1
00:00:24,247 --> 00:00:26,129
Sorry for hitting you, Rat!

2
00:00:26,812 --> 00:00:31,630
It was necessary to tell you
that everything around you is a lie.

3
00:00:32,333 --> 00:00:33,895
But it's true that

4
00:00:33,978 --> 00:00:37,825
we are not responsible for
your sister's disappearance.

5
00:00:38,207 --> 00:00:42,497
This was just a little trick
to remind you of your place, Rat.

6
00:01:06,176 --> 00:01:07,176
Kisha...

7
00:01:07,594 --> 00:01:08,594
Kisha!

8
00:01:09,847 --> 00:01:10,919
Talk to me, Kisha.

9
00:01:11,383 --> 00:01:12,383
Just stay with me.

10
00:01:13,400 --> 00:01:14,400
Help!

11
00:01:16,126 --> 00:01:17,126
Help!

12
00:01:18,335 --> 00:01:20,095
Kisha... Kisha!

13
00:01:39,983 --> 00:01:41,508
Tavish, it's getting late.

14
00:01:42,201 --> 00:01:43,801
Go to your room.

15
00:01:44,185 --> 00:01:46,625
I don't want you
to have any problems because of me.

16
00:01:48,983 --> 00:01:50,027
I am not going anywhere.

17
00:01:51,609 --> 00:01:53,680
I have taken THC very lightly.

18
00:01:54,125 --> 00:01:55,299
I am not leaving you alone.

19
00:01:59,688 --> 00:02:00,688
Where are you going?

20
00:02:02,806 --> 00:02:03,806
What are you doing?

21
00:02:03,967 --> 00:02:05,008
I can't do this.

22
00:02:06,785 --> 00:02:07,810
I am going back.

23
00:02:11,120 --> 00:02:12,120
You are giving up?

24
00:02:14,199 --> 00:02:15,265
Maybe...

25
00:02:15,796 --> 00:02:17,435
Maybe people were right.

26
00:02:18,617 --> 00:02:20,234
I made a wrong allegation on THC,

27
00:02:20,317 --> 00:02:21,934
and that's why they reacted like this.

28
00:02:22,017 --> 00:02:24,452
Perhaps they are not responsible
for dii's disappearance.

29
00:02:26,133 --> 00:02:27,273
I was wrong.

30
00:02:30,575 --> 00:02:33,586
- Tavish! Tavish, what are you doing?
- Hold on. Sit down. One second.

31
00:02:34,652 --> 00:02:38,680
I think you have a serious injury
on your head. Right?

32
00:02:38,999 --> 00:02:41,123
- Let's do a fun test.
- Tavish, I am fine.

33
00:02:41,206 --> 00:02:43,357
All right, if you're fine,
then give me the right answer.

34
00:02:43,440 --> 00:02:44,614
How many fingers are these?

35
00:02:45,880 --> 00:02:47,280
- Three!
- Three?

36
00:02:47,600 --> 00:02:48,710
They're four, man!

37
00:02:48,920 --> 00:02:50,900
- Okay, where are we?
- Girls Hostel.

38
00:02:51,880 --> 00:02:52,920
Your room!

39
00:02:54,617 --> 00:02:56,601
- What is your age?
- Rude question.

40
00:02:56,782 --> 00:02:58,914
- But still, what is your age?
- 19.

41
00:02:59,160 --> 00:03:00,751
- 23.
- Huh!

42
00:03:00,834 --> 00:03:02,037
Oops! Sorry, sorry, 19.

43
00:03:02,169 --> 00:03:04,889
- Okay. What is the colour of my jacket?
- Red.

44
00:03:05,824 --> 00:03:06,859
And what is between us?

45
00:03:13,887 --> 00:03:15,110
Nothing, Tavish.

46
00:03:24,607 --> 00:03:25,809
What we have...

47
00:03:28,453 --> 00:03:29,453
What is this?

48
00:03:43,100 --> 00:03:44,100
Nothing.

49
00:03:50,640 --> 00:03:51,640
Wrong answer.

50
00:03:54,640 --> 00:03:55,640
Okay.

51
00:03:56,070 --> 00:03:57,203
Jokes apart,

52
00:03:58,193 --> 00:03:59,193
tomorrow morning,

53
00:03:59,594 --> 00:04:01,120
we will go to the police.

54
00:04:01,304 --> 00:04:02,739
We'll explain everything to them,

55
00:04:03,633 --> 00:04:05,320
and they'll help us, okay?

56
00:04:05,680 --> 00:04:06,680
And what will we say?

57
00:04:08,697 --> 00:04:09,697
No, what will we say?

58
00:04:11,193 --> 00:04:14,594
That after reading a random message,
I came here like a crazy person?

59
00:04:17,305 --> 00:04:19,399
That THC is everywhere but nowhere.

60
00:04:22,572 --> 00:04:24,013
Do you know how many people were involved

61
00:04:24,096 --> 00:04:26,227
in leading me to Rajveer and Payal?

62
00:04:28,530 --> 00:04:31,497
Who is telling the truth,
Who is lying? Who knows?

63
00:04:35,113 --> 00:04:37,113
- Kisha, just... Please just...
- Tavish!

64
00:04:39,385 --> 00:04:41,216
I don't trust anyone,

65
00:04:42,504 --> 00:04:43,504
not even myself.

66
00:04:45,335 --> 00:04:47,895
- Anara was my friend, too...
- Tavish, please...

67
00:04:49,612 --> 00:04:50,612
Just go.

68
00:04:54,814 --> 00:04:55,836
Okay.

69
00:04:57,407 --> 00:04:58,407
I'm going.

70
00:04:59,805 --> 00:05:01,179
But if you need anything,

71
00:05:02,920 --> 00:05:03,977
I'm just a call away.

72
00:05:05,760 --> 00:05:07,606
- Good night.
- Good night.

73
00:05:21,315 --> 00:05:22,315
Yes?

74
00:05:23,099 --> 00:05:25,816
That bitch Kisha reached Rajveer
before me.

75
00:05:28,200 --> 00:05:30,640
You could have told me this
over the phone.

76
00:05:31,200 --> 00:05:33,308
Yeah! I could have.

77
00:05:33,391 --> 00:05:36,454
But then how would I have known
which vulgar movies you watch?

78
00:05:36,537 --> 00:05:38,777
- Leave my laptop, Vedika.
Vedika, let go of my laptop. -Why?

79
00:05:38,860 --> 00:05:41,288
- Why? -Vedika, leave my laptop.
I will call the guard here.

80
00:05:41,371 --> 00:05:43,622
- I have an annual deal with the guard.
- Leave it! Leave the laptop.

81
00:05:43,705 --> 00:05:44,794
Jerk!

82
00:05:52,591 --> 00:05:54,190
Do you also find Tavish hot?

83
00:05:55,010 --> 00:05:56,630
What are your pronouns, bro?

84
00:05:56,833 --> 00:06:00,893
You know I am so progressive,
Why are you hiding it from me...

85
00:06:03,960 --> 00:06:05,096
But more importantly,

86
00:06:06,238 --> 00:06:08,698
why have you hacked
the Girls Hostel's CCTV camera?

87
00:06:09,072 --> 00:06:11,832
You creep! Ahaan,
that's a very uncool move! Huh!

88
00:06:14,000 --> 00:06:16,920
I just saw Kisha and Tavish going
towards the Girls Hostel.

89
00:06:19,224 --> 00:06:21,824
- And Kisha was injured.
- Yeah, so?

90
00:06:24,493 --> 00:06:26,091
I have a crush on Kisha.

91
00:06:27,760 --> 00:06:31,877
There you go! My boy!

92
00:06:31,960 --> 00:06:35,080
But something wrong has happened
to Kisha, Vedika.

93
00:06:36,191 --> 00:06:37,417
It will happen now.

94
00:06:39,280 --> 00:06:40,280
Look at this!

95
00:06:42,720 --> 00:06:44,286
This is what I came to gossip about.

96
00:06:45,200 --> 00:06:47,021
With my favourite sister!

97
00:06:49,200 --> 00:06:50,216
This is...

98
00:07:39,584 --> 00:07:40,584
What the hell!

99
00:07:41,089 --> 00:07:44,689
What the hell! Where are you?
Where is your phone?

100
00:07:45,720 --> 00:07:47,397
I've been trying to reach you.
I want to tell you something.

101
00:07:47,480 --> 00:07:48,698
What do you want to tell me?

102
00:07:48,885 --> 00:07:50,799
That there is a strong connection
between us.

103
00:07:51,200 --> 00:07:54,120
That I hardly know you,
but I feel safe with you.

104
00:07:54,520 --> 00:07:57,000
That it's as confusing as it is romantic!

105
00:07:57,778 --> 00:08:00,406
I would have said exactly this,
but you are the one saying it.

106
00:08:00,489 --> 00:08:03,706
Oh, please! Don't be over-smart.
I would never say this.

107
00:08:03,878 --> 00:08:05,340
Because you don't trust me.

108
00:08:07,327 --> 00:08:08,824
But trust me when I say that

109
00:08:09,559 --> 00:08:10,684
Anara is okay.

110
00:08:13,280 --> 00:08:14,280
What!

111
00:08:16,680 --> 00:08:17,840
You want to meet Anara?

112
00:08:37,012 --> 00:08:38,012
Anara dii?

113
00:08:41,600 --> 00:08:44,800
Firstly, I'm addressing this video
to everyone.

114
00:08:45,240 --> 00:08:46,520
Because fuck off,

115
00:08:47,106 --> 00:08:49,292
whoever has made my sister believe

116
00:08:49,591 --> 00:08:52,692
that THC is responsible
for my disappearance.

117
00:08:53,560 --> 00:08:56,232
Go somewhere else to find spice,
in your boring lives.

118
00:08:58,520 --> 00:09:02,080
And Kisha, my Potlu, I love you!

119
00:09:02,783 --> 00:09:06,706
What are you doing
chasing these crazy theories?

120
00:09:07,199 --> 00:09:10,612
Potlu, I have my own reasons
for disappearing.

121
00:09:11,417 --> 00:09:15,003
Just give me some time.
I will be back when I am ready.

122
00:09:15,824 --> 00:09:19,409
But now that you are here,
enjoy the crazy adventure.

123
00:09:19,910 --> 00:09:24,096
You have finally got freedom
from mom and dad. And you need it.

124
00:09:25,120 --> 00:09:29,622
Tavish, Selena, Surya,
I am really sorry, guys.

125
00:09:30,120 --> 00:09:34,700
Now, you guys will be a sad, boring,
and untalented band,

126
00:09:35,334 --> 00:09:36,334
without me.

127
00:09:38,991 --> 00:09:40,028
And Divya,

128
00:09:41,060 --> 00:09:42,340
I'm really sorry.

129
00:09:42,960 --> 00:09:46,505
I just couldn't be
the friend you wanted me to be.

130
00:09:48,332 --> 00:09:50,083
And the rest of you at Fair High,

131
00:09:50,200 --> 00:09:51,637
well, you guys are really cool,

132
00:09:51,720 --> 00:09:55,716
but my eat, pray, love journey is
slightly different.

133
00:09:56,329 --> 00:10:00,706
P.S. Stop bitching about me
on gossip threads.

134
00:10:14,073 --> 00:10:16,185
My Potlu, I love you.

135
00:10:16,932 --> 00:10:19,036
My Potlu, I love you.

136
00:10:21,832 --> 00:10:24,005
My Potlu, I love you.

137
00:10:35,316 --> 00:10:37,360
Is it safe to assume
that these are happy tears?

138
00:10:40,117 --> 00:10:41,325
I feel slightly bad

139
00:10:43,000 --> 00:10:44,755
that dii wants to go away from me, too.

140
00:10:47,127 --> 00:10:48,526
But at least she's all right.

141
00:10:50,697 --> 00:10:53,003
Actually, she couldn't
throw teenage tantrums.

142
00:10:54,217 --> 00:10:56,331
Because she had
to be my unofficial parent.

143
00:10:58,404 --> 00:10:59,970
That's why she is throwing them now.

144
00:11:01,197 --> 00:11:02,590
At least she is alive!

145
00:11:02,911 --> 00:11:04,527
Thank God she is alive!

146
00:11:05,503 --> 00:11:08,214
I am so happy! Thank you.

147
00:11:10,793 --> 00:11:12,193
Thank you so much.

148
00:11:23,776 --> 00:11:25,724
Anara also wants you to stay here.

149
00:11:29,677 --> 00:11:31,025
Let's begin a new adventure.

150
00:11:33,092 --> 00:11:34,092
I...

151
00:11:35,881 --> 00:11:36,881
I don't know.

152
00:12:08,685 --> 00:12:09,685
Hi, Tavish!

153
00:12:09,970 --> 00:12:11,748
Long time. What's going on?

154
00:12:12,800 --> 00:12:14,840
I'm thinking about
how to answer your question.

155
00:12:15,511 --> 00:12:17,849
And of course,
watching you secretly stalk me.

156
00:12:18,226 --> 00:12:20,306
You are hot, and I am human.

157
00:12:20,640 --> 00:12:21,984
By the way,
you could've had your shirt on

158
00:12:22,067 --> 00:12:23,117
while washing the bike, right?

159
00:12:23,200 --> 00:12:24,227
I don't mind.

160
00:12:25,176 --> 00:12:26,742
Do I really have to respond to that?

161
00:12:28,320 --> 00:12:29,451
Anyway, tell me one thing.

162
00:12:29,901 --> 00:12:32,707
How did THC execute the Rajveer stunt?

163
00:12:32,960 --> 00:12:33,960
I know you were there.

164
00:12:34,600 --> 00:12:38,247
Rajveer and Payal... Are they
a part of THC or part-time actors?

165
00:12:39,000 --> 00:12:42,000
I know you guys told everyone that
Kisha got injured in the bathroom.

166
00:12:42,472 --> 00:12:43,992
But THC did this, right?

167
00:12:45,600 --> 00:12:47,656
Vedika, do you know the concept of time?

168
00:12:47,800 --> 00:12:49,130
- Hmm?
- Yeah, time?

169
00:12:49,720 --> 00:12:51,760
Stop wasting it, okay?

170
00:12:52,360 --> 00:12:55,157
I mean, do you really think
I will tell you all this?

171
00:12:55,240 --> 00:12:56,312
We are not even friends.

172
00:12:57,024 --> 00:12:58,477
I don't want to get
in the friends zone anyway.

173
00:12:58,560 --> 00:13:01,161
Yeah, if there are any other
options, we can explore them.

174
00:13:01,680 --> 00:13:03,920
Anyway, Kisha is leaving.
Bye, bitch!

175
00:13:08,998 --> 00:13:10,390
Well, sorry to break your heart.

176
00:13:11,605 --> 00:13:12,929
She is not going anywhere.

177
00:13:14,970 --> 00:13:17,773
So, not 'Bye, bitch'.

178
00:13:35,874 --> 00:13:37,114
Kisha, hi!

179
00:13:37,560 --> 00:13:38,976
- Oh, hi!
- Hi!

180
00:13:40,200 --> 00:13:42,804
Listen, it's high time
you give me your number.

181
00:13:43,102 --> 00:13:45,302
This email game is getting tough
to play now.

182
00:13:45,415 --> 00:13:46,415
Yeah.

183
00:13:46,601 --> 00:13:48,032
Tell me, how can I help?

184
00:13:52,087 --> 00:13:53,407
You know how to hack, right?

185
00:13:54,597 --> 00:13:55,597
Yes.

186
00:13:56,209 --> 00:13:59,489
Actually, I need to trace
the location of a message.

187
00:14:00,417 --> 00:14:02,491
So what if dii doesn't miss me?

188
00:14:03,710 --> 00:14:04,882
I miss her.

189
00:14:06,447 --> 00:14:07,703
I want to meet her.

190
00:14:08,563 --> 00:14:10,773
And most importantly,
I want to shout at her.

191
00:14:12,392 --> 00:14:13,392
So can you...

192
00:14:16,417 --> 00:14:19,417
- I am sorry! This is unethical.
I'm overstepping. -No, no.

193
00:14:19,712 --> 00:14:22,068
It's okay. Please come.

194
00:14:22,151 --> 00:14:23,317
- Really?
- Yeah, yeah.

195
00:14:23,400 --> 00:14:25,390
- Come. Over there.
- Thank you!

196
00:14:30,806 --> 00:14:32,218
- I'll send you the link.
- Yeah.

197
00:14:42,840 --> 00:14:45,680
Oh! Anara is quite smart.

198
00:14:47,311 --> 00:14:51,151
She has used a proxy IP.
It will take 2-3 days to decode it.

199
00:14:51,600 --> 00:14:52,600
2-3 days?

200
00:14:57,240 --> 00:14:59,440
Hello, ladies! What's up?

201
00:15:00,151 --> 00:15:03,788
- Ahaan is helping me trace dii's
message's location. -How sweet!

202
00:15:04,572 --> 00:15:06,023
Sweet boy!

203
00:15:07,528 --> 00:15:10,518
Kisha, the gym is
on the upper floor, right?

204
00:15:10,799 --> 00:15:11,799
This is the library.

205
00:15:12,121 --> 00:15:15,601
Look, it's not my fault, okay?
That I am good-looking and smart.

206
00:15:16,273 --> 00:15:18,772
I mean, if Miss D'Souza gave me
more marks in the internals,

207
00:15:18,855 --> 00:15:20,398
what can I do about it?

208
00:15:20,690 --> 00:15:22,597
Second place is not a bad place
to be at, bro.

209
00:15:22,680 --> 00:15:23,680
Hmm!

210
00:15:24,585 --> 00:15:26,885
In the real world,
good looks and charm don't matter.

211
00:15:26,968 --> 00:15:28,315
What matters is your skill set.

212
00:15:28,398 --> 00:15:31,051
Anyway, every college jock turns out
to be a loser in the end.

213
00:15:31,800 --> 00:15:33,007
You become a tech wiz.

214
00:15:34,786 --> 00:15:35,817
I'm happy being the pool boy

215
00:15:35,900 --> 00:15:37,814
who'll have an affair
with your unhappy wife.

216
00:15:40,040 --> 00:15:41,040
Wow!

217
00:15:41,619 --> 00:15:44,576
You both are taunting each other
like this because of internal marks?

218
00:15:44,809 --> 00:15:46,689
And people say women are dramatic.

219
00:15:47,000 --> 00:15:48,647
But I love dramatic women.

220
00:15:52,591 --> 00:15:54,711
Oh, I forgot.
I have to catch up with Divya.

221
00:15:55,014 --> 00:15:57,247
But please, you both continue.

222
00:15:57,880 --> 00:15:58,880
Sure.

223
00:15:59,280 --> 00:16:01,638
Tavish and Ahaan for life.

224
00:16:01,721 --> 00:16:02,812
- Bye, Kisha!
- Bye!

225
00:16:05,298 --> 00:16:06,780
Train your legs sometimes.

226
00:16:07,113 --> 00:16:08,793
Revise for internals also sometimes.

227
00:16:16,089 --> 00:16:19,224
Kisha, my Potlu, I love you!

228
00:16:26,640 --> 00:16:30,396
But now that you are here,
enjoy the crazy adventure.

229
00:16:34,463 --> 00:16:38,529
You have finally got freedom
from mom and dad. And you need it.

230
00:16:54,120 --> 00:16:57,600
And Kisha, my Potlu, I love you.

231
00:17:04,120 --> 00:17:08,240
Kisha, I want to go far away
because I want to fly.

232
00:17:09,200 --> 00:17:10,416
I want to be free.

233
00:17:19,495 --> 00:17:21,615
I have my own reasons for disappearing.

234
00:17:28,998 --> 00:17:33,021
You have finally got freedom
from mom and dad. And you need it.

235
00:18:43,226 --> 00:18:44,396
Audio check.

236
00:18:46,595 --> 00:18:48,130
Audio check.

237
00:18:50,029 --> 00:18:52,232
Our communication app is updated.

238
00:18:53,548 --> 00:18:55,988
No bugs. No lags.

239
00:18:57,079 --> 00:18:58,892
All safety measures have been tested.

240
00:18:59,258 --> 00:19:00,513
Now our data is also safe.

241
00:19:01,160 --> 00:19:05,396
Agreed, but it was fun communicating
in these different ways.

242
00:19:05,800 --> 00:19:08,121
Hmm, fun is what matters.

243
00:19:09,146 --> 00:19:10,167
How does it matter

244
00:19:10,250 --> 00:19:12,424
that the communication
logistics were so difficult?

245
00:19:12,622 --> 00:19:13,622
Sorry, King.

246
00:19:14,073 --> 00:19:15,407
The rules stay the same.

247
00:19:16,607 --> 00:19:18,843
Now we will talk only through this app.

248
00:19:19,220 --> 00:19:21,821
Other members cannot
talk to each other directly.

249
00:19:22,208 --> 00:19:25,719
Got it.
Queen hasn't been seen in a long time.

250
00:19:26,509 --> 00:19:28,219
Is this a gossip session?

251
00:19:29,080 --> 00:19:30,080
Sorry, King.

252
00:19:30,550 --> 00:19:33,218
Rat has believed Anara's fake video
to be real.

253
00:19:34,400 --> 00:19:36,200
- Good job, Bishop.
- Thanks.

254
00:19:37,519 --> 00:19:40,124
I am deleting all traces of this video.

255
00:19:49,983 --> 00:19:51,028
What happened?

256
00:19:51,621 --> 00:19:52,928
Why did you call me here?

257
00:19:54,975 --> 00:19:55,989
Vedika,

258
00:19:56,802 --> 00:19:59,122
I should enjoy this experience.

259
00:19:59,449 --> 00:20:02,529
The adventure of being away
from home, but it's not happening.

260
00:20:02,752 --> 00:20:04,912
Which rubbish movie have you watched?

261
00:20:05,616 --> 00:20:06,816
What do you want to say?

262
00:20:07,581 --> 00:20:08,781
Something is missing.

263
00:20:09,560 --> 00:20:11,920
That X factor. That thrill.

264
00:20:12,280 --> 00:20:14,200
Sister, what's the point?

265
00:20:15,200 --> 00:20:19,840
My point is that THC's obsession
has become that X factor for me.

266
00:20:20,360 --> 00:20:22,495
You want to become a member of THC, right?

267
00:20:22,578 --> 00:20:24,763
I can help you get the Black Handshake.

268
00:20:26,082 --> 00:20:27,113
You?

269
00:20:27,904 --> 00:20:28,917
Why?

270
00:20:29,000 --> 00:20:31,030
And more importantly, how?

271
00:20:31,191 --> 00:20:34,809
I think the Pawn must
have attacked me that day.

272
00:20:36,800 --> 00:20:37,837
What's Pawn?

273
00:20:37,920 --> 00:20:40,840
Oh, please!
No need to act so first world.

274
00:20:41,317 --> 00:20:42,517
It means Pawn.

275
00:20:42,982 --> 00:20:46,092
Don't you know that THC assumes
the roles of the chess board?

276
00:20:46,200 --> 00:20:47,897
Yeah, yeah. Of course, I know.

277
00:20:48,360 --> 00:20:50,080
Pawn is the muscle of THC.

278
00:20:51,069 --> 00:20:54,537
So, as per that logic,
Pawn must have attacked me.

279
00:20:55,720 --> 00:20:58,920
If both of us expose this Pawn,

280
00:20:59,520 --> 00:21:03,160
then THC will be impressed by us
and offer you the Black Handshake.

281
00:21:03,404 --> 00:21:04,444
Simple!

282
00:21:06,201 --> 00:21:08,794
It is written on your face
that you want to enter THC.

283
00:21:10,601 --> 00:21:11,721
No, Vedika.

284
00:21:11,983 --> 00:21:14,343
I just love solving such mysteries.

285
00:21:14,600 --> 00:21:15,760
It gives me the thrill.

286
00:21:18,873 --> 00:21:19,873
How will we do it?

287
00:21:20,072 --> 00:21:21,333
By becoming cheap detectives.

288
00:21:28,099 --> 00:21:31,870
Kisha, I can't eat burger
and pizza so early in the morning.

289
00:21:31,968 --> 00:21:33,688
I am trying to lose two kilos anyway.

290
00:21:35,120 --> 00:21:36,772
I was attacked at that bus stop.

291
00:21:39,880 --> 00:21:41,035
I have a plan.

292
00:21:41,599 --> 00:21:42,599
What?

293
00:21:43,160 --> 00:21:45,997
You know these waiters,
they are free CCTVs.

294
00:21:46,080 --> 00:21:48,600
- They have their eyes everywhere.
- So?

295
00:21:49,208 --> 00:21:50,208
Wait.

296
00:21:52,480 --> 00:21:53,480
Excuse me!

297
00:22:20,750 --> 00:22:23,328
- Let's go. - Where?
- Found it. Come.

298
00:22:30,609 --> 00:22:33,563
One cafe staff said that
the bike was black.

299
00:22:33,991 --> 00:22:35,901
Sister, all the bikes here are black.

300
00:22:36,116 --> 00:22:38,557
One said there was a scorpion
on the number plate.

301
00:22:38,640 --> 00:22:40,400
Someone said the silencer was cracked.

302
00:22:40,673 --> 00:22:45,473
- There is no sound of cracking here.
- Why are you so negative, man?

303
00:22:46,944 --> 00:22:48,184
Oh, shit! Tavish.

304
00:22:50,118 --> 00:22:51,118
Sit!

305
00:23:11,654 --> 00:23:14,654
I can't be distracted right now.
I have to be focused.

306
00:23:17,512 --> 00:23:18,512
What?

307
00:23:20,191 --> 00:23:23,202
I am watching,
how long you will lie to yourself

308
00:23:23,285 --> 00:23:25,306
that you don't want to join THC.

309
00:23:34,069 --> 00:23:35,109
Ritwik Kapoor!

310
00:23:36,807 --> 00:23:38,687
He is a second-year management student.

311
00:23:38,801 --> 00:23:41,715
He was not in the hostel that night.
And he goes to the gym as well.

312
00:23:42,021 --> 00:23:43,011
What does that mean?

313
00:23:43,094 --> 00:23:46,294
If Pawn is the muscle of THC,
he must go to the gym for sure.

314
00:23:46,520 --> 00:23:49,600
Just so you know, our last two
suspects turned out to be bogus.

315
00:23:50,286 --> 00:23:53,086
We cannot become a part of THC
with such an attitude.

316
00:23:53,480 --> 00:23:55,400
- Oh!
- What?

317
00:23:56,062 --> 00:23:59,782
From making you a part of THC,
now it's us becoming a part..

318
00:24:00,951 --> 00:24:03,219
Vedika, that's not what I meant.

319
00:24:03,302 --> 00:24:04,578
I am watching your game.

320
00:24:05,296 --> 00:24:06,470
You are pretty cunning.

321
00:24:06,808 --> 00:24:08,358
There is no game. Please!

322
00:24:08,480 --> 00:24:11,050
If you think that you can exclude me,

323
00:24:11,133 --> 00:24:12,400
then think again, sister!

324
00:24:12,805 --> 00:24:13,805
Think again.

325
00:24:14,480 --> 00:24:16,440
Are you done? Can we continue?

326
00:24:17,720 --> 00:24:19,200
Raj Ahuja. Show.

327
00:24:19,400 --> 00:24:20,480
Ew! Ugly.

328
00:24:20,609 --> 00:24:22,649
That's not the point. Focus!

329
00:24:24,400 --> 00:24:26,291
- Akshay?
- Stupid.

330
00:24:26,480 --> 00:24:27,992
You're impossible Vedika.

331
00:24:28,080 --> 00:24:32,188
See, I feel this second song
is very interesting, but...

332
00:24:32,271 --> 00:24:33,271
Babe!

333
00:24:33,832 --> 00:24:35,582
- Hi Raghav!
- What's up?

334
00:24:35,720 --> 00:24:36,737
You are here!

335
00:24:36,820 --> 00:24:38,357
I have come here
to watch your performance,

336
00:24:38,440 --> 00:24:39,453
skipping my lecture.

337
00:24:39,640 --> 00:24:40,867
When is it going to start?

338
00:24:40,960 --> 00:24:43,320
I am so sorry, man!
This Kisha hasn't arrived yet.

339
00:24:43,641 --> 00:24:45,379
Once she arrives,
the rehearsals will start.

340
00:24:45,462 --> 00:24:46,462
Look at the time.

341
00:24:50,321 --> 00:24:51,915
Isn't she...

342
00:24:52,282 --> 00:24:55,309
- Sorry, guys. - Finally!
- I'm sorry. Please just give me two.

343
00:24:56,906 --> 00:24:57,906
I'll just be back.

344
00:24:58,908 --> 00:25:00,211
It's been happening...

345
00:25:08,174 --> 00:25:09,174
Hi!

346
00:25:09,802 --> 00:25:10,802
Hi

347
00:25:14,727 --> 00:25:15,796
What's up?

348
00:25:16,510 --> 00:25:17,590
Nothing.

349
00:25:21,400 --> 00:25:22,800
Something is definitely up.

350
00:25:24,399 --> 00:25:25,399
What happened?

351
00:25:26,320 --> 00:25:27,406
Seriously,

352
00:25:27,906 --> 00:25:28,906
it's nothing.

353
00:25:31,481 --> 00:25:32,481
Listen,

354
00:25:33,718 --> 00:25:35,288
why are you ignoring me?

355
00:25:36,600 --> 00:25:38,680
At least I should know what's going on.

356
00:25:40,185 --> 00:25:42,140
I know something is definitely not right.

357
00:25:45,200 --> 00:25:46,200
Okay.

358
00:25:47,918 --> 00:25:49,195
I have a confession.

359
00:25:52,383 --> 00:25:54,583
The more I think about THC...

360
00:25:55,280 --> 00:25:57,520
their ideologies, values,

361
00:25:58,111 --> 00:25:59,837
the more logic I see in their activities.

362
00:25:59,920 --> 00:26:00,943
Kisha!

363
00:26:01,720 --> 00:26:03,019
Fuck THC, bro!

364
00:26:04,480 --> 00:26:06,320
What! No!

365
00:26:06,880 --> 00:26:09,200
THC is just misunderstood, okay?

366
00:26:09,880 --> 00:26:11,576
- Are you listening to yourself?
- Tavish!

367
00:26:12,760 --> 00:26:16,240
I thought that if I helped Vedika,
then that thrill would come back.

368
00:26:16,919 --> 00:26:19,678
But no! Even I want to join THC.

369
00:26:22,600 --> 00:26:25,500
- What is wrong with you?
- You can't be real, man.

370
00:26:25,600 --> 00:26:28,812
No, you're not getting the point.

371
00:26:29,703 --> 00:26:32,103
- I don't want to get the point.
- I told you, right?

372
00:26:32,620 --> 00:26:34,540
Both sisters have a genetic problem.

373
00:26:35,764 --> 00:26:36,826
Hey! Shut up, guys!

374
00:26:38,440 --> 00:26:39,471
Oye,

375
00:26:40,202 --> 00:26:42,040
why would THC let you join?

376
00:26:43,224 --> 00:26:46,744
Because I have some information
That they won't be able to refuse.

377
00:26:47,208 --> 00:26:48,252
Not at all!

378
00:27:17,283 --> 00:27:20,705
Dii, Vedika and I have found out
who the Pawn is.

379
00:27:21,001 --> 00:27:23,214
When we get the right opportunity,
We will expose him

380
00:27:23,297 --> 00:27:24,593
and offer them our deal.

381
00:27:25,513 --> 00:27:27,313
I mean, Vedika's deal.

382
00:27:27,920 --> 00:27:29,039
You get it, right?

383
00:27:29,366 --> 00:27:30,450
Vedika is crazy!

384
00:27:30,533 --> 00:27:33,017
She has put a strange idea in my mind

385
00:27:33,800 --> 00:27:36,400
that I want to be a part of THC.

386
00:27:37,000 --> 00:27:39,791
After all, THC isn't that bad.

387
00:27:40,409 --> 00:27:43,124
If I become a member,
life will definitely get sorted.

388
00:27:43,207 --> 00:27:44,237
Hello, King!

389
00:27:45,022 --> 00:27:47,421
- Hello, Grandmaster!
- What's going on, King?

390
00:27:48,120 --> 00:27:50,374
They have declared in front
of the whole college

391
00:27:50,457 --> 00:27:53,072
that she and her friend
will blackmail THC and join it.

392
00:27:53,390 --> 00:27:54,418
Ignore the friend

393
00:27:54,805 --> 00:27:58,104
I think we should offer Rat
the Black Handshake.

394
00:27:59,128 --> 00:28:01,014
What are you saying King.

395
00:28:02,070 --> 00:28:03,244
This can be very dangerous.

396
00:28:04,178 --> 00:28:05,440
Trust me, Grandmaster.

397
00:28:06,097 --> 00:28:07,511
I know it's dangerous,

398
00:28:07,634 --> 00:28:09,434
but I know what I am doing.

399
00:28:11,707 --> 00:28:13,297
You made me the King for a reason.

400
00:28:22,720 --> 00:28:23,775
Urgh!

401
00:28:24,683 --> 00:28:27,416
Urgh!

402
00:28:33,855 --> 00:28:35,135
Oh! Let me get it for you.

403
00:28:38,220 --> 00:28:40,180
Thanks! Kisha Sen, right?

404
00:28:40,492 --> 00:28:41,529
You are Bengali?

405
00:28:41,612 --> 00:28:43,452
Yeah, Purulia, West Bengal.

406
00:28:44,117 --> 00:28:45,148
Are you from Mumbai?

407
00:28:45,475 --> 00:28:47,435
No, Kolkata. Why?

408
00:28:47,532 --> 00:28:50,452
Actually,
I saw your sister's viral video.

409
00:28:50,993 --> 00:28:54,193
But Bengalis call their father Baba,
right?

410
00:28:54,314 --> 00:28:55,874
But you call yours Papa?

411
00:28:57,434 --> 00:28:58,710
Anyways, thank you.

412
00:29:06,204 --> 00:29:10,119
You have finally got freedom
from mom and dad. And you need it.

413
00:29:17,385 --> 00:29:20,703
Dii, I had to buy a new phone
because of you.

414
00:29:22,000 --> 00:29:23,740
I had figured it out initially only that

415
00:29:24,476 --> 00:29:27,493
THC has used AI and made your fake video.

416
00:29:29,392 --> 00:29:31,632
This is clear admission of guilt.

417
00:29:31,771 --> 00:29:33,302
Now, they cannot even deny

418
00:29:33,385 --> 00:29:35,299
that they had any role
in your disappearance.

419
00:29:37,306 --> 00:29:39,611
First, being unsure
about staying back in the college,

420
00:29:40,525 --> 00:29:42,565
then involving Vedika in all this,

421
00:29:43,101 --> 00:29:46,913
and then convincing everyone
that I also think THC is right...

422
00:29:48,064 --> 00:29:51,585
Wow, dii!
You made me get out of my shell,

423
00:29:52,466 --> 00:29:55,026
made me discover my clever side,

424
00:29:56,886 --> 00:29:57,925
I swear.

425
00:29:58,718 --> 00:30:00,348
I will expose THC.

426
00:30:01,908 --> 00:30:04,842
Obviously, I don't know who the Pawn is.

427
00:30:05,892 --> 00:30:07,620
But THC must be panicking right now,

428
00:30:07,703 --> 00:30:10,123
thinking that I know who the Pawn is.

429
00:30:12,692 --> 00:30:13,699
Dii,

430
00:30:14,273 --> 00:30:15,395
I promise you,

431
00:30:16,808 --> 00:30:17,819
I will find you.

432
00:30:46,648 --> 00:30:47,702
Grandmaster,

433
00:30:48,985 --> 00:30:51,203
preparations for the Black Handshake
have been made.

434
00:30:52,595 --> 00:30:55,957
Rat will not create anymore
problems for us.

435
00:30:57,682 --> 00:30:59,207
I promise you, Rat...

436
00:31:00,482 --> 00:31:04,512
Tonight will be the last night
when you will sleep peacefully.

437
00:31:07,227 --> 00:31:08,895
Game on, Rat!

