1
00:00:06,006 --> 00:00:07,589
Tenemos compañera nueva.

2
00:00:07,590 --> 00:00:10,175
Hace un mes
le diagnosticaron un estadio cuatro.

3
00:00:10,176 --> 00:00:15,055
Se llama Molly, y ya le advertí
que el grupo de estadio cuatro es salvaje.

4
00:00:15,056 --> 00:00:17,891
¿Hay algo que quieras hablar con el grupo?

5
00:00:17,892 --> 00:00:22,062
Me gustaría saber
si alguien tiene algún consejo

6
00:00:22,063 --> 00:00:24,149
para tener citas y sexo.

7
00:00:25,442 --> 00:00:29,778
Cuando me diagnosticaron, dejé a mi esposo
y me dediqué a tener sexo.

8
00:00:29,779 --> 00:00:34,283
Creí que el sexo iba a ser mejor,
empiezo a pensar que yo soy el problema.

9
00:00:34,284 --> 00:00:37,828
Supongo que lo que quisiera saber es

10
00:00:37,829 --> 00:00:41,750
cómo enseñarle a un extraño
a que te ayude a tener un orgasmo.

11
00:00:47,589 --> 00:00:49,340
No estás con el hombre indicado.

12
00:00:54,304 --> 00:00:58,223
MORIR
DE PLACER

13
00:00:58,224 --> 00:01:02,062
TODO SERÁ MÁS INTENSO

14
00:01:04,981 --> 00:01:07,274
Ven aquí. Qué bien te ves.

15
00:01:07,275 --> 00:01:10,361
<i>¿Y ese grupo? ¿Su cáncer es divertido?</i>

16
00:01:12,989 --> 00:01:15,658
Estadios iniciales.
Estadios uno, dos y tres.

17
00:01:16,493 --> 00:01:20,121
No quieren vernos.
Nos tienen miedo, somos como fantasmas.

18
00:01:22,040 --> 00:01:25,209
Las galletas
son solo para mujeres fabulosas.

19
00:01:25,210 --> 00:01:26,418
Adelante, sírvanse.

20
00:01:26,419 --> 00:01:30,298
<i>Se ven muy felices.
Ella sí que está cogiendo.</i>

21
00:01:31,925 --> 00:01:32,967
<i>Al carajo.</i>

22
00:01:34,427 --> 00:01:36,471
Son una inyección de serotonina.

23
00:01:40,100 --> 00:01:41,391
- Hola.
- ¡Sí!

24
00:01:41,392 --> 00:01:44,229
La conexión entre cuerpo y mente es real.

25
00:01:44,896 --> 00:01:48,023
El estrés y el dolor
que cargamos desde la infancia,

26
00:01:48,024 --> 00:01:49,942
de eso se alimenta el cáncer.

27
00:01:49,943 --> 00:01:53,153
Una actitud positiva ayuda a combatirlo.

28
00:01:53,154 --> 00:01:54,488
¡Sí!

29
00:01:54,489 --> 00:01:57,699
<i>Sí. Tengo que estar más feliz
y ser más positiva.</i>

30
00:01:57,700 --> 00:02:00,244
<i>Eso hará que el sexo sea fabuloso.</i>

31
00:02:00,245 --> 00:02:03,956
<i>Quiero ser una mujer realizada
que tiene sexo con joyas puestas.</i>

32
00:02:03,957 --> 00:02:05,999
<i>Colgantes bien largos.</i>

33
00:02:06,000 --> 00:02:09,002
<i>Quiero tener estabilidad emocional
para poder mirar a los ojos</i>

34
00:02:09,003 --> 00:02:10,713
<i>al que me esté penetrando.</i>

35
00:02:11,881 --> 00:02:13,424
<i>Hasta en la posición de perrito.</i>

36
00:02:14,259 --> 00:02:16,176
Siento que me voy a rodear

37
00:02:16,177 --> 00:02:19,054
- de luz, alegría y positivismo.
- Sí.

38
00:02:19,055 --> 00:02:23,433
- Me siento bien.
- Le mentiste a un grupo de apoyo.

39
00:02:23,434 --> 00:02:24,935
- No.
- Sí.

40
00:02:24,936 --> 00:02:27,063
Solo omití contarles una parte.

41
00:02:28,314 --> 00:02:29,314
Mattias (Director)

42
00:02:29,315 --> 00:02:30,899
¿Dónde estás? Es tarde. ¡Ven!

43
00:02:30,900 --> 00:02:33,527
Fue un buen primer mes.
Me siento sana y tengo sexo,

44
00:02:33,528 --> 00:02:37,489
- que es lo que quería.
- Sí, pero no tienes orgasmos.

45
00:02:37,490 --> 00:02:41,828
Sí, los tengo.
Cuando se van, uso el vibrador.

46
00:02:42,871 --> 00:02:44,079
Orgasmos a domicilio.

47
00:02:44,080 --> 00:02:47,958
Como las sobras que te llevas a casa.
Pero con un vibrador.

48
00:02:47,959 --> 00:02:48,877
Sí.

49
00:02:51,296 --> 00:02:55,883
Hablando en serio, ¿en diez años
nunca tuviste un orgasmo con Steve?

50
00:02:55,884 --> 00:02:58,635
No. Me acercaba.

51
00:02:58,636 --> 00:03:01,431
Como cuando estás a punto de estornudar.

52
00:03:03,766 --> 00:03:07,477
- No estoy segura...
- ¿No?

53
00:03:07,478 --> 00:03:09,688
- Nunca sentí algo así.
- Sí.

54
00:03:09,689 --> 00:03:11,983
- Me gustaría probarlo. Sí.
- Sí.

55
00:03:12,609 --> 00:03:14,484
- No.
- Cielos. Te odio.

56
00:03:14,485 --> 00:03:16,320
Siempre acabas durante el coito.

57
00:03:16,321 --> 00:03:19,032
Soy anticuada,
me gusta el pito en la vagina.

58
00:03:20,325 --> 00:03:22,284
Soy la Srta. Penetración.

59
00:03:22,285 --> 00:03:24,787
Yo no puedo. Cada vez que me acerco,

60
00:03:25,455 --> 00:03:28,707
es como si me taparan el cerebro
y se apagara la luz.

61
00:03:28,708 --> 00:03:30,793
Y me desconectara.

62
00:03:32,879 --> 00:03:35,340
- Bien, Molly.
- Aquí vamos.

63
00:03:40,637 --> 00:03:42,137
¿Por qué caminas raro?

64
00:03:42,138 --> 00:03:44,432
¿Qué? Deja de mirarme caminar.

65
00:03:47,518 --> 00:03:49,394
Te conozco, no caminas así.

66
00:03:49,395 --> 00:03:51,188
Ahora camino raro porque me miras.

67
00:03:51,189 --> 00:03:54,359
No. ¿Qué me importa cómo caminas?
No seas engreída.

68
00:03:55,944 --> 00:03:57,778
- Bien...
- Camina raro.

69
00:03:57,779 --> 00:04:01,073
- Hola.
- ¿Qué? No, estoy muy bien.

70
00:04:01,074 --> 00:04:03,784
No sé qué significa "camina raro".

71
00:04:03,785 --> 00:04:07,412
La he visto caminar antes.
Y está caminando distinto.

72
00:04:07,413 --> 00:04:09,498
¿Apareció algún otro síntoma?

73
00:04:09,499 --> 00:04:12,793
Sí. Insomnio, sofocos

74
00:04:12,794 --> 00:04:15,587
y sequedad vaginal durante el coito.

75
00:04:15,588 --> 00:04:18,132
Sí. Estoy un poco reseca.

76
00:04:19,217 --> 00:04:20,927
Tengo la vagina reseca.

77
00:04:21,511 --> 00:04:25,430
<i>Dios. ¿Le di un acento ridículo
a mi vagina?</i>

78
00:04:25,431 --> 00:04:28,685
Sonya, ¿puedes encargarte?
Es un tema de salud mental.

79
00:04:29,352 --> 00:04:32,771
¿La sequedad vaginal
le parece un tema de salud mental?

80
00:04:32,772 --> 00:04:35,400
Bueno, las mujeres

81
00:04:36,150 --> 00:04:37,150
son seres emocionales.

82
00:04:37,151 --> 00:04:41,071
Es muy común.
Te daré algunas opciones de lubricación.

83
00:04:41,072 --> 00:04:43,407
¿Qué dices? Te quedará impecable.

84
00:04:43,408 --> 00:04:44,575
Sí.

85
00:04:46,202 --> 00:04:48,412
La cuenta. Mesero, sáqueme de aquí.

86
00:04:48,413 --> 00:04:50,331
Sigamos.

87
00:04:51,040 --> 00:04:54,085
Entraremos en modo ataque total.

88
00:04:54,711 --> 00:04:57,629
Como sus valores siguen iguales
con la leuprolida y el letrozol,

89
00:04:57,630 --> 00:04:59,132
le agregaré ribociclib.

90
00:04:59,841 --> 00:05:05,012
Y debo hacer que una asistente social
constate que está bien mentalmente,

91
00:05:05,013 --> 00:05:11,226
porque los cuidados paliativos
son parte esencial de nuestro equipo.

92
00:05:11,227 --> 00:05:13,270
Y yo... creo mucho en eso.

93
00:05:13,271 --> 00:05:15,731
Para que estés al tanto de todo,

94
00:05:15,732 --> 00:05:19,860
esa combinación de fármacos
puede causarte cambios en el humor.

95
00:05:19,861 --> 00:05:21,404
Todo será más intenso.

96
00:05:23,948 --> 00:05:26,367
<i>Llegó la hora. Pasará esta noche.</i>

97
00:05:27,577 --> 00:05:31,205
No uso ascensores
porque quiero tener pantorrillas grandes.

98
00:05:37,337 --> 00:05:38,755
<i>Este imbécil.</i>

99
00:05:45,428 --> 00:05:47,846
<i>Sé positiva. Concéntrate en tu cita.</i>

100
00:05:47,847 --> 00:05:50,892
<i>Tiene 25 y olor a jabón en barra.</i>

101
00:05:51,642 --> 00:05:53,226
<i>Ambos tienen chaquetas lindas.</i>

102
00:05:53,227 --> 00:05:55,187
<i>¿Por qué huele tan mal ese taco?</i>

103
00:05:55,188 --> 00:06:00,568
Hola, soy Molly. Me mudé el mes pasado.
¿Viste mi nota sobre comer en el ascensor?

104
00:06:01,444 --> 00:06:02,445
Sí.

105
00:06:10,828 --> 00:06:13,330
Quisiera mantener limpios
los espacios compartidos.

106
00:06:13,331 --> 00:06:16,167
Me ayuda a nivel mental.

107
00:06:24,801 --> 00:06:26,803
<i>Alegría y luz.</i>

108
00:06:27,470 --> 00:06:29,097
<i>Maldita alegría y maldita...</i>

109
00:06:39,941 --> 00:06:42,151
Perdón. Mi vecino juega videojuegos.

110
00:06:43,027 --> 00:06:45,405
Es como besarse en medio de la guerra.

111
00:06:46,364 --> 00:06:47,573
<i>Sí, algo así.</i>

112
00:06:49,075 --> 00:06:50,284
Me dejaré el corpiño.

113
00:06:51,702 --> 00:06:52,702
Eres fabulosa.

114
00:06:52,703 --> 00:06:54,746
<i>Ambos somos fabulosos.</i>

115
00:06:54,747 --> 00:06:57,124
<i>Soy una mujer realizada
y emocionalmente estable.</i>

116
00:06:57,125 --> 00:06:59,710
<i>Y no tienes pelos en las bolas, cojamos.</i>

117
00:07:07,927 --> 00:07:09,053
¿Puedo tocarte?

118
00:07:11,764 --> 00:07:14,684
<i>No tiene por qué ser raro. Hazlo sexi.</i>

119
00:07:16,602 --> 00:07:18,396
¿Es desinfectante de manos?

120
00:07:19,605 --> 00:07:23,650
No, es lubricante. Vaya, es mucho.
¿Necesitamos toda esa cantidad?

121
00:07:23,651 --> 00:07:25,236
- Sí.
- Bien.

122
00:07:35,997 --> 00:07:39,249
Háblame. Dime qué te gusta.
Dime qué quieres.

123
00:07:39,250 --> 00:07:42,670
<i>No te desconectes.
Contacto visual. Como una persona...</i>

124
00:07:54,765 --> 00:07:57,727
No sé. ¿Qué te gusta a ti?

125
00:07:59,645 --> 00:08:00,938
¿Me estrujas las bolas?

126
00:08:03,649 --> 00:08:05,067
<i>Te estrujaré las bolas.</i>

127
00:08:08,696 --> 00:08:09,780
Estrújalas.

128
00:08:10,323 --> 00:08:13,951
<i>¿Jalo de ellas o hago como un apretón
de manos con tus bolas?</i>

129
00:08:15,620 --> 00:08:16,621
Estrújalas.

130
00:08:17,246 --> 00:08:18,456
- <i>Estrújalas.</i>
- No.

131
00:08:19,081 --> 00:08:20,541
- Estrújalas.
- <i>¿Así?</i>

132
00:08:29,926 --> 00:08:33,887
Disculpa, te conozco, ¿verdad?

133
00:08:33,888 --> 00:08:37,224
Sí. ¿Vives aquí? Yo me ducho aquí.

134
00:08:37,225 --> 00:08:40,061
- De la ducha te conozco.
- Así nos conocimos.

135
00:08:46,025 --> 00:08:48,277
Estamos teniendo poco sexo, lo siento.

136
00:08:49,028 --> 00:08:52,281
Siento que siempre huelo a hospital.

137
00:08:52,990 --> 00:08:54,909
Estoy preocupado por ti.

138
00:08:55,660 --> 00:08:59,038
Nada más. ¿De verdad estás bien?

139
00:09:02,833 --> 00:09:06,503
Realmente no quiero hablar de eso.
Tengamos sexo.

140
00:09:06,504 --> 00:09:09,757
- Vaya. Ay, Dios.
- Lo sé, cariño.

141
00:09:10,258 --> 00:09:11,633
Es que...

142
00:09:11,634 --> 00:09:14,177
- Te ves muy promiscuo. Lo siento.
- Yo...

143
00:09:14,178 --> 00:09:16,721
- Espera. Quiero que lo hablemos.
- No.

144
00:09:16,722 --> 00:09:19,641
- No hace falta tener sexo.
- Sí.

145
00:09:19,642 --> 00:09:21,018
- De acuerdo.
- Sí.

146
00:09:35,283 --> 00:09:38,952
<i>Hola, soy Patricia, gracias por esperar.
Bríndeme su número de caso.</i>

147
00:09:38,953 --> 00:09:40,705
- ¿Qué carajo?
- Yo...

148
00:09:42,039 --> 00:09:45,000
El seguro médico de Molly
me tenía en espera.

149
00:09:45,001 --> 00:09:47,460
- <i>¿Hola? ¿Qué necesita?</i>
- ¿Todo este tiempo?

150
00:09:47,461 --> 00:09:49,504
Suele tomar 45 minutos. Espera.

151
00:09:49,505 --> 00:09:51,298
- <i>¿Sigue ahí?</i>
- Aquí estoy.

152
00:09:51,299 --> 00:09:54,843
Frótate el pito hasta que vuelva.
No tardaré. O quizá sí.

153
00:09:54,844 --> 00:09:56,511
Te lo frotaré yo.

154
00:09:56,512 --> 00:09:59,140
<i>¿Disculpe? ¿Me está haciendo una broma?</i>

155
00:10:00,016 --> 00:10:03,310
No es una broma.
Solo hablo con mi novio. Madure.

156
00:10:03,311 --> 00:10:04,269
<i>Señora.</i>

157
00:10:04,270 --> 00:10:06,229
- Acabaré en el baño. Tranquila.
- No...

158
00:10:06,230 --> 00:10:07,523
Te amo. Bien. Adiós.

159
00:10:08,482 --> 00:10:15,323
- Hola. Caso número "J8329390YM".
- <i>Hola.</i>

160
00:10:16,949 --> 00:10:19,160
- ¿Me estrujarías...?
- <i>Mierda.</i>

161
00:10:28,794 --> 00:10:31,422
<i>No, ese es el perineo. Concéntrate.</i>

162
00:10:34,091 --> 00:10:35,092
Estrújalas.

163
00:10:36,385 --> 00:10:39,387
- No. Estrújalas.
- ¿Las rodeo con la mano?

164
00:10:39,388 --> 00:10:41,265
No, estrújalas.

165
00:10:41,766 --> 00:10:43,933
<i>¿Y si te las meto adentro
y te uso de títere?</i>

166
00:10:43,934 --> 00:10:46,269
<i>¿Y si te las chupo con una aspiradora?</i>

167
00:10:46,270 --> 00:10:50,565
<i>¿Y si me siento sobre ellas o las pateo?
Qué sexi. Patearte en las bolas.</i>

168
00:10:50,566 --> 00:10:53,068
- Estrújalas.
- <i>Me duele el hombro.</i>

169
00:10:53,069 --> 00:10:55,738
- ¿Dejarías de decir "estrújalas"?
- Bueno...

170
00:10:56,656 --> 00:11:00,576
Tú no me hablas.
Dime qué te gusta. Dime qué quieres.

171
00:11:01,786 --> 00:11:03,162
Ya te lo dije, no sé.

172
00:11:03,913 --> 00:11:05,831
¿No sabes qué te gusta?

173
00:11:06,874 --> 00:11:11,504
Lo siento. La gente con la que tengo sexo
siempre me dice lo que le gusta.

174
00:11:12,171 --> 00:11:15,757
En especial, las mujeres mayores,
por ese motivo es que yo...

175
00:11:15,758 --> 00:11:16,842
Vete.

176
00:11:27,353 --> 00:11:29,480
Lo siento, quería que me estrujaras...

177
00:11:55,131 --> 00:11:58,634
<i>¿Qué? ¿Se está masturbando
porque yo me masturbo?</i>

178
00:11:59,760 --> 00:12:00,970
<i>Es básicamente un delito.</i>

179
00:12:04,515 --> 00:12:05,725
<i>Ay, no.</i>

180
00:12:08,102 --> 00:12:10,771
<i>Me odia. Se odia a sí mismo.</i>

181
00:12:11,814 --> 00:12:14,108
<i>Y seguro tiene guacamole en las manos.</i>

182
00:12:41,427 --> 00:12:42,510
<i>Fue un error.</i>

183
00:12:42,511 --> 00:12:44,305
¿Un orgasmo por error?

184
00:12:45,014 --> 00:12:46,723
¿Qué es un orgasmo por error?

185
00:12:46,724 --> 00:12:49,768
Es repugnante,
quería que lo oyera masturbándose.

186
00:12:49,769 --> 00:12:51,770
Sí. Mientras tú hacías lo mismo.

187
00:12:51,771 --> 00:12:54,564
<i>Fue un orgasmo tan intenso
que creo que me desgarré.</i>

188
00:12:54,565 --> 00:12:56,399
Eso es irrelevante.

189
00:12:56,400 --> 00:12:59,361
¿Cómo te sentiste después?
Eso es lo importante.

190
00:12:59,904 --> 00:13:01,738
¿Te sentiste bien?

191
00:13:01,739 --> 00:13:04,365
<i>Tenía una orquesta en los pantalones.</i>

192
00:13:04,366 --> 00:13:05,659
Fue un error.

193
00:13:08,454 --> 00:13:10,456
Bien, estoy lista.

194
00:13:12,500 --> 00:13:15,543
A tomar fármacos que me cambiarán el humor
y me harán cagar negro.

195
00:13:15,544 --> 00:13:16,462
MARTES

196
00:13:19,131 --> 00:13:20,006
MIÉRCOLES

197
00:13:20,007 --> 00:13:23,301
Vamos a disfrutar. Sí.

198
00:13:23,302 --> 00:13:25,929
¡Encuentren su alegría! ¡Sí!

199
00:13:25,930 --> 00:13:27,389
¡Sí, mierda!

200
00:13:29,558 --> 00:13:34,396
Ni siquiera estamos en el paso uno.

201
00:13:35,773 --> 00:13:36,606
{\an8}Tarde

202
00:13:36,607 --> 00:13:38,107
La odio.

203
00:13:38,108 --> 00:13:40,568
Ni siquiera es una mesa de centro.

204
00:13:40,569 --> 00:13:42,403
No integra el espacio.

205
00:13:42,404 --> 00:13:43,322
VIERNES

206
00:13:50,538 --> 00:13:52,706
<i>Claro que estás despierto, imbécil.</i>

207
00:13:53,415 --> 00:13:56,251
<i>¿Qué tienes puesto? ¿Un</i> short <i>de básquet?</i>

208
00:13:56,252 --> 00:13:59,379
<i>Se te ve el pelo
por el agujero en la camiseta.</i>

209
00:13:59,380 --> 00:14:02,507
<i>Seguro mudas el pelo como un perro.
Te odio.</i>

210
00:14:02,508 --> 00:14:04,343
Hay basura en el piso.

211
00:14:07,596 --> 00:14:08,764
¡Mira!

212
00:14:14,854 --> 00:14:18,566
¿Esperas que otros limpien
los desastres que haces tú?

213
00:14:20,901 --> 00:14:21,944
Sí.

214
00:14:24,363 --> 00:14:25,447
Levántalo.

215
00:14:31,787 --> 00:14:36,292
<i>Cielos. Estás haciendo lo que digo.</i>

216
00:14:49,388 --> 00:14:51,098
Ahora di: "Soy repugnante".

217
00:14:54,143 --> 00:14:55,269
Soy repugnante.

218
00:15:03,027 --> 00:15:04,028
<i>Dilo otra vez.</i>

219
00:15:06,739 --> 00:15:07,865
Soy repugnante.

220
00:15:35,684 --> 00:15:36,685
¡Basta!

221
00:15:37,811 --> 00:15:38,938
Basta.

222
00:15:40,397 --> 00:15:42,524
¿Puedo acabar, por favor?

223
00:15:43,984 --> 00:15:45,903
¡No!

224
00:15:53,869 --> 00:15:55,162
Estuviste sólido.

225
00:15:59,917 --> 00:16:03,878
Lo sé. Escucha, mi amiga tiene cáncer
y la estoy cuidando.

226
00:16:03,879 --> 00:16:08,341
Lo juro, cuando no tengo nada que hacer,
la cita comienza a tiempo,

227
00:16:08,342 --> 00:16:10,885
pero cuando tengo algo que hacer,
toma horas.

228
00:16:10,886 --> 00:16:14,138
No puedo decirle nada
porque es una enferma terminal,

229
00:16:14,139 --> 00:16:19,102
y eso es mucho peor
que llegar tarde al ensayo, ¿verdad?

230
00:16:19,103 --> 00:16:21,981
Tu desempeño es...

231
00:16:33,409 --> 00:16:36,996
¿Acaso es un pájaro muerto?

232
00:16:38,038 --> 00:16:39,248
Sí. Lo entiendo.

233
00:16:41,250 --> 00:16:42,710
No me despidas.

234
00:16:46,213 --> 00:16:48,132
<i>Estoy algo drogada.</i>

235
00:16:48,674 --> 00:16:51,719
<i>Creo que nadie lo nota.
Piensan que me veo normal.</i>

236
00:16:52,386 --> 00:16:56,306
Podríamos hablar un poco
sobre nuestras aventuras con el cáncer.

237
00:16:57,349 --> 00:17:00,144
Cuando comencé mi aventura con el cáncer...

238
00:17:04,606 --> 00:17:05,607
Lo siento.

239
00:17:06,817 --> 00:17:07,818
Solo...

240
00:17:09,069 --> 00:17:11,279
Cuando dices "aventura con el cáncer"...
Disculpa.

241
00:17:11,280 --> 00:17:13,532
Lo haces sonar como algo divertido.

242
00:17:15,451 --> 00:17:16,493
No.

243
00:17:19,663 --> 00:17:21,540
Cuéntanos de tu aventura.

244
00:17:22,082 --> 00:17:25,960
Tuve cáncer,
luego desapareció por dos años.

245
00:17:25,961 --> 00:17:29,965
Y ahora reapareció como estadio cuatro.

246
00:17:32,509 --> 00:17:34,135
<i>Mierda.</i>

247
00:17:34,136 --> 00:17:38,097
Lo siento,
no les dije que tenía un estadio cuatro

248
00:17:38,098 --> 00:17:40,308
porque quería estar en este grupo.

249
00:17:40,309 --> 00:17:45,021
Todo el tiempo que creí estar sana,
mi cuerpo estaba

250
00:17:45,022 --> 00:17:47,107
como esperando darme más cáncer.

251
00:17:49,651 --> 00:17:51,319
Esa es mi aventura con el cáncer.

252
00:17:51,320 --> 00:17:54,573
Molly, lo siento.
Tendrás que abandonar el grupo.

253
00:17:55,491 --> 00:17:59,661
- ¿Qué?
- Lo que te está pasando es su peor temor.

254
00:18:00,954 --> 00:18:02,039
El mío también.

255
00:18:02,915 --> 00:18:06,585
¿Y si pasamos por todo esto
y el cáncer reaparece?

256
00:18:07,753 --> 00:18:08,754
Oye.

257
00:18:13,717 --> 00:18:17,471
<i>Alegría y luz.
Maldita alegría y maldita luz.</i>

258
00:18:31,443 --> 00:18:33,237
¡Levanta tu puta basura!

259
00:18:33,821 --> 00:18:35,447
¿Qué carajo te pasa?

260
00:18:36,615 --> 00:18:38,909
¿Vas a ir adentro a masturbarte?

261
00:18:40,452 --> 00:18:41,453
Sí.

262
00:18:45,415 --> 00:18:46,416
Déjame ver.

263
00:18:54,133 --> 00:18:55,467
Quítate la ropa.

264
00:18:58,011 --> 00:19:01,515
- ¿Y esto?
- Trabajo en una línea gubernamental.

265
00:19:03,183 --> 00:19:04,351
Tócate el pito.

266
00:19:08,939 --> 00:19:11,357
- Quiero loción.
- Haz lo que yo digo.

267
00:19:11,358 --> 00:19:12,442
De acuerdo.

268
00:19:14,987 --> 00:19:16,738
Sí, busca un poco de loción.

269
00:19:22,911 --> 00:19:24,204
¿Qué más hago?

270
00:19:27,249 --> 00:19:28,249
¿Te gusta esto?

271
00:19:28,250 --> 00:19:30,961
- Sí. Me gusta.
- ¿Dije que podías hablar?

272
00:19:38,302 --> 00:19:39,344
¿Es tu papá?

273
00:19:41,305 --> 00:19:44,182
¿Un hombre tan atractivo
creó una basura como tú?

274
00:19:44,183 --> 00:19:46,935
No es mi papá. Es Bill de Blasio.

275
00:19:49,688 --> 00:19:52,482
- ¿Su pito es aburrido como el tuyo?
- Más.

276
00:19:53,066 --> 00:19:55,860
¿Te gusta que hable de tu pito medianucho?

277
00:19:55,861 --> 00:19:58,488
Mira, te masturbas con el meñique elevado.

278
00:19:59,031 --> 00:20:01,909
¿Crees que tienes un pito elegante?
Qué patético.

279
00:20:02,451 --> 00:20:06,788
Odio eso. Quiero darte una patada
en el pito y destruirte.

280
00:20:08,373 --> 00:20:11,084
Hazlo. Patéame.

281
00:20:11,877 --> 00:20:14,338
Hazlo. Dame una patada en el pito.

282
00:20:16,089 --> 00:20:17,090
Por favor.

283
00:20:32,898 --> 00:20:34,191
¡Mierda!

284
00:20:35,067 --> 00:20:36,068
Dios mío.

285
00:20:39,363 --> 00:20:41,240
¿Qué...? ¿Estás bien?

286
00:20:42,658 --> 00:20:43,951
¿Es parte de esto?

287
00:20:47,621 --> 00:20:52,208
Está en primera línea de tratamiento
con leuprolida y letrozol.

288
00:20:52,209 --> 00:20:54,752
- Y toma ribociclib...
- Le dimos morfina.

289
00:20:54,753 --> 00:20:56,629
¡No está funcionando!

290
00:20:56,630 --> 00:20:58,923
- No está funcionando.
- Las hormonas

291
00:20:58,924 --> 00:21:02,802
- pueden intensificar lo que siente.
- ¿En serio? ¡Interesante!

292
00:21:02,803 --> 00:21:05,346
¡Imbécil! ¡Traigan a un médico de verdad!

293
00:21:05,347 --> 00:21:08,183
- Yo soy médico.
- ¿Por qué eres tan joven?

294
00:21:09,518 --> 00:21:12,729
¡No quiero a este virgen
en mi aventura con el cáncer!

295
00:21:13,438 --> 00:21:15,564
- No habla en serio.
- ¡Sí, lo hago!

296
00:21:15,565 --> 00:21:17,985
- O sí.
- Llamaré a cuidados paliativos.

297
00:21:18,610 --> 00:21:20,362
Perdón. Yo...

298
00:21:23,282 --> 00:21:25,866
No sé qué hacer. No sé cómo ayudarte.

299
00:21:25,867 --> 00:21:28,287
- ¡Ayúdame!
- De acuerdo.

300
00:21:30,956 --> 00:21:34,125
¿Podría conseguirme otro médico?
¿A quién más tiene?

301
00:21:34,126 --> 00:21:37,044
Necesito un médico de verdad,
un médico viejo.

302
00:21:37,045 --> 00:21:39,588
- No puede elegir el médico.
- Sí, puedo.

303
00:21:39,589 --> 00:21:42,049
- Usted es la que no puede.
- ¿Qué hace?

304
00:21:42,050 --> 00:21:44,468
- ¿Atendería a mi amiga?
- Claro.

305
00:21:44,469 --> 00:21:46,637
Muchas gracias. Aprenda de él.

306
00:21:46,638 --> 00:21:47,888
Por aquí.

307
00:21:47,889 --> 00:21:50,559
Hola, ¿cómo puedo alegrarle el día?

308
00:21:51,393 --> 00:21:53,562
Por favor, ayúdeme.

309
00:21:54,313 --> 00:21:55,355
De acuerdo.

310
00:22:04,281 --> 00:22:07,950
- ¿Es un payaso?
- Cielos. Es el payaso del hospital.

311
00:22:07,951 --> 00:22:10,287
- Sí. Aquí lo dice.
- Váyase.

312
00:22:11,997 --> 00:22:15,375
<i>¿Por qué duele tanto?
¿Le arranqué el pito de una patada?</i>

313
00:22:18,253 --> 00:22:20,297
Oye. Mírame. Inhala.

314
00:22:21,173 --> 00:22:24,343
Lo mejor que puedes hacer
por Molly es respirar. Sí.

315
00:22:24,885 --> 00:22:28,429
Estoy bien. No se trata de mí. La cagué.

316
00:22:28,430 --> 00:22:30,848
La cagué y traje a un payaso.

317
00:22:30,849 --> 00:22:32,059
¿Estuviste bebiendo?

318
00:22:33,226 --> 00:22:36,520
Me despidieron, salí y bebí un montón,

319
00:22:36,521 --> 00:22:39,648
pero no te preocupes por mí,
ayúdala a ella.

320
00:22:39,649 --> 00:22:42,652
- Por favor.
- Bien. Bebe eso.

321
00:22:43,737 --> 00:22:44,738
¿Molly?

322
00:22:56,333 --> 00:23:00,586
Les dije que ella estaba dolorida,
pero me ignoraron por completo.

323
00:23:00,587 --> 00:23:02,088
Y tú eres blanca.

324
00:23:02,089 --> 00:23:05,758
Si una mujer negra dice que tiene dolor,
le dan gelatina.

325
00:23:05,759 --> 00:23:07,510
Por eso me dedico a esto.

326
00:23:07,511 --> 00:23:10,721
Es dolor es político.
El placer es político.

327
00:23:10,722 --> 00:23:12,515
No me hagas hablar.

328
00:23:12,516 --> 00:23:15,560
Quiero que hables y que no calles nunca.

329
00:23:27,906 --> 00:23:28,949
Hola.

330
00:23:31,785 --> 00:23:33,203
¿Tienes dolor?

331
00:23:35,372 --> 00:23:36,540
No.

332
00:23:39,584 --> 00:23:42,753
Bien, el médico vino a verte
mientras dormías.

333
00:23:42,754 --> 00:23:47,716
Te fracturaste el fémur,

334
00:23:47,717 --> 00:23:51,929
creen que se debe
a que el cáncer de la cadera

335
00:23:51,930 --> 00:23:53,640
se propagó un poco.

336
00:23:58,645 --> 00:24:02,858
- Dijiste que caminaba raro.
- Sí, conozco tu forma de caminar.

337
00:24:03,567 --> 00:24:07,611
También quiero que sepas
que te colocarán una varilla en la pierna

338
00:24:07,612 --> 00:24:11,783
para realizar
una estabilización profiláctica del fémur.

339
00:24:12,409 --> 00:24:14,661
En breve vendrán a explicarte todo.

340
00:24:16,913 --> 00:24:18,706
¿Una varilla en la pierna?

341
00:24:18,707 --> 00:24:21,042
Sí, lo sé.

342
00:24:23,003 --> 00:24:24,421
Ay, Molly.

343
00:24:26,506 --> 00:24:27,966
Es mi culpa.

344
00:24:29,676 --> 00:24:31,969
Me esforcé mucho por ser positiva,

345
00:24:31,970 --> 00:24:35,931
pero soy una persona negativa,
estoy maldita, y es mi culpa.

346
00:24:35,932 --> 00:24:38,018
No.

347
00:24:39,436 --> 00:24:42,105
Al cáncer no le importa si eres positiva.

348
00:24:42,814 --> 00:24:46,067
Gente positiva, maravillosa y hermosa
muere a diario.

349
00:24:48,570 --> 00:24:51,948
Es este cuerpo estúpido y estropeado.
Lo odio.

350
00:24:52,491 --> 00:24:54,201
Tuve cáncer dos veces.

351
00:24:55,368 --> 00:24:58,120
El sexo normal no me hace tener orgasmos.

352
00:24:58,121 --> 00:25:01,875
¿Sexo normal?
¿Quién decide qué es lo normal?

353
00:25:03,001 --> 00:25:03,960
<i>Díselo.</i>

354
00:25:06,922 --> 00:25:10,341
Obligué a mi vecino
a que se masturbara frente a mí

355
00:25:10,342 --> 00:25:13,302
mientras yo le decía
cosas horribles de su pene.

356
00:25:13,303 --> 00:25:14,888
Y luego le pateé el pito.

357
00:25:16,973 --> 00:25:18,015
Y me encantó.

358
00:25:18,016 --> 00:25:21,937
Sí. Fabuloso. ¡Sí!

359
00:25:23,230 --> 00:25:24,522
¿Por qué es fabuloso?

360
00:25:24,523 --> 00:25:27,525
Porque descubriste algo que querías.

361
00:25:27,526 --> 00:25:30,820
No. No quiero lastimar a nadie
para tener un orgasmo.

362
00:25:31,696 --> 00:25:32,781
Yo...

363
00:25:33,740 --> 00:25:36,117
- ¿Qué rayos me pasa?
- Nada.

364
00:25:37,494 --> 00:25:39,203
No te pasa nada.

365
00:25:39,204 --> 00:25:42,164
Ustedes, los miléniales,
son demasiado trágicos.

366
00:25:42,165 --> 00:25:46,920
Creen que el sexo
es solo penetración y orgasmos. ¿Por qué?

367
00:25:49,339 --> 00:25:50,882
Porque eso dijo Samantha.

368
00:25:52,092 --> 00:25:53,468
El sexo...

369
00:25:54,928 --> 00:25:56,429
El sexo es una ola.

370
00:25:57,597 --> 00:26:01,351
El sexo es una mentalidad.

371
00:26:02,143 --> 00:26:06,605
El sexo es un fenómeno emergente no lineal

372
00:26:06,606 --> 00:26:09,859
que se produce cuando dos o más seres

373
00:26:11,069 --> 00:26:13,196
tocan campos de energía.

374
00:26:13,905 --> 00:26:15,781
El cuerpo es muy peculiar,

375
00:26:15,782 --> 00:26:17,158
hay que oírlo.

376
00:26:17,784 --> 00:26:22,121
Sí, quizá diga cosas que uno no quiere
y no comprende,

377
00:26:22,122 --> 00:26:26,501
pero hay que darle una oportunidad
y escucharlo. Les hablo a las dos.

378
00:26:28,128 --> 00:26:31,881
Toma. Mi tarjeta.
Llámame en cualquier momento.

379
00:26:32,632 --> 00:26:34,049
Gracias.

380
00:26:34,050 --> 00:26:35,427
Que duermas bien.

381
00:26:39,764 --> 00:26:41,474
¿Le pateaste el pito?

382
00:26:51,109 --> 00:26:53,027
BASADA EN EL PÓDCAST <i>DYING FOR SEX</i>
SOBRE MOLLY KOCHAN

383
00:26:53,028 --> 00:26:57,032
BASADA EN HECHOS REALES,
CUALQUIER SIMILITUD ES PURA COINCIDENCIA.

384
00:27:35,070 --> 00:27:37,072
Subtítulos: Elisabet Trossero

