1
00:00:06,006 --> 00:00:07,589
Abbiamo un nuovo membro.

2
00:00:07,590 --> 00:00:10,175
Le hanno diagnosticato
il quarto stadio un mese fa.

3
00:00:10,176 --> 00:00:12,594
Lei è Molly e l'ho già avvisata

4
00:00:12,595 --> 00:00:15,055
che siete belli scatenati.

5
00:00:15,056 --> 00:00:17,891
Vuoi parlare di qualcosa con il gruppo?

6
00:00:17,892 --> 00:00:22,062
Avete qualche consiglio

7
00:00:22,063 --> 00:00:24,149
su come continuare
a uscire e a fare sesso?

8
00:00:25,442 --> 00:00:28,068
Ho lasciato mio marito
quando me l'hanno comunicato

9
00:00:28,069 --> 00:00:29,778
e ho avuto dei rapporti.

10
00:00:29,779 --> 00:00:34,283
Pensavo che sarebbe stato migliore,
ma forse sono io il problema.

11
00:00:34,284 --> 00:00:37,828
Mi chiedevo se qualcuno sapesse

12
00:00:37,829 --> 00:00:41,750
come dire a una persona appena conosciuta
su internet come farti venire.

13
00:00:47,589 --> 00:00:49,340
Forse non è l'uomo giusto.

14
00:00:58,308 --> 00:01:02,062
I SENTIMENTI POSSONO AMPLIFICARSI

15
00:01:04,981 --> 00:01:07,274
Vieni qui. Stai benissimo.

16
00:01:07,275 --> 00:01:10,361
<i>Loro chi sono?
Hanno un cancro più divertente?</i>

17
00:01:12,989 --> 00:01:15,658
Sono allo stadio iniziale. Uno, due e tre.

18
00:01:16,493 --> 00:01:20,121
Non vogliono vederci.
Siamo come fantasmi, li spaventiamo.

19
00:01:22,040 --> 00:01:25,209
I biscotti sono solo per le belle donne.

20
00:01:25,210 --> 00:01:26,418
Quindi, per tutte.

21
00:01:26,419 --> 00:01:30,298
<i>Sembrano così felici.
Oh, lei sta facendo sesso.</i>

22
00:01:31,925 --> 00:01:32,967
<i>Fanculo.</i>

23
00:01:34,427 --> 00:01:36,471
Boom. Serotonina immediata.

24
00:01:40,100 --> 00:01:41,391
- Ehi.
- Sì!

25
00:01:41,392 --> 00:01:44,229
Il legame mente-corpo è reale.

26
00:01:44,896 --> 00:01:48,023
Il cancro si nutre
dello stress e del dolore

27
00:01:48,024 --> 00:01:49,942
che ci portiamo dietro dall'infanzia.

28
00:01:49,943 --> 00:01:53,153
Un atteggiamento positivo
può aiutare a combatterlo.

29
00:01:53,154 --> 00:01:54,488
Sì!

30
00:01:54,489 --> 00:01:57,699
<i>Sì. Devo essere più felice, più positiva.</i>

31
00:01:57,700 --> 00:02:00,244
<i>È così che inizierò a fare sesso
come si deve.</i>

32
00:02:00,245 --> 00:02:03,956
<i>Devo essere una di quelle donne realizzate
che lo fanno con i gioielli addosso.</i>

33
00:02:03,957 --> 00:02:05,999
<i>Orecchini lunghi e pendenti.</i>

34
00:02:06,000 --> 00:02:09,002
<i>Voglio essere emotivamente stabile
e mantenere il contatto visivo</i>

35
00:02:09,003 --> 00:02:10,713
<i>quando un uomo è dentro di me.</i>

36
00:02:11,881 --> 00:02:13,424
<i>Anche durante la pecorina.</i>

37
00:02:14,259 --> 00:02:16,176
Percepisco che mi circonderò

38
00:02:16,177 --> 00:02:19,054
- di luce, gioia e positività.
- Sì.

39
00:02:19,055 --> 00:02:23,433
- Mi sento bene.
- Ma hai mentito a un gruppo di supporto.

40
00:02:23,434 --> 00:02:24,935
- No.
- Sì.

41
00:02:24,936 --> 00:02:27,063
Non gli ho solo detto tutto.

42
00:02:28,314 --> 00:02:29,314
Mattias (Regista)

43
00:02:29,315 --> 00:02:30,899
Dove sei? Le prove sono iniziate!

44
00:02:30,900 --> 00:02:33,527
È stato un bel mese.
Mi sento bene e sto facendo sesso,

45
00:02:33,528 --> 00:02:37,489
- che è ciò che volevo.
- Sì. Ma non hai orgasmi.

46
00:02:37,490 --> 00:02:41,828
Sì, invece. Devo solo masturbarmi
dopo che se ne vanno.

47
00:02:42,871 --> 00:02:47,958
Mi porto l'orgasmo a casa.
In un contenitore. Usando il vibratore.

48
00:02:47,959 --> 00:02:48,877
Sì.

49
00:02:51,296 --> 00:02:55,883
In dieci anni non hai mai avuto
un orgasmo con Steve?

50
00:02:55,884 --> 00:02:58,635
No. Ci sono andata vicino.

51
00:02:58,636 --> 00:03:01,431
Hai presente
quando senti un piccolo tremore?

52
00:03:03,766 --> 00:03:07,477
- Non... Non ne sono sicura...
- No?

53
00:03:07,478 --> 00:03:09,688
- No, non l'ho mai provato.
- Già.

54
00:03:09,689 --> 00:03:11,983
- Ma mi piacerebbe. Sì.
- Sì.

55
00:03:12,609 --> 00:03:14,484
- No.
- Oddio. Non ti credo.

56
00:03:14,485 --> 00:03:19,032
- Non puoi sempre venire facendo sesso.
- Mi piace sentire il cazzo nella vagina.

57
00:03:20,325 --> 00:03:22,284
Sono una da penetrazione.

58
00:03:22,285 --> 00:03:24,787
Io non ci riesco. Quando ci vado vicino,

59
00:03:25,455 --> 00:03:28,707
è come se mi si oscurasse il cervello
e si spegnessero le luci.

60
00:03:28,708 --> 00:03:30,793
E, poi, mi ritrovo altrove.

61
00:03:32,879 --> 00:03:35,340
- Ok, Molly.
- Ci siamo.

62
00:03:40,637 --> 00:03:42,137
Cammini in modo strano?

63
00:03:42,138 --> 00:03:44,432
No. Smettila di guardarmi.

64
00:03:47,518 --> 00:03:51,188
- Ti conosco. E tu non cammini così.
- Cammino così perché mi fissi.

65
00:03:51,189 --> 00:03:54,359
Non è vero. Non m'importa come cammini.
Scendi dal piedistallo.

66
00:03:55,944 --> 00:03:57,778
- Ok, allora...
- Cammina in modo strano.

67
00:03:57,779 --> 00:04:01,073
- Salve.
- Cosa? No, sto... Sto bene.

68
00:04:01,074 --> 00:04:03,784
Non so che significhi
"cammina in modo strano".

69
00:04:03,785 --> 00:04:07,412
La conosco bene
e ora cammina diversamente.

70
00:04:07,413 --> 00:04:09,498
È spuntato qualche altro sintomo?

71
00:04:09,499 --> 00:04:12,793
Sì. Insonnia, vampate

72
00:04:12,794 --> 00:04:15,587
e secchezza vaginale durante i rapporti.

73
00:04:15,588 --> 00:04:18,132
Sì, è un po' secca.

74
00:04:19,217 --> 00:04:20,927
La mia vagina è un po' secca.

75
00:04:21,511 --> 00:04:25,430
<i>Oddio. Ho appena
dato una voce alla mia vagina?</i>

76
00:04:25,431 --> 00:04:28,685
Ok, Sonya, vuoi pensarci tu?
È un problema mentale.

77
00:04:29,352 --> 00:04:32,771
Come può essere un problema mentale?

78
00:04:32,772 --> 00:04:35,400
Beh, è... Le donne...

79
00:04:36,150 --> 00:04:37,150
Emozioni.

80
00:04:37,151 --> 00:04:41,071
È molto comune.
Posso darti tanti bei lubrificanti.

81
00:04:41,072 --> 00:04:44,575
- Ne vuoi un po'? Poi sarà bella bagnata.
- Sì.

82
00:04:46,202 --> 00:04:48,412
Cameriere! Il conto, per favore.

83
00:04:48,413 --> 00:04:50,331
Andiamo avanti.

84
00:04:51,040 --> 00:04:54,085
Ok, è ora di andare all'attacco.

85
00:04:54,711 --> 00:04:57,629
I numeri mostrano che non bastano
la leuprolide e il letrozolo,

86
00:04:57,630 --> 00:04:59,132
aggiungerò il ribociclib.

87
00:04:59,841 --> 00:05:03,218
Un assistente sociale clinico autorizzato
deve verificare

88
00:05:03,219 --> 00:05:05,012
che lei sia mentalmente idonea,

89
00:05:05,013 --> 00:05:11,226
perché le cure palliative
sono molto importanti.

90
00:05:11,227 --> 00:05:13,270
E io... Io ci credo.

91
00:05:13,271 --> 00:05:15,731
Ok, ma devi sapere

92
00:05:15,732 --> 00:05:19,860
che questo mix di medicine
può cambiarti l'umore.

93
00:05:19,861 --> 00:05:21,404
Le emozioni possono amplificarsi.

94
00:05:23,948 --> 00:05:26,367
<i>Ci siamo. Stasera ce la farò.</i>

95
00:05:27,577 --> 00:05:31,205
Non prendo quasi mai gli ascensori,
cerco di irrobustire i polpacci.

96
00:05:37,337 --> 00:05:38,755
<i>Che coglione.</i>

97
00:05:45,428 --> 00:05:47,846
<i>Resta positiva.
Concentrati sull'appuntamento.</i>

98
00:05:47,847 --> 00:05:50,892
<i>Ha 25 anni, profuma di saponetta.</i>

99
00:05:51,642 --> 00:05:53,226
<i>Avete delle belle giacche.</i>

100
00:05:53,227 --> 00:05:55,187
<i>Cos'è questa puzza di taco?</i>

101
00:05:55,188 --> 00:05:57,522
Salve. Sono Molly.
Mi sono trasferita da poco.

102
00:05:57,523 --> 00:06:00,568
Le ho scritto un appunto sul mangiare
in ascensore. L'ha ricevuto?

103
00:06:01,444 --> 00:06:02,445
Sì.

104
00:06:10,828 --> 00:06:13,330
Vorrei mantenere gli spazi comuni puliti.

105
00:06:13,331 --> 00:06:16,167
Mi aiuta... Mentalmente.

106
00:06:24,801 --> 00:06:26,803
<i>Gioia e luce.</i>

107
00:06:27,470 --> 00:06:29,097
<i>Stupida gioia e stupida...</i>

108
00:06:39,941 --> 00:06:42,151
Scusa. Il mio vicino gioca ai videogiochi.

109
00:06:43,027 --> 00:06:45,405
È figo. È come baciarsi
su un campo di battaglia.

110
00:06:46,364 --> 00:06:47,573
<i>Sì, una specie.</i>

111
00:06:49,075 --> 00:06:50,284
Mi tengo il reggiseno.

112
00:06:51,702 --> 00:06:52,702
Sei bellissima.

113
00:06:52,703 --> 00:06:54,746
<i>Io sono bellissima e anche tu lo sei,</i>

114
00:06:54,747 --> 00:06:57,124
<i>sono una donna realizzata
ed emotivamente stabile.</i>

115
00:06:57,125 --> 00:06:59,710
<i>Non hai neanche un pelo sulle palle,
scopiamo.</i>

116
00:07:07,927 --> 00:07:09,053
Posso toccarti?

117
00:07:11,764 --> 00:07:14,684
<i>Ok, non dev'essere strano. Rendilo sexy.</i>

118
00:07:16,602 --> 00:07:18,396
È un disinfettante per le mani?

119
00:07:19,605 --> 00:07:23,650
Oh, è un lubrificante.
È un bel po'. Ne abbiamo così bisogno?

120
00:07:23,651 --> 00:07:25,236
- Sì.
- Ok.

121
00:07:35,997 --> 00:07:39,249
Parlami. Dimmi cosa ti piace, cosa vuoi.

122
00:07:39,250 --> 00:07:42,670
<i>Resta connessa.
Contatto visivo. Come una normale...</i>

123
00:07:54,765 --> 00:07:57,727
Non lo so. A te cosa... Cosa piace?

124
00:07:59,645 --> 00:08:00,938
Afferrami le palle.

125
00:08:03,649 --> 00:08:05,067
<i>Posso farlo.</i>

126
00:08:08,696 --> 00:08:09,780
Stringile.

127
00:08:10,323 --> 00:08:13,951
<i>Le sto strattonando
o sto stringendo la mano alle tue palle?</i>

128
00:08:15,620 --> 00:08:16,621
Di più.

129
00:08:17,246 --> 00:08:18,456
<i>- Stringile.</i>
- No.

130
00:08:19,081 --> 00:08:20,541
- Stringile.
<i>- Stringile.</i>

131
00:08:29,926 --> 00:08:33,887
Scusa, ti conosco, vero?

132
00:08:33,888 --> 00:08:37,224
Sì. Tu vivi qui?
Mi sono fatto la doccia qui.

133
00:08:37,225 --> 00:08:40,061
- Eri quello della doccia.
- Ecco come ci siamo incontrati.

134
00:08:46,025 --> 00:08:48,277
Scusa, non facciamo
molto sesso ultimamente.

135
00:08:49,028 --> 00:08:52,281
Io... Mi sento sempre addosso
la puzza dell'ospedale.

136
00:08:52,990 --> 00:08:54,909
Sono solo preoccupato per te.

137
00:08:55,660 --> 00:08:59,038
Tutto qui. Stai bene?

138
00:09:02,833 --> 00:09:06,503
Non voglio parlarne. Facciamo sesso.

139
00:09:06,504 --> 00:09:09,757
- Oh. Oh, wow. Oh, cavolo.
- Lo so, tesoro.

140
00:09:10,258 --> 00:09:11,633
Sei...

141
00:09:11,634 --> 00:09:14,177
- Sei vestito come una sgualdrina. Scusa.
- Ok, io...

142
00:09:14,178 --> 00:09:16,721
- Aspetta. Voglio parlarne.
- No.

143
00:09:16,722 --> 00:09:19,641
- Non dobbiamo fare sesso.
- Sì, invece.

144
00:09:19,642 --> 00:09:21,018
- Ok.
- Sì.

145
00:09:35,283 --> 00:09:38,952
<i>Salve. Sono Patricia. Grazie per l'attesa.
Mi dia il numero del caso.</i>

146
00:09:38,953 --> 00:09:40,705
- Che cazzo è?
- Io...

147
00:09:42,039 --> 00:09:45,000
Sono in linea
con la compagnia assicurativa di Molly.

148
00:09:45,001 --> 00:09:47,460
<i>- Pronto? Posso aiutarla?</i>
- Per tutto questo tempo?

149
00:09:47,461 --> 00:09:49,504
Ci vogliono 45 minuti di solito.
Aspetta.

150
00:09:49,505 --> 00:09:51,298
<i>- C'è qualcuno?</i>
- Sono qui.

151
00:09:51,299 --> 00:09:54,843
Puoi sfregartelo finché non finisco?
Non ci metterò molto. O posso farlo io.

152
00:09:54,844 --> 00:09:59,140
- Posso fare entrambe le cose.
<i>- Mi scusi? È uno scherzo telefonico?</i>

153
00:10:00,016 --> 00:10:03,310
No. Sto parlando con il mio fidanzato.
Cresca.

154
00:10:03,311 --> 00:10:04,269
<i>Signora.</i>

155
00:10:04,270 --> 00:10:06,229
- Finirò in bagno. Va tutto bene.
- Non...

156
00:10:06,230 --> 00:10:07,523
Ti amo. Ok. Ciao.

157
00:10:08,482 --> 00:10:15,323
- Salve. Il numero è "J8329390YM".
<i>- Salve.</i>

158
00:10:16,949 --> 00:10:19,160
- Potresti stringere...
<i>- Cazzo.</i>

159
00:10:28,794 --> 00:10:31,422
<i>No, quello è il perineo. Dai, riprenditi.</i>

160
00:10:34,091 --> 00:10:35,092
Stringile.

161
00:10:36,385 --> 00:10:39,387
- No. Stringile
- Intendi spremile?

162
00:10:39,388 --> 00:10:41,265
No, stringile.

163
00:10:41,766 --> 00:10:43,933
<i>Se ti rigirassi come un calzino?</i>

164
00:10:43,934 --> 00:10:46,269
<i>Perché non te le fai risucchiare
dall'aspirapolvere?</i>

165
00:10:46,270 --> 00:10:47,896
<i>Se le prendessi a calci?</i>

166
00:10:47,897 --> 00:10:50,565
<i>Quello è sexy.
Ti prenderei a calci nelle palle.</i>

167
00:10:50,566 --> 00:10:53,068
- Stringile.
<i>- Mi fa male la spalla.</i>

168
00:10:53,069 --> 00:10:55,738
- Puoi smetterla di ripeterlo?
- Beh...

169
00:10:56,656 --> 00:10:59,240
non parli. Dimmi ciò che vuoi.

170
00:10:59,241 --> 00:11:00,576
Ciò che ti fa stare bene.

171
00:11:01,786 --> 00:11:03,162
Non lo so, te l'ho detto.

172
00:11:03,913 --> 00:11:05,831
Come fai a non sapere ciò che ti piace?

173
00:11:06,874 --> 00:11:11,504
Scusa. È che la gente con cui faccio sesso
me lo dice sempre.

174
00:11:12,171 --> 00:11:15,757
Soprattutto le donne più grandi,
ed è uno dei motivi per cui...

175
00:11:15,758 --> 00:11:16,842
Vattene.

176
00:11:27,353 --> 00:11:29,480
Scusa, volevo solo che mi str...

177
00:11:55,131 --> 00:11:58,634
<i>Che succede?
Si masturba perché lo sto facendo io?</i>

178
00:11:59,760 --> 00:12:00,970
<i>È un crimine.</i>

179
00:12:04,515 --> 00:12:05,725
<i>Oh, no.</i>

180
00:12:08,102 --> 00:12:10,771
<i>Mi odia. Odia se stesso.</i>

181
00:12:11,814 --> 00:12:14,108
<i>E, probabilmente,
ha le mani sporche di guacamole.</i>

182
00:12:41,427 --> 00:12:42,510
<i>Ho sbagliato.</i>

183
00:12:42,511 --> 00:12:44,305
Un orgasmo sbagliato?

184
00:12:45,014 --> 00:12:46,723
E cos'è?

185
00:12:46,724 --> 00:12:49,768
È disgustoso.
Voleva che lo sentissi masturbarsi.

186
00:12:49,769 --> 00:12:51,770
Sì. E anche tu lo stavi facendo.

187
00:12:51,771 --> 00:12:54,564
<i>Sono venuta così forte
che mi sarò stirata un muscolo.</i>

188
00:12:54,565 --> 00:12:56,399
È irrilevante.

189
00:12:56,400 --> 00:12:59,361
Come ti sei sentita dopo?
Quello è ciò che conta.

190
00:12:59,904 --> 00:13:01,738
Stavi bene?

191
00:13:01,739 --> 00:13:04,365
<i>È stato come avere una banda
nelle mutande.</i>

192
00:13:04,366 --> 00:13:05,659
È stato uno sbaglio.

193
00:13:08,454 --> 00:13:10,456
Ok, sono pronta.

194
00:13:12,500 --> 00:13:15,543
Dammi i farmaci che alternano l'umore
e il colore delle feci.

195
00:13:15,544 --> 00:13:16,462
MARTEDÌ

196
00:13:19,131 --> 00:13:20,006
MERCOLEDÌ

197
00:13:20,007 --> 00:13:21,841
Divertiamoci.

198
00:13:21,842 --> 00:13:23,301
Sì.

199
00:13:23,302 --> 00:13:25,929
- Trovate la vostra felicità!
- Sì!

200
00:13:25,930 --> 00:13:27,389
Cazzo, sì!

201
00:13:29,558 --> 00:13:34,396
Non siamo neanche al primo step.

202
00:13:35,773 --> 00:13:36,606
{\an8}Sera

203
00:13:36,607 --> 00:13:38,107
Lo odio.

204
00:13:38,108 --> 00:13:42,403
Non è neanche un tavolino.
Non sta bene con tutto il resto.

205
00:13:42,404 --> 00:13:43,322
VENERDÌ

206
00:13:50,538 --> 00:13:52,706
<i>Ovvio che sei sveglio, stronzo.</i>

207
00:13:53,415 --> 00:13:56,251
<i>Cosa indossi? Pantaloncini da basket.</i>

208
00:13:56,252 --> 00:13:59,379
<i>Riesco a vedere i peli
che ti spuntano dal buco della maglia.</i>

209
00:13:59,380 --> 00:14:02,507
<i>Scommetto che perdi il pelo come i cani.
Odio tutto di te.</i>

210
00:14:02,508 --> 00:14:04,343
C'è immondizia per terra.

211
00:14:07,596 --> 00:14:08,764
Guarda!

212
00:14:14,854 --> 00:14:18,566
Pensi di poter sporcare
e che gli altri puliranno al posto tuo?

213
00:14:20,901 --> 00:14:21,944
Sì.

214
00:14:24,363 --> 00:14:25,447
Raccoglila.

215
00:14:31,787 --> 00:14:36,292
<i>Oddio. Fai ciò che ti dico.</i>

216
00:14:49,388 --> 00:14:51,098
Di' "sono disgustoso".

217
00:14:54,143 --> 00:14:55,269
Sono disgustoso.

218
00:15:03,027 --> 00:15:04,028
<i>Ripetilo.</i>

219
00:15:06,739 --> 00:15:07,865
Sono disgustoso.

220
00:15:35,684 --> 00:15:36,685
Smettila!

221
00:15:37,811 --> 00:15:38,938
Basta.

222
00:15:40,397 --> 00:15:42,524
Per favore, posso venire?

223
00:15:43,984 --> 00:15:45,903
No!

224
00:15:53,869 --> 00:15:55,162
Sei stato forte.

225
00:15:59,917 --> 00:16:03,878
Lo so, ma la mia amica ha il cancro
e mi sto prendendo cura di lei.

226
00:16:03,879 --> 00:16:08,341
Giuro che quando non ho niente da fare,
i medici sono puntuali,

227
00:16:08,342 --> 00:16:10,885
ma quando ho un impegno, ci mettono ore.

228
00:16:10,886 --> 00:16:14,138
E non posso lamentarmi
perché è allo stadio terminale,

229
00:16:14,139 --> 00:16:19,102
che è peggio di ritardare alle prove, no?

230
00:16:19,103 --> 00:16:21,981
La tua recitazione oggi è...

231
00:16:33,409 --> 00:16:36,996
Quello è... Sarebbe un uccellino morto?

232
00:16:38,038 --> 00:16:39,248
Sì. Lo capisco.

233
00:16:41,250 --> 00:16:42,710
Per favore, non licenziarmi.

234
00:16:46,213 --> 00:16:48,132
<i>Oh, mi sento fatta.</i>

235
00:16:48,674 --> 00:16:51,719
<i>Non penso che gli altri lo sappiano.
Sembro normale.</i>

236
00:16:52,386 --> 00:16:56,306
Ho pensato che potessimo parlare
di come affrontiamo il cancro.

237
00:16:57,349 --> 00:17:00,144
Quando ho iniziato questo percorso...

238
00:17:04,606 --> 00:17:05,607
Scusa.

239
00:17:06,817 --> 00:17:07,818
Io...

240
00:17:09,069 --> 00:17:11,279
Quando dici "percorso"... Mi dispiace.

241
00:17:11,280 --> 00:17:13,532
È che sembra un viaggio divertente.

242
00:17:15,451 --> 00:17:16,493
No.

243
00:17:19,663 --> 00:17:21,540
Perché non ci parli del tuo percorso?

244
00:17:22,082 --> 00:17:25,960
Ho avuto il cancro,
poi se n'è andato per due anni.

245
00:17:25,961 --> 00:17:29,965
Ed è tornato al quarto stadio.

246
00:17:32,509 --> 00:17:34,135
<i>Merda.</i>

247
00:17:34,136 --> 00:17:38,097
Scusate.
Non vi ho detto che sono al quarto stadio

248
00:17:38,098 --> 00:17:40,308
perché volevo far parte del gruppo.

249
00:17:40,309 --> 00:17:45,021
Comunque, quando pensavo di star bene,
il mio corpo era...

250
00:17:45,022 --> 00:17:47,107
in attesa di farmi star peggio.

251
00:17:49,651 --> 00:17:51,319
Ecco il mio percorso.

252
00:17:51,320 --> 00:17:54,573
Molly, mi dispiace.
Devo chiederti di andartene.

253
00:17:55,491 --> 00:17:57,575
- Cosa?
- Ciò che ti sta capitando

254
00:17:57,576 --> 00:17:59,661
è il loro incubo peggiore.

255
00:18:00,954 --> 00:18:02,039
Anche il mio.

256
00:18:02,915 --> 00:18:06,585
E se affrontassimo tutto ciò
e il cancro tornasse?

257
00:18:07,753 --> 00:18:08,754
Ehi.

258
00:18:13,717 --> 00:18:17,471
<i>Gioia e luce. Fanculo tutto.</i>

259
00:18:31,443 --> 00:18:33,237
Raccogli la spazzatura!

260
00:18:33,821 --> 00:18:35,447
Che cazzo di problema hai?

261
00:18:36,615 --> 00:18:38,909
Rientrerai e ti masturberai al pensiero?

262
00:18:40,452 --> 00:18:41,453
Sì.

263
00:18:45,415 --> 00:18:46,416
Fammi vedere.

264
00:18:54,133 --> 00:18:55,467
Spogliati.

265
00:18:58,011 --> 00:19:01,515
- Perché hai questo?
- Lavoro al municipio.

266
00:19:03,183 --> 00:19:04,351
Toccati il cazzo.

267
00:19:08,939 --> 00:19:11,357
- Posso prendere qualche lozione?
- Fa' ciò che dico.

268
00:19:11,358 --> 00:19:12,442
Ok.

269
00:19:14,987 --> 00:19:16,738
Sì, direi che è il caso.

270
00:19:22,911 --> 00:19:24,204
Cos'altro dovrei fare?

271
00:19:27,249 --> 00:19:28,249
Ti piace tutto questo?

272
00:19:28,250 --> 00:19:30,961
- Sì, eccome.
- Ti ho detto di parlare?

273
00:19:38,302 --> 00:19:39,344
È tuo padre?

274
00:19:41,305 --> 00:19:44,182
Come ha fatto uno così attraente
a generare un pezzo di merda?

275
00:19:44,183 --> 00:19:46,935
Non è mio padre. È Bill de Blasio.

276
00:19:49,688 --> 00:19:52,482
- Anche lui ha il cazzo soporifero?
- Di più.

277
00:19:53,066 --> 00:19:55,860
Ti piace quando parlo del tuo cazzo
di medie dimensioni?

278
00:19:55,861 --> 00:19:58,488
Guarda come ti masturbi. Alzi il mignolo.

279
00:19:59,031 --> 00:20:01,909
Pensi di aver un bel cazzo? Fa schifo.

280
00:20:02,451 --> 00:20:06,788
È orrendo.
Voglio prenderlo a calci e farti male.

281
00:20:08,373 --> 00:20:11,084
Fallo. Colpiscimi.

282
00:20:11,877 --> 00:20:14,338
Dai. Prendimi a calci.

283
00:20:16,089 --> 00:20:17,090
Per favore.

284
00:20:32,898 --> 00:20:34,191
Merda!

285
00:20:35,067 --> 00:20:36,068
Oddio.

286
00:20:39,363 --> 00:20:41,240
Cosa... Stai bene?

287
00:20:42,658 --> 00:20:43,951
Fa parte del gioco?

288
00:20:47,621 --> 00:20:52,208
È alla prima linea di trattamento.
Prende la leuprolide, il letrozolo

289
00:20:52,209 --> 00:20:54,752
- e il ribociclib...
- Le abbiamo dato la morfina.

290
00:20:54,753 --> 00:20:56,629
Non sta funzionando!

291
00:20:56,630 --> 00:20:58,923
- Non funziona.
- Gli ormoni che prende

292
00:20:58,924 --> 00:21:02,802
- amplificano ciò che prova.
- Davvero? Interessante.

293
00:21:02,803 --> 00:21:05,346
Maledetto bastardo!
Datemi un cazzo di medico!

294
00:21:05,347 --> 00:21:08,183
- Io sono un medico.
- Allora perché sei così giovane?

295
00:21:09,518 --> 00:21:12,729
Non voglio questo vergine
nel mio percorso!

296
00:21:13,438 --> 00:21:15,564
- Non dice sul serio.
- Sì, invece!

297
00:21:15,565 --> 00:21:17,985
- È seria.
- Vado a chiedere le cure palliative.

298
00:21:18,610 --> 00:21:20,362
Scusi... Sono...

299
00:21:23,282 --> 00:21:25,866
Non so cosa fare, come aiutarti.

300
00:21:25,867 --> 00:21:28,287
- Aiutami!
- Ok.

301
00:21:30,956 --> 00:21:34,125
Posso avere un altro medico?
Cosa... Chi altro c'è?

302
00:21:34,126 --> 00:21:37,044
Mi serve un vero medico, uno più vecchio.

303
00:21:37,045 --> 00:21:39,588
- Non può scegliersi il medico.
- Sì, invece.

304
00:21:39,589 --> 00:21:42,049
- Lei non se lo può scegliere.
- Che sta facendo?

305
00:21:42,050 --> 00:21:44,468
- Ehi. Può vedere la mia amica?
- Sì.

306
00:21:44,469 --> 00:21:46,637
Oh, grazie mille.
Perché non impara da lui?

307
00:21:46,638 --> 00:21:47,888
Eccola.

308
00:21:47,889 --> 00:21:50,559
Salve, posso fare qualcosa
per migliorarle la giornata?

309
00:21:51,393 --> 00:21:53,562
Mi aiuti, per favore.

310
00:21:54,313 --> 00:21:55,355
Ok.

311
00:22:04,281 --> 00:22:07,950
- È un clown?
- Oddio. È il clown dell'ospedale.

312
00:22:07,951 --> 00:22:10,287
- Sì. È scritto sul camice.
- Se ne vada.

313
00:22:11,997 --> 00:22:15,375
<i>Perché fa così male?
Gli ho staccato il cazzo?</i>

314
00:22:18,253 --> 00:22:20,297
Ehi. Guardami. Respira.

315
00:22:21,173 --> 00:22:24,343
La cosa migliore
che puoi fare per Molly è respirare.

316
00:22:24,885 --> 00:22:28,429
Sto bene. Qui non si tratta di me.
Io... Ho fatto una cazzata.

317
00:22:28,430 --> 00:22:30,848
Ho chiesto aiuto al clown.

318
00:22:30,849 --> 00:22:32,059
Hai bevuto?

319
00:22:33,226 --> 00:22:36,520
Sono stata licenziata,
così ho bevuto un bel po',

320
00:22:36,521 --> 00:22:39,648
ma non preoccuparti per me. Puoi aiutarla?

321
00:22:39,649 --> 00:22:42,652
- Per favore.
- Ok. Bevilo.

322
00:22:43,737 --> 00:22:44,738
Molly?

323
00:22:56,333 --> 00:23:00,586
Gli ho detto che stava male,
ma non mi hanno neanche ascoltato.

324
00:23:00,587 --> 00:23:02,088
E tu sei bianca.

325
00:23:02,089 --> 00:23:05,758
Quando le donne nere dicono di star male,
ricevono un po' di gelatina rossa.

326
00:23:05,759 --> 00:23:07,510
Ecco perché lo faccio.

327
00:23:07,511 --> 00:23:10,721
Il dolore e il piacere
hanno sfumature politiche.

328
00:23:10,722 --> 00:23:12,515
Lo sai, non farmi iniziare.

329
00:23:12,516 --> 00:23:15,560
Continua pure invece e non finirla più.

330
00:23:27,906 --> 00:23:28,949
Ciao.

331
00:23:31,785 --> 00:23:33,203
Ti fa male?

332
00:23:35,372 --> 00:23:36,540
No.

333
00:23:39,584 --> 00:23:42,753
Ok, è passato il medico mentre dormivi.

334
00:23:42,754 --> 00:23:47,716
Ti sei fratturata il femore,

335
00:23:47,717 --> 00:23:51,929
probabilmente il cancro all'anca

336
00:23:51,930 --> 00:23:53,640
si è un po' diffuso.

337
00:23:58,645 --> 00:24:02,858
- Hai detto che camminavo in modo strano.
- Sì, so come cammini.

338
00:24:03,567 --> 00:24:07,611
Ti metteranno un'asta nella gamba

339
00:24:07,612 --> 00:24:11,783
come profilassi per stabilizzare
l'osso del femore.

340
00:24:12,409 --> 00:24:14,661
Verranno e te ne parleranno.

341
00:24:16,913 --> 00:24:21,042
- Mi metteranno un'asta nella gamba?
- Sì. Lo so.

342
00:24:23,003 --> 00:24:24,421
Oh, Molly.

343
00:24:26,506 --> 00:24:27,966
È colpa mia.

344
00:24:29,676 --> 00:24:31,969
Ho provato a essere positiva,

345
00:24:31,970 --> 00:24:35,931
ma sono una persona incasinata e negativa
ed ecco il risultato.

346
00:24:35,932 --> 00:24:38,018
No.

347
00:24:39,436 --> 00:24:42,105
Al cancro non importa
se sei una persona positiva.

348
00:24:42,814 --> 00:24:46,067
Gente meravigliosa, bellissima e positiva
muore continuamente.

349
00:24:48,570 --> 00:24:51,948
È colpa del mio stupido corpo martoriato.
Lo odio.

350
00:24:52,491 --> 00:24:54,201
Ho avuto il cancro due volte.

351
00:24:55,368 --> 00:24:58,120
Non riesco neanche ad avere orgasmi
facendo sesso normale.

352
00:24:58,121 --> 00:25:01,875
Sesso normale? Chi decide cos'è normale?

353
00:25:03,001 --> 00:25:03,960
<i>Diglielo.</i>

354
00:25:06,922 --> 00:25:10,341
Ho costretto il mio vicino
a masturbarsi davanti a me

355
00:25:10,342 --> 00:25:14,888
mentre gli dicevo cose orribili
sul suo pene e, poi, l'ho preso a calci.

356
00:25:16,973 --> 00:25:18,015
E mi è piaciuto.

357
00:25:18,016 --> 00:25:21,937
Sì. Fantastico. Sì!

358
00:25:23,230 --> 00:25:24,522
Perché è fantastico?

359
00:25:24,523 --> 00:25:27,525
Perché hai capito cosa vuoi.

360
00:25:27,526 --> 00:25:30,820
No. Non voglio far male alla gente
per avere un orgasmo.

361
00:25:31,696 --> 00:25:32,781
Io...

362
00:25:33,740 --> 00:25:36,117
- Cosa c'è che non va in me?
- Niente.

363
00:25:37,494 --> 00:25:39,203
Non c'è niente che non va in te.

364
00:25:39,204 --> 00:25:42,164
I millennial sono così melodrammatici.

365
00:25:42,165 --> 00:25:46,920
Perché pensate che il sesso
sia solo penetrazione e orgasmi?

366
00:25:49,339 --> 00:25:50,882
Perché l'ha detto Samantha.

367
00:25:52,092 --> 00:25:53,468
Il sesso...

368
00:25:54,928 --> 00:25:56,429
Il sesso è un'onda.

369
00:25:57,597 --> 00:26:01,351
Il sesso... È uno stato mentale.

370
00:26:02,143 --> 00:26:06,605
È un fenomeno nascente non lineare

371
00:26:06,606 --> 00:26:09,859
che scaturisce quando due o più persone...

372
00:26:11,069 --> 00:26:13,196
toccano i campi energetici.

373
00:26:13,905 --> 00:26:15,781
Ecco un consiglio sul tuo corpo:

374
00:26:15,782 --> 00:26:17,158
devi ascoltarlo.

375
00:26:17,784 --> 00:26:20,327
Sì, forse dice qualcosa che non vuoi

376
00:26:20,328 --> 00:26:22,121
e che non capisci,

377
00:26:22,122 --> 00:26:26,501
ma dagli una possibilità e ascoltalo.
Vale per entrambe.

378
00:26:28,128 --> 00:26:29,920
Il mio biglietto da visita.

379
00:26:29,921 --> 00:26:31,881
Chiamatemi quando volete.

380
00:26:32,632 --> 00:26:34,049
Grazie.

381
00:26:34,050 --> 00:26:35,427
Sogni d'oro.

382
00:26:39,764 --> 00:26:41,474
L'hai preso a calci nel cazzo?

383
00:26:51,109 --> 00:26:53,027
BASATO SUL PODCAST SU MOLLY KOCHAN

384
00:26:53,028 --> 00:26:54,361
I FATTI SONO VERI,

385
00:26:54,362 --> 00:26:55,696
IL RESTO È INVENTATO.

386
00:26:55,697 --> 00:26:57,032
OGNI ANALOGIA È CASUALE.

387
00:27:35,070 --> 00:27:37,072
Sottotitoli: Carmen Tucci

