320 --> 00:32:28,640
Yes!

527
00:32:28,960 --> 00:32:31,840
You had worn that amazing black top.

528
00:32:32,640 --> 00:32:35,600
RP. It was blue! You know you're such a .

529
00:32:37,080 --> 00:32:39,400
Shit! It's time for his medicines. Be right back.

530
00:32:43,000 --> 00:32:43,840
YUCK!

531
00:32:44,040 --> 00:32:45,480
Chitra. Chitra wait!

532
00:32:45,640 --> 00:32:48,200
Chitra wait! Chitra, what happened? Chitra, stop!

533
00:32:48,680 --> 00:32:50,480
You remember when he has to take his medicines.

534
00:32:51,000 --> 00:32:53,360
But you forgot our third anniversary?

535
00:32:54,640 --> 00:32:55,760
Of course not!

536
00:32:56,120 --> 00:32:57,640
Really?

537
00:32:58,360 --> 00:32:59,880
So have you got me a gift?

538
00:33:02,080 --> 00:33:03,280
Of course yes!

539
00:33:05,240 --> 00:33:07,280
Not fair Chitra, not fair.

540
00:33:08,040 --> 00:33:12,240
You had ruined my surprise last year too. Give me a chance at least.

541
00:33:13,320 --> 00:33:14,280
Which surprise?

542
00:33:16,040 --> 00:33:17,360
You always do this.

543
00:33:17,520 --> 00:33:20,240
Ok, I'll forgive you this time.

544
00:33:20,360 --> 00:33:22,160
Wait for two minutes. I'll be back in five.

545
00:33:22,320 --> 00:33:24,880
Go to the bedroom. Close your eyes. Wait.

546
00:33:27,480 --> 00:33:30,680
And Chitra. Don't ruin it this time!

547
00:33:38,720 --> 00:33:40,120
What are you doing?

548
00:33:47,560 --> 00:33:50,360
Just go for it.

549
00:34:00,120 --> 00:34:01,720
Yes..

550
00:34:01,960 --> 00:34:03,160
Yes!

551
00:34:04,680 --> 00:34:06,160
Yes!

552
00:34:06,720 --> 00:34:08,640
My answer is yes!

553
00:34:10,520 --> 00:34:13,040
Of course I'll marry you!

554
00:34:16,800 --> 00:34:18,040
Nandini!

555
00:34:20,360 --> 00:34:21,360
Hi.

556
00:34:41,800 --> 00:34:42,680
Should we talk to him?

557
00:34:42,880 --> 00:34:44,880
Do you know a good doctor? He has some kind of a throat problem.

558
00:34:45,000 --> 00:34:46,040
Not.

559
00:34:46,320 --> 00:34:49,000
His throat RP, about his life.

560
00:34:49,120 --> 00:34:50,240
Don't get started on his life now.

561
00:34:50,360 --> 00:34:52,640
He is heart-broken.He hates himself.

562
00:34:52,840 --> 00:34:55,800
No, no. Flip side. He's a narcissist.

563
00:34:55,920 --> 00:34:56,680
A What?

564
00:34:57,000 --> 00:35:00,200
Someone who loves himself a whole lot. Like Devdas.

565
00:35:00,320 --> 00:35:01,040
Oh, ok.

566
00:35:01,280 --> 00:35:04,280
And Mandar is not a normal narcissist. He is a wounded narcissist.

567
00:35:05,480 --> 00:35:08,600
Stop it now. He is my friend now and he isn't all that bad.

568
00:35:08,840 --> 00:35:10,240
Wounded narcissist

569
00:35:10,560 --> 00:35:12,400
Bad! He's good.

570
00:35:12,840 --> 00:35:14,840
How do you expect the poor thing to handle so much pressure?

571
00:35:14,960 --> 00:35:15,720
Pressure?

572
00:35:15,960 --> 00:35:19,520
His best friend is getting married. That's pressure no?

573
00:35:19,640 --> 00:35:22,760
But what does our marriage have to do with Mandar?

574
00:35:22,880 --> 00:35:26,800
He will now want to repay the loan, wont he?

575
00:35:27,200 --> 00:35:28,080
Loan?

576
00:35:28,200 --> 00:35:30,680
RP. You have spent so much on him.

577
00:35:30,800 --> 00:35:33,680
If he is not able to repay that he will naturally feel pressurized.

578
00:35:33,920 --> 00:35:36,200
And he won't feel like staying here forever.

579
00:35:36,520 --> 00:35:39,640
I am requesting on his behalf. please help him stand on his feet!

580
00:35:40,840 --> 00:35:43,600
He was standing on a suitcase four days back.

581
00:35:44,080 --> 00:35:45,560
And he is still standing there.

582
00:35:45,800 --> 00:35:48,360
To flow with the water he has to first jump in it.

583
00:35:48,920 --> 00:35:52,440
Don't just give him fish, teach him how to fish!

584
00:35:52,640 --> 00:35:53,400
Hello.

585
00:35:53,520 --> 00:35:55,080
Ram is dead fish.

586
00:35:55,640 --> 00:35:56,320
But Chandra sir?

587
00:35:56,560 --> 00:35:58,440
He didn't spare even Shurpanakha.

588
00:35:58,560 --> 00:35:59,720
She's quit!

589
00:36:00,040 --> 00:36:02,760
So I am sending our Ram on permanent exile.

590
00:36:03,000 --> 00:36:04,200
Chandra sir how do we?

591
00:36:04,320 --> 00:36:05,520
find a replacement on such short notice?

592
00:36:05,720 --> 00:36:08,160
I have already found two-three options.

593
00:36:08,360 --> 00:36:10,240
Let me know if you have someone in mind.

594
00:36:10,360 --> 00:36:13,200
Chandra sir how can I think of options on the spur of the moment?

595
00:36:16,360 --> 00:36:22,040
"Glory to Sri Ram."

596
00:36:22,160 --> 00:36:26,680
"Glory to Sri Ram."

597
00:36:26,800 --> 00:36:31,440
"Glory to Sri Ram."

598
00:36:31,560 --> 00:36:32,960
What can Mandar do?

599
00:36:33,600 --> 00:36:36,760
RP tell me quick who can play Ram's role?

600
00:36:38,760 --> 00:36:40,800
I have just the man.

601
00:36:45,200 --> 00:36:49,160
Pardon me Sita. I was bringing the deer to console you.

602
00:36:51,280 --> 00:36:52,120
to protect you.

603
00:36:52,240 --> 00:36:53,080
Ok!

604
00:36:55,000 --> 00:36:56,080
What a bore.

605
00:36:56,480 --> 00:36:57,640
He is stretching it man.

606
00:36:57,760 --> 00:36:58,880
Just say the end line.

607
00:36:59,000 --> 00:36:59,920
What?

608
00:37:00,280 --> 00:37:02,400
Are you sure you want to marry RP?

609
00:37:02,960 --> 00:37:04,200
Of course. Why?

610
00:37:04,320 --> 00:37:06,040
Because I think he is retarded.

611
00:37:06,280 --> 00:37:09,000
This actor is oozing talent and I don't even have a drop of it.

612
00:37:09,120 --> 00:37:10,280
No Mandar.

613
00:37:10,480 --> 00:37:12,480
RP has rehearsed with you so many times.

614
00:37:12,720 --> 00:37:16,240
Just believe in yourself and go say your lines confidently.

615
00:37:16,400 --> 00:37:17,560
It's pretty easy.

616
00:37:17,880 --> 00:37:19,600
Hanging myself from that tree was easier.

617
00:37:23,240 --> 00:37:27,600
RP We cannot find a better Ram in this time and age.

618
00:37:28,040 --> 00:37:30,720
He is as good an actor as me.

619
00:37:30,840 --> 00:37:31,960
Confirm him.

620
00:37:32,160 --> 00:37:34,640
I think he is too generic.

621
00:37:35,320 --> 00:37:37,800
Very common.

622
00:37:38,360 --> 00:37:42,360
Common man wants this. A hero. Veerassa

623
00:37:42,520 --> 00:37:44,880
Veerassa? Please. Very lame.

624
00:37:45,280 --> 00:37:47,120
I think we should look at other options.

625
00:37:47,480 --> 00:37:49,680
Mandar Lele?

626
00:37:49,800 --> 00:37:50,640
Mahi, I am going home.

627
00:37:50,800 --> 00:37:53,040
No. You are going on stage.

628
00:37:53,880 --> 00:37:55,840
Mandar Lele? Mandar Lele?

629
00:37:56,040 --> 00:37:59,120
Who was saying great things about him the other day?

630
00:37:59,240 --> 00:38:00,960
Go.Go.

631
00:38:01,080 --> 00:38:02,120
Naseer sir?

632
00:38:02,480 --> 00:38:04,200
You mean Naseeruddin Shah?

633
00:38:04,320 --> 00:38:05,360
Yes. Resume?

634
00:38:09,440 --> 00:38:11,160
Yes. He's the one!

635
00:38:11,320 --> 00:38:14,360
See see! Topper at London School of Drama.

636
00:38:14,840 --> 00:38:16,880
He was as good as kidnapped by New York Broadway.

637
00:38:17,680 --> 00:38:20,760
Thank God Paresh Sir brought him to Mumbai.

638
00:38:21,680 --> 00:38:23,600
Paresh Rawal?

639
00:38:51,160 --> 00:38:52,440
Should we start?

640
00:38:53,600 --> 00:38:56,200
Ok. Mandar Lele.

641
00:38:57,400 --> 00:38:59,760
Let's do Ram's monologue after Seeta is kidnapped.

642
00:39:00,440 --> 00:39:03,400
So I'll give you 3 counts. You take it from there.

643
00:39:04,000 --> 00:39:08,920
Ready? 3,2,1 start.

644
00:39:20,240 --> 00:39:21,400
Start.

645
00:39:24,240 --> 00:39:25,120
Arre start.

646
00:39:25,240 --> 00:39:27,520
Forgive me Seeta!

647
00:39:28,960 --> 00:39:32,560
I left your side to get the.

648
00:39:40,680 --> 00:39:42,200
Interesting pause.

649
00:39:45,240 --> 00:39:48,320
to get the deer.

650
00:39:54,880 --> 00:39:56,280
I.

651
00:39:57,040 --> 00:40:01,680
You. Yours.

652
00:40:06,640 --> 00:40:07,720
Cross?

653
00:40:11,160 --> 00:40:12,160
Auto?

654
00:40:14,800 --> 00:40:16,360
Last audition, then after that.

655
00:40:18,960 --> 00:40:20,200
Rickshaw?

656
00:40:21,000 --> 00:40:22,240
Raksha!

657
00:40:23,200 --> 00:40:26,440
Protected! I should have protected you!

658
00:40:29,840 --> 00:40:31,160
One.

659
00:40:34,440 --> 00:40:35,400
It's good.

660
00:40:39,160 --> 00:40:40,640
One

661
00:40:42,400 --> 00:40:43,720
Smell?.

662
00:40:44,960 --> 00:40:46,280
One smell?

663
00:40:46,920 --> 00:40:47,840
Exile!

664
00:40:48,360 --> 00:40:51,560
My real exile has started.

665
00:40:54,280 --> 00:40:55,960
Please come back.

666
00:40:59,040 --> 00:41:02,400
Seete!Come back.

667
00:41:11,160 --> 00:41:12,680
One more time.

668
00:41:12,800 --> 00:41:15,200
You're good. You're very good.

669
00:41:15,320 --> 00:41:17,760
You have created a revolution on this audition stage.

670
00:41:18,080 --> 00:41:20,560
The way you stayed in character while seemingly out of it.

671
00:41:21,280 --> 00:41:22,680
How do you do that?

672
00:41:22,960 --> 00:41:25,360
Audience will definitely go out after seeing this.

673
00:41:26,280 --> 00:41:27,120
Only a few people can actually understand.

674
00:41:27,240 --> 00:41:28,480
the importance of this performance.

675
00:41:30,240 --> 00:41:35,560
Only those whose hearts pump for theatre can catch these undercurrents.

676
00:41:35,840 --> 00:41:39,000
I will require a shock treatment with all these currents. I will die.

677
00:41:39,600 --> 00:41:43,000
Art for a director, heart attack for a producer!

678
00:41:43,120 --> 00:41:44,440
Don't take it to your heart Mandar.

679
00:41:44,720 --> 00:41:46,480
You're good, you should know that. Just wait for the call.

680
00:41:46,720 --> 00:41:48,240
Ok? Keep that down. Good.

681
00:41:48,360 --> 00:41:49,640
One minute.

682
00:41:52,000 --> 00:41:54,440
I want to take his volume test.

683
00:41:54,600 --> 00:41:57,400
You must have done this before Mr Mandar Lele.

684
00:41:59,400 --> 00:42:00,360
Like this.

685
00:42:04,240 --> 00:42:05,520
Volume up.

686
00:42:09,520 --> 00:42:10,960
Volume down.

687
00:42:15,160 --> 00:42:16,600
Now you do it.

688
00:42:16,920 --> 00:42:17,760
Ready?

689
00:42:52,000 --> 00:42:54,880
Are you a singer as well?

690
00:42:55,960 --> 00:42:58,000
What a ham!

691
00:43:00,160 --> 00:43:01,160
Mandar le le?

692
00:43:01,280 --> 00:43:02,400
Take Mandar.

693
00:43:02,720 --> 00:43:07,760
RP actually you are perfect for Ram. Natural role for you.

694
00:43:09,360 --> 00:43:12,480
We all know that RP is a great human being.

695
00:43:12,600 --> 00:43:13,160
Wow.

696
00:43:13,280 --> 00:43:16,800
However he is still a mere human being.

697
00:43:17,000 --> 00:43:20,800
And human beings are prone to committing mistakes.

698
00:43:21,120 --> 00:43:22,000
What is your point Chandra sir?

699
00:43:22,120 --> 00:43:23,320
Suicide point.

700
00:43:23,800 --> 00:43:24,600
What do you mean?

701
00:43:24,720 --> 00:43:30,520
I won't let you take your career to a suicide point!

702
00:43:33,280 --> 00:43:35,360
Forget RP.

703
00:43:35,680 --> 00:43:37,440
RP? RP

704
00:43:37,560 --> 00:43:38,200
Freeze!

705
00:43:39,440 --> 00:43:41,160
Turn slowly.

706
00:43:44,520 --> 00:43:45,680
Stand.

707
00:43:50,360 --> 00:43:52,440
Doesn't he look like a complete..

708
00:43:52,560 --> 00:43:53,400
Total!

709
00:43:53,640 --> 00:43:54,680
What!?

710
00:43:54,880 --> 00:43:56,560
Do you really want a role Chandra sir?

711
00:43:56,920 --> 00:43:57,880
Of course!

712
00:43:58,000 --> 00:43:58,760
Done.

713
00:43:59,080 --> 00:43:59,800
I have a role of a lifetime for you.

714
00:43:59,920 --> 00:44:01,200
And Ram will be played by Mandar Lele.

715
00:44:02,240 --> 00:44:03,160
Done.

716
00:44:03,280 --> 00:44:04,200
Cheers to that.

717
00:44:04,560 --> 00:44:05,560
Cheers!

718
00:44:07,480 --> 00:44:09,000
Where is he?

719
00:44:15,400 --> 00:44:16,800
Hey RP.

720
00:44:17,040 --> 00:44:17,680
What are you looking for?

721
00:44:17,800 --> 00:44:19,360
Have you seen Mandar?

722
00:44:21,520 --> 00:44:23,600
Where were you?Time for makeup. Come on.

723
00:44:23,800 --> 00:44:26,600
Ok last 5 minutes left. Take it easy. Take it easy ok?

724
00:44:28,720 --> 00:44:29,320
Hello.

725
00:44:29,440 --> 00:44:29,920
Hello sir!

726
00:44:30,040 --> 00:44:31,560
Who is this?Take my phone please.

727
00:44:32,120 --> 00:44:33,560
Nandini from Florista.

728
00:44:33,680 --> 00:44:35,320
Oh God! My head.

729
00:44:36,120 --> 00:44:38,080
I am so sorry. Is it hurting?

730
00:44:38,200 --> 00:44:40,520
No its broken.

731
00:44:41,120 --> 00:44:43,040
Broken? Oh my God!

732
00:44:43,400 --> 00:44:44,280
I will call later then.

733
00:44:44,480 --> 00:44:46,080
No no I have 3-4 spare heads.

734
00:44:46,320 --> 00:44:47,480
Tell me Nan. Tell me.

735
00:44:47,800 --> 00:44:50,640
Actually I gave you my credit card slip by mistake.

736
00:44:51,000 --> 00:44:52,240
Please give me your address, I'll reach immediately.

737
00:44:52,360 --> 00:44:53,080
Wait!

738
00:44:53,200 --> 00:44:55,640
I will come to you. Its my fault. I took the wrong slip.

739
00:44:55,760 --> 00:44:57,760
Where are you going. The show is about to start.

740
00:44:57,880 --> 00:44:58,560
There is still time left for your entrance.

741
00:44:58,680 --> 00:45:00,120
What do I do till then?

742
00:45:00,440 --> 00:45:02,400
You are Ram. This is the 'Ramayan'

743
00:45:02,520 --> 00:45:05,240
You are playing the lead role. Fearless leader!

744
00:45:07,600 --> 00:45:08,720
But?

745
00:45:11,120 --> 00:45:12,120
Hey Ram.

746
00:45:12,320 --> 00:45:12,840
Whats up?

747
00:45:12,960 --> 00:45:14,080
Sorry to drag you back.

748
00:45:14,200 --> 00:45:15,040
Oh come on.

749
00:45:15,360 --> 00:45:17,120
So how was the surprise wedding?

750
00:45:17,520 --> 00:45:19,600
A very big surprise. Almost a shock.

751
00:45:19,720 --> 00:45:21,440
These wedding surprises can be very dangerous.

752
00:45:21,800 --> 00:45:23,760
I think weddings are so beautiful.

753
00:45:23,960 --> 00:45:25,560
We are going to Kerala for our honeymoon.

754
00:45:25,680 --> 00:45:27,080
Kerala?In this weather?

755
00:45:27,440 --> 00:45:30,080
There will be more mosquitoes than honey in your honeymoon.

756
00:45:41,440 --> 00:45:42,520
Shall we..

757
00:45:42,640 --> 00:45:44,360
"Life's give and take."

758
00:45:46,600 --> 00:45:48,840
"Everyone's got their own problem."

759
00:45:50,680 --> 00:45:54,720
"Give it a hard push, all you need is a sorry."

760
00:45:54,840 --> 00:45:56,440
"Learn to adjust, bro."

761
00:45:56,560 --> 00:46:00,360
"The earrings, the red lips."

762
00:46:00,520 --> 00:46:03,520
"I admit it's cool."

763
00:46:04,680 --> 00:46:05,640
I completely forgot.

764
00:46:05,760 --> 00:46:07,040
My surprise sister in law from the surprise wedding.

765
00:46:07,160 --> 00:46:08,080
I need a decorative plant for.

766
00:46:08,320 --> 00:46:09,480
Sure, which one?

767
00:46:09,600 --> 00:46:10,160
Anything.

768
00:46:10,280 --> 00:46:11,240
Anything?

769
00:46:12,000 --> 00:46:13,480
Just give me that one.

770
00:46:14,120 --> 00:46:16,040
My battery is dead. Can I use your phone please?

771
00:46:16,160 --> 00:46:16,440
Yes sure.

772
00:46:16,560 --> 00:46:17,640
Thank you so much.

773
00:46:18,960 --> 00:46:19,880
Can you please keep the plant in the car?

774
00:46:20,000 --> 00:46:21,200
White Tata Safari near your main door.

775
00:46:22,840 --> 00:46:23,760
Thank you.

776
00:46:25,120 --> 00:46:28,800
Yeah hello? That dog that you have sold me is a bad dog.

777
00:46:28,920 --> 00:46:31,120
Can you check him for me please?

778
00:46:31,240 --> 00:46:33,360
"Life's a lesson."

779
00:46:35,080 --> 00:46:37,880
"Everyone breaks up."

780
00:46:39,280 --> 00:46:40,480
"Give it a hard, and just apologies."

781
00:46:40,600 --> 00:46:42,640
Turn.

782
00:46:44,680 --> 00:46:46,000
Turn.

783
00:46:51,120 --> 00:46:55,640
He is a bigger dog than any other dog I have ever seen!

784
00:46:56,200 --> 00:46:57,960
Another one for my sister in law's nephew please.

785
00:46:59,800 --> 00:47:00,760
He wags his tail for anyone!

786
00:47:00,880 --> 00:47:04,560
"You're such dramebaaz, I am a dramabaaz."

787
00:47:04,680 --> 00:47:08,640
"Everyone's a dramebaaz."

788
00:47:08,760 --> 00:47:12,600
"You're such dramebaaz, I am a dramabaaz."

789
00:47:12,720 --> 00:47:17,360
"Everyone's a dramebaaz."

790
00:47:17,760 --> 00:47:19,640
Breed. I am not sure. Stray dog maybe.

791
00:47:19,760 --> 00:47:20,800
Can't you see or hear anything?

792
00:47:21,560 --> 00:47:21,880
I can.

793
00:47:22,000 --> 00:47:22,680
Ok.

794
00:47:22,800 --> 00:47:23,240
Ok.

795
00:47:23,360 --> 00:47:26,080
My sis in law's nephews nephew, need a plant for him.

796
00:47:26,440 --> 00:47:27,280
sis in laws nephews nephew?

797
00:47:27,400 --> 00:47:28,680
Its such a one sided affair.

798
00:47:28,920 --> 00:47:30,480
I am the only one who is faithful.

799
00:47:31,160 --> 00:47:32,720
He's not faithful at all!

800
00:47:33,120 --> 00:47:34,920
Open your eyes and ears madam.

801
00:47:36,040 --> 00:47:37,440
There is no network here at all.

802
00:47:41,200 --> 00:47:44,960
"You're such dramebaaz, I am a dramabaaz."

803
00:47:45,120 --> 00:47:47,400
"Everyone's a dramebaaz."

804
00:47:47,520 --> 00:47:50,880
Oh Loli a little slowly.

805
00:48:00,640 --> 00:48:01,520
It's broken.

806
00:48:04,480 --> 00:48:05,320
Broken.

807
00:48:08,160 --> 00:48:09,360
Looks badly broken.

808
00:48:12,280 --> 00:48:13,680
It will never be fixed.

809
00:48:13,880 --> 00:48:15,240
Yeah, no chance.

810
00:48:15,880 --> 00:48:18,440
Nandu I want to talk.

811
00:48:18,560 --> 00:48:19,080
Shut Up!

812
00:48:19,200 --> 00:48:19,840
Don't mind!

813
00:48:20,040 --> 00:48:21,960
Nandu, just cheel. Want some water? Cold drink?

814
00:48:22,080 --> 00:48:22,680
Get out!

815
00:48:22,880 --> 00:48:23,400
Please don't mind!

816
00:48:23,520 --> 00:48:24,600
It's getting a little awkward. I think I should leave.

817
00:48:24,720 --> 00:48:27,200
Wait don't leave please. I'll give you another plant.

818
00:48:27,560 --> 00:48:27,960
Okay.

819
00:48:28,200 --> 00:48:30,960
Nandu. What you saw there.

820
00:48:31,080 --> 00:48:32,080
And heard.

821
00:48:32,280 --> 00:48:34,240
Yeah that too but it just happened.

822
00:48:34,560 --> 00:48:38,080
It wasn't from my heart. Really, it wasn't from my heart.

823
00:48:38,200 --> 00:48:41,600
I don't want to know where that was from. You and that..

824
00:48:41,720 --> 00:48:45,120
Hey, it was nothing. It was absolutely casual.

825
00:48:45,400 --> 00:48:47,160
And then suddenly she was all over my lips.

826
00:48:47,520 --> 00:48:50,160
And look at my luck, you had to catch me then.

827
00:48:50,520 --> 00:48:52,320
See, I'll do one thing.Look

828
00:48:54,120 --> 00:48:58,040
Wiped it off. Now I'm fresh. Cheel.

829
00:48:58,640 --> 00:49:01,160
Nandini, this happens.

830
00:49:02,880 --> 00:49:04,600
Hey, Sir.

831
00:49:04,720 --> 00:49:05,040
Me?

832
00:49:05,160 --> 00:49:06,200
Yes you.

833
00:49:06,560 --> 00:49:08,560
Please explain to her that this happens.

834
00:49:08,720 --> 00:49:10,040
I don't think so.

835
00:49:10,160 --> 00:49:11,600
It's never happened with me, nor with my friends.

836
00:49:11,720 --> 00:49:13,120
Why should I lie man?

837
00:49:16,440 --> 00:49:17,960
Nandini, listen, please.

838
00:49:19,120 --> 00:49:22,920
Go from here Lokesh. You're a dog!

839
00:49:23,040 --> 00:49:25,320
Hey. I'm your puppy. Your favourite puppy.

840
00:49:26,480 --> 00:49:29,920
Who just got caught up in a silly kiss.

841
00:49:30,760 --> 00:49:33,080
But I'm all yours Nandu.

842
00:49:33,480 --> 00:49:35,440
It's over Lokesh.

843
00:49:36,040 --> 00:49:36,920
It's over.

844
00:49:38,160 --> 00:49:41,280
Loki Loli.

845
00:49:41,440 --> 00:49:45,640
I think it's best if you just leave. Trust me buddy.

846
00:49:46,320 --> 00:49:48,080
Cheel!

847
00:49:53,040 --> 00:49:54,120
And now!

848
00:49:54,360 --> 00:49:57,480
The next contestant to try and lift this bow and win.

849
00:49:57,600 --> 00:50:01,160
Princess Seeta's hand in marriage.

850
00:50:01,280 --> 00:50:06,760
The eldest son of King Dashrath of Ayodhya Ram!

851
00:50:07,240 --> 00:50:11,640
"Glory to Sri Ram."

852
00:50:14,440 --> 00:50:17,200
Lord of lords Mahadev's grand bow

853
00:50:17,400 --> 00:50:20,440
Will be broken today.

854
00:50:20,560 --> 00:50:22,520
By the grand archer.

855
00:50:23,360 --> 00:50:24,080
Sri.

856
00:50:24,200 --> 00:50:24,920
Ram.

857
00:50:25,040 --> 00:50:25,440
"Glory to Sri Ram."

858
00:50:25,560 --> 00:50:28,880
"Glory to Sri Ram."

859
00:50:59,360 --> 00:51:04,280
And in that manner Sri Ram lifted the bow.

860
00:51:04,520 --> 00:51:07,280
And broke it.

861
00:51:07,640 --> 00:51:10,720
You know something? I'm frightened of loneliness.

862
00:51:11,960 --> 00:51:13,160
Nandini.

863
00:51:13,280 --> 00:51:16,960
George Washington said it is better to be alone than be in bad company.

864
00:51:18,000 --> 00:51:21,880
But life is meant to be shared with someone.

865
00:51:22,080 --> 00:51:24,480
Not if that 'someone' is an unfaithful dog.

866
00:51:24,840 --> 00:51:26,240
How can you ever be with such a man again?

867
00:51:27,000 --> 00:51:28,720
I know Loli has made a mistake.

868
00:51:29,160 --> 00:51:32,120
But forgiving him will be an even bigger mistake. Trust me.

869
00:51:32,560 --> 00:51:33,640
How so?

870
00:51:33,920 --> 00:51:35,960
Just imagine its a hypothetical situation.

871
00:51:36,440 --> 00:51:39,080
If Loli tells you he's stepping out to buy vegetables.

872
00:51:39,200 --> 00:51:40,440
What would you think?

873
00:51:40,720 --> 00:51:43,200
That we don't get vegetables near my building.

874
00:51:43,320 --> 00:51:44,320
Genius.

875
00:51:44,720 --> 00:51:45,280
Of course, exactly!

876
00:51:45,680 --> 00:51:47,240
So then where did he go? To a hotel?

877
00:51:47,360 --> 00:51:49,200
A hotel room? A car? In the backseat of a car? With a girl?

878
00:51:49,320 --> 00:51:50,800
Enough!

879
00:51:55,800 --> 00:51:57,160
I'm sorry.

880
00:51:57,800 --> 00:51:59,520
I didn't want to make you cry.

881
00:52:00,680 --> 00:52:03,600
I want you to see ahead of the darkness.

882
00:52:04,600 --> 00:52:06,800
There is light outside of it.

883
00:52:07,160 --> 00:52:10,640
Where you will find a valiant leader, worthy of your loyalty.

884
00:52:11,360 --> 00:52:12,920
Your fearless leader.

885
00:52:18,840 --> 00:52:21,480
Not someone. You.

886
00:52:21,960 --> 00:52:25,840
Ok, you. You, take care of yourself. I'll just leave ok?

887
00:52:26,720 --> 00:52:31,840
That day, you saved my order. And today me from breaking apart.

888
00:52:32,680 --> 00:52:36,280
Well, I guess this is what you call a coincidence.

889
00:52:36,400 --> 00:52:36,960
Yes.

890
00:52:37,120 --> 00:52:38,200
Yes.

891
00:52:43,840 --> 00:52:44,440
Please give your blessings RP.

892
00:52:44,560 --> 00:52:45,520
Live long.

893
00:52:55,000 --> 00:52:56,640
My brother.

894
00:52:56,880 --> 00:52:58,080
Shurpnakha?

895
00:52:58,760 --> 00:52:59,640
Did you see that?

896
00:53:00,040 --> 00:53:00,680
Yes.

897
00:53:00,960 --> 00:53:02,920
Then why don't you do something about it?

898
00:53:04,160 --> 00:53:05,560
What is bothering you?

899
00:53:06,000 --> 00:53:08,360
He has humiliated me!

900
00:53:08,720 --> 00:53:10,680
You couldn't save my honour.

901
00:53:11,040 --> 00:53:13,800
Atleast save your Lanka!

902
00:53:14,120 --> 00:53:15,240
What do you want?

903
00:53:15,440 --> 00:53:16,920
Finish him!

904
00:53:17,120 --> 00:53:17,880
Whom?

905
00:53:18,040 --> 00:53:19,480
Ram!

906
00:53:19,960 --> 00:53:21,160
Is he that bad?

907
00:53:22,880 --> 00:53:25,000
He is a culprit.

908
00:53:25,440 --> 00:53:26,560
Move.

909
00:53:27,840 --> 00:53:32,080
Do you know how he holds the bow?

910
00:53:33,840 --> 00:53:37,320
And what is that noise his throat makes?

911
00:53:38,440 --> 00:53:40,920
Amitabh Bachchan's voice was rejected by All India Radio.

912
00:53:41,640 --> 00:53:43,040
Do you know the name of the person who rejected it?

913
00:53:43,960 --> 00:53:45,240
Nobody knows.

914
00:53:45,600 --> 00:53:46,720
Only those people are remembered.

915
00:53:46,840 --> 00:53:49,120
who can find a diamond in a coal mine.

916
00:53:49,720 --> 00:53:50,520
A diamond.

917
00:53:53,440 --> 00:53:56,160
Is this Raavan Leela or the circus?

918
00:54:06,960 --> 00:54:08,960
If this is Amitabh Bachchan.

919
00:54:09,520 --> 00:54:11,600
then I am MGM's lion.

920
00:54:11,960 --> 00:54:13,200
Meow!

921
00:54:13,320 --> 00:54:18,080
Fire him tonight and end this circus!

922
00:54:19,880 --> 00:54:22,320
Mandar. Which is your favourite restaurant?

923
00:54:22,720 --> 00:54:24,320
Let's go after the show for drinks.

924
00:54:24,440 --> 00:54:25,440
Was I that bad?

925
00:54:25,560 --> 00:54:27,280
Not at all dude.There is some good news for you.

926
00:54:27,400 --> 00:54:28,400
Give it to me now, please.

927
00:54:28,720 --> 00:54:29,800
Patience dear friend.

928
00:54:29,920 --> 00:54:32,160
The timing and lighting for this good news must be perfect.

929
00:54:32,880 --> 00:54:33,760
Okay.

930
00:54:34,080 --> 00:54:35,600
Why should I come to dinner?

931
00:54:35,840 --> 00:54:37,760
Chandra fired him from the show.

932
00:54:37,920 --> 00:54:40,360
Is that your good news. I won't be able to see that.

933
00:54:41,160 --> 00:54:42,120
He is so cute!

934
00:54:42,720 --> 00:54:44,000
Control Seete control.

935
00:54:44,840 --> 00:54:47,200
l Mandar might be getting fired from the role of Ram but this Raavan.

936
00:54:47,440 --> 00:54:49,560
Has made sure that his real-life Seeta is around the corner.

937
00:54:50,040 --> 00:54:50,880
Sorry?

938
00:54:51,160 --> 00:54:51,920
You'll be sorry.

939
00:54:52,080 --> 00:54:53,600
If you miss this moment.

940
00:54:53,800 --> 00:54:55,200
I got down

941
00:54:55,680 --> 00:54:58,640
I have directed his Nandini's real-life drama so brilliantly!

942
00:54:59,000 --> 00:55:01,400
Here I will tell him that she is available.

943
00:55:01,600 --> 00:55:04,680
There Nandini will be running towards Mandar in slow motion.

944
00:55:05,400 --> 00:55:10,400
And then the fact that he has been fired won't mean a thing.

945
00:55:11,600 --> 00:55:14,680
Just pay for the champagne.

946
00:55:15,080 --> 00:55:16,120
What?

947
00:55:17,520 --> 00:55:20,600
This was Nandini's favourite restaurant, mine too.

948
00:55:20,720 --> 00:55:22,040
It still is.

949
00:55:22,880 --> 00:55:24,200
We used to come here all the time.

950
00:55:24,400 --> 00:55:27,960
OK everybody! The good news is.

951
00:55:28,840 --> 00:55:30,000
Yes?

952
00:55:34,840 --> 00:55:37,240
Is that Chandra has decided to make him Ram permanently.

953
00:55:39,920 --> 00:55:41,280
I am sorry.

954
00:55:42,200 --> 00:55:43,040
Excuse me.

955
00:55:43,160 --> 00:55:47,240
Which was the scene that he liked most?

956
00:55:51,400 --> 00:55:52,720
Interval.

957
00:56:14,200 --> 00:56:18,280
Raavan, photo. Raavan, photo.

958
00:56:18,400 --> 00:56:20,280
Of course.

959
00:56:20,440 --> 00:56:22,520
Ok, I'm Raavan. Hi, hello.

960
00:56:22,800 --> 00:56:25,880
No no no, with Raavan. Photo. Raavan.

961
00:56:29,280 --> 00:56:34,400
Your Mandar Lele is ruining me even in his last show.

962
00:56:34,560 --> 00:56:36,240
I feel like crying!

963
00:56:36,320 --> 00:56:39,760
These tickets are good only for making paper rockets.

964
00:56:39,880 --> 00:56:43,080
Even those will go farther than your Ram's arrows.

965
00:56:51,160 --> 00:56:57,000
Clapping! Go inside, clapping. Welcome to India. Big show.

966
00:56:57,160 --> 00:57:01,520
Hey Abhi. I have heard that when'Bombay to Goa' was being shot.

967
00:57:02,080 --> 00:57:03,480
That time the great Mahmood Sir.

968
00:57:03,560 --> 00:57:05,800
Told the entire unit to applaud whatever Mr Bachchan did.

969
00:57:05,880 --> 00:57:07,760
It worked wonders on getting his confidence back.

970
00:57:08,440 --> 00:57:10,800
I really need you to be Mahmood Sir for one of my actors today.

971
00:57:11,400 --> 00:57:14,320
Please consider it an actor to actor appeal.

972
00:57:14,520 --> 00:57:17,520
Only a theatre actor has the power to grasp.

973
00:57:17,960 --> 00:57:20,240
The audience with his performance.

974
00:57:21,480 --> 00:57:23,000
Let's go.

975
00:58:02,240 --> 00:58:04,200
Come on. Come on.

976
00:58:04,440 --> 00:58:10,040
"Glory to Sri Ram."

977
00:58:10,120 --> 00:58:14,760
"Glory to Sri Ram."

978
00:58:14,880 --> 00:58:19,320
"Glory to Sri Ram."

979
00:58:20,080 --> 00:58:22,120
Come on, pack up and leave.

980
00:58:23,280 --> 00:58:24,520
Chandra Sir.

981
00:58:25,160 --> 00:58:28,440
Dude your new Ram is just rocking!

982
00:58:29,360 --> 00:58:33,040
Chandra Sir. Fantastic. What a show! Very well done.

983
00:58:33,280 --> 00:58:35,960
You know my name Abhi sirji.

984
00:58:37,040 --> 00:58:37,560
You know RP.

985
00:58:37,840 --> 00:58:38,160
Yeah.

986
00:58:38,320 --> 00:58:40,960
You know RP, your new Ram takes the show to a whole new level.

987
00:58:41,080 --> 00:58:41,280
I know.

988
00:58:41,360 --> 00:58:41,920
What's his name?

989
00:58:42,040 --> 00:58:42,880
Actually his name is.

990
00:58:42,960 --> 00:58:45,760
Mandar Lele. He is my discovery. Abhishesh sir.

991
00:58:45,880 --> 00:58:46,080
Really.

992
00:58:46,200 --> 00:58:46,920
Yes.

993
00:58:47,520 --> 00:58:50,960
Abhiji I am telling you if I was auditioning your father.

994
00:58:51,080 --> 00:58:54,880
.At All India Radio then I would have never rejected him.

995
00:58:55,760 --> 00:58:57,480
Just think what would have happened.

996
00:58:57,560 --> 00:58:59,760
Ah there is Mandar, Chandra sir. I will just give him your message.

997
00:58:59,880 --> 00:59:01,240
Which message?

998
00:59:01,440 --> 00:59:03,440
That one your honour and his end!

999
00:59:03,520 --> 00:59:05,800
What honour RP?

1000
00:59:05,880 --> 00:59:08,480
If Mandar is Amit sir then you are MGM's lion meow.

1001
00:59:08,880 --> 00:59:11,840
You have a great sense of humour!

1002
00:59:11,920 --> 00:59:18,360
Leave it. Anyway how do you know Abhishesh?

1003
00:59:18,480 --> 00:59:20,160
I will tell you later.

1004
00:59:22,880 --> 00:59:25,320
K. Abhishe-K.

1005
00:59:28,240 --> 00:59:30,280
Abhishe-K.

1006
00:59:30,480 --> 00:59:32,560
Take money, take photo. Take money, take photo.

1007
00:59:32,840 --> 00:59:34,080
Ram. Ram. Ram.

1008
00:59:43,960 --> 00:59:46,520
"Glory to Sri Ram."

1009
00:59:47,920 --> 00:59:50,880
"Glory to Sri Ram."

1010
00:59:52,040 --> 00:59:56,040
"Glory to Sri Ram."

1011
00:59:58,360 --> 01:00:00,520
You are not a burden on earth anymore Mandar.

1012
01:00:01,880 --> 01:00:03,480
Live up to your potential Mandar.

1013
01:00:05,440 --> 01:00:07,000
Come on!

1014
01:00:08,000 --> 01:00:09,320
Come on! Come on!

1015
01:00:09,440 --> 01:00:13,280
"You're such dramebaaz, I am a dramabaaz."

1016
01:00:13,400 --> 01:00:17,040
"Everyone's a dramebaaz."

1017
01:00:25,480 --> 01:00:29,440
"You're such dramebaaz, I am a dramabaaz."

1018
01:00:29,520 --> 01:00:33,440
"Everyone's a dramebaaz."

1019
01:00:33,520 --> 01:00:36,480
Hanuman, keep my ring with you.

1020
01:00:36,800 --> 01:00:39,360
When you meet Seeta, then show it to her.

1021
01:00:39,480 --> 01:00:40,880
She will definitely talk to you then.

1022
01:00:41,400 --> 01:00:44,080
And do tell her that I am going to rescue her very soon.

1023
01:00:44,280 --> 01:00:45,400
And tell her that.

1024
01:00:45,880 --> 01:00:47,440
I think of her all the time.

1025
01:00:47,520 --> 01:00:49,320
Long live Sri Ram.

1026
01:00:49,440 --> 01:00:51,000
Long live Sri Ram.

1027
01:00:51,080 --> 01:00:53,280
Long live Sri Ram.

1028
01:00:55,080 --> 01:00:56,080
How was I?

1029
01:00:56,200 --> 01:00:58,880
Even I think of you with every breath I take My Lord.

1030
01:01:08,840 --> 01:01:10,080
Mandar?

1031
01:01:11,880 --> 01:01:12,880
What happened?

1032
01:01:18,480 --> 01:01:20,320
Mandar! Mandar!

1033
01:01:21,200 --> 01:01:22,280
Mandar!

1034
01:01:23,440 --> 01:01:25,560
Ram is supposed to be on stage in two minutes.

1035
01:01:26,240 --> 01:01:27,440
Do something RP.

1036
01:01:27,520 --> 01:01:28,760
Mandar!

1037
01:01:29,440 --> 01:01:31,080
Mandar open the door.

1038
01:01:31,280 --> 01:01:33,400
Mandar open the door.

1039
01:01:34,880 --> 01:01:36,120
Hello! What?

1040
01:01:36,280 --> 01:01:37,760
I don't want to do it anymore.

1041
01:01:37,880 --> 01:01:39,840
But you are so good at it. Everyone likes you.

1042
01:01:39,920 --> 01:01:40,480
Abhishek Bachchan himself.

1043
01:01:40,760 --> 01:01:41,520
My heart is pining.

1044
01:01:41,840 --> 01:01:43,040
For Abhishek?

1045
01:01:43,240 --> 01:01:44,320
For Nandini.

1046
01:01:45,840 --> 01:01:46,920
Her eyes.

1047
01:01:47,160 --> 01:01:49,480
Her skin is so soft.

1048
01:01:50,240 --> 01:01:54,200
And you know what? Whenever she used to lay her beautiful eyes on me.

1049
01:01:54,840 --> 01:01:58,000
.She used to stroke her neck just like this.

1050
01:01:58,080 --> 01:01:58,960
What?

1051
01:01:59,080 --> 01:02:00,040
Yes.

1052
01:02:00,280 --> 01:02:03,280
She would gently caress it.

1053
01:02:04,240 --> 01:02:06,320
That used to be my green signal.

1054
01:02:07,200 --> 01:02:09,480
And then I would.

1055
01:02:10,120 --> 01:02:12,880
You have an entry in one minute!

1056
01:02:13,000 --> 01:02:14,960
I don't want to go on stage anymore.

1057
01:02:15,480 --> 01:02:16,800
Mandar!

1058
01:02:17,200 --> 01:02:19,440
Stop acting! This is a theatre.

1059
01:02:19,880 --> 01:02:20,920
Being a drama queen won't work here.

1060
01:02:21,240 --> 01:02:23,480
You and your show. That is all you care about in this world!

1061
01:02:23,760 --> 01:02:24,880
You are so so..

1062
01:02:25,080 --> 01:02:25,840
What 'so'? What?

1063
01:02:25,960 --> 01:02:29,920
Self-centred.Selfish. Inconsiderate.Insensitive.

1064
01:02:37,280 --> 01:02:38,520
Selfish?Me?

1065
01:02:38,880 --> 01:02:41,440
I have literally been your baby-sitter and changed your diapers.

1066
01:02:41,760 --> 01:02:43,240
.I don't like to boast Mandar.

1067
01:02:43,320 --> 01:02:45,560
but actors will kill for this Ram's role!

1068
01:02:45,840 --> 01:02:48,160
I was killing myself. But you saved me and made me Ram!

1069
01:02:48,400 --> 01:02:51,080
You are exploiting my talent, crushing my feelings!

1070
01:02:51,160 --> 01:02:51,760
Mandar.

1071
01:02:52,000 --> 01:02:53,920
Then the glorious Hanuman found Sita.

1072
01:02:54,040 --> 01:02:54,480
I will kill you!

1073
01:02:54,760 --> 01:02:57,120
Then kill me! It is much better than living without Nandini!

1074
01:02:57,240 --> 01:03:00,280
I will gladly sacrifice myself for Nandini.

1075
01:03:04,240 --> 01:03:06,440
He has lost his mental balance.

1076
01:03:07,160 --> 01:03:09,800
For Janaknandini Seeta!

1077
01:03:14,760 --> 01:03:16,000
You have come to help me out again.

1078
01:03:16,080 --> 01:03:18,000
How much can you handle when you are alone?

1079
01:03:18,360 --> 01:03:21,760
Now that LoLi is completely out of your life right?

1080
01:03:22,920 --> 01:03:24,240
Because it's best that way.

1081
01:03:24,440 --> 01:03:26,840
But keep in mind that he will try his best to get back with you.

1082
01:03:27,040 --> 01:03:30,080
Take you out for dinner maybe to your favourite restaurant.

1083
01:03:30,320 --> 01:03:33,480
Candle light dinner and you will start melting before the candles.

1084
01:03:33,880 --> 01:03:38,280
And then anyway it's your personal matter.

1085
01:03:38,480 --> 01:03:39,560
No say it.

1086
01:03:39,840 --> 01:03:42,040
Well I don't know what the equation is between you two.

1087
01:03:42,360 --> 01:03:44,760
But you should be aware of how men think.

1088
01:03:44,880 --> 01:03:46,880
Their thinking pattern.

1089
01:03:46,960 --> 01:03:48,520
Anyway let's change the topic it's getting very personal.

1090
01:03:48,800 --> 01:03:53,080
No no tell me. The thinking pattern, what were you saying?

1091
01:03:53,440 --> 01:03:56,280
Well if man is a dog then his thoughts are like a dog's tail.

1092
01:03:56,400 --> 01:03:57,480
Doesn't change at all.

1093
01:03:57,760 --> 01:03:59,840
One track mind always thinking of that one thing.

1094
01:04:00,360 --> 01:04:01,040
That thing?

1095
01:04:01,120 --> 01:04:03,400
That thing.

1096
01:04:04,800 --> 01:04:07,080
It is getting very personal.

1097
01:04:07,920 --> 01:04:09,760
And the thinking pattern is not just LoLi's.

1098
01:04:09,920 --> 01:04:14,240
.But about all those men who are narcissists.

1099
01:04:14,440 --> 01:04:15,080
Who are what?

1100
01:04:15,240 --> 01:04:17,480
Narcissists. Those who love themselves a lot!

1101
01:04:17,960 --> 01:04:20,440
Like Shahrukh from 'Devdas'.

1102
01:04:20,880 --> 01:04:21,280
Oh?

1103
01:04:21,360 --> 01:04:24,760
And LoLi isn't your normal narcissist. He is a wounded narcissist.

1104
01:04:24,880 --> 01:04:26,160
What are you saying?

1105
01:04:26,280 --> 01:04:27,080
Shahrukh from 'Darr'.

1106
01:04:27,280 --> 01:04:28,480
DDD Dangerous combination.

1107
01:04:28,800 --> 01:04:29,880
Someone who has been rejected.

1108
01:04:30,880 --> 01:04:33,920
The magic in your eyes!

1109
01:04:37,120 --> 01:04:38,520
Narcissists don't want to hear a 'no'.

1110
01:04:38,800 --> 01:04:41,200
They stick to you like a chewing gum sticks to your shoe.

1111
01:04:44,000 --> 01:04:44,920
See?

1112
01:04:47,760 --> 01:04:48,280
Hello.

1113
01:04:48,400 --> 01:04:49,280
Can we meet today?

1114
01:04:49,480 --> 01:04:50,760
I can't meet you today.

1115
01:04:51,200 --> 01:04:51,800
Tomorrow?

1116
01:04:51,880 --> 01:04:52,760
Not even tomorrow!

1117
01:04:52,880 --> 01:04:53,520
Ok, day after?

1118
01:04:53,960 --> 01:04:54,800
Never!

1119
01:04:54,920 --> 01:04:55,800
Why?

1120
01:04:56,000 --> 01:04:56,880
Because you.

1121
01:04:57,120 --> 01:04:58,800
Please Nali please.

1122
01:04:58,880 --> 01:05:00,080
You are a wounded narcissist!

1123
01:05:00,200 --> 01:05:01,080
Wounded narco?

1124
01:05:01,160 --> 01:05:01,400
What?

1125
01:05:01,480 --> 01:05:03,000
Google it!

1126
01:05:05,360 --> 01:05:07,000
I don't know what I will do now.

1127
01:05:08,040 --> 01:05:09,160
Life is beautiful Nandini.

1128
01:05:09,280 --> 01:05:13,280
Go out and bask in the sun, get drenched in the rain.

1129
01:05:13,400 --> 01:05:15,240
Revive old friendships.

1130
01:05:16,120 --> 01:05:18,000
But with whom?

1131
01:05:19,800 --> 01:05:23,480
You will love my favourite restaurant.

1132
01:05:24,520 --> 01:05:25,320
Sorry?

1133
01:05:25,440 --> 01:05:28,760
I was thinking if you are free for dinner tonight then..

1134
01:05:28,880 --> 01:05:30,280
No No It's Sunday, how can I make it?

1135
01:05:30,480 --> 01:05:33,320
Oh sorry. I became a little too personal.

1136
01:05:33,440 --> 01:05:35,040
No it's ok.

1137
01:05:35,200 --> 01:05:38,200
I don't want to go out with Lokesh.

1138
01:05:38,360 --> 01:05:42,520
But I can't avoid him as he lives in my building.

1139
01:05:44,000 --> 01:05:46,440
He will definitely persuade me to be with him.

1140
01:05:46,520 --> 01:05:49,840
And do you know? I am very afraid of being alone.

1141
01:05:50,080 --> 01:05:52,320
I know.

1142
01:05:53,160 --> 01:05:54,480
What makes you think I'm angry?

1143
01:05:55,480 --> 01:05:56,880
I can see.

1144
01:05:57,520 --> 01:05:59,880
I made chicken biryani just for you.

1145
01:06:00,000 --> 01:06:01,960
For the first time in my life.

1146
01:06:02,160 --> 01:06:04,000
And you are going out.

1147
01:06:04,080 --> 01:06:05,320
We will go for dinner tomorrow.

1148
01:06:05,440 --> 01:06:07,760
Like the time we had gone on my birthday?

1149
01:06:07,880 --> 01:06:08,800
Hey come on Chitra.

1150
01:06:09,040 --> 01:06:12,800
I was seriously beginning to feel that you weren't serious about us.

1151
01:06:13,120 --> 01:06:15,520
But then suddenly you proposed, so beautifully.

1152
01:06:15,880 --> 01:06:17,920
I thought we were ready for the next level.

1153
01:06:18,040 --> 01:06:20,520
But no! We are back to square one!

1154
01:06:21,400 --> 01:06:22,920
I am going for a meeting.

1155
01:06:23,320 --> 01:06:23,880
While having dinner?

1156
01:06:23,960 --> 01:06:24,760
It's urgent.

1157
01:06:25,840 --> 01:06:27,200
Can't you postpone it?

1158
01:06:27,360 --> 01:06:28,400
By tomorrow someone else will seal the deal.

1159
01:06:28,480 --> 01:06:30,480
Trust me, if this comes through, we'll be the happiest.

1160
01:06:49,960 --> 01:06:51,360
It's very tasty.

1161
01:07:01,280 --> 01:07:02,760
So.

1162
01:07:03,280 --> 01:07:04,280
Why is this restaurant so special?

1163
01:07:04,480 --> 01:07:06,120
Food, ambience.

1164
01:07:06,240 --> 01:07:07,880
Beautiful memories?

1165
01:07:08,080 --> 01:07:11,240
My memories are far from beautiful.

1166
01:07:12,120 --> 01:07:14,240
But memories help keep us going during difficult times.

1167
01:07:15,520 --> 01:07:18,000
Like who had you mentioned that day umm Mandar?

1168
01:07:21,160 --> 01:07:22,360
It was Mandar, right?

1169
01:07:22,560 --> 01:07:24,480
How do you know Mandar?

1170
01:07:24,840 --> 01:07:27,120
How can I know him? You were the one chanting his name.

1171
01:07:28,080 --> 01:07:29,400
Impossible!

1172
01:07:29,520 --> 01:07:33,280
Well, you were crying remember? I was handing out tissues and you went.

1173
01:07:33,360 --> 01:07:35,000
'Why is all this happening to me Mandar.'

1174
01:07:35,080 --> 01:07:36,000
Really?

1175
01:07:36,080 --> 01:07:37,360
Yes.

1176
01:07:37,520 --> 01:07:39,280
I don't remember.

1177
01:07:39,480 --> 01:07:40,520
How can you remember?

1178
01:07:40,800 --> 01:07:42,920
You were distressed and probably that's why you thought of him.

1179
01:07:43,040 --> 01:07:43,560
Yeah.

1180
01:07:43,840 --> 01:07:46,200
You know your heart's trying to tell you something.

1181
01:07:47,080 --> 01:07:48,880
They have a unique way of reminding.

1182
01:07:49,000 --> 01:07:51,480
You of the people you cannot live without.

1183
01:07:51,800 --> 01:07:53,160
Yes and Mandar.

1184
01:07:53,280 --> 01:07:55,960
Is definitely not one of them.

1185
01:07:57,800 --> 01:07:58,960
People change.

1186
01:07:59,120 --> 01:08:00,280
Not Mandar.

1187
01:08:01,200 --> 01:08:06,560
We were so hopeless together. 24/7 I had to take care of him.

1188
01:08:08,280 --> 01:08:10,080
Like a plant.

1189
01:08:10,200 --> 01:08:12,920
But you are very good with plants.

1190
01:08:13,080 --> 01:08:16,280
Only with those in my shop, not in real life.

1191
01:08:17,880 --> 01:08:24,320
I want someone who will lovingly take care of me.

1192
01:08:27,960 --> 01:08:29,280
Excuse me.

1193
01:08:36,560 --> 01:08:37,560
Take it off.

1194
01:08:38,880 --> 01:08:40,240
You're on a date, make sure your boyfriend doesn't look away.

1195
01:08:41,400 --> 01:08:44,480
Where can you find such men who have eyes for only you?

1196
01:08:45,840 --> 01:08:46,800
Don't take it off then.

1197
01:08:47,080 --> 01:08:48,920
Seems like you came with Mr. wrong.

1198
01:08:49,040 --> 01:08:51,440
No no. The one I came with.

1199
01:08:51,880 --> 01:08:54,160
He saved me from Mr. wrong.

1200
01:08:54,320 --> 01:08:57,480
Drama. Perhaps he is Mr. right.

1201
01:08:58,280 --> 01:08:59,960
How will I know?

1202
01:09:00,080 --> 01:09:01,960
Sweetie its 2013.

1203
01:09:02,080 --> 01:09:03,280
You are in control.

1204
01:09:03,480 --> 01:09:05,480
Me. How?

1205
01:09:06,360 --> 01:09:09,520
Be coy. Be dramatic.

1206
01:09:11,080 --> 01:09:12,480
In real love.

1207
01:09:12,760 --> 01:09:14,440
You need it.

1208
01:09:16,440 --> 01:09:17,480
I don't buy that.

1209
01:09:17,840 --> 01:09:18,520
Cool.

1210
01:09:18,920 --> 01:09:23,160
One day you will realize a little drama is needed to get to the truth.

1211
01:09:24,040 --> 01:09:25,080
Bye.

1212
01:09:32,360 --> 01:09:34,360
RP!

1213
01:09:35,240 --> 01:09:35,880
RP!

1214
01:09:35,960 --> 01:09:36,880
Hey wassup?

1215
01:09:37,400 --> 01:09:38,800
I was trying to catch your eye.

1216
01:09:38,880 --> 01:09:39,480
For a long while, but you don't notice me!

1217
01:09:39,920 --> 01:09:40,240
Really.

1218
01:09:40,320 --> 01:09:41,560
So still upset?

1219
01:09:41,840 --> 01:09:44,560
Don't be silly! So are you having your dinner meeting here?

1220
01:09:44,840 --> 01:09:45,320
Yeah.

1221
01:09:45,840 --> 01:09:46,960
Same pinch!

1222
01:09:47,320 --> 01:09:50,480
Didn't you prepare biryani, then how did you end up here?

1223
01:09:50,960 --> 01:09:53,120
My fiance ditched me on our dinner date.

1224
01:09:53,280 --> 01:09:55,560
So a sweet friend of his brought me here for dinner.

1225
01:09:55,840 --> 01:09:56,160
What?

1226
01:09:56,280 --> 01:09:56,920
You jealous?

1227
01:09:57,040 --> 01:09:58,080
Mandar is here too?

1228
01:09:58,160 --> 01:10:02,480
Yes, we are sitting over there. Where is your VIP party?

1229
01:10:07,400 --> 01:10:08,360
Producer.

1230
01:10:10,040 --> 01:10:11,000
Looks very young.

1231
01:10:11,080 --> 01:10:13,320
His father earns and this guy spends it. Usual shit.

1232
01:10:13,480 --> 01:10:15,080
Don't get Mandar here.

1233
01:10:15,200 --> 01:10:15,520
Why?

1234
01:10:15,800 --> 01:10:17,960
I'm trying to give him a surprise. Impressing the producer.

1235
01:10:18,360 --> 01:10:20,480
We're making a production with Mandar in the lead.

1236
01:10:20,560 --> 01:10:21,920
In Delhi, outside Bombay.

1237
01:10:22,040 --> 01:10:24,440
After that just assume that I've made Mandar into a fisherman.

1238
01:10:25,080 --> 01:10:25,920
I love you!

1239
01:10:26,080 --> 01:10:27,080
Thank you.

1240
01:10:33,400 --> 01:10:34,080
Go.

1241
01:10:34,920 --> 01:10:35,880
You go.

1242
01:10:39,400 --> 01:10:40,320
Please go.

1243
01:10:40,440 --> 01:10:41,920
You go.

1244
01:10:51,880 --> 01:10:53,040
Go on.

1245
01:10:53,280 --> 01:10:54,480
You go on.

1246
01:11:00,440 --> 01:11:02,440
Sorry - It's Okay.

1247
01:11:26,160 --> 01:11:27,800
Remember me?

1248
01:11:34,400 --> 01:11:35,760
Hi.

1249
01:11:36,080 --> 01:11:37,000
Hello.

1250
01:11:49,200 --> 01:11:50,320
How are you?

1251
01:11:51,120 --> 01:11:53,880
I'm fine. How are you?

1252
01:11:54,000 --> 01:11:55,080
Brilliant..

1253
01:11:55,800 --> 01:11:57,960
Your hometown is Luck?

1254
01:11:58,080 --> 01:11:58,840
Bhopal.

1255
01:11:59,280 --> 01:12:00,280
Right. And you studied at.

1256
01:12:00,400 --> 01:12:01,080
Saint Jo.

1257
01:12:01,160 --> 01:12:02,240
Jawaharlal Nehru.

1258
01:12:02,400 --> 01:12:03,240
Hi.

1259
01:12:04,280 --> 01:12:07,040
That's Chitra, my fiancee.

1260
01:12:08,800 --> 01:12:09,480
That's me.

1261
01:12:09,560 --> 01:12:10,240
Hi.

1262
01:12:10,440 --> 01:12:13,320
Can I steal him for two minutes?

1263
01:12:16,480 --> 01:12:17,880
Just wanted to give him this.

1264
01:12:21,120 --> 01:12:23,000
Don't kidnap him ok?

1265
01:12:26,160 --> 01:12:27,360
He's mine.

1266
01:12:36,120 --> 01:12:36,960
Vikas?

1267
01:12:38,280 --> 01:12:39,120
Yes.

1268
01:12:41,240 --> 01:12:42,280
Vikas?

1269
01:12:42,560 --> 01:12:43,360
Right, Vikas.

1270
01:12:43,520 --> 01:12:46,320
But you had undergone a sex-change operation.

1271
01:12:49,520 --> 01:12:53,520
Yeah, so I repeated the procedure.

1272
01:12:54,920 --> 01:12:55,920
Undo.

1273
01:12:58,400 --> 01:12:59,400
Now back to pavilion.

1274
01:13:03,880 --> 01:13:06,880
Sorry, old friend.

1275
01:13:07,520 --> 01:13:08,480
Is this for me?

1276
01:13:08,800 --> 01:13:09,920
No.

1277
01:13:12,120 --> 01:13:14,080
Yup. Should we leave?

1278
01:13:14,240 --> 01:13:17,040
Its stopped raining. Is lovely outside.

1279
01:13:17,120 --> 01:13:19,280
Okay let's go.

1280
01:13:20,480 --> 01:13:22,120
So where do you stay?

1281
01:13:22,880 --> 01:13:24,880
Nearby first left.

1282
01:13:25,760 --> 01:13:27,080
Chitra.

1283
01:13:27,160 --> 01:13:29,120
Chitra Housing Society.

1284
01:13:30,360 --> 01:13:31,760
Too many mosquitoes these days.

1285
01:13:31,880 --> 01:13:32,800
Are you okay?

1286
01:13:32,880 --> 01:13:34,000
Yeah I am fine.

1287
01:13:34,880 --> 01:13:36,120
So I have heard.

1288
01:13:36,240 --> 01:13:38,760
that every flower has a specific meaning?

1289
01:13:38,920 --> 01:13:40,040
Yes.

1290
01:13:40,200 --> 01:13:41,120
Like a red rose means.

1291
01:13:41,240 --> 01:13:42,880
I know what it means.

1292
01:13:43,200 --> 01:13:47,080
Is there any Facebook type flower in your shop?

1293
01:13:47,200 --> 01:13:48,360
Facebook type flower?

1294
01:13:48,480 --> 01:13:50,760
Something that says it's complicated?

1295
01:13:51,040 --> 01:13:54,880
But if you honestly speak your heart out..

1296
01:13:55,120 --> 01:13:56,520
Why should it be complicated?

1297
01:13:56,800 --> 01:13:58,880
It will be a disaster if I do that.

1298
01:13:59,840 --> 01:14:01,160
Then give that special person some flowers.

1299
01:14:01,280 --> 01:14:03,240
I did just that and got trapped.

1300
01:14:03,320 --> 01:14:06,080
But the flowers gave a message which I never wanted to convey.

1301
01:14:06,560 --> 01:14:08,040
Oh!

1302
01:14:08,120 --> 01:14:09,120
What happened?

1303
01:14:09,240 --> 01:14:10,920
I am getting very confused.

1304
01:14:11,320 --> 01:14:12,480
Chuck it. It's complicated.

1305
01:14:12,800 --> 01:14:14,760
Chitra.

1306
01:14:19,280 --> 01:14:20,880
I had a wonderful time. Thanks.

1307
01:14:21,000 --> 01:14:22,480
Hey. There is no sorry or thanks in friendship.

1308
01:14:23,280 --> 01:14:23,560
Kiss me.

1309
01:14:23,840 --> 01:14:26,040
No kiss me. Definitely no kiss me.

1310
01:14:26,120 --> 01:14:27,480
LoLi!

1311
01:14:28,000 --> 01:14:29,480
LoLi?

1312
01:14:30,080 --> 01:14:31,240
He is watching us.

1313
01:14:31,440 --> 01:14:32,280
So?

1314
01:14:32,520 --> 01:14:36,760
If he sees us kiss then he will never pester me again.

1315
01:14:37,200 --> 01:14:38,040
Serious.

1316
01:14:38,280 --> 01:14:39,360
Yes.

1317
01:14:39,920 --> 01:14:41,560
Ram please kiss me.

1318
01:15:22,480 --> 01:15:25,080
No.

1319
01:15:39,480 --> 01:15:46,040
No dialogue

1320
01:15:48,080 --> 01:15:49,200
Thanks.

1321
01:15:49,920 --> 01:15:51,160
Welcome.

1322
01:15:55,040 --> 01:15:55,280
Good night.

1323
01:15:55,400 --> 01:15:56,280
Good night.

1324
01:15:59,480 --> 01:16:08,080
"Come back to me, beloved."

1325
01:16:08,200 --> 01:16:11,880
"Come back to me, beloved."

1326
01:16:11,960 --> 01:16:17,280
"I yearn for you."

1327
01:16:25,120 --> 01:16:33,040
"Come closer to me."

1328
01:16:33,120 --> 01:16:40,480
"I yearn for you."

1329
01:16:41,240 --> 01:16:46,960
"I yearn.. for you."

1330
01:16:57,000 --> 01:17:02,920
"Why do you seem like a dream?"

1331
01:17:05,480 --> 01:17:09,320
"Why do you seem like a dream?"

1332
01:17:09,920 --> 01:17:13,880
"There's a fire burning in my eyes."

1333
01:17:14,000 --> 01:17:21,880
"My heart's only for you."

1334
01:17:26,440 --> 01:17:30,520
"You're my life, my soul."

1335
01:17:31,000 --> 01:17:34,320
"Come closer to me."

1336
01:17:34,440 --> 01:17:42,000
"I yearn for you."

1337
01:17:42,560 --> 01:17:48,080
"I yearn.. for you."

1338
01:17:51,880 --> 01:17:54,400
"Come back to me.."

1339
01:17:56,080 --> 01:17:58,120
"Come back to me.."

1340
01:18:06,480 --> 01:18:07,760
Where are you going?

1341
01:18:07,920 --> 01:18:09,320
Not me, her.

1342
01:18:09,560 --> 01:18:10,280
What!

1343
01:18:10,520 --> 01:18:11,240
Permanently.

1344
01:18:11,400 --> 01:18:12,480
Why?

1345
01:18:12,840 --> 01:18:14,480
She couldn't take your daily drama anymore.

1346
01:18:14,760 --> 01:18:15,280
Taxi.

1347
01:18:15,400 --> 01:18:16,400
I do a daily drama!

1348
01:18:16,480 --> 01:18:19,920
Flower, flower. The flower you gave another girl!

1349
01:18:20,040 --> 01:18:21,880
She saw it.

1350
01:18:22,400 --> 01:18:22,920
Are you serious?

1351
01:18:23,040 --> 01:18:23,280
Yes.

1352
01:18:23,360 --> 01:18:25,360
As soon as we came home she started packing up.

1353
01:18:25,480 --> 01:18:26,760
You didn't do anything?

1354
01:18:27,080 --> 01:18:29,080
Of course I did! I gave her my suitcase.

1355
01:18:29,200 --> 01:18:29,480
What?

1356
01:18:29,760 --> 01:18:31,040
Yeah, she didn't have a bag.

1357
01:18:31,240 --> 01:18:32,000
You didn't say anything?

1358
01:18:32,200 --> 01:18:34,080
Course I did! I said I can understand your pain..

1359
01:18:34,160 --> 01:18:34,800
..I've gone through it and..

1360
01:18:34,880 --> 01:18:35,560
Oh shut up!

1361
01:18:35,840 --> 01:18:36,800
Taxi!

1362
01:18:36,880 --> 01:18:40,760
Chitra, Chitra, come on please, please hear me out!

1363
01:18:40,880 --> 01:18:41,480
Drive on please.

1364
01:18:41,760 --> 01:18:44,120
Chitra, she was Nandini. Mandar's girl!

1365
01:18:44,400 --> 01:18:46,840
I was trying to patch them up. God promise!

1366
01:18:47,120 --> 01:18:48,480
Stop the car please.

1367
01:18:50,320 --> 01:18:51,480
And take the bag out as well.

1368
01:18:52,240 --> 01:18:53,480
Don't go.

1369
01:18:56,080 --> 01:18:58,880
Chitra, what's the point of this drama in the middle of the street?

1370
01:18:58,960 --> 01:19:01,520
If you have any problem we can sort it out at home.

1371
01:19:02,040 --> 01:19:03,800
So you can lie to me again.

1372
01:19:05,000 --> 01:19:08,080
My problem isn't that girl, who is quite hot by the way.

1373
01:19:08,880 --> 01:19:11,160
Nor is it Mandar, who is very sweet.

1374
01:19:12,160 --> 01:19:15,200
Hey come on, I'm hot and sweet too.

1375
01:19:15,360 --> 01:19:19,480
Sorry, it's not enough. Honesty is important too.

1376
01:19:19,760 --> 01:19:20,280
Don't be annoyed by these little lies.

1377
01:19:20,400 --> 01:19:21,280
Which are lies at the end of the day!

1378
01:19:21,480 --> 01:19:22,880
Lies you only tell me..

1379
01:19:22,960 --> 01:19:25,320
..because you don't want to share your problems with me.

1380
01:19:27,560 --> 01:19:29,480
I will be alone even when I am with you.

1381
01:19:31,040 --> 01:19:31,840
I don't want that.

1382
01:19:33,400 --> 01:19:34,280
Chitra, I love..

1383
01:19:36,200 --> 01:19:37,880
At least don't lie to yourself.

1384
01:19:39,880 --> 01:19:41,280
You're not that good an actor.

1385
01:19:46,240 --> 01:19:47,400
Stop playing God Ram.

1386
01:19:48,760 --> 01:19:51,560
If you can't tell Mandar then at least tell Nandini the truth.

1387
01:19:52,480 --> 01:19:54,360
Keep her away from this drama.

1388
01:19:56,080 --> 01:19:57,120
Let's go.

1389
01:20:20,120 --> 01:20:20,880
Hi..

1390
01:20:24,080 --> 01:20:25,400
I want to talk to you.

1391
01:20:25,880 --> 01:20:28,800
In fact I was going to call you.

1392
01:20:28,880 --> 01:20:30,000
Really?

1393
01:20:30,760 --> 01:20:32,160
Actually, I wanted to tell you that.

1394
01:20:32,280 --> 01:20:33,200
I am sorry.

1395
01:20:33,280 --> 01:20:37,360
Actually, whatever happened that night.

1396
01:20:38,200 --> 01:20:42,320
I kept kissing you because Lokesh was still standing there.

1397
01:20:42,440 --> 01:20:43,160
I know!

1398
01:20:43,280 --> 01:20:43,880
He was looking.

1399
01:20:44,000 --> 01:20:44,400
Yes.

1400
01:20:44,480 --> 01:20:45,520
I was just waiting for him to leave.

1401
01:20:45,800 --> 01:20:47,480
And till then we kept acting.

1402
01:20:47,560 --> 01:20:48,480
Yes.

1403
01:20:48,560 --> 01:20:51,880
And that's why I held your waist

1404
01:20:52,040 --> 01:20:53,520
tightly.

1405
01:20:54,920 --> 01:20:57,080
And that's why I hugged you.

1406
01:20:57,160 --> 01:20:58,440
Very lovingly.

1407
01:20:59,120 --> 01:20:59,800
Yes.

1408
01:21:00,960 --> 01:21:02,560
And that's why I..

1409
01:21:04,120 --> 01:21:06,920
Held your face, in these hands.

1410
01:21:09,920 --> 01:21:11,400
It was all a drama.

1411
01:21:13,240 --> 01:21:15,560
You're quite a natural actor.

1412
01:21:16,080 --> 01:21:17,480
I am an actor.

1413
01:21:18,440 --> 01:21:23,560
You gave one hell of a performance without being one.

1414
01:21:25,080 --> 01:21:25,800
Very natural.

1415
01:21:25,920 --> 01:21:26,880
It's great.

1416
01:21:29,080 --> 01:21:31,840
That we could clear all this with honesty.

1417
01:21:34,280 --> 01:21:35,280
Truth will prosper.

1418
01:21:35,440 --> 01:21:39,320
"Come back to me, beloved."

1419
01:21:40,120 --> 01:21:44,520
"Come back to me, beloved."

1420
01:21:44,800 --> 01:21:48,560
"Come back to me, beloved."

1421
01:21:48,840 --> 01:21:54,800
"I yearn.. for you."

1422
01:22:04,320 --> 01:22:05,360
RP.

1423
01:22:06,840 --> 01:22:08,000
RP.

1424
01:22:09,000 --> 01:22:09,080
RP.

1425
01:22:09,200 --> 01:22:13,000
What RP RP! Can't you see that I don't want to talk right now?

1426
01:22:16,800 --> 01:22:17,840
Ok, tell me, what is it?

1427
01:22:22,000 --> 01:22:22,480
Take it.

1428
01:22:23,560 --> 01:22:24,560
For me?

1429
01:22:25,160 --> 01:22:26,200
It's got your name on it too.

1430
01:22:29,240 --> 01:22:33,840
I have never told you this but RP because of you today I feel light.

1431
01:22:33,960 --> 01:22:36,520
I don't feel like I'm a burden on earth.

1432
01:22:38,160 --> 01:22:40,080
I have found my calling.

1433
01:22:41,080 --> 01:22:44,560
Actually, I'm alive today, only because of you.

1434
01:22:44,960 --> 01:22:47,760
Don't you think all this is a repeat telecast?

1435
01:22:48,400 --> 01:22:50,080
I've said all this before?

1436
01:22:51,480 --> 01:22:54,400
When you were high on morphine.

1437
01:22:56,160 --> 01:22:57,760
Make up with Chitra.

1438
01:22:58,240 --> 01:23:01,960
Tell her that her nemesis Mandar won't be in her way anymore.

1439
01:23:02,320 --> 01:23:03,000
What are you saying?

1440
01:23:03,080 --> 01:23:03,880
Yes.

1441
01:23:04,040 --> 01:23:05,360
You know the guy who plays Hanuman?

1442
01:23:05,480 --> 01:23:07,280
He's got a double bed in his single room.

1443
01:23:07,360 --> 01:23:09,520
I even finished packing up.

1444
01:23:09,840 --> 01:23:11,360
I used your suitcase though, hope you don't mind.

1445
01:23:15,520 --> 01:23:17,800
I wish everyone finds a friend like you.

1446
01:23:18,760 --> 01:23:20,080
I'll be back.

1447
01:23:46,920 --> 01:23:48,920
Mandar, Mandar!

1448
01:23:51,120 --> 01:23:55,000
I have found Nandini.

1449
01:23:57,560 --> 01:23:59,160
Brilliant!

1450
01:24:00,000 --> 01:24:01,320
Bombastic!

1451
01:24:02,360 --> 01:24:05,080
Mind-blasting!

1452
01:24:06,080 --> 01:24:11,200
Yay! You found my Nandini!

1453
01:24:11,560 --> 01:24:17,440
RP where? Tell me, how is she? Marriage? Marriage?

1454
01:24:18,320 --> 01:24:19,520
No.

1455
01:24:19,800 --> 01:24:20,760
Have you seen her?

1456
01:24:20,880 --> 01:24:22,360
Yes, but from far.

1457
01:24:22,560 --> 01:24:25,800
Now do you understand why it was so hard to get over her?

1458
01:24:26,000 --> 01:24:28,360
She's beautiful, even from a distance.

1459
01:24:28,520 --> 01:24:29,280
Come on.

1460
01:24:29,360 --> 01:24:29,880
Right away?

1461
01:24:30,000 --> 01:24:30,240
Yes.

1462
01:24:30,320 --> 01:24:31,120
Are you crazy?

1463
01:24:31,240 --> 01:24:33,880
I just want to see where she lives. That's all.

1464
01:24:38,280 --> 01:24:40,560
I can sense her vibrations.

1465
01:24:41,080 --> 01:24:42,320
vibes!

1466
01:24:42,840 --> 01:24:43,480
Shall we move on now?

1467
01:24:43,800 --> 01:24:44,400
Yeah.

1468
01:24:45,880 --> 01:24:47,960
Parking is this way.

1469
01:24:48,080 --> 01:24:49,080
Heaven is this way.

1470
01:24:49,200 --> 01:24:51,440
Stairway to Heaven is under construction. Try and understand.

1471
01:24:51,520 --> 01:24:53,440
Just one 'Hi'. Then you can call an ambulance.

1472
01:24:53,520 --> 01:24:54,880
My heart will be pumping rose milk-shake by then.

1473
01:24:55,000 --> 01:24:57,920
Don't forget who you are now Mandar. Ram. A leader!

1474
01:24:58,040 --> 01:25:00,320
Valiant! Milk-shake days are over!

1475
01:25:00,440 --> 01:25:03,280
Fearless leader. Fearless leader.

1476
01:25:03,360 --> 01:25:04,240
Let me go now.

1477
01:25:04,320 --> 01:25:07,800
Do you really want to go there? Remember she ditched you!

1478
01:25:09,480 --> 01:25:10,840
What should I do then?

1479
01:25:11,560 --> 01:25:12,800
Show some attitude dude.

1480
01:25:13,000 --> 01:25:13,960
Play hard to get.

1481
01:25:14,080 --> 01:25:15,520
Do something such that.

1482
01:25:15,800 --> 01:25:18,880
she will come to you. Stop being childish.

1483
01:25:25,760 --> 01:25:26,120
Rose milk-shake..

1484
01:25:26,240 --> 01:25:28,280
"The girl's hot."

1485
01:25:28,440 --> 01:25:29,880
With ice-cream..

1486
01:25:30,080 --> 01:25:33,000
"She's like tequila shot."

1487
01:25:33,480 --> 01:25:36,520
"The heart's in trouble."

1488
01:25:39,960 --> 01:25:41,400
What is he doing here?

1489
01:25:41,880 --> 01:25:42,560
Do you know him?

1490
01:25:42,880 --> 01:25:44,160
No. Not at all

1491
01:25:44,480 --> 01:25:46,480
What is he doing with Nandini?

1492
01:25:48,960 --> 01:25:50,240
Leave her alone you dog!

1493
01:25:50,320 --> 01:25:52,000
She doesn't love him.

1494
01:25:53,040 --> 01:25:57,880
What? I can't tell from here whether that person is male or female.

1495
01:25:57,960 --> 01:26:00,760
..Then how do you know that Nandini doesn't love him?

1496
01:26:00,880 --> 01:26:03,200
Profile test.

1497
01:26:04,160 --> 01:26:06,480
Profile test? Means?

1498
01:26:06,760 --> 01:26:10,920
It's Simple. If she loved him then she would have faced him straight.

1499
01:26:12,160 --> 01:26:14,280
Face to face.. but she is showing her profile..

1500
01:26:14,440 --> 01:26:16,080
..Which can only mean one thing no love!

1501
01:26:16,560 --> 01:26:18,000
It's science.

1502
01:26:23,800 --> 01:26:24,560
Yes!

1503
01:26:27,920 --> 01:26:29,480
Go back loser.

1504
01:26:30,000 --> 01:26:32,160
!Take your profile and get it out of here.

1505
01:26:33,480 --> 01:26:35,480
You are my guru RP!

1506
01:26:36,320 --> 01:26:37,480
Loli.

1507
01:26:44,320 --> 01:26:49,960
No Profile. Nandini, profile!

1508
01:26:52,000 --> 01:26:53,200
Profile!

1509
01:26:53,280 --> 01:26:54,960
Mandar!

1510
01:27:14,280 --> 01:27:17,000
This is forceful entry. How can he do this?

1511
01:27:20,200 --> 01:27:21,880
That too forcefully.

1512
01:27:23,240 --> 01:27:25,040
Let's call the police.

1513
01:27:26,000 --> 01:27:28,320
That inspector is your friend right?

1514
01:27:30,160 --> 01:27:31,880
How much will he charge for an encounter?

1515
01:27:37,080 --> 01:27:38,320
Why did you take me there in the first place?

1516
01:27:38,440 --> 01:27:42,080
Right, I dragged you there.

1517
01:27:43,480 --> 01:27:46,400
Then why did you say that she is single?

1518
01:27:46,480 --> 01:27:49,160
I only said that she isn't married.

1519
01:27:49,280 --> 01:27:51,160
She can invite whoever she wants to her bedroom.

1520
01:27:51,320 --> 01:27:55,480
Why are you saying this?

1521
01:27:55,560 --> 01:27:58,800
I can see that image now!

1522
01:27:58,880 --> 01:27:59,920
Why did you have to say bedroom?

1523
01:28:00,040 --> 01:28:02,560
How does the room matter at all?

1524
01:28:03,080 --> 01:28:04,520
If it has to be done, it can be done anywhere!

1525
01:28:05,240 --> 01:28:08,040
Hall, staircase.

1526
01:28:08,520 --> 01:28:10,520
On the kitchen shelf.

1527
01:28:10,800 --> 01:28:14,800
Bathroom, in the shower, on the dining table.

1528
01:28:14,880 --> 01:28:16,480
Terrace, under the open sky.

1529
01:28:16,560 --> 01:28:19,400
Why are you increasing the images.

1530
01:28:21,480 --> 01:28:23,000
Images.

1531
01:28:24,920 --> 01:28:27,960
Now jabbing your eyes won't help.

1532
01:28:29,080 --> 01:28:30,480
Fact is fact.

1533
01:28:31,080 --> 01:28:32,920
I think it's time that we.

1534
01:28:33,280 --> 01:28:36,080
I mean you accept it and move on.

1535
01:28:36,520 --> 01:28:39,760
If you had feelings for her like I do then.

1536
01:28:40,200 --> 01:28:44,520
Then probably I could understand what you really felt right now.

1537
01:28:48,480 --> 01:28:50,760
I am leaving now.

1538
01:28:54,480 --> 01:29:00,040
"It's pounding. The heart's scared."

1539
01:29:01,160 --> 01:29:06,480
"It's pounding. The heart's scared."

1540
01:29:07,480 --> 01:29:13,880
"Beloved, let go. Don't pluck this bud."

1541
01:29:14,280 --> 01:29:16,880
"You're my sweetheart. You're so beautiful."

1542
01:29:17,040 --> 01:29:19,520
You don't know how I controlled myself.

1543
01:29:20,120 --> 01:29:22,200
He is safe because I am a vegetarian.

1544
01:29:22,520 --> 01:29:24,200
If you hadn't been a pure vegetarian.

1545
01:29:24,280 --> 01:29:27,360
I would have made minced meat of that RP the other day.

1546
01:29:27,880 --> 01:29:29,960
You don't know anything about Ram..so refrain. Ok!

1547
01:29:32,120 --> 01:29:33,840
This. Oh!

1548
01:29:34,240 --> 01:29:35,080
All the best.

1549
01:29:35,280 --> 01:29:39,160
What do you know about him?

1550
01:29:39,480 --> 01:29:41,120
He doesn't make me feel like I am all alone.

1551
01:29:41,520 --> 01:29:42,840
He taught me how to get drenched in the sun.

1552
01:29:42,920 --> 01:29:44,400
And bask in the rain.

1553
01:29:45,000 --> 01:29:47,000
And when he holds me.

1554
01:29:47,880 --> 01:29:52,000
I just melt in his big, strong arms.

1555
01:29:54,400 --> 01:29:55,480
..Cheel.

1556
01:29:56,480 --> 01:30:02,520
"You're my relief. You're my love."

1557
01:30:02,800 --> 01:30:07,240
"My life's connected with yours."

1558
01:30:08,840 --> 01:30:14,960
"I've your vivid memories. It makes me breathless"

1559
01:30:15,080 --> 01:30:20,280
"It makes my eyes wet."

1560
01:30:20,360 --> 01:30:26,080
"My heart says."

1561
01:30:26,960 --> 01:30:32,200
"Don't every go away."

1562
01:30:32,280 --> 01:30:37,440
"Let me touch your lips."

1563
01:30:39,120 --> 01:30:46,000
"Let me dwell in your breath."

1564
01:30:55,760 --> 01:30:57,040
Bloody hell.

1565
01:30:58,040 --> 01:30:59,160
Absolute bloody hell.

1566
01:30:59,560 --> 01:31:02,800
"Beloved, let go."

1567
01:31:03,040 --> 01:31:06,160
"Don't pluck this bud."

1568
01:31:06,280 --> 01:31:12,800
"You're my sweetheart. You're so beautiful."

1569
01:31:12,880 --> 01:31:15,360
"It's pounding. The heart's scared."

1570
01:31:15,480 --> 01:31:18,920
"It's pounding. The heart's scared."

1571
01:31:26,040 --> 01:31:32,280
"Your spell's working. It's enthralling me."

1572
01:31:32,480 --> 01:31:36,240
"I'm losing my senses.."

1573
01:31:36,360 --> 01:31:37,880
You won't believe what I did yesterday!

1574
01:31:38,080 --> 01:31:40,760
I climbed to her balcony like Spider man.

1575
01:31:40,880 --> 01:31:43,040
Oh God! Who does that? So juvenile.

1576
01:31:43,240 --> 01:31:46,160
The point is that you were absolutely right!

1577
01:31:46,840 --> 01:31:47,360
Tea.

1578
01:31:47,760 --> 01:31:48,440
Me? About what?

1579
01:31:48,520 --> 01:31:52,000
She doesn't love that baboon!

1580
01:31:53,040 --> 01:31:54,560
She was alone when I reached there.

1581
01:31:54,840 --> 01:31:56,200
I just kept looking at her.

1582
01:31:56,280 --> 01:31:57,880
I was about to go in.

1583
01:31:58,360 --> 01:31:59,040
Then?

1584
01:31:59,360 --> 01:32:00,760
I remembered what you told me yesterday.

1585
01:32:00,880 --> 01:32:01,440
What exactly?

1586
01:32:01,520 --> 01:32:04,400
She should miss me.

1587
01:32:05,560 --> 01:32:07,840
She must get impressed with me somehow.

1588
01:32:09,280 --> 01:32:15,440
..I was thinking of a makeover, new look, new hairstyle.

1589
01:32:18,480 --> 01:32:19,920
What are you thinking of?

1590
01:32:20,040 --> 01:32:22,160
I am thinking how I should kidnap her.

1591
01:32:22,280 --> 01:32:23,280
Kidnap, Your Majesty?

1592
01:32:23,920 --> 01:32:27,000
Yes! I will steal his love.

1593
01:32:27,480 --> 01:32:30,280
That will be worse than killing him!

1594
01:32:42,360 --> 01:32:44,800
RP, what is this?

1595
01:32:48,120 --> 01:32:49,000
RP!

1596
01:32:50,360 --> 01:32:51,440
RP. RP.

1597
01:32:52,120 --> 01:32:53,280
You'll have to ring the bell.

1598
01:32:53,520 --> 01:32:54,520
Bell? - Yes.

1599
01:32:54,800 --> 01:32:59,080
Doorbell. He's way too drunk right now. I'll go find the replacement.

1600
01:32:59,200 --> 01:33:02,360
No no, he'll be fine. Rp, Rp?

1601
01:33:04,400 --> 01:33:05,800
Ding dong?

1602
01:33:05,880 --> 01:33:07,280
Yes?

1603
01:33:07,800 --> 01:33:09,480
Oh. You. I don't want to buy anything. Thank you.

1604
01:33:09,760 --> 01:33:11,280
Hey stop all this. Come on, we have to go.

1605
01:33:11,400 --> 01:33:14,200
No. I will not go. I will not go.

1606
01:33:14,280 --> 01:33:17,280
What is going on? It's time for our war

1607
01:33:17,480 --> 01:33:20,280
You will fight me? Will you?

1608
01:33:20,440 --> 01:33:20,560
Yes.

1609
01:33:20,840 --> 01:33:21,520
Do you know everything now?

1610
01:33:21,800 --> 01:33:24,840
Yes, you have kidnapped my Sita, so now there will have to be a war.

1611
01:33:24,920 --> 01:33:28,080
Kidnapped? Me? No! I..only.. once.

1612
01:33:29,520 --> 01:33:32,080
Once? You'll have to do it every night!

1613
01:33:32,400 --> 01:33:33,080
Every night?

1614
01:33:33,200 --> 01:33:33,960
Yes.

1615
01:33:34,080 --> 01:33:35,120
You're saying this.

1616
01:33:35,880 --> 01:33:40,120
What has the world come to? I want to hide from myself! Hide!

1617
01:33:40,240 --> 01:33:41,840
Rp! Ram!

1618
01:33:42,000 --> 01:33:43,760
I'm not Ram. I'm Raavan.

1619
01:33:45,800 --> 01:33:47,760
I'm Raavan disguised as Ram.

1620
01:33:48,000 --> 01:33:50,560
Actually, you're Ram disguised as Raavan.

1621
01:33:50,840 --> 01:33:53,880
And that's Seeta. My entry's from the right wing. I'm going.

1622
01:33:54,000 --> 01:33:56,920
Ok ok, maybe there's no need for an entry. Just lie down for a bit.

1623
01:33:57,040 --> 01:33:59,400
I want to tell everyone how great you are.

1624
01:34:00,280 --> 01:34:02,240
And you're my bff.

1625
01:34:02,320 --> 01:34:06,000
I have kidnapped your Seeta. I'm guilty!

1626
01:34:06,080 --> 01:34:09,760
There's no need to feel guilty. You drank a bit, it's fine.

1627
01:34:09,880 --> 01:34:12,320
I'm not guilty about that.

1628
01:34:12,480 --> 01:34:15,320
How can I kidnap your wife?

1629
01:34:17,320 --> 01:34:19,440
How can I just take your girl man?

1630
01:34:21,800 --> 01:34:23,280
You're ok with kidnapping right?

1631
01:34:23,400 --> 01:34:24,480
I have no issues.

1632
01:34:25,040 --> 01:34:25,960
Let's go.

1633
01:34:36,880 --> 01:34:39,120
Listen to me this one time, go and meet Chitra.

1634
01:34:39,840 --> 01:34:40,840
I am going to the saloon.

1635
01:34:40,920 --> 01:34:42,400
Do you want more milk?

1636
01:34:42,880 --> 01:34:44,120
In your coffee?

1637
01:34:46,040 --> 01:34:47,280
Holy shit!

1638
01:34:47,920 --> 01:34:51,560
I used to be their target before, seems you are stealing my luck dude!

1639
01:35:00,880 --> 01:35:02,080
So what do you have in mind?

1640
01:35:02,160 --> 01:35:04,880
I want to impress a special friend.

1641
01:35:06,400 --> 01:35:08,240
Just make me sexy types.

1642
01:35:08,560 --> 01:35:09,960
Ohkay. Sexy types!

1643
01:35:10,080 --> 01:35:12,240
How is the taste of your special friend?

1644
01:35:13,840 --> 01:35:14,520
What?

1645
01:35:14,800 --> 01:35:16,480
How is her hairstyle?

1646
01:35:16,960 --> 01:35:19,440
Just like her. Beautiful.

1647
01:35:19,840 --> 01:35:21,480
Seems like the special friend is truly special.

1648
01:35:21,560 --> 01:35:23,240
Soft.

1649
01:35:23,480 --> 01:35:26,000
Very soft hair.

1650
01:35:26,200 --> 01:35:27,320
That's nice.

1651
01:35:28,200 --> 01:35:31,360
And they move like this, like this, wavy.

1652
01:35:32,280 --> 01:35:35,160
Long. Sometimes she leaves it open.

1653
01:35:35,400 --> 01:35:39,760
And when they trouble her face.

1654
01:35:40,040 --> 01:35:43,280
She ties it up into a top bun.

1655
01:35:44,400 --> 01:35:45,960
And pushes a clip through it.

1656
01:35:47,080 --> 01:35:49,760
Is she a special friend to both?

1657
01:35:51,440 --> 01:35:53,080
I think I should leave.

1658
01:35:55,080 --> 01:35:57,400
Chitra, Chitra.

1659
01:35:57,880 --> 01:36:03,880
"You're my relief. You're my love."

1660
01:36:04,040 --> 01:36:08,000
"My life's connected with yours."

1661
01:36:10,080 --> 01:36:16,080
"I've your vivid memories. It makes me breathless"

1662
01:36:16,200 --> 01:36:19,960
"It makes my eyes wet."

1663
01:36:20,360 --> 01:36:21,360
I want to talk to you.

1664
01:36:21,880 --> 01:36:22,760
Yeah?

1665
01:36:23,040 --> 01:36:26,840
I agree that you are one in a billion but me being me.

1666
01:36:27,160 --> 01:36:28,920
I tend to help everyone around me.

1667
01:36:29,080 --> 01:36:30,800
So why did you have to misunderstand me?

1668
01:36:33,040 --> 01:36:34,160
Alright?

1669
01:36:34,760 --> 01:36:35,360
Alright.

1670
01:36:35,480 --> 01:36:37,560
I know you are very beautiful.

1671
01:36:38,200 --> 01:36:39,880
But that doesn't mean I have fallen head over heels for you.

1672
01:36:41,120 --> 01:36:42,280
Understand?

1673
01:36:42,760 --> 01:36:43,400
Yes I do.

1674
01:36:43,480 --> 01:36:45,160
Any guy would like to spend his entire life with you.

1675
01:36:45,320 --> 01:36:46,840
Mornings, evenings, nights, then mornings again.

1676
01:36:46,920 --> 01:36:48,880
But I am not one of them.

1677
01:36:49,080 --> 01:36:50,280
I don't feel like that.

1678
01:36:51,320 --> 01:36:52,320
OK?

1679
01:36:53,520 --> 01:36:54,040
OK.

1680
01:36:54,120 --> 01:36:57,960
Ok. I have decided. we won't meet from now on.

1681
01:37:01,280 --> 01:37:03,560
Then I guess you should take this ring back.

1682
01:37:08,360 --> 01:37:10,040
You had left it in my balcony.

1683
01:37:16,080 --> 01:37:17,560
Enough of this drama.

1684
01:37:17,880 --> 01:37:24,160
"My heart says."

1685
01:37:24,280 --> 01:37:29,760
"Don't every go away."

1686
01:37:30,040 --> 01:37:35,200
"Let me touch your lips."

1687
01:37:36,760 --> 01:37:43,120
"Let me dwell in your breath."

1688
01:37:55,480 --> 01:38:01,480
"I'll die. I will never tolerate separation."

1689
01:38:01,560 --> 01:38:05,320
"For the sake of love."

1690
01:38:07,880 --> 01:38:13,880
"I've your vivid memories. It makes me breathless"

1691
01:38:14,000 --> 01:38:18,120
"It makes my eyes wet."

1692
01:38:19,200 --> 01:38:25,040
"Let me touch your lips."

1693
01:38:25,880 --> 01:38:31,160
"Let me dwell in your breath."

1694
01:38:39,760 --> 01:38:41,280
I want to ask you something?

1695
01:38:43,200 --> 01:38:44,960
But you have to promise that you will tell me the truth.

1696
01:38:45,560 --> 01:38:47,400
Pure and crystal clear. 100% truth

1697
01:38:48,760 --> 01:38:49,960
What do you think of me?

1698
01:38:51,520 --> 01:38:52,760
Physically?

1699
01:38:54,440 --> 01:38:56,240
What do you think of my body?

1700
01:38:58,080 --> 01:38:59,080
Good.

1701
01:38:59,480 --> 01:39:00,560
Pretty good.

1702
01:39:01,080 --> 01:39:05,920
I feel that I am not attractive. She won't like me.

1703
01:39:06,920 --> 01:39:08,520
RP, RP, Tell me the truth.

1704
01:39:08,800 --> 01:39:09,400
What?!

1705
01:39:10,320 --> 01:39:13,520
If I work out for a few days, visit the gym.

1706
01:39:13,880 --> 01:39:15,080
First I will tone my body like Salman.

1707
01:39:15,160 --> 01:39:17,760
And only then will I go and meet her.

1708
01:39:18,440 --> 01:39:21,240
I think its a good idea.

1709
01:39:24,080 --> 01:39:25,280
How much time will I require?

1710
01:39:26,800 --> 01:39:28,240
To become Chulbul Pandey?

1711
01:39:28,440 --> 01:39:29,840
Eight, ten days?

1712
01:39:29,920 --> 01:39:31,960
No, more than that. Maybe a month. Minimum.

1713
01:39:34,120 --> 01:39:35,240
One month?

1714
01:39:36,800 --> 01:39:38,040
6 weeks for safety.

1715
01:39:44,080 --> 01:39:45,480
Where are you going?

1716
01:39:48,160 --> 01:39:50,160
You're my biggest well wisher.

1717
01:39:50,280 --> 01:39:53,200
if even you don't have confidence in me?

1718
01:39:54,280 --> 01:39:56,360
You can't even meet my eyes.

1719
01:40:01,280 --> 01:40:02,760
Mandar.

1720
01:40:06,280 --> 01:40:07,800
Do you love her a lot?

1721
01:40:08,000 --> 01:40:09,160
More than myself.

1722
01:40:10,560 --> 01:40:13,080
Then my valiant leader.

1723
01:40:14,280 --> 01:40:15,880
Meet her today at 4pm.

1724
01:40:16,160 --> 01:40:17,520
I am sure her heart will turn into rose milkshake.

1725
01:40:18,120 --> 01:40:19,200
Good god!

1726
01:40:20,080 --> 01:40:22,240
Go get her a gift.

1727
01:40:23,120 --> 01:40:25,480
And wear something smart.

1728
01:40:27,000 --> 01:40:28,880
I'll become like Salman by 4pm?

1729
01:40:42,480 --> 01:40:45,360
"Are you my sky?"

1730
01:40:45,480 --> 01:40:46,400
Hello. Nandini?

1731
01:40:46,480 --> 01:40:49,120
"Or are you my God?"

1732
01:40:49,240 --> 01:40:52,120
"Everywhere I look."

1733
01:40:52,240 --> 01:40:55,480
"It's just you."

1734
01:40:55,560 --> 01:41:01,840
"Not just my world. But, I've lost my life too."

1735
01:41:02,880 --> 01:41:05,760
"You're my faith."

1736
01:41:05,880 --> 01:41:09,240
"It's just you."

1737
01:41:17,160 --> 01:41:23,880
"Delicate dreams. That's what this closeness was."

1738
01:41:24,000 --> 01:41:27,280
"They just shattered."

1739
01:41:30,560 --> 01:41:37,320
"Leaves in the sun. Like the candle flame."

1740
01:41:37,440 --> 01:41:43,280
"I kept burning. And just faded."

1741
01:41:43,440 --> 01:41:49,440
"Are you my sky? Or are you my God?"

1742
01:41:50,080 --> 01:41:56,440
"Everywhere I look. It's just you."

1743
01:41:56,520 --> 01:42:03,000
"Not just my world. But, I've lost my life too."

1744
01:42:03,880 --> 01:42:10,360
"You're my faith. It's just you."

1745
01:42:23,040 --> 01:42:24,760
Are these tears for me?

1746
01:42:28,560 --> 01:42:30,040
That's ok.

1747
01:42:31,800 --> 01:42:34,080
RP I met Nandini as you said.

1748
01:42:35,520 --> 01:42:36,120
Really.

1749
01:42:36,320 --> 01:42:36,840
Yes.

1750
01:42:37,200 --> 01:42:41,960
And I think Nandini and me. All thanks to you.

1751
01:42:43,280 --> 01:42:43,560
All thanks to me?

1752
01:42:43,840 --> 01:42:47,560
Yes.A miracle. I reached there and Nandini had broken up!

1753
01:42:47,960 --> 01:42:49,960
Who breaks up on the phone?

1754
01:42:50,120 --> 01:42:53,240
I think that douchebag crossed all his limits.

1755
01:42:54,760 --> 01:42:56,280
Was she alright?

1756
01:42:56,400 --> 01:42:58,160
She had collapsed completely.

1757
01:42:59,480 --> 01:43:00,480
Really?

1758
01:43:01,320 --> 01:43:03,400
I have never seen anyone cry so much in their life.

1759
01:43:07,480 --> 01:43:08,360
Then what happened?

1760
01:43:08,480 --> 01:43:11,120
We spoke quite a bit and then I even tried that position.

1761
01:43:11,240 --> 01:43:11,920
Position?

1762
01:43:12,040 --> 01:43:12,760
That love position!

1763
01:43:12,880 --> 01:43:13,760
Love position!

1764
01:43:13,960 --> 01:43:15,000
Profile test.

1765
01:43:15,080 --> 01:43:19,040
She didn't show me her profile even once. It's science. She loves me.

1766
01:43:19,920 --> 01:43:21,080
Did she say that?

1767
01:43:21,520 --> 01:43:24,760
Not yet.

1768
01:43:26,840 --> 01:43:28,160
Here she is.

1769
01:43:28,280 --> 01:43:29,760
My Nandini.

1770
01:43:30,080 --> 01:43:30,960
I am screwed!

1771
01:43:31,080 --> 01:43:32,080
Why did you call her here?

1772
01:43:32,160 --> 01:43:33,960
To introduce you two. Come!

1773
01:44:12,520 --> 01:44:15,000
Come on.

1774
01:44:18,280 --> 01:44:21,840
RP, this is my friend Nandini.

1775
01:44:22,080 --> 01:44:24,880
Nandini this is RP, my guardian angel.

1776
01:44:26,280 --> 01:44:27,160
Hi.

1777
01:44:27,280 --> 01:44:28,280
Hi.

1778
01:44:28,760 --> 01:44:30,240
RP found you.

1779
01:44:30,320 --> 01:44:32,520
Just for me.

1780
01:44:33,000 --> 01:44:35,760
Oh so all this wasn't just a coincidence.

1781
01:44:35,880 --> 01:44:39,560
Mandar your VIP pass is at the box office.

1782
01:44:40,080 --> 01:44:42,880
Be right there. You guys just..One minute.

1783
01:44:42,960 --> 01:44:44,480
Mandar wait.

1784
01:44:44,760 --> 01:44:46,880
You are a very natural actor.

1785
01:44:49,040 --> 01:44:50,200
I told you.

1786
01:44:52,320 --> 01:44:53,840
I am an actor.

1787
01:44:55,240 --> 01:44:57,840
Enjoy the show.

1788
01:44:58,880 --> 01:45:00,360
It's the best seat.

1789
01:45:00,560 --> 01:45:04,080
You can see everything clearly from there.

1790
01:45:04,800 --> 01:45:07,360
I wish I had seen everything clearly before.

1791
01:45:22,440 --> 01:45:24,520
"My dreams were shattered."

1792
01:45:24,800 --> 01:45:25,480
What happened?

1793
01:45:25,760 --> 01:45:28,400
I don't know.Go see, find out.

1794
01:45:29,160 --> 01:45:30,400
Nandini!

1795
01:45:35,160 --> 01:45:37,480
Nandini!

1796
01:45:37,880 --> 01:45:38,560
Nandini What is it?

1797
01:45:38,840 --> 01:45:41,080
Did I say something wrong?

1798
01:45:41,280 --> 01:45:46,920
"Just one faith, one love. You're that one for me."

1799
01:45:47,080 --> 01:45:53,120
"Fall in love once. Fall deeply in love just once."

1800
01:45:53,240 --> 01:45:59,560
"Just one faith, one love. You're that one for me."

1801
01:46:01,880 --> 01:46:08,360
"The heart's so naive. It thinks the heart's its destination."

1802
01:46:08,480 --> 01:46:15,000
"Now, loneliness is my companion."

1803
01:46:20,240 --> 01:46:21,560
"The heart's so naive. It thinks the heart's its destination."

1804
01:46:21,840 --> 01:46:25,080
Seete! It is impossible for you to free yourself from my clutches!

1805
01:46:25,320 --> 01:46:28,800
You are caught in my web now!

1806
01:46:29,000 --> 01:46:32,840
"Now, loneliness is my companion."

1807
01:46:33,120 --> 01:46:39,160
"Fall in love once. Fall deeply in love just once."

1808
01:46:39,280 --> 01:46:40,840
Mandar!

1809
01:46:44,240 --> 01:46:45,320
Mandar!

1810
01:46:45,440 --> 01:46:50,920
"Fall in love once. Fall deeply in love just once."

1811
01:46:51,040 --> 01:46:51,880
Mandar!

1812
01:46:51,960 --> 01:46:58,320
"Fall in love once. Fall deeply in love just once."

1813
01:47:04,120 --> 01:47:08,280
You nit-wit, pumpkin head, stinky shoe..

1814
01:47:09,280 --> 01:47:14,840
..damp sock!

1815
01:47:18,280 --> 01:47:22,400
Hey! My car! What are you doing to my car?

1816
01:47:25,320 --> 01:47:28,920
Whoops, it's not RP's. Sorry!

1817
01:47:29,080 --> 01:47:30,800
There's been a little scratch on it.

1818
01:47:30,960 --> 01:47:33,800
I'll show you what a scratch is you idiot!Wait there!

1819
01:47:47,360 --> 01:47:49,880
So, this was my 3 month long Dramayan.

1820
01:47:49,960 --> 01:47:51,280
What happened to Mandar?

1821
01:47:51,760 --> 01:47:53,880
He changed his contact details.

1822
01:47:54,240 --> 01:47:57,840
His ajji told me he doesn't want to stay in touch with me.

1823
01:47:58,200 --> 01:47:59,960
And your show?

1824
01:48:01,200 --> 01:48:04,440
Must go on. Chandra sir has found a new Ram.

1825
01:48:05,440 --> 01:48:07,360
Nandini?

1826
01:48:10,120 --> 01:48:14,400
In these 3 months your fiancee, your love, and your.

1827
01:48:14,480 --> 01:48:15,160
Bff.

1828
01:48:15,280 --> 01:48:18,360
Right. Bff. You broke up with all 3?

1829
01:48:20,240 --> 01:48:22,520
And became a real life Raavan.

1830
01:48:24,200 --> 01:48:25,920
You know, these 3 will never forgive me.

1831
01:48:28,200 --> 01:48:29,400
Sorry.

1832
01:48:30,080 --> 01:48:32,040
Hey? Prescribe some medicines? Any advice?

1833
01:48:32,280 --> 01:48:35,480
Say sorry. Ask forgiveness from them whenever you meet them.

1834
01:48:35,960 --> 01:48:37,400
And before that, apologize to yourself..

1835
01:48:37,840 --> 01:48:39,520
Learn to meet your own eyes.

1836
01:48:41,320 --> 01:48:44,080
Sometimes in life, a sorry is enough.

1837
01:48:50,560 --> 01:48:54,400
Hey RP Police arrested our Hanuman yesterday.

1838
01:48:54,520 --> 01:48:55,200
What?!

1839
01:48:55,360 --> 01:48:56,120
Yes.

1840
01:48:56,240 --> 01:48:58,240
He forgot to take off his costume, and rode his bike.

1841
01:48:58,760 --> 01:49:00,240
People at the signal were freaked out.

1842
01:49:00,320 --> 01:49:01,760
And you are telling me this now?

1843
01:49:01,920 --> 01:49:02,520
How are we going to perform without him?

1844
01:49:03,080 --> 01:49:04,320
Don't worry RP.

1845
01:49:04,440 --> 01:49:07,280
I have already asked one of our actors to stand in for him.

1846
01:49:07,760 --> 01:49:08,360
Who?

1847
01:49:08,480 --> 01:49:09,160
So? All set?

1848
01:49:09,280 --> 01:49:12,280
Thank you Chandra Sir. I had a bit of a fever, but I am fine now.

1849
01:49:12,360 --> 01:49:14,080
Good to have you back!

1850
01:49:14,200 --> 01:49:15,280
Hi.

1851
01:49:15,400 --> 01:49:18,400
I need to get ready. Will be right back.

1852
01:49:24,120 --> 01:49:26,960
Mandar I wanted to do something else and it turned out to,

1853
01:49:27,080 --> 01:49:28,120
be something different altogether.

1854
01:49:29,080 --> 01:49:30,200
It.it just happened.

1855
01:49:31,480 --> 01:49:33,080
My intentions were quite clean.

1856
01:49:33,880 --> 01:49:35,760
I'm sorry, I know I hurt you in the process, but

1857
01:49:37,120 --> 01:49:41,880
I also fell in love, and I'm not sorry for that.

1858
01:49:43,320 --> 01:49:46,200
But it's good, it's good that you've come back.

1859
01:49:47,120 --> 01:49:48,480
And we're talking about it like civil,mature individuals.

1860
01:49:48,760 --> 01:49:51,080
The time to talk has passed. it's time for some action.

1861
01:49:52,800 --> 01:49:55,040
Do you know why I love theatre so much?

1862
01:49:55,400 --> 01:49:57,920
It's so unpredictable!

1863
01:49:59,240 --> 01:50:01,880
Anything can happen to anyone.

1864
01:50:04,280 --> 01:50:05,440
At anytime!

1865
01:50:07,400 --> 01:50:09,360
So take care.

1866
01:50:10,880 --> 01:50:12,840
Brother.

1867
01:51:15,960 --> 01:51:18,560
Long live Sri Ram!

1868
01:51:29,080 --> 01:51:32,240
Seete! It is impossible for you to free yourself from my clutches!

1869
01:51:32,480 --> 01:51:33,880
You.

1870
01:51:36,880 --> 01:51:37,920
You?

1871
01:51:39,080 --> 01:51:40,280
You.

1872
01:51:50,920 --> 01:51:54,240
You are completely under my control.

1873
01:51:57,080 --> 01:51:59,480
You are caught in my web.

1874
01:51:59,560 --> 01:52:04,080
I agree. You posed as a saint and came to me.

1875
01:52:05,000 --> 01:52:07,280
You made me cross my boundary.

1876
01:52:08,200 --> 01:52:09,400
You kidnapped me!

1877
01:52:09,480 --> 01:52:11,520
I didn't intend to put you in this situation.

1878
01:52:11,880 --> 01:52:16,000
What kind of a man are you? Aren't you ashamed to cover your guilt?

1879
01:52:16,160 --> 01:52:18,240
It is entirely your fault!

1880
01:52:23,040 --> 01:52:24,760
It's Ram's fault.

1881
01:52:26,000 --> 01:52:26,960
Vikas?

1882
01:52:30,240 --> 01:52:33,080
Your Ram crossed the line first.

1883
01:52:33,320 --> 01:52:36,360
He never thought about the consequences of his actions.

1884
01:52:38,480 --> 01:52:41,200
He is your real culprit.

1885
01:52:43,000 --> 01:52:45,160
He isn't worthy of you Nandini. Forget him!

1886
01:52:46,560 --> 01:52:48,520
Do you think he will be able to forget me?

1887
01:52:51,080 --> 01:52:52,160
Never.

1888
01:52:52,560 --> 01:52:55,280
And your mere memory will serve as a punishment for him.

1889
01:52:56,920 --> 01:53:02,520
Every moment away from you will be a torture for him.

1890
01:53:03,440 --> 01:53:06,360
I just received a symbol of Lord Ram's affection from Hanuman.

1891
01:53:11,560 --> 01:53:13,040
What do you think?

1892
01:53:15,080 --> 01:53:17,120
You are the only one capable of laying a trap.

1893
01:53:21,440 --> 01:53:26,920
I don't see a trap anywhere. You are still alone.

1894
01:53:27,480 --> 01:53:29,280
I am never alone.

1895
01:53:29,840 --> 01:53:31,760
He is always here.

1896
01:53:34,200 --> 01:53:35,920
In front of me.

1897
01:53:37,560 --> 01:53:40,840
It seems you know Ram better than he knows himself.

1898
01:53:41,240 --> 01:53:42,760
I know this much.

1899
01:53:42,880 --> 01:53:45,120
That Lord Ram cannot watch people in pain and distress.

1900
01:53:45,480 --> 01:53:48,840
He always strives to make them happy.

1901
01:53:49,240 --> 01:53:52,200
He wishes only the best for them.

1902
01:53:52,480 --> 01:53:55,920
That is what I love most about him.

1903
01:53:56,240 --> 01:54:01,360
I know that whatever the distance between us, I will never be alone.

1904
01:54:01,840 --> 01:54:05,080
And he will never be complete without me.

1905
01:54:08,000 --> 01:54:12,120
Our love story will be remembered forever.

1906
01:54:12,800 --> 01:54:18,400
"Are you my sky? Or are you my God?"

1907
01:54:19,360 --> 01:54:23,480
"Everywhere I look. It's just you."

1908
01:54:26,120 --> 01:54:29,480
I saw this last week, wasn't this different?

1909
01:54:31,080 --> 01:54:33,520
Seems that these two are doing their real life drama on stage.

1910
01:54:34,280 --> 01:54:36,480
This is an international conspiracy!

1911
01:54:36,560 --> 01:54:39,080
This is Made in China Ramayan!

1912
01:54:45,880 --> 01:54:50,000
I never told you this, but I love you so much.

1913
01:54:50,480 --> 01:54:52,520
And I love my Ram.

1914
01:54:56,480 --> 01:54:58,560
Did you hear that?

1915
01:54:58,920 --> 01:55:02,080
I can hear nothing but your heartbeats.

1916
01:55:02,800 --> 01:55:05,280
Corny! You have become quite the drama queen!

1917
01:55:05,360 --> 01:55:11,840
"My heart says."

1918
01:55:11,920 --> 01:55:17,240
"Don't every go away."

1919
01:55:44,400 --> 01:55:50,400
"Life's give and take. Everyone's got their own problem."

1920
01:55:52,480 --> 01:55:56,480
"Give it a hard push, and just sorry."

1921
01:55:56,560 --> 01:55:57,880
"Learn to adjust, bro."

1922
01:55:58,320 --> 01:56:02,000
"Peter, Repeater. Everyone's a cheater."

1923
01:56:02,080 --> 01:56:05,320
"Everyone's wearing a mask."

1924
01:56:06,440 --> 01:56:10,080
"The one that takes mercy, shows affection."

1925
01:56:10,200 --> 01:56:13,400
"Is always in at the receiving end."

1926
01:56:13,960 --> 01:56:16,120
"You're such dramebaaz, I am a dramabaaz."

1927
01:56:21,960 --> 01:56:30,400
You're such a dramebaaz, I am a dramebaaz. Everyone is a dramebaaz.

1928
01:56:30,880 --> 01:56:34,840
At times getting intoxicated here. At times getting intoxicated there.

1929
01:56:34,880 --> 01:56:38,480
Everywhere intoxicated. Life is tipsy. Please take care.

1930
01:56:38,520 --> 01:56:45,560
Be it earrings or lipstick. Amazing necklace.

1931
01:56:46,360 --> 01:56:53,840
But once the beauty wore, the poor lover was finished.

1932
01:56:54,320 --> 01:57:02,240
You're such a dramebaaz, I am a dramebaaz. Everyone is a dramebaaz.

1933
01:57:02,280 --> 01:57:10,880
You're such a dramebaaz, I am a dramebaaz. Everyone is a dramebaaz.

1934
01:57:26,800 --> 01:57:34,480
You're such a dramebaaz, I am a dramebaaz. Everyone is a dramebaaz.

1935
01:57:34,840 --> 01:57:42,800
You're such a dramebaaz, I am a dramebaaz. Everyone is a dramebaaz.

1936
01:57:45,520 --> 01:57:48,160
"Life is give and take."

1937
01:57:49,480 --> 01:57:52,280
"Everyone's got their own problem."

1938
01:57:53,560 --> 01:57:58,200
"Give it a hard push, and just sorry."

1939
01:57:59,440 --> 01:58:02,400
"And just sorry."

1940
01:58:05,240 --> 01:58:06,480
"Dramebaaz."

1941
01:58:16,480 --> 01:58:22,120
"My heart beats fast. It's afraid."

1942
01:58:23,120 --> 01:58:28,560
"My heart beats fast. It's afraid."

1943
01:58:29,840 --> 01:58:36,240
Beloved, leave my hand. Savour the ripe youth.

1944
01:58:36,280 --> 01:58:42,480
You are my beloved or my sweetheart.

1945
01:58:42,920 --> 01:58:45,760
My heart beats fast. - My heart beats fast.

1946
01:58:45,840 --> 01:58:49,000
"It's afraid."

1947
01:58:49,480 --> 01:58:55,800
Your spell has been cast all over my body.

1948
01:58:56,080 --> 01:59:02,000
I have forgotten myself and have dwelled you in my breaths.

1949
01:59:02,520 --> 01:59:08,000
"Now this bond will never break."

1950
01:59:09,200 --> 01:59:14,840
"Hearts have united. I feel shy of you."

1951
01:59:15,880 --> 01:59:21,280
"My heart beats fast. It's afraid."

1952
01:59:22,400 --> 01:59:28,000
Hearts have united. Why to feel shy of you?

