1
00:00:26,568 --> 00:00:28,194
- Ahoj. Dobrý.
- Dobrý.

2
00:00:28,195 --> 00:00:30,864
Ahoj.

3
00:00:34,117 --> 00:00:36,577
Kriste.

4
00:00:36,578 --> 00:00:39,413
Môžete nám dať ešte deky?

5
00:00:39,414 --> 00:00:41,083
- Áno. Ste jej rodina?
- Áno.

6
00:00:42,543 --> 00:00:45,002
Prečo má pripútané ruky?

7
00:00:45,003 --> 00:00:48,548
Aby si nevytiahla hadičky.
Zlyhali jej pľúca, museli sme intubovať.

8
00:00:48,549 --> 00:00:50,383
Zlyhali jej pľúca?

9
00:00:50,384 --> 00:00:53,010
- Hej.
- Bože. A čo sa týka...

10
00:00:53,011 --> 00:00:54,762
Čo?

11
00:00:54,763 --> 00:00:55,972
Čo to máte na čiapke?

12
00:00:55,973 --> 00:00:57,348
Prosím?

13
00:00:57,349 --> 00:00:59,643
Máte na čiapke blesky z <i>Harryho Pottera</i>?

14
00:01:01,645 --> 00:01:04,146
- Hej. Áno, áno.
- Čo...

15
00:01:04,147 --> 00:01:05,565
Máte problém, pani...

16
00:01:05,566 --> 00:01:07,942
- Daj mi sekundu.
- Okej.

17
00:01:07,943 --> 00:01:11,405
Bože. Okej. Tu môžeš písať.

18
00:01:12,948 --> 00:01:13,949
Zlatko.

19
00:01:16,118 --> 00:01:17,995
Božemôj.

20
00:01:19,496 --> 00:01:21,415
- Okej, mám to.
- Čo sa deje?

21
00:01:24,042 --> 00:01:29,005
„Má od rodičov potvrdenku,
že tu môže byť?“

22
00:01:29,006 --> 00:01:30,090
To je...

23
00:01:30,841 --> 00:01:31,967
Hovorí o mne.

24
00:01:32,759 --> 00:01:33,760
Okej.

25
00:01:34,511 --> 00:01:36,430
Veľa dospelých má rado <i>Harryho Pottera</i>.

26
00:01:38,432 --> 00:01:41,101
{\an8}Vyrástol som na tých filmoch.

27
00:01:43,061 --> 00:01:46,981
UMRIEŤ (TÚŽBOU) PO SEXE

28
00:01:46,982 --> 00:01:50,986
PORAZÍ MA Z VÁS, ERNIE

29
00:01:51,737 --> 00:01:53,988
Viem, že to už chceš mať vonku,
ale povedali,

30
00:01:53,989 --> 00:01:56,366
že musíme počkať do rána
a potom sa rozhodnúť.

31
00:01:57,284 --> 00:02:03,372
A úprimne, vždy som si myslela,
že priveľa rozprávaš.

32
00:02:03,373 --> 00:02:06,501
Teraz sa konečne dostanem k slovu.

33
00:02:08,128 --> 00:02:09,379
Áno, áno.

34
00:02:24,936 --> 00:02:26,229
„Neodchádzaj“?

35
00:02:27,689 --> 00:02:28,690
Čože?

36
00:02:29,858 --> 00:02:31,276
Prečo by som odchádzala?

37
00:02:32,653 --> 00:02:36,490
Mám tu publikum, ktoré nemusím pútať.
Ha-ha. Dobre.

38
00:02:37,282 --> 00:02:39,326
Tvoje voľby rozptýlenia sú:

39
00:02:41,703 --> 00:02:44,414
kompletný scenár <i>Sny noci svätojánskej</i>

40
00:02:45,582 --> 00:02:49,877
alebo všetko, na čo si spomeniem,
z filmu <i>Bezmocná,</i>

41
00:02:49,878 --> 00:02:51,379
toho je prekvapivo veľa.

42
00:02:51,380 --> 00:02:56,802
„Som kopov váš, i, Demetrius,
čím viac bijete ma, ja vám lichotím.“

43
00:02:59,721 --> 00:03:00,972
Takže Helena je submisívna.

44
00:03:02,182 --> 00:03:06,852
„Podľa plastického chirurga sa mám vyhýbať
aktivitám, kde mi niečo letí do tváre.“

45
00:03:06,853 --> 00:03:08,855
„Tak daj zbohom spoločenskému životu.“

46
00:03:09,773 --> 00:03:13,527
Toto je moje prevedenie jazyka,
ktorý nazývajú francúzština.

47
00:03:22,369 --> 00:03:23,370
Jeden palec hore.

48
00:03:30,043 --> 00:03:31,128
Palec hore.

49
00:03:31,670 --> 00:03:34,131
Dvakrát žmurkni, ak mám predviesť športy.

50
00:03:34,881 --> 00:03:36,216
Super. Nula – nula.

51
00:03:40,846 --> 00:03:43,764
Palce dole. Nie, nie, nie. Otrasné.

52
00:03:43,765 --> 00:03:46,851
„Božemôj. Milujem Josha.“

53
00:03:46,852 --> 00:03:49,979
Fontána.

54
00:03:49,980 --> 00:03:54,108
„Som totálne, brutálne,
úplne zamilovaná do Josha.

55
00:03:54,109 --> 00:03:56,486
Ale teraz neviem, ako sa k nemu správať.“

56
00:03:57,863 --> 00:03:59,738
To je taká super scéna.

57
00:03:59,739 --> 00:04:04,411
V prvú noc, čo sme sa spoznali,
sme sa celú noc prechádzali.

58
00:04:04,953 --> 00:04:07,247
Chodila si s mojím otrasným
učiteľom herectva.

59
00:04:08,915 --> 00:04:10,374
Hej. To si zaslúži.

60
00:04:10,375 --> 00:04:16,214
A bola si strašne tichá a pekná,
vravela som si, že musíš byť hlúpa.

61
00:04:18,550 --> 00:04:19,885
Bolo to skoro ako teraz.

62
00:04:21,845 --> 00:04:23,930
Ale potom si ma úplne uchvátila.

63
00:04:32,147 --> 00:04:34,315
Molly chce,
aby ste jej vybrali tú hadičku.

64
00:04:34,316 --> 00:04:35,400
Hadičku Von

65
00:04:35,984 --> 00:04:39,695
- To sú vulvy?
- Áno. Vulvy s klobúčikmi.

66
00:04:39,696 --> 00:04:42,323
Idú na kráľovskú svadbu.
Chcela som ju rozosmiať.

67
00:04:42,324 --> 00:04:44,200
Môžete jej tú hadičku vybrať?

68
00:04:44,201 --> 00:04:46,952
- Nikki. Pozri.
- Môžeme jej ju hneď vybrať, ale...

69
00:04:46,953 --> 00:04:48,287
Super. Tak to spravme.

70
00:04:48,288 --> 00:04:51,416
Je tu riziko, že jej telo
si nebude pamätať, ako dýchať.

71
00:04:52,501 --> 00:04:55,085
Čože? Ako to myslíš?

72
00:04:55,086 --> 00:04:57,087
Niekedy si to telo nepamätá.

73
00:04:57,088 --> 00:04:59,423
Molly má prianie nebyť resuscitovaná,

74
00:04:59,424 --> 00:05:03,052
ak prestane dýchať alebo sa jej
zastaví srdce, nebudeme ju oživovať.

75
00:05:03,053 --> 00:05:05,888
Ako jej zdravotná zástupkyňa
to musíte odobriť.

76
00:05:05,889 --> 00:05:07,349
Okej.

77
00:05:08,850 --> 00:05:12,686
Už 30 hodín som nespala
a namiesto nohavičiek mám toaleťák.

78
00:05:12,687 --> 00:05:17,107
Pýtate sa ma, či dovolím,
aby Molly predo mnou prestala dýchať?

79
00:05:17,108 --> 00:05:18,318
Áno.

80
00:05:30,330 --> 00:05:32,040
Budeš si pamätať, ako dýchať.

81
00:05:36,545 --> 00:05:37,545
Dobre, Molly.

82
00:05:37,546 --> 00:05:39,172
Spolu to zvládneme, dobre?

83
00:05:40,423 --> 00:05:43,634
Vyberieme hadičku,
bude to trochu čudný pocit.

84
00:05:43,635 --> 00:05:46,596
Keď bude vonku,
musíte sa zhlboka nadýchnuť, dobre?

85
00:05:47,639 --> 00:05:50,642
Podajte mi 10cc hadičku. Pripravte kyslík.

86
00:06:30,974 --> 00:06:32,058
Áno!

87
00:06:33,226 --> 00:06:34,268
Okej, super.

88
00:06:34,269 --> 00:06:36,770
- Áno!
- Áno. Pomaly, zhlboka dýchajte.

89
00:06:36,771 --> 00:06:38,857
- Áno!
- Áno!

90
00:06:39,441 --> 00:06:40,442
Áno.

91
00:06:41,902 --> 00:06:42,903
Áno!

92
00:06:43,653 --> 00:06:45,906
Bol to váš prvý bozk?

93
00:06:49,784 --> 00:06:51,786
Už som sa bozkával.

94
00:06:52,912 --> 00:06:54,706
- Veríte mi, však?
- Áno, jasné.

95
00:07:03,840 --> 00:07:05,216
Priviezol ťa sused.

96
00:07:06,926 --> 00:07:08,470
Povedala som mu, že ho ľúbim.

97
00:07:10,347 --> 00:07:11,806
- Vážne?
- Áno. Viem.

98
00:07:13,725 --> 00:07:17,019
Dobre. Takže dýchanie máte stabilizované,

99
00:07:17,020 --> 00:07:20,189
ale obávam sa tej zníženej citlivosti.

100
00:07:20,190 --> 00:07:22,817
- Spravíme lumbálnu punkciu...
- Dobrý, Jerry.

101
00:07:24,986 --> 00:07:25,987
Dobrý, Molly.

102
00:07:28,865 --> 00:07:29,866
Môžem si sadnúť?

103
00:07:31,201 --> 00:07:32,410
Prosím.

104
00:07:39,834 --> 00:07:40,835
Zajtra ráno

105
00:07:42,003 --> 00:07:46,382
vám z miechového kanála odoberieme
mozgovomiechový mok, aby sme zistili,

106
00:07:46,383 --> 00:07:48,385
či sa vám rakovina rozšírila do chrbtice.

107
00:07:51,513 --> 00:07:52,930
Máte nejaké otázky?

108
00:07:52,931 --> 00:07:54,015
Áno.

109
00:07:55,642 --> 00:07:57,727
Čo sa stane, ak tam nájdete nádor?

110
00:08:00,146 --> 00:08:02,981
Potom sa porozprávame o tom,

111
00:08:02,982 --> 00:08:05,527
či budete chcieť pokračovať v liečbe.

112
00:08:12,033 --> 00:08:13,034
Dobre.

113
00:08:13,660 --> 00:08:14,661
Ďakujem.

114
00:08:16,538 --> 00:08:18,206
Áno. Spravme to.

115
00:08:19,124 --> 00:08:20,709
Dobre.

116
00:08:21,292 --> 00:08:23,127
Objednám to na zajtra.

117
00:08:23,128 --> 00:08:26,755
Po procedúre budete potrebovať
čas na zotavenie.

118
00:08:26,756 --> 00:08:33,053
Ja len... Viem, že máte isté fyzické ciele.

119
00:08:33,054 --> 00:08:36,891
Chcem sa uistiť,
že ich budete môcť bezpečne dosiahnuť.

120
00:08:38,268 --> 00:08:40,103
Ja len... To je vážne...

121
00:08:40,979 --> 00:08:44,566
Dr. P, vravíte, že chcete,
aby som mohla ďalej mať sex?

122
00:08:45,150 --> 00:08:46,234
Nie som z kameňa.

123
00:08:49,571 --> 00:08:50,780
Neviem.

124
00:08:53,324 --> 00:08:57,077
- Čože? Dopekla.
- Nikdy som ho takého nevidela.

125
00:08:57,078 --> 00:08:58,245
Má Jerry šarm?

126
00:08:58,246 --> 00:08:59,621
Idem ho objať.

127
00:08:59,622 --> 00:09:01,875
Som z toho vlhká. Je Jerry sexy?

128
00:09:02,876 --> 00:09:04,793
Božemôj, Nikki.

129
00:09:04,794 --> 00:09:05,879
Áno?

130
00:09:07,505 --> 00:09:12,509
Chcem ho vidieť. Chcem ho znovu vidieť.
Chcem ho vidieť hneď teraz.

131
00:09:12,510 --> 00:09:13,928
Nie Jerryho, ale suseda?

132
00:09:15,138 --> 00:09:17,307
Či sa ti teraz páči Jerry?

133
00:09:18,391 --> 00:09:19,808
- Nie, však?
- Pomôžeš mi?

134
00:09:19,809 --> 00:09:21,602
Chcem sa dotknúť jeho fúzov.

135
00:09:21,603 --> 00:09:24,522
Božemôj, áno! Samozrejme!

136
00:09:25,398 --> 00:09:28,275
Idem hneď poňho.
Donesiem ti vibrátory a lubrikanty.

137
00:09:28,276 --> 00:09:29,359
Zvládnem to.

138
00:09:29,360 --> 00:09:32,155
Božemôj! „Príď, noc. Príď, Romeo!“

139
00:09:33,281 --> 00:09:37,034
„Príď v noci.“
Som celá... Recitujem Shakespeara!

140
00:09:37,035 --> 00:09:38,994
- Všimla som si.
- Milujem Shakespeara!

141
00:09:38,995 --> 00:09:42,082
- Viem.
- Idem. Sleduj, ako idem.

142
00:09:43,041 --> 00:09:44,083
Nezomri.

143
00:09:44,084 --> 00:09:45,168
Nezomriem.

144
00:09:56,346 --> 00:09:57,555
Čo?

145
00:10:05,605 --> 00:10:07,773
Takže je tam milá sestrička
a zlý zdravotník?

146
00:10:07,774 --> 00:10:10,109
Áno, musíme prísť skôr, ako sa vymenia.

147
00:10:10,110 --> 00:10:12,277
Dal si do auta tašku s lubrikantmi?

148
00:10:12,278 --> 00:10:14,071
- Áno.
- Aj tú s vibrátormi?

149
00:10:14,072 --> 00:10:16,157
- Božemôj! Kde mám telefón?
- Áno.

150
00:10:17,367 --> 00:10:19,118
Odkiaľ to mám vedieť?

151
00:10:19,119 --> 00:10:21,745
Prečo to všetko potrebuje?
Ako dlho tam bude?

152
00:10:21,746 --> 00:10:23,705
Neviem. Nikdy to neviem.

153
00:10:23,706 --> 00:10:26,333
Takže buď pár dní alebo navždy?

154
00:10:26,334 --> 00:10:28,753
A my musíme žiť s oboma možnosťami?

155
00:10:30,046 --> 00:10:32,257
- To je fakt nahovno.
- Hej.

156
00:10:33,216 --> 00:10:35,009
Teraz mám z toho iný pocit.

157
00:10:38,096 --> 00:10:41,223
Podľa mňa si úžasná.
Sledujem ťa, riešiš všetko.

158
00:10:41,224 --> 00:10:45,102
Všetko nie. Ale keby som s ňou
mohla spať, spravila by som to.

159
00:10:45,103 --> 00:10:46,687
Hej. To teda!

160
00:10:46,688 --> 00:10:49,023
Teda, je to fakt super...

161
00:10:50,483 --> 00:10:53,027
Mať s ňou sex. Zbožňujem to.

162
00:10:53,945 --> 00:10:54,946
Toto je divné.

163
00:10:55,697 --> 00:10:58,283
Toto? Len ľudská sexualita.

164
00:10:59,325 --> 00:11:02,036
Božemôj! Áno!

165
00:11:03,163 --> 00:11:04,872
Ó, áno!

166
00:11:04,873 --> 00:11:05,998
<i>Nikki?</i>

167
00:11:05,999 --> 00:11:07,959
Kurva. Zdvihla som?

168
00:11:08,835 --> 00:11:10,545
<i>Áno. Zdvihla. Ahoj.</i>

169
00:11:13,965 --> 00:11:15,508
Ahoj, Noah.

170
00:11:18,094 --> 00:11:22,014
Volám, lebo som ti chcel dať vedieť,
že prišiel účet pre Molly.

171
00:11:22,015 --> 00:11:25,351
Rada ťa počujem. Ozaj rada.

172
00:11:26,561 --> 00:11:28,020
<i>Molly je v nemocnici.</i>

173
00:11:28,021 --> 00:11:30,440
<i>Nechala som ju odpojiť od kyslíka,
ale je okej.</i>

174
00:11:31,316 --> 00:11:32,608
Božemôj!

175
00:11:32,609 --> 00:11:33,693
<i>Nie!</i>

176
00:11:34,194 --> 00:11:35,360
- Doriti!
- Nie!

177
00:11:35,361 --> 00:11:37,946
Nie, nie! To nemôžete! Ježiši.

178
00:11:37,947 --> 00:11:39,615
- Potrebujeme ho.
- Čo robíte?

179
00:11:39,616 --> 00:11:41,200
- Nie!
- Ideme do nemocnice.

180
00:11:41,201 --> 00:11:42,451
Zlezte z toho auta!

181
00:11:42,452 --> 00:11:47,122
- Rob niečo! Nerobíš v mestskej správe?
- Hej, ale parkovanie neriešime!

182
00:11:47,123 --> 00:11:50,083
- Robím pre mesto, takže...
- Zlez z toho auta, kurva!

183
00:11:50,084 --> 00:11:54,087
- Nie, nie! Bože!
- Kriste! Zavalím vás formulármi!

184
00:11:54,088 --> 00:11:55,339
Nie!

185
00:11:55,340 --> 00:11:57,090
<i>Nikki, čo... čo sa deje?</i>

186
00:11:57,091 --> 00:11:58,926
Noah, prečo si ešte tam?

187
00:11:58,927 --> 00:12:00,260
Nezložila si.

188
00:12:00,261 --> 00:12:02,888
- Nie! Odťahujú mi auto.
- Kurva!

189
00:12:02,889 --> 00:12:05,641
Moje auto.

190
00:12:05,642 --> 00:12:09,854
<i>Mám tam kufor aj tašku a Molline veci.</i>

191
00:12:10,563 --> 00:12:12,064
- Moje auto.
- Poď ku mne.

192
00:12:12,065 --> 00:12:15,067
Nerob. Nie. Neobjímaj ma.
Nie sme priatelia.

193
00:12:15,068 --> 00:12:17,027
Ale ani cudzí.

194
00:12:17,028 --> 00:12:18,655
<i>- Kto ťa objíma?
-</i> Bež na metro.

195
00:12:19,280 --> 00:12:20,489
Okej.

196
00:12:20,490 --> 00:12:23,159
<i>Nikki, čo môžem spraviť? Pomôžem ti.</i>

197
00:12:23,743 --> 00:12:26,620
SEN NOCI SVÄTOJÁNSKEJ

198
00:12:26,621 --> 00:12:28,706
UŽ PO ŠIESTYKRÁT

199
00:12:31,584 --> 00:12:32,794
Dobre, pomôž mi.

200
00:12:34,796 --> 00:12:36,255
Potrebujem pomoc.

201
00:12:36,256 --> 00:12:38,716
Čo sa stratilo, to sa našlo.

202
00:12:39,801 --> 00:12:41,803
Kto by mi odolal v týchto giga gaťkách?

203
00:12:42,887 --> 00:12:46,348
Chceš vedieť, odkiaľ mám tento deodorant?

204
00:12:46,349 --> 00:12:47,599
- Nie.
- Myslela som si.

205
00:12:47,600 --> 00:12:52,187
Majú tu aj viac sexy nemocničné košele?

206
00:12:52,188 --> 00:12:55,524
Daj si ju naopak. Pre ľahší prístup.

207
00:12:55,525 --> 00:12:57,860
Čo ešte potrebuješ? Čo mala Nikki v aute?

208
00:12:58,403 --> 00:13:01,321
- Máme tu...
- Doslova všetko.

209
00:13:01,322 --> 00:13:02,406
Okej.

210
00:13:02,407 --> 00:13:04,158
Je zvláštne, že som pokojná?

211
00:13:04,742 --> 00:13:07,287
Neviem, čo so mnou je.
Všetko vidím tak jasne.

212
00:13:07,954 --> 00:13:10,039
Akoby sa mi vyčistila myseľ.

213
00:13:12,750 --> 00:13:13,751
Som na teba hrdá.

214
00:13:15,378 --> 00:13:18,046
Vážne. Ale...

215
00:13:18,047 --> 00:13:19,965
Musím ťa varovať. Ernie má nočnú...

216
00:13:19,966 --> 00:13:21,801
Varovať ju môžeš.

217
00:13:22,593 --> 00:13:24,261
- Aj tak to tu zatrhnem.
- To je on.

218
00:13:24,262 --> 00:13:26,930
Žiadne pánske návštevy. Na to dohliadnem.

219
00:13:26,931 --> 00:13:28,724
Toto je nemocnica, nie bordel.

220
00:13:28,725 --> 00:13:29,850
Ernie!

221
00:13:29,851 --> 00:13:32,102
Čo za chlapa by takto zneužil chorú ženu?

222
00:13:32,103 --> 00:13:34,647
Nikto ma nezneužíva, Ernie.

223
00:13:38,651 --> 00:13:40,153
Boli ste niekedy zamilovaný?

224
00:13:42,780 --> 00:13:43,781
Do toho vás nič.

225
00:13:46,200 --> 00:13:47,452
To je áno.

226
00:13:54,292 --> 00:13:55,293
Ahoj.

227
00:13:56,169 --> 00:13:57,170
Ahoj.

228
00:13:59,172 --> 00:14:00,173
Vitaj.

229
00:14:04,802 --> 00:14:07,055
Chcel by si použiť môj nočník?

230
00:14:09,348 --> 00:14:10,349
Teraz nie.

231
00:14:13,561 --> 00:14:15,021
Mám hadičku v...

232
00:14:15,980 --> 00:14:17,398
Je to kurevsky sexy.

233
00:14:20,401 --> 00:14:22,028
Si nádherná.

234
00:14:23,029 --> 00:14:24,572
Aj ty si nádherný.

235
00:14:26,365 --> 00:14:27,533
Mám pre teba darček.

236
00:14:29,702 --> 00:14:35,249
Bol fakt drahý,
zháňal som ho po celom meste.

237
00:14:36,834 --> 00:14:37,960
Ponožky s tacos.

238
00:14:39,087 --> 00:14:42,924
Mávaš studené nohy.
A kto by nemiloval tacos?

239
00:14:44,383 --> 00:14:46,260
Sú to otrasné ponožky.

240
00:14:47,386 --> 00:14:48,846
Je mi z nich zle.

241
00:14:54,227 --> 00:14:56,187
A tie ich tváričky.

242
00:14:57,021 --> 00:15:00,274
Prečo má len jedno slnečné okuliare?

243
00:15:01,484 --> 00:15:04,403
A ten šalát majú byť vlasy?

244
00:15:06,906 --> 00:15:08,740
Netušila som, že môžem ešte viac

245
00:15:08,741 --> 00:15:10,075
nenávidieť šalát,

246
00:15:10,076 --> 00:15:13,287
ale tieto ponožky ma napĺňajú zúrivosťou.

247
00:15:15,498 --> 00:15:18,709
Ak je na nich „Si na zjedenie,“
začnem kričať.

248
00:15:19,335 --> 00:15:20,920
Tak to ich radšej neotáčaj.

249
00:15:24,882 --> 00:15:25,883
Vyzleč sa.

250
00:15:36,018 --> 00:15:37,019
Poď sem.

251
00:15:49,448 --> 00:15:50,740
Vlez do postele.

252
00:15:50,741 --> 00:15:52,785
Božemôj! Si taký vysoký.

253
00:15:54,996 --> 00:15:57,414
Ahoj. Ako to vyzerá?

254
00:15:57,415 --> 00:15:59,499
- Všetko v pohode. Je tu.
- Je tu.

255
00:15:59,500 --> 00:16:00,542
- Je...
- Je tu?

256
00:16:00,543 --> 00:16:02,545
- Počula si o mojom aute?
- Bože.

257
00:16:03,296 --> 00:16:06,549
- Nevstupujte!
- Je v poriadku. Ja tiež.

258
00:16:11,345 --> 00:16:12,346
Stojí mi.

259
00:16:13,181 --> 00:16:14,640
Otoč sa k stene, perverzák!

260
00:16:17,476 --> 00:16:19,687
Čo keby tak ostal až do rána?

261
00:16:20,563 --> 00:16:23,273
Ešte čakám na kamošku
s taškou plnou vibrátorov.

262
00:16:23,274 --> 00:16:25,359
Sú pre mňa.

263
00:16:26,110 --> 00:16:27,445
Vybavím to.

264
00:16:28,362 --> 00:16:29,363
Pardon.

265
00:16:35,161 --> 00:16:36,162
- Ahoj.
- Ahoj.

266
00:16:37,163 --> 00:16:40,165
Snažil som sa, ale nepovedala si mi,
aké vibrátory má Molly rada.

267
00:16:40,166 --> 00:16:43,210
Povedala.
Na stimuláciu klitorisu, žiadne dildá.

268
00:16:43,211 --> 00:16:44,628
Áno, ale akú stimuláciu?

269
00:16:44,629 --> 00:16:46,588
Bože! Myslela som, že nič nemáš.

270
00:16:46,589 --> 00:16:47,881
- Jasné, že mám.
- Vďaka.

271
00:16:47,882 --> 00:16:49,466
Nevedel som na všetko odpovedať.

272
00:16:49,467 --> 00:16:52,135
Má rada priamu rytmickú stimuláciu?
Na to sú tieto.

273
00:16:52,136 --> 00:16:53,720
- Tieto na orbit.
- Orbit?

274
00:16:53,721 --> 00:16:57,558
Áno, malé, nežné kruhy okolo klitorisu.

275
00:16:58,267 --> 00:16:59,559
Cool.

276
00:16:59,560 --> 00:17:02,479
Niektoré ženy nechcú
priamy dotyk klitorisu.

277
00:17:02,480 --> 00:17:03,564
A chcú len...

278
00:17:04,982 --> 00:17:07,025
- Veľa opakujem klitoris.
- V pohode.

279
00:17:07,026 --> 00:17:09,445
Chcú len dotyky okolo neho.

280
00:17:12,823 --> 00:17:16,202
A tento je v tvare ruže. Volá sa Marilyn.

281
00:17:16,869 --> 00:17:19,664
Nechcem byť nevďačná, ale myslím...

282
00:17:20,915 --> 00:17:22,332
Myslím, že vyzerá ako zadok.

283
00:17:22,333 --> 00:17:24,042
Podľa mňa ružička.

284
00:17:24,043 --> 00:17:26,336
Dobre. Ďakujem.

285
00:17:26,337 --> 00:17:27,421
V pohode.

286
00:17:28,547 --> 00:17:33,051
Idem ich doručiť,
sme vo vibrátorovej núdzi.

287
00:17:33,052 --> 00:17:36,305
Ja počkám, kým trochu prestane pršať.

288
00:17:37,390 --> 00:17:38,724
Ďakujem.

289
00:17:41,561 --> 00:17:45,856
Zabudol som. Doniesol som ti polievku.
Hubovú. Tú, čo máš rada.

290
00:17:46,440 --> 00:17:47,441
Kurva!

291
00:17:48,818 --> 00:17:51,612
Cením si to. Je to milé.

292
00:17:52,655 --> 00:17:55,699
Prídem a budem okolo nej krúžiť.

293
00:17:55,700 --> 00:17:57,410
Nenávidím sa.

294
00:18:03,374 --> 00:18:04,542
Nikdy sme sa nepobozkali.

295
00:18:06,669 --> 00:18:07,753
Chcem ťa pobozkať.

296
00:18:14,260 --> 00:18:15,677
Je bezpečné zložiť si to?

297
00:18:15,678 --> 00:18:16,762
Je to len kyslík?

298
00:18:26,814 --> 00:18:28,274
Mám také suché pery.

299
00:18:56,177 --> 00:18:58,929
Čo ak tu s tebou zvládnem len ležať?

300
00:19:02,266 --> 00:19:04,559
Neviem, čo si si predstavoval.

301
00:19:04,560 --> 00:19:09,898
Toľko sme sa tešili
a je tu strašne veľa vibrátorov.

302
00:19:09,899 --> 00:19:11,651
Nemusíme robiť nič.

303
00:19:13,569 --> 00:19:15,321
A máš pravdu.

304
00:19:17,740 --> 00:19:21,369
Čo s tými vibrátormi?
Zmiznite. Len nás stresujete.

305
00:19:22,203 --> 00:19:23,912
Dočerta!

306
00:19:23,913 --> 00:19:25,081
- Videl si to?
- Čo?

307
00:19:29,669 --> 00:19:32,505
Myslím, že ťa chcem len ovoniavať.

308
00:19:33,714 --> 00:19:34,715
Dobre.

309
00:19:39,303 --> 00:19:41,514
Áno. Nemusíme nič robiť.

310
00:19:43,432 --> 00:19:45,351
Presne. Máme priveľa cieľov.

311
00:19:46,519 --> 00:19:50,314
Žijeme v spoločnosti, ktorá...
Všetci majú ciele.

312
00:19:51,857 --> 00:19:52,858
Ja...

313
00:19:54,694 --> 00:19:56,112
Kriste, neviem sa sústrediť.

314
00:19:57,279 --> 00:19:58,823
Hovoril som niečo o cieľoch.

315
00:19:59,865 --> 00:20:01,992
Ciele sú hlúpe, no nie? Nemusíme...

316
00:20:03,577 --> 00:20:04,578
Načo by nám boli?

317
00:20:05,413 --> 00:20:06,414
Ja, kurva...

318
00:20:07,748 --> 00:20:10,291
Keď nejaký dosiahneš, čo potom?

319
00:20:10,292 --> 00:20:11,961
Ďalší cieľ? Kurva!

320
00:20:12,837 --> 00:20:14,088
Bože! Hej, počuj...

321
00:20:15,756 --> 00:20:19,008
Myslím...

322
00:20:19,009 --> 00:20:20,510
Myslím, že musíme...

323
00:20:20,511 --> 00:20:24,390
Obaja sa musíme dohodnúť,
že nie je bezpečné pre tvoje zdravie,

324
00:20:25,683 --> 00:20:28,602
aby si dnes dosiahla sexuálne uspokojenie.

325
00:20:29,437 --> 00:20:31,313
V žiadnom prípade sa nesmieš spraviť.

326
00:20:32,565 --> 00:20:33,566
Súhlasím.

327
00:20:34,984 --> 00:20:37,820
- Som príliš slabá a chorá.
- Áno.

328
00:20:39,321 --> 00:20:41,365
Ale potom sa nesmieš spraviť ani ty.

329
00:20:41,949 --> 00:20:43,617
- To určite nie.
- Nie.

330
00:20:48,664 --> 00:20:50,874
Tak prečo ho máš taký tvrdý?

331
00:20:50,875 --> 00:20:53,210
Nemám... To je zábrana.

332
00:20:56,589 --> 00:20:58,591
Zábrana uprostred postele?

333
00:21:00,176 --> 00:21:01,635
Kurva!

334
00:21:08,225 --> 00:21:10,019
Nemala by si jesť rýchlejšie?

335
00:21:14,899 --> 00:21:15,900
Nepozeraj sa na mňa.

336
00:21:16,984 --> 00:21:17,985
Nebudem.

337
00:21:20,279 --> 00:21:21,280
Si zasnúbený?

338
00:21:24,074 --> 00:21:25,326
Čože?

339
00:21:26,494 --> 00:21:28,037
Počul si ma.

340
00:21:29,455 --> 00:21:31,372
Si zasnúbený? Budeš sa ženiť?

341
00:21:31,373 --> 00:21:32,625
- Nie.
- Dobre.

342
00:21:34,335 --> 00:21:35,460
Dobre.

343
00:21:35,461 --> 00:21:38,756
Videla som niečo na Instagrame,
mal si prsteň.

344
00:21:40,049 --> 00:21:41,884
Strašne som sa namotal na prstene.

345
00:21:44,303 --> 00:21:45,554
Nežartujem.

346
00:21:46,263 --> 00:21:48,265
Rozišli sme sa a...

347
00:21:49,350 --> 00:21:50,768
Mal som zlomené srdce.

348
00:21:53,145 --> 00:21:55,189
Za dva mesiace som si kúpil 20 prsteňov.

349
00:21:56,398 --> 00:22:00,652
- Super. Len prstene?
- Hej.

350
00:22:00,653 --> 00:22:04,239
Mal som jednu zlú noc.
Kúpil som si náramky a prsteň na nohu.

351
00:22:04,240 --> 00:22:06,575
Aspoň týždeň som ich nosil len tak v byte.

352
00:22:12,081 --> 00:22:13,082
Nikki.

353
00:22:13,833 --> 00:22:14,834
Áno?

354
00:22:18,170 --> 00:22:19,588
Niekoho mám.

355
00:22:21,757 --> 00:22:22,967
A je to fajn.

356
00:22:25,469 --> 00:22:26,887
Nie je to zložité.

357
00:22:37,690 --> 00:22:39,233
Ďakujem za polievku.

358
00:22:55,916 --> 00:22:58,710
Okej. Musím prestať.

359
00:22:58,711 --> 00:23:01,629
Musím prestať, lebo vydávaš zvuky,

360
00:23:01,630 --> 00:23:04,799
pri ktorých si myslím,
že sa začínať fyzicky vzrušovať a...

361
00:23:04,800 --> 00:23:06,843
Prečo si myslíš, že som vzrušená?

362
00:23:06,844 --> 00:23:10,054
Máš obrovské zreničky a vzdycháš.

363
00:23:10,055 --> 00:23:11,974
Ó, nie. To robím, keď sa nudím.

364
00:23:15,603 --> 00:23:16,769
Jasné.

365
00:23:16,770 --> 00:23:18,314
Môžeš sa ma skúsiť dotknúť.

366
00:23:20,566 --> 00:23:22,067
Teraz aj tak nič necítim.

367
00:23:27,197 --> 00:23:28,198
Nie.

368
00:23:28,908 --> 00:23:30,242
Nič necítim.

369
00:23:31,869 --> 00:23:33,495
Nie. Nič necítim.

370
00:23:35,831 --> 00:23:36,999
Nie, stále nič.

371
00:23:37,750 --> 00:23:39,293
- Vážne?
- Áno.

372
00:23:41,086 --> 00:23:42,712
Dotýkaš sa ma vôbec?

373
00:23:42,713 --> 00:23:44,465
Dotýkam sa ťa.

374
00:23:51,680 --> 00:23:52,681
Jemne.

375
00:23:54,058 --> 00:23:55,893
Áno. Hore a dole.

376
00:24:13,619 --> 00:24:14,620
Som tu.

377
00:24:16,205 --> 00:24:17,206
Som tu.

378
00:24:29,468 --> 00:24:30,844
Molly. Kurva!

379
00:24:32,012 --> 00:24:33,639
Zabudol som na dnešné Wordle.

380
00:24:35,432 --> 00:24:36,433
Prepáč.

381
00:24:38,268 --> 00:24:39,769
Vždy prvé skúsim „behať“.

382
00:24:39,770 --> 00:24:41,897
Ja zas „pojeb sa“.

383
00:24:45,067 --> 00:24:47,902
Si tá najkrajšia žena, akú som stretol,

384
00:24:47,903 --> 00:24:52,408
ale nepáči sa mi,
že nenosíš vo vlasoch lubrikant.

385
00:24:58,914 --> 00:24:59,915
To je ono.

386
00:25:04,837 --> 00:25:06,964
Mal som pravdu. Áno.

387
00:25:12,177 --> 00:25:13,470
Toto je moje veľdielo.

388
00:25:21,770 --> 00:25:25,941
Dobre, teraz sa môžem spraviť
na tvojej hlave, ako som vždy túžila.

389
00:25:32,239 --> 00:25:33,824
Chceš vidieť moje prsia?

390
00:25:35,367 --> 00:25:36,368
Áno!

391
00:25:43,417 --> 00:25:44,543
Sú super.

392
00:25:45,878 --> 00:25:46,879
Vďaka.

393
00:25:47,629 --> 00:25:48,964
Sú dosť super.

394
00:25:49,965 --> 00:25:51,925
Nemám v nich veľmi cit.

395
00:25:57,514 --> 00:25:58,807
Toto ale cítim.

396
00:26:00,851 --> 00:26:04,188
- A čo tu?
- Nie, to veľmi nie.

397
00:26:05,731 --> 00:26:07,315
Dobre, budem dôsledný.

398
00:26:07,316 --> 00:26:09,318
Nie, to mi fakt nič nerobí.

399
00:26:13,989 --> 00:26:15,240
Skúsiš to jazykom?

400
00:26:17,576 --> 00:26:20,370
Teda, ak musím.

401
00:26:49,691 --> 00:26:51,735
Dotkni sa jej. Ústami.

402
00:27:11,463 --> 00:27:12,881
Tu máte vitamín E, Molly.

403
00:27:15,217 --> 00:27:16,218
Prst.

404
00:27:19,930 --> 00:27:21,140
Náramok.

405
00:27:24,393 --> 00:27:26,727
Máte zvýšený krvný tlak.

406
00:27:26,728 --> 00:27:28,438
A divné nohy.

407
00:27:29,314 --> 00:27:31,441
- Porazí ma z vás, Ernie.
- M-hm.

408
00:27:35,153 --> 00:27:36,321
Myslíš, že si to všimol?

409
00:27:39,867 --> 00:27:41,910
Počkaj. Prečo prestávaš?

410
00:27:42,536 --> 00:27:45,079
Lebo je to zodpovedné.

411
00:27:45,080 --> 00:27:46,331
Nenávidím ťa.

412
00:27:47,124 --> 00:27:48,834
Strašne ťa nenávidím.

413
00:29:20,717 --> 00:29:21,718
Potrebujem ťa.

414
00:29:40,278 --> 00:29:42,113
Chceš to?

415
00:29:42,114 --> 00:29:43,198
Áno.

416
00:31:07,324 --> 00:31:09,534
O hodinu mi pichnú do chrbtice.

417
00:31:11,078 --> 00:31:12,079
Ostanem.

418
00:31:12,913 --> 00:31:13,914
Nie.

419
00:31:15,582 --> 00:31:18,168
Dobre. Vrátim sa večer.

420
00:31:20,087 --> 00:31:21,088
Nie.

421
00:31:25,967 --> 00:31:27,844
Nechcem s tebou umrieť.

422
00:31:29,930 --> 00:31:31,973
Chcem si s tebou zohnať psa.

423
00:31:36,603 --> 00:31:41,024
Takže si ma len zneužila

424
00:31:42,109 --> 00:31:43,985
a teraz ma odkopneš?

425
00:31:46,196 --> 00:31:47,197
Áno.

426
00:31:49,407 --> 00:31:50,408
Áno.

427
00:32:01,419 --> 00:32:04,172
Pre teba bude toto len románik.

428
00:32:05,340 --> 00:32:06,341
Nie.

429
00:32:08,093 --> 00:32:09,094
Nie.

430
00:32:15,058 --> 00:32:17,435
Zostaneš, kým nezaspím?

431
00:32:20,856 --> 00:32:21,857
Dobre.

432
00:32:50,468 --> 00:32:51,970
- Ahoj.
- Ahoj.

433
00:32:55,182 --> 00:32:56,183
Odišiel.

434
00:33:16,244 --> 00:33:17,370
„Božemôj.

435
00:33:19,706 --> 00:33:22,876
Milujem Josha.“

436
00:33:23,877 --> 00:33:25,461
Fontána. Fontána.

437
00:33:25,462 --> 00:33:31,009
Božemôj! Stalo sa to? Bože!
Som taká šťastná, že sa aj ja spravím.

438
00:33:34,095 --> 00:33:36,431
Budem plakať. Mala si mi hneď zavolať.

439
00:33:41,102 --> 00:33:42,103
Dobrý.

440
00:33:48,526 --> 00:33:50,946
Pripravená?

441
00:34:07,671 --> 00:34:09,755
PODĽA PODCASTU
O ŽIVOTE MOLLY KOCHANOVEJ

442
00:34:09,756 --> 00:34:13,635
MIESTA A DIALÓGY SÚ VYMYSLENÉ
A SLÚŽIA NA DRAMATIZÁCIU.

443
00:34:52,632 --> 00:34:54,634
Preklad titulkov: Ivana Kopisová

