1
00:00:26,568 --> 00:00:28,194
- 안녕하세요
- 안녕하세요

2
00:00:28,195 --> 00:00:30,864
나 왔어, 안녕

3
00:00:34,117 --> 00:00:36,577
못 살아

4
00:00:36,578 --> 00:00:39,413
이불 좀 더 주실래요?

5
00:00:39,414 --> 00:00:41,083
- 네, 가족이세요?
- 네

6
00:00:42,543 --> 00:00:45,002
손이 왜 묶여 있어요?

7
00:00:45,003 --> 00:00:46,587
튜브를 뽑으면 안 되거든요

8
00:00:46,588 --> 00:00:48,548
폐가 쪼그라들어서
삽관해야 했어요

9
00:00:48,549 --> 00:00:50,383
쪼그라들었다고?

10
00:00:50,384 --> 00:00:53,010
- 어떡해! 그럼 혹시, 이런...
- 네

11
00:00:53,011 --> 00:00:54,762
그거...

12
00:00:54,763 --> 00:00:55,972
모자에 그거 뭐예요?

13
00:00:55,973 --> 00:00:57,348
네?

14
00:00:57,349 --> 00:00:59,643
해리 포터 번개가 박힌
수술모를 쓴 거예요?

15
00:01:01,645 --> 00:01:04,146
- 그래, 알았어
- 왜...

16
00:01:04,147 --> 00:01:05,565
어디 불편하세요?

17
00:01:05,566 --> 00:01:07,942
- 잠깐 기다려 줄래요?
- 네

18
00:01:07,943 --> 00:01:11,405
세상에
됐다, 그냥 여기다 써

19
00:01:12,948 --> 00:01:13,949
몰리...

20
00:01:16,118 --> 00:01:17,995
어떡해

21
00:01:19,496 --> 00:01:21,415
- 그래, 어디 봐
- 뭔데요?

22
00:01:24,042 --> 00:01:29,005
'여기 있는 거
부모님이 허락하셨대?'

23
00:01:29,006 --> 00:01:30,090
그게 무슨...

24
00:01:30,841 --> 00:01:31,967
제 얘기군요

25
00:01:32,759 --> 00:01:33,760
이런

26
00:01:34,511 --> 00:01:36,430
'해리 포터' 좋아하는
어른 많은데요

27
00:01:38,432 --> 00:01:41,101
{\an8}난 어릴 때부터
영화를 좋아해서...

28
00:01:43,061 --> 00:01:46,981
죽도록 하고 싶어

29
00:01:46,982 --> 00:01:50,986
"내가 못 살아요, 어니!"

30
00:01:51,737 --> 00:01:53,988
빼고 싶겠지만
일단 기다려야 한대

31
00:01:53,989 --> 00:01:56,366
내일 아침에
어쩔 건지 정할 거야

32
00:01:57,284 --> 00:02:03,372
그리고 솔직히, 난 항상
네가 말이 좀 많다고 느꼈거든

33
00:02:03,373 --> 00:02:06,501
그러니까
이참에 나도 좀 떠들자

34
00:02:08,128 --> 00:02:09,379
알았어

35
00:02:24,936 --> 00:02:26,229
'가지 마'?

36
00:02:27,689 --> 00:02:28,690
뭐?

37
00:02:29,858 --> 00:02:31,276
내가 왜 가?

38
00:02:32,653 --> 00:02:34,154
관객을 붙잡아 뒀는데

39
00:02:35,280 --> 00:02:36,490
하하, 좋아

40
00:02:37,282 --> 00:02:39,326
어떤 걸 감상할지 선택해

41
00:02:41,703 --> 00:02:44,414
'한여름 밤의 꿈'
대사 전체

42
00:02:45,582 --> 00:02:49,877
아니면, 내가 기억하는
영화 '클루리스' 대사

43
00:02:49,878 --> 00:02:51,379
어마어마하게 많지

44
00:02:51,380 --> 00:02:56,802
'전 당신의 스패니얼이에요
때리면 때릴수록 더 꼬리 칠래요'

45
00:02:59,721 --> 00:03:00,972
그럼 헬레나는 바텀인 거네

46
00:03:02,182 --> 00:03:06,852
'성형외과 의사가 공이 코 쪽으로
날아오는 거 하지 말래요'

47
00:03:06,853 --> 00:03:08,855
'남자 그것도 조심해야겠네'

48
00:03:09,773 --> 00:03:13,527
이번엔 프랑스어라는 언어를
흉내 내 볼게

49
00:03:22,369 --> 00:03:23,370
엄지척!

50
00:03:30,043 --> 00:03:31,128
쌍 엄지척!

51
00:03:31,670 --> 00:03:34,131
스포츠 보고 싶으면
눈 두 번 깜박해

52
00:03:34,881 --> 00:03:36,216
좋아, 0 대 0

53
00:03:40,846 --> 00:03:43,764
엄지 다운!
안 돼, 이런 거 싫어

54
00:03:43,765 --> 00:03:46,851
'맙소사!
난 조쉬를 사랑해'

55
00:03:46,852 --> 00:03:49,979
분수가 쏟아진다

56
00:03:49,980 --> 00:03:54,108
'나 진짜 완전 미친 듯이
조쉬를 사랑해'

57
00:03:54,109 --> 00:03:56,486
'이제 걔를
어떻게 대하지?'

58
00:03:57,863 --> 00:03:59,738
정말 명장면이죠

59
00:03:59,739 --> 00:04:04,411
처음 어울려 논 날
우리 밤새도록 돌아다녔잖아

60
00:04:04,953 --> 00:04:07,247
네가 내 연기 선생이랑
사귀었지

61
00:04:08,915 --> 00:04:10,374
그래, 쓰레기였어

62
00:04:10,375 --> 00:04:16,214
난 네가 되게 조용하고 예뻐서
멍청할 거라고 생각했어

63
00:04:18,550 --> 00:04:19,885
솔직히 그렇게 느꼈어

64
00:04:21,845 --> 00:04:23,930
근데 알고 보니
매력 쩔었지

65
00:04:32,147 --> 00:04:34,315
몰리가 호흡관을
떼고 싶어 해요

66
00:04:34,316 --> 00:04:35,400
"튜브 빼"

67
00:04:35,984 --> 00:04:39,695
- 외음부인가요?
- 네, 멋진 모자를 쓴 외음부죠

68
00:04:39,696 --> 00:04:42,323
왕실 결혼식에 가는 거예요
웃겨 주려고 그렸어요

69
00:04:42,324 --> 00:04:44,200
그냥 빼면 안 될까요?

70
00:04:44,201 --> 00:04:46,952
- 니키, 문제는...
- 지금 뺄 수는 있는데...

71
00:04:46,953 --> 00:04:48,287
잘됐네요
그럼 그냥 빼죠

72
00:04:48,288 --> 00:04:51,416
몸이 숨 쉬는 걸
기억 못 할 수가 있어요

73
00:04:52,501 --> 00:04:55,085
네?
무슨 소리예요?

74
00:04:55,086 --> 00:04:57,087
간혹 몸이
잊어버리기도 하거든요

75
00:04:57,088 --> 00:04:59,423
그리고 몰리는
심폐 소생술 거부 환자라

76
00:04:59,424 --> 00:05:01,258
호흡을 멈추거나
심장이 멈춰도

77
00:05:01,259 --> 00:05:03,052
CPR을
시행하지 않을 겁니다

78
00:05:03,053 --> 00:05:05,888
의료 대리인인
니키가 동의해야 하죠

79
00:05:05,889 --> 00:05:07,349
그렇군요

80
00:05:08,850 --> 00:05:12,686
나 지금 팬티도 못 갈아입고
30시간째 깨어 있는데

81
00:05:12,687 --> 00:05:17,107
몰리가 내 앞에서 숨을 멈춰도
그냥 두겠냐고 묻는 거예요?

82
00:05:17,108 --> 00:05:18,318
네

83
00:05:30,330 --> 00:05:32,040
어떻게 숨 쉬는지
기억날 거야

84
00:05:36,545 --> 00:05:37,545
좋아요, 몰리

85
00:05:37,546 --> 00:05:39,172
함께 해 보는 거예요
알았죠?

86
00:05:40,423 --> 00:05:43,634
튜브를 뺄 건데
느낌이 좀 이상할 거예요

87
00:05:43,635 --> 00:05:46,596
빼고 나면
크게 심호흡하세요

88
00:05:47,639 --> 00:05:50,642
10cc 튜브 주세요
산소 준비

89
00:06:30,974 --> 00:06:32,058
그렇지!

90
00:06:33,226 --> 00:06:34,268
잘했어요!

91
00:06:34,269 --> 00:06:36,770
- 그래, 그래!
- 천천히 깊게 호흡하세요

92
00:06:36,771 --> 00:06:38,857
- 그래, 그렇지!
- 좋았어!

93
00:06:41,902 --> 00:06:42,903
좋아요!

94
00:06:43,653 --> 00:06:45,906
혹시 첫 키스였어요?

95
00:06:49,784 --> 00:06:51,786
키스 받아 봤는데요

96
00:06:52,912 --> 00:06:54,706
- 알잖아요?
- 네, 그럼요

97
00:07:03,840 --> 00:07:05,216
이웃 남자가 데려왔었어

98
00:07:06,926 --> 00:07:08,470
그 사람한테
사랑한다고 말했어

99
00:07:10,347 --> 00:07:11,806
- 진짜?
- 그러게

100
00:07:13,725 --> 00:07:17,019
좋아요, 이제
호흡은 안정됐는데

101
00:07:17,020 --> 00:07:20,189
감각이 마비되는 증상이
우려스럽습니다

102
00:07:20,190 --> 00:07:22,817
- 이제 요추 천자 시술로...
- 안녕하세요, 제리

103
00:07:24,986 --> 00:07:25,987
안녕하세요, 몰리

104
00:07:28,865 --> 00:07:29,866
앉아도 될까요?

105
00:07:31,201 --> 00:07:32,410
앉으세요

106
00:07:39,834 --> 00:07:40,835
내일 아침에

107
00:07:42,003 --> 00:07:46,382
뇌척수액을 추출해서
암이 척수 내벽으로 퍼졌는지

108
00:07:46,383 --> 00:07:48,385
확인해 볼까 합니다

109
00:07:51,513 --> 00:07:52,930
질문 있나요?

110
00:07:52,931 --> 00:07:54,015
네

111
00:07:55,642 --> 00:07:57,727
거기서 암이 발견되면요?

112
00:08:00,146 --> 00:08:02,981
그러면 대화를 나눌 겁니다

113
00:08:02,982 --> 00:08:05,527
몰리가 치료를
계속 이어 가고 싶은지

114
00:08:12,033 --> 00:08:13,034
네

115
00:08:13,660 --> 00:08:14,661
감사합니다

116
00:08:16,538 --> 00:08:18,206
네, 그렇게 하죠

117
00:08:19,124 --> 00:08:20,709
그래요, 좋습니다

118
00:08:21,292 --> 00:08:23,127
그럼 내일
시술 일정 잡을게요

119
00:08:23,128 --> 00:08:26,755
근데 끝나고
회복할 시간이 필요할 거예요

120
00:08:26,756 --> 00:08:33,053
어떤 목표가 있는 걸로 압니다
신체적인 거요

121
00:08:33,054 --> 00:08:36,891
나는 몰리가 그걸
안전하게 달성했으면 해요

122
00:08:38,268 --> 00:08:40,103
어머... 감동이에요

123
00:08:40,979 --> 00:08:44,566
제가 계속 성생활을
할 수 있길 바라신다고요?

124
00:08:45,150 --> 00:08:46,234
나도 사람입니다

125
00:08:49,571 --> 00:08:50,780
자, 그럼

126
00:08:53,324 --> 00:08:57,077
- 뭐지? 대박
- 이런 건 처음 보네요

127
00:08:57,078 --> 00:08:58,245
제리가 매력이 있네?

128
00:08:58,246 --> 00:08:59,621
가서 안아 줘야겠어요

129
00:08:59,622 --> 00:09:01,875
나 방금 젖었어
제리가 섹시한가?

130
00:09:02,876 --> 00:09:04,793
맙소사, 니키

131
00:09:04,794 --> 00:09:05,879
응?

132
00:09:07,505 --> 00:09:12,509
그 사람 보고 싶어
다시 보고 싶어, 지금 당장

133
00:09:12,510 --> 00:09:13,928
제리 말고, 이웃?

134
00:09:15,138 --> 00:09:17,307
지금 혹시 제리한테 끌려?

135
00:09:18,391 --> 00:09:19,808
- 그건 아니지?
- 도와줄래?

136
00:09:19,809 --> 00:09:21,602
그 사람 수염을
만지고 싶어

137
00:09:21,603 --> 00:09:24,522
어머나, 그럼!
당연하지

138
00:09:25,398 --> 00:09:26,398
집에 가서 데려올게

139
00:09:26,399 --> 00:09:28,275
자위 기구랑 러브젤도
가져오고

140
00:09:28,276 --> 00:09:29,359
그래, 알았어

141
00:09:29,360 --> 00:09:32,155
세상에!
'밤이여, 오라! 로미오여, 오라!'

142
00:09:33,281 --> 00:09:37,034
'밤에도 대낮 같은 그대여'
셰익스피어 대사 하는 거야!

143
00:09:37,035 --> 00:09:38,994
- 나도 알아
- 셰익스피어가 너무 좋아

144
00:09:38,995 --> 00:09:42,082
- 알지
- 갈게, 지금 가잖아!

145
00:09:43,041 --> 00:09:44,083
죽지 마

146
00:09:44,084 --> 00:09:45,168
안 죽어

147
00:09:56,346 --> 00:09:57,555
뭐가?

148
00:10:05,605 --> 00:10:07,773
착한 간호사와
나쁜 간호사가 있다고요?

149
00:10:07,774 --> 00:10:10,109
네, 둘이 교대하기 전에
도착해야 해요

150
00:10:10,110 --> 00:10:12,277
차에 러브젤도
잘 넣어 놨죠?

151
00:10:12,278 --> 00:10:14,071
- 네
- 자위 기구도요?

152
00:10:14,072 --> 00:10:16,157
- 어떡해! 내 휴대폰 어디 있죠?
- 네

153
00:10:17,367 --> 00:10:19,118
내가 어떻게 알아요?

154
00:10:19,119 --> 00:10:21,745
왜 저게 다 필요하죠?
얼마나 입원하길래

155
00:10:21,746 --> 00:10:23,705
몰라요
알 수 없어요

156
00:10:23,706 --> 00:10:26,333
며칠만 있는 거예요?
아니면 영원히?

157
00:10:26,334 --> 00:10:28,753
어느 쪽이든
그냥 받아들여야 하나요?

158
00:10:30,046 --> 00:10:32,257
- 진짜 암울하네요
- 네

159
00:10:33,216 --> 00:10:35,009
이번엔 느낌이 달라요

160
00:10:38,096 --> 00:10:41,223
대단한 분 같아요
지켜봤는데 뭐든 하시네요

161
00:10:41,224 --> 00:10:45,102
뭐든 하진 않지만
몰리랑 섹스하라면 할 거예요

162
00:10:45,103 --> 00:10:46,687
네, 그렇겠죠

163
00:10:46,688 --> 00:10:49,023
내 말은...
진짜 멋지거든요

164
00:10:50,483 --> 00:10:53,027
몰리랑 하는 거요
정말 좋아요

165
00:10:53,945 --> 00:10:54,946
대화가 이상해지네

166
00:10:55,697 --> 00:10:58,283
이게요?
그냥 인간의 성생활인걸요

167
00:10:59,325 --> 00:11:02,036
어머나!
그렇지, 앗싸!

168
00:11:03,163 --> 00:11:04,872
살았다!

169
00:11:04,873 --> 00:11:05,998
니키?

170
00:11:05,999 --> 00:11:07,959
젠장, 전화 받은 거예요?

171
00:11:08,835 --> 00:11:10,545
응, 받은 거야
안녕

172
00:11:13,965 --> 00:11:15,508
안녕, 노아

173
00:11:18,094 --> 00:11:22,014
몰리 병원비 날아왔다고
알려 주려고 전화했어

174
00:11:22,015 --> 00:11:25,351
목소리 들으니까 좋다
정말 반가워

175
00:11:26,561 --> 00:11:28,020
몰리가 병원에 있어

176
00:11:28,021 --> 00:11:30,440
내가 인공호흡기 떼게 했는데
암튼 괜찮아

177
00:11:31,316 --> 00:11:32,608
맙소사, 어떡해!

178
00:11:32,609 --> 00:11:33,693
안 돼!

179
00:11:34,194 --> 00:11:35,360
- 젠장!
- 안 돼요

180
00:11:35,361 --> 00:11:37,946
아뇨! 이러면 안 되죠
이런

181
00:11:37,947 --> 00:11:39,615
- 차에 다 있거든요
- 뭐 해요?

182
00:11:39,616 --> 00:11:41,200
- 안 돼!
- 병원 가야 해요

183
00:11:41,201 --> 00:11:42,451
차에서 내려와요!

184
00:11:42,452 --> 00:11:44,203
어떻게 해 봐요
민원 업무 보잖아요!

185
00:11:44,204 --> 00:11:47,122
네, 근데 주차랑
무관한 일이에요

186
00:11:47,123 --> 00:11:50,083
- 나 민원 업무 봐요, 그러니까...
- 차에서 내려오라고!

187
00:11:50,084 --> 00:11:54,087
- 민원 담당인데, 안 돼! 어떡해!
- 민원 넣어서 괴롭힐 거야!

188
00:11:54,088 --> 00:11:55,339
안 돼!

189
00:11:55,340 --> 00:11:57,090
니키, 무슨 일인데 그래?

190
00:11:57,091 --> 00:11:58,926
노아, 왜 아직 안 끊었어?

191
00:11:58,927 --> 00:12:00,260
네가 안 끊었잖아

192
00:12:00,261 --> 00:12:02,888
- 안 돼! 차가 견인됐어
- 제기랄!

193
00:12:02,889 --> 00:12:05,641
내 차...

194
00:12:05,642 --> 00:12:09,854
내 캐리어랑 가방
몰리 물건이 전부 차에 있어

195
00:12:10,563 --> 00:12:12,064
- 내 차...
- 이리 와요

196
00:12:12,065 --> 00:12:15,067
싫어요! 안지 마요
친구도 아닌데

197
00:12:15,068 --> 00:12:17,027
모르는 사람도 아니잖아요?

198
00:12:17,028 --> 00:12:18,655
- 누가 안으려고 해?
- 지하철 타요!

199
00:12:19,280 --> 00:12:20,489
알았어요

200
00:12:20,490 --> 00:12:23,159
니키, 내가 뭐 하면 돼?
돕고 싶어

201
00:12:23,743 --> 00:12:26,620
"윌리엄 셰익스피어의
한여름 밤의 꿈"

202
00:12:26,621 --> 00:12:28,706
"6회 연장 공연"

203
00:12:31,584 --> 00:12:32,794
좋아, 도와줘

204
00:12:34,796 --> 00:12:36,255
도와줘야겠어

205
00:12:36,256 --> 00:12:38,716
잃어버린 것은 돌아온다!

206
00:12:39,801 --> 00:12:41,803
튼실한 게
남자 후리기 딱이네

207
00:12:42,887 --> 00:12:46,348
뭐 어때요, 이 데오드란트
어디서 구했는지 알려 줄까요?

208
00:12:46,349 --> 00:12:47,599
- 아뇨
- 그럴 줄 알았어요

209
00:12:47,600 --> 00:12:52,187
좀 야한 병원 가운 같은 거
어디 없을까요?

210
00:12:52,188 --> 00:12:55,524
그냥 그걸 돌려 입어요
트여 있고 좋은데

211
00:12:55,525 --> 00:12:57,860
또 뭐 필요해요?
니키 차에 뭐가 있었죠?

212
00:12:58,403 --> 00:13:01,321
- 이건...
- 여기도 없는 게 없네요

213
00:13:01,322 --> 00:13:02,406
그래요

214
00:13:02,407 --> 00:13:04,158
이상하게 차분한 거 있죠?

215
00:13:04,742 --> 00:13:07,287
어떻게 된 건지 모르겠는데
되게 또렷해요

216
00:13:07,954 --> 00:13:10,039
정신이 또렷한 느낌이에요

217
00:13:12,750 --> 00:13:13,751
정말 대견해요

218
00:13:15,378 --> 00:13:18,046
왜요? 진심인데

219
00:13:18,047 --> 00:13:19,965
참, 야간 간호사 어니에 관해
경고하자면...

220
00:13:19,966 --> 00:13:21,801
얼마든지 경고하시죠

221
00:13:22,593 --> 00:13:24,261
- 내가 막을 거예요
- 이분이에요

222
00:13:24,262 --> 00:13:26,930
오늘 밤에 남자 못 와요
난 허락 못 해

223
00:13:26,931 --> 00:13:28,724
여긴 병원이지
사창가가 아니에요

224
00:13:28,725 --> 00:13:29,850
어니!

225
00:13:29,851 --> 00:13:32,102
대체 어떤 놈이
이렇게 아픈 여자를 이용하죠?

226
00:13:32,103 --> 00:13:34,647
아무도 날 이용하지 않아요

227
00:13:38,651 --> 00:13:40,153
사랑 안 해 봤어요?

228
00:13:42,780 --> 00:13:43,781
남 일에 신경 끄시죠

229
00:13:46,200 --> 00:13:47,452
해 봤네

230
00:13:54,292 --> 00:13:55,293
안녕

231
00:13:56,169 --> 00:13:57,170
안녕

232
00:13:59,172 --> 00:14:00,173
잘 왔어요

233
00:14:04,802 --> 00:14:07,055
환자 좌변기에
좀 앉겠어요?

234
00:14:09,348 --> 00:14:10,349
이따가요

235
00:14:13,561 --> 00:14:15,021
튜브를 끼워서...

236
00:14:15,980 --> 00:14:17,398
미치게 섹시해요

237
00:14:20,401 --> 00:14:22,028
당신은 정말 아름다워요

238
00:14:23,029 --> 00:14:24,572
당신이 정말 아름답죠

239
00:14:26,365 --> 00:14:27,533
선물 가져왔어요

240
00:14:29,702 --> 00:14:35,249
진짜 비싼 거예요
구하느라 애먹었어요

241
00:14:36,834 --> 00:14:37,960
타코 양말!

242
00:14:39,087 --> 00:14:42,924
몰리는 발이 차갑잖아요
타코는 누구나 좋아하고요

243
00:14:44,383 --> 00:14:46,260
타코 양말 정말 싫어

244
00:14:47,386 --> 00:14:48,846
토할 것 같아

245
00:14:54,227 --> 00:14:56,187
타코 얼굴이라니

246
00:14:57,021 --> 00:15:00,274
왜 한 놈만
선글라스를 꼈지?

247
00:15:01,484 --> 00:15:04,403
상추가
얘네 머리카락이야?

248
00:15:06,906 --> 00:15:10,075
안 그래도 상추 채 썬 거
싫어 죽겠는데

249
00:15:10,076 --> 00:15:13,287
이 타코 양말을 보니까
분노가 치밀어 올라

250
00:15:15,498 --> 00:15:18,709
'타코랑 토크하자'라고
쓰여 있으면 소리칠 거야

251
00:15:19,335 --> 00:15:20,920
그럼 뒤꿈치는
보지 말아요

252
00:15:24,882 --> 00:15:25,883
옷 벗어

253
00:15:36,018 --> 00:15:37,019
이리 와

254
00:15:49,448 --> 00:15:50,740
침대로 올라와

255
00:15:50,741 --> 00:15:52,785
어머나, 너무 크잖아

256
00:15:54,996 --> 00:15:57,414
소냐, 어떻게 됐어요?

257
00:15:57,415 --> 00:15:59,499
- 괜찮아요, 그분 여기 있어요
- 그렇군요

258
00:15:59,500 --> 00:16:00,542
- 지금...
- 방에 있어요?

259
00:16:00,543 --> 00:16:02,545
- 차가 견인돼서...
- 어떡해

260
00:16:03,296 --> 00:16:06,549
- 들어오지 마세요!
- 괜찮아요, 둘 다 멀쩡해요

261
00:16:11,345 --> 00:16:12,346
지금 발기했는데

262
00:16:13,181 --> 00:16:14,640
벽 보고 서 있어, 변태야!

263
00:16:17,476 --> 00:16:19,687
아침까지
저대로 두는 건 어때요?

264
00:16:20,563 --> 00:16:23,273
실은 친구가 곧
자위 기구를 가져올 것 같아요

265
00:16:23,274 --> 00:16:25,359
내가 쓸 거요

266
00:16:26,110 --> 00:16:27,445
오면 바로 대령하죠

267
00:16:28,362 --> 00:16:29,363
실례합니다

268
00:16:31,115 --> 00:16:32,033
"접수"

269
00:16:35,161 --> 00:16:36,162
- 안녕
- 안녕

270
00:16:37,163 --> 00:16:40,165
구해 보려고 했는데
몰리 취향을 말해 주지 않아서

271
00:16:40,166 --> 00:16:43,210
말했잖아, 음핵 자극, 딜도 제외
내가 알려 줬는데

272
00:16:43,211 --> 00:16:44,628
응, 근데 종류가 많더라고

273
00:16:44,629 --> 00:16:46,588
어머나!
빈손으로 온 줄 알았어

274
00:16:46,589 --> 00:16:47,881
- 당연히 사 왔지
- 고마워

275
00:16:47,882 --> 00:16:49,466
판매원 질문에
대답은 못 했지만

276
00:16:49,467 --> 00:16:50,967
직접적이고
리드미컬한 걸 좋아해?

277
00:16:50,968 --> 00:16:52,135
이게 그런 거거든

278
00:16:52,136 --> 00:16:53,720
- 이건 회전 기능 있는 거
- 회전?

279
00:16:53,721 --> 00:16:57,558
응, 음핵 주변으로
작은 원을 그리면서 도는 거야

280
00:16:58,267 --> 00:16:59,559
멋지네

281
00:16:59,560 --> 00:17:02,479
음핵 터치를
싫어하는 여성도 있거든

282
00:17:02,480 --> 00:17:03,564
그런 타입은 그냥...

283
00:17:04,982 --> 00:17:07,025
- 계속 음핵 타령이네
- 괜찮아

284
00:17:07,026 --> 00:17:09,445
그냥 주변을
살살 만지길 원해

285
00:17:12,823 --> 00:17:16,202
그리고 이건 장미 모양이야
이름이 '매릴린'이래

286
00:17:16,869 --> 00:17:19,664
꼬투리 잡는 건 아닌데
이건...

287
00:17:20,915 --> 00:17:22,332
이건 항문 같아

288
00:17:22,333 --> 00:17:24,042
장미라고 생각했는데

289
00:17:24,043 --> 00:17:26,336
그래, 고마워

290
00:17:26,337 --> 00:17:27,421
그래

291
00:17:28,547 --> 00:17:33,051
갖다주러 가야겠다
지금 이게 무지 급하거든

292
00:17:33,052 --> 00:17:36,305
난 여기 좀 있지, 뭐
비 그칠 때까지

293
00:17:37,390 --> 00:17:38,724
고마워

294
00:17:41,561 --> 00:17:45,856
아참, 수프 가져왔어
버섯이야, 좋아하는 거

295
00:17:46,440 --> 00:17:47,441
젠장

296
00:17:48,818 --> 00:17:51,612
정말 고마워
이렇게 신경 써 주고

297
00:17:52,655 --> 00:17:55,699
이따 올게
버섯 수프에 원 그리러

298
00:17:55,700 --> 00:17:57,410
나 왜 이러니

299
00:18:03,374 --> 00:18:04,542
우리 키스한 적 없는데

300
00:18:06,669 --> 00:18:07,753
키스하고 싶어요

301
00:18:14,260 --> 00:18:15,677
떼도 괜찮아요?

302
00:18:15,678 --> 00:18:16,762
그냥 산소예요

303
00:18:26,814 --> 00:18:28,274
입술이 너무 건조해요

304
00:18:56,177 --> 00:18:58,929
함께 누워 있는 것밖에
할 수 없다면요?

305
00:19:02,266 --> 00:19:04,559
당신이 뭘 기대한 건지
모르겠어요

306
00:19:04,560 --> 00:19:09,898
뭔가 엄청 준비했는데
자위 기구만 한 보따리잖아요

307
00:19:09,899 --> 00:19:11,651
아무것도 안 해도 돼요

308
00:19:13,569 --> 00:19:15,321
당신 말이 맞아요

309
00:19:17,740 --> 00:19:21,369
이게 다 뭐예요?
꺼지라죠, 정신 사나워요

310
00:19:22,203 --> 00:19:23,912
말도 안 돼!

311
00:19:23,913 --> 00:19:25,081
- 봤어요?
- 대박!

312
00:19:29,669 --> 00:19:32,505
난 그냥
당신 냄새를 맡을래요

313
00:19:33,714 --> 00:19:34,715
좋아요

314
00:19:39,303 --> 00:19:41,514
아무것도 안 해도 돼요

315
00:19:43,432 --> 00:19:45,351
세상엔 목표가 너무 많아요

316
00:19:46,519 --> 00:19:50,314
우리 사는 사회가 그렇잖아요
모두가 목표가 있는...

317
00:19:51,857 --> 00:19:52,858
나는...

318
00:19:54,694 --> 00:19:56,112
집중이 안 돼

319
00:19:57,279 --> 00:19:58,823
목표에 관해서
얘기 중이었는데...

320
00:19:59,865 --> 00:20:01,992
목표는 어리석은 거예요
우린...

321
00:20:03,577 --> 00:20:04,578
그게 필요한가?

322
00:20:05,413 --> 00:20:06,414
염병

323
00:20:07,748 --> 00:20:10,291
이루고 나면
그땐 어쩔 건데요?

324
00:20:10,292 --> 00:20:11,961
또 다른 목표?
염병!

325
00:20:12,837 --> 00:20:14,088
맙소사
저기, 들어 봐요

326
00:20:15,756 --> 00:20:19,008
내 생각에, 우린...

327
00:20:19,009 --> 00:20:20,510
이럴 게 아니라...

328
00:20:20,511 --> 00:20:24,390
우린 오늘 밤 당신이
성적 만족감을 느끼는 건

329
00:20:25,683 --> 00:20:28,602
의학적으로 안전하지 않다는 데
동의해야 해요

330
00:20:29,437 --> 00:20:31,313
절대 절정에 이를 수 없어요

331
00:20:32,565 --> 00:20:33,566
동의해요

332
00:20:34,984 --> 00:20:37,820
- 난 너무 약하고, 너무 아파요
- 그렇죠

333
00:20:39,321 --> 00:20:41,365
근데 당신 혼자
느껴서도 안 되겠죠?

334
00:20:41,949 --> 00:20:43,617
- 그럼요, 안 되죠
- 네

335
00:20:48,664 --> 00:20:50,874
근데 지금
왜 이렇게 딱딱해요?

336
00:20:50,875 --> 00:20:53,210
그건 침대 난간이에요

337
00:20:56,589 --> 00:20:58,591
침대 한가운데 난간이 있나?

338
00:21:00,176 --> 00:21:01,635
젠장

339
00:21:08,225 --> 00:21:10,019
좀 더 빨리
먹을 수 없을까?

340
00:21:14,899 --> 00:21:15,900
쳐다보지 마

341
00:21:16,984 --> 00:21:17,985
안 봐

342
00:21:20,279 --> 00:21:21,280
약혼했어?

343
00:21:24,074 --> 00:21:25,326
뭐?

344
00:21:26,494 --> 00:21:28,037
뭐라는지 들었잖아

345
00:21:29,455 --> 00:21:31,372
약혼했냐고, 결혼해?

346
00:21:31,373 --> 00:21:32,625
- 아니
- 알았어

347
00:21:34,335 --> 00:21:35,460
그래

348
00:21:35,461 --> 00:21:38,756
어쩌다 인스타그램에서
반지 낀 걸 봤어

349
00:21:40,049 --> 00:21:41,884
한동안 반지에 꽂혔었거든

350
00:21:44,303 --> 00:21:45,554
농담 아니야

351
00:21:46,263 --> 00:21:48,265
우리 그렇게 끝나고
난...

352
00:21:49,350 --> 00:21:50,768
마음이 좀 아팠고

353
00:21:53,145 --> 00:21:55,189
2달간 반지를 20개쯤 샀어

354
00:21:56,398 --> 00:22:00,652
- 못 살아, 그냥 반지뿐이었어?
- 그러게

355
00:22:00,653 --> 00:22:02,320
한번은
정말 힘든 밤을 보내고

356
00:22:02,321 --> 00:22:04,239
팔찌랑 토우링을 샀지

357
00:22:04,240 --> 00:22:06,575
한 일주일쯤
아파트에서 끼고 다녔어

358
00:22:12,081 --> 00:22:13,082
니키

359
00:22:13,833 --> 00:22:14,834
응

360
00:22:18,170 --> 00:22:19,588
나 누구 만나

361
00:22:21,757 --> 00:22:22,967
참 좋아

362
00:22:25,469 --> 00:22:26,887
편해

363
00:22:37,690 --> 00:22:39,233
수프 고마워

364
00:22:55,916 --> 00:22:58,710
그래요
여기서 멈춰야겠어요

365
00:22:58,711 --> 00:23:01,629
멈춰야 해요
소리로 판단하건대

366
00:23:01,630 --> 00:23:04,799
당신 지금 신체적으로
흥분하기 시작했어요

367
00:23:04,800 --> 00:23:06,843
왜 내가 흥분했다고
생각해요?

368
00:23:06,844 --> 00:23:10,054
눈동자가 왕방울 같고
신음하잖아요

369
00:23:10,055 --> 00:23:11,974
난 원래
지루할 때 그래요

370
00:23:15,603 --> 00:23:16,769
그렇군요

371
00:23:16,770 --> 00:23:18,314
날 만져 봐요

372
00:23:20,566 --> 00:23:22,067
아무 느낌 없을 거예요

373
00:23:27,197 --> 00:23:28,198
안 돼

374
00:23:28,908 --> 00:23:30,242
아무 느낌 없어요

375
00:23:31,869 --> 00:23:33,495
아뇨, 느낌 없어요

376
00:23:35,831 --> 00:23:36,999
네, 여전히

377
00:23:37,750 --> 00:23:39,293
- 정말요?
- 없어요

378
00:23:41,086 --> 00:23:42,712
지금 나 만지는 거 맞아요?

379
00:23:42,713 --> 00:23:44,465
지금 당신을 만지고 있어요

380
00:23:51,680 --> 00:23:52,681
부드럽게

381
00:23:54,058 --> 00:23:55,893
그래요, 위아래로

382
00:24:13,619 --> 00:24:14,620
나 여기 있어요

383
00:24:16,205 --> 00:24:17,206
여기 있어요

384
00:24:29,468 --> 00:24:30,844
몰리, 젠장!

385
00:24:32,012 --> 00:24:33,639
낱말 퍼즐 푸는 걸
깜박했어요

386
00:24:35,432 --> 00:24:36,433
정말 미안해요

387
00:24:38,268 --> 00:24:39,769
난 항상
'gnome'으로 시작해요

388
00:24:39,770 --> 00:24:41,897
난 항상
'fuck you'로 시작해요

389
00:24:45,067 --> 00:24:47,902
당신은 내게
가장 아름다운 존재지만

390
00:24:47,903 --> 00:24:52,408
머리가 러브젤 범벅이 아니어서
늘 아쉬웠어요

391
00:24:58,914 --> 00:24:59,915
이거야

392
00:25:04,837 --> 00:25:06,964
이럴 줄 알았어
좋아!

393
00:25:12,177 --> 00:25:13,470
대작을 완성했어요

394
00:25:21,770 --> 00:25:25,941
좋아, 이제 머리에 해도 되겠네
늘 그러고 싶었는데

395
00:25:32,239 --> 00:25:33,824
내 가슴 볼래요?

396
00:25:35,367 --> 00:25:36,368
네!

397
00:25:43,417 --> 00:25:44,543
정말 근사해요

398
00:25:45,878 --> 00:25:46,879
고마워요

399
00:25:47,629 --> 00:25:48,964
이만하면 준수하죠

400
00:25:49,965 --> 00:25:51,925
이제 감각은 거의 없어요

401
00:25:57,514 --> 00:25:58,807
느낌 오는데요

402
00:26:00,851 --> 00:26:04,188
- 여기는요?
- 아뇨, 거긴 별로

403
00:26:05,731 --> 00:26:07,315
좋아요
꼼꼼하게 훑을게요

404
00:26:07,316 --> 00:26:09,318
아뇨, 별 효과 없을 건데

405
00:26:13,989 --> 00:26:15,240
혀로 해 줄래요?

406
00:26:17,576 --> 00:26:20,370
뭐, 그래야 한다면

407
00:26:49,691 --> 00:26:51,735
만져요, 입으로

408
00:27:11,463 --> 00:27:12,881
비타민 E 가져왔어요

409
00:27:15,217 --> 00:27:16,218
손가락

410
00:27:19,930 --> 00:27:21,140
팔찌

411
00:27:24,393 --> 00:27:26,727
혈압이 올라갔네요

412
00:27:26,728 --> 00:27:28,438
다리는 보기 처참하고요

413
00:27:29,314 --> 00:27:30,356
내가 못 살아요, 어니!

414
00:27:30,357 --> 00:27:31,441
그래요

415
00:27:35,153 --> 00:27:36,321
눈치 챘을까요?

416
00:27:39,867 --> 00:27:41,910
잠깐만요
왜 그만해요?

417
00:27:42,536 --> 00:27:45,079
책임이 따르는 일이에요

418
00:27:45,080 --> 00:27:46,331
미워요

419
00:27:47,124 --> 00:27:48,834
정말 미워

420
00:29:20,717 --> 00:29:21,718
당신이 필요해요

421
00:29:40,278 --> 00:29:42,113
하고 싶어요?

422
00:29:42,114 --> 00:29:43,198
네

423
00:31:07,324 --> 00:31:09,534
1시간 후에
뇌척수액을 뽑으러 와요

424
00:31:11,078 --> 00:31:12,079
나도 있을게요

425
00:31:12,913 --> 00:31:13,914
아뇨

426
00:31:15,582 --> 00:31:18,168
좋아요
오늘 밤에 돌아올게요

427
00:31:20,087 --> 00:31:21,088
아뇨

428
00:31:25,967 --> 00:31:27,844
당신이랑 죽기 싫어요

429
00:31:29,930 --> 00:31:31,973
당신이랑은
개를 키우고 싶죠

430
00:31:36,603 --> 00:31:41,024
그럼 욕구 해소로
날 이용한 거고

431
00:31:42,109 --> 00:31:43,985
이제 끝내는 거예요?

432
00:31:46,196 --> 00:31:47,197
네

433
00:31:49,407 --> 00:31:50,408
그렇군

434
00:32:01,419 --> 00:32:04,172
잠시 스쳐 간 인연으로
남을 거예요

435
00:32:05,340 --> 00:32:06,341
아뇨

436
00:32:08,093 --> 00:32:09,094
아니에요

437
00:32:15,058 --> 00:32:17,435
잠들 때까지 있어 줄래요?

438
00:32:20,856 --> 00:32:21,857
알았어요

439
00:32:50,468 --> 00:32:51,970
- 안녕
- 안녕

440
00:32:55,182 --> 00:32:56,183
그 사람 갔어

441
00:33:16,244 --> 00:33:17,370
'맙소사!'

442
00:33:19,706 --> 00:33:22,876
'난 조쉬를 사랑해'

443
00:33:23,877 --> 00:33:25,461
분수가 쏟아진다

444
00:33:25,462 --> 00:33:31,009
느꼈어? 세상에!
정말 기뻐, 나도 느낄래

445
00:33:34,095 --> 00:33:36,431
눈물 날 것 같아
그 순간에 날 불렀어야지

446
00:33:41,102 --> 00:33:42,103
안녕하세요

447
00:33:48,526 --> 00:33:50,946
그래
준비됐어?

448
00:34:07,671 --> 00:34:09,755
"몰리 코칸의 삶에 착상한
동명의 팟캐스트 원작"

449
00:34:09,756 --> 00:34:11,257
"실제 사건에서
영감을 얻었으나"

450
00:34:11,258 --> 00:34:12,549
"특정 인물, 장소
대화는 창작되었으며"

451
00:34:12,550 --> 00:34:13,635
"유사성은 전부
연출의 일환일 뿐이다"

452
00:34:52,632 --> 00:34:54,634
자막: 김진희

