1
00:00:06,006 --> 00:00:10,175
Vores nye medlem blev diagnosticeret
med stadie fire for en måned siden.

2
00:00:10,176 --> 00:00:15,055
Jeg har advaret Molly om,
at stadie fire-gruppen er vild.

3
00:00:15,056 --> 00:00:17,891
Vil du tale med gruppen om noget?

4
00:00:17,892 --> 00:00:24,149
Jeg tænkte på, om nogen har tips til
at date og fortsætte med at have sex?

5
00:00:25,442 --> 00:00:29,778
Jeg forlod min mand, da jeg fik diagnosen,
og jeg har haft sex.

6
00:00:29,779 --> 00:00:34,283
Jeg troede, at sexen ville blive bedre,
men jeg frygter, at det er indbildning.

7
00:00:34,284 --> 00:00:37,828
Så ved I mon,

8
00:00:37,829 --> 00:00:41,750
hvordan man siger til en fremmed fra
nettet, hvordan han får en til at komme?

9
00:00:47,589 --> 00:00:49,340
Måske er du sammen med den forkerte.

10
00:00:58,308 --> 00:01:02,062
FØLELSER KAN BLIVE FORSTÆRKEDE

11
00:01:04,981 --> 00:01:07,274
Kom her. Du ser godt ud.

12
00:01:07,275 --> 00:01:10,361
<i>Hvem er den gruppe? Har de sjov kræft?</i>

13
00:01:12,989 --> 00:01:15,658
Tidligere stadier. En, to og tre.

14
00:01:16,493 --> 00:01:20,121
De vil ikke se på os.
Vi er skræmmende som spøgelser.

15
00:01:22,040 --> 00:01:26,418
De her cookies er kun
til fantastiske kvinder. Så alle.

16
00:01:26,419 --> 00:01:30,298
<i>De ser så glade ud. Hende der får sex.</i>

17
00:01:31,925 --> 00:01:32,967
<i>Fuck det.</i>

18
00:01:34,427 --> 00:01:36,471
Bum! Øjeblikkelig serotonin.

19
00:01:40,100 --> 00:01:41,391
- Hej.
- Ja!

20
00:01:41,392 --> 00:01:44,229
Forbindelsen mellem krop og sind
er virkelig.

21
00:01:44,896 --> 00:01:49,942
Vores stress og smerte fra barndommen
er det, kræft lever af.

22
00:01:49,943 --> 00:01:53,153
En positiv attitude kan hjælpe
med at bekæmpe kræften.

23
00:01:53,154 --> 00:01:54,488
Ja!

24
00:01:54,489 --> 00:01:57,699
<i>Ja. Jeg skal være gladere og mere positiv.</i>

25
00:01:57,700 --> 00:02:00,244
<i>Sådan vil jeg begynde
at få virkelig god sex.</i>

26
00:02:00,245 --> 00:02:03,956
<i>Jeg skal være en af de realiserede
kvinder, der har sex med smykker på.</i>

27
00:02:03,957 --> 00:02:05,999
<i>Lange hængeøreringe.</i>

28
00:02:06,000 --> 00:02:09,002
<i>Jeg vil være så følelsesmæssigt stabil,
at jeg har øjenkontakt,</i>

29
00:02:09,003 --> 00:02:13,424
<i>når en mand er inde i mig.
Selv i doggy style.</i>

30
00:02:14,259 --> 00:02:19,054
Jeg vil omgive mig selv
med lys og glæde og positivitet.

31
00:02:19,055 --> 00:02:23,433
- Og have det godt.
- Men du løj for en kræftstøttegruppe.

32
00:02:23,434 --> 00:02:24,935
- Nej.
- Jo.

33
00:02:24,936 --> 00:02:27,063
Jeg fortalte bare ikke alt.

34
00:02:28,314 --> 00:02:29,314
MATTIAS (INSTRUKTØR)

35
00:02:29,315 --> 00:02:33,527
Det har været en god første måned.
Jeg føler mig sund og har haft sex.

36
00:02:33,528 --> 00:02:37,489
- Som jeg ønskede.
- Ja, men du får ikke orgasmer?

37
00:02:37,490 --> 00:02:41,828
Jo. Jeg bruger bare vibratoren,
efter de er gået.

38
00:02:42,871 --> 00:02:44,079
En "orgasme to go".

39
00:02:44,080 --> 00:02:48,877
- En "orgasme-doggy bag" med en vibrator.
- Ja.

40
00:02:51,296 --> 00:02:55,883
Men helt seriøst. Har du aldrig
fået en orgasme med Steve? I ti år?

41
00:02:55,884 --> 00:02:58,635
Nej. Jeg kom tæt på.

42
00:02:58,636 --> 00:03:01,431
Ligesom når det føles som et lille nys.

43
00:03:03,766 --> 00:03:07,477
- Jeg ved ikke...
- Nej?

44
00:03:07,478 --> 00:03:09,688
- Det har jeg ikke oplevet.
- Okay.

45
00:03:09,689 --> 00:03:11,983
- Men jeg vil gerne prøve det.
- Ja.

46
00:03:12,609 --> 00:03:14,484
- Nej.
- Du er for utrolig.

47
00:03:14,485 --> 00:03:16,320
Du kan altid komme af sex.

48
00:03:16,321 --> 00:03:19,032
Jeg kan lide den gode,
gammeldags pik i vagina.

49
00:03:20,325 --> 00:03:22,284
Jeg er en Penetration Patty.

50
00:03:22,285 --> 00:03:24,787
Hver gang jeg kommer tæt på,

51
00:03:25,455 --> 00:03:28,707
er det, som om nogen
lader klappen gå ned i min hjerne.

52
00:03:28,708 --> 00:03:30,793
Og så er jeg ikke til stede.

53
00:03:32,879 --> 00:03:35,340
- Molly?
- Så er det nu.

54
00:03:40,637 --> 00:03:44,432
- Går du underligt?
- Nej. Se ikke på min gang.

55
00:03:47,518 --> 00:03:51,188
- Du plejer ikke at gå sådan.
- Nu går jeg underligt, fordi du glor.

56
00:03:51,189 --> 00:03:54,359
Jeg er ligeglad med, hvordan du går.
Slap dog af.

57
00:03:55,944 --> 00:03:57,778
- Godt.
- Hun går underligt.

58
00:03:57,779 --> 00:04:01,073
- Hej.
- Hvad? Nej, jeg har det godt.

59
00:04:01,074 --> 00:04:03,784
Jeg ved ikke,
hvad "går underligt" betyder.

60
00:04:03,785 --> 00:04:07,412
Jeg har set hende gå før,
og nu går hun anderledes.

61
00:04:07,413 --> 00:04:09,498
Er der dukket andre symptomer op?

62
00:04:09,499 --> 00:04:15,587
Ja. Søvnløshed, hedeture
og vaginal tørhed under samleje.

63
00:04:15,588 --> 00:04:18,132
Ja, jeg er en smule tør.

64
00:04:19,217 --> 00:04:20,927
En smule tør i min vagina.

65
00:04:21,511 --> 00:04:25,430
<i>Åh gud. Lod jeg lige, som om min vagina
har skotsk accent?</i>

66
00:04:25,431 --> 00:04:28,685
Sonya, vil du tage over?
Det er et mentalt anliggende.

67
00:04:29,352 --> 00:04:32,771
Hvordan er tør vagina
et mentalt anliggende?

68
00:04:32,772 --> 00:04:37,150
Det skyldes... Altså, kvinder...
Følelsesmæssige følelser.

69
00:04:37,151 --> 00:04:41,071
Det er meget almindeligt.
Jeg kender nogle sjove glidecremer.

70
00:04:41,072 --> 00:04:43,407
Vil du prøve? Glat som en ål.

71
00:04:43,408 --> 00:04:44,575
Ja, ja, ja.

72
00:04:46,202 --> 00:04:48,412
Regningen! Tjener, få mig ud herfra!

73
00:04:48,413 --> 00:04:50,331
Vi går videre.

74
00:04:51,040 --> 00:04:54,085
Nu starter vi på den fulde pakke.

75
00:04:54,711 --> 00:04:59,132
Dine niveauer er fine på leuprorelin
og letrozol, så jeg tilføjer ribociclib.

76
00:04:59,841 --> 00:05:05,012
Men en klinisk socialrådgiver skal tjekke,
om du er mentalt klar til det,

77
00:05:05,013 --> 00:05:11,226
da palliativ pleje
er så vigtig en del af vores team.

78
00:05:11,227 --> 00:05:13,270
Det... tror jeg på.

79
00:05:13,271 --> 00:05:15,731
Men du skal lige have det fulde billede.

80
00:05:15,732 --> 00:05:19,860
Denne kombination af medicin
kan give dig humørsvingninger.

81
00:05:19,861 --> 00:05:21,404
Følelser kan blive forstærkede.

82
00:05:23,948 --> 00:05:26,367
<i>Så er det nu. Det sker i aften.</i>

83
00:05:27,577 --> 00:05:31,205
Jeg tager næsten aldrig elevatoren,
fordi jeg træner mine lægge.

84
00:05:37,337 --> 00:05:38,755
<i>Narrøv.</i>

85
00:05:45,428 --> 00:05:50,892
<i>Forbliv positiv. Fokuser på din date.
Han er 25 og lugter af sæbe.</i>

86
00:05:51,642 --> 00:05:55,187
<i>I har begge seje jakker på.
Hvorfor lugter den taco så dårligt?</i>

87
00:05:55,188 --> 00:05:57,522
Hej. Molly.
Jeg flyttede ind i sidste måned.

88
00:05:57,523 --> 00:06:00,568
Jeg skrev en seddel til dig
om at spise i elevatoren. Fik du den?

89
00:06:01,444 --> 00:06:02,445
Ja.

90
00:06:10,828 --> 00:06:16,167
Jeg vil gerne holde fællesområderne rene.
Det hjælper mig. Mentalt.

91
00:06:24,801 --> 00:06:29,097
<i>Glæde og lys. Glæde og lys.
Fucking glæde og fucking...</i>

92
00:06:39,941 --> 00:06:42,151
Undskyld. Min nabo spiller videospil.

93
00:06:43,027 --> 00:06:45,405
Det bliver som at knalde på en slagmark.

94
00:06:46,364 --> 00:06:47,573
<i>På en måde.</i>

95
00:06:49,075 --> 00:06:50,284
Jeg beholder BH'en på.

96
00:06:51,702 --> 00:06:52,702
Du er fantastisk.

97
00:06:52,703 --> 00:06:57,124
<i>Jeg er fantastisk, og du er fantastisk.
Jeg er en følelsesmæssigt stabil kvinde.</i>

98
00:06:57,125 --> 00:06:59,710
<i>Og du har ikke hår på bollerne.
Lad os knalde.</i>

99
00:07:07,927 --> 00:07:09,053
Må jeg røre dig?

100
00:07:11,764 --> 00:07:14,684
<i>Okay. Det behøver ikke at blive underligt.
Gør det sexet.</i>

101
00:07:16,602 --> 00:07:18,396
Er det håndsprit?

102
00:07:19,605 --> 00:07:23,650
Nej, det er glidecreme.
Det er meget. Har vi brug for alt det?

103
00:07:23,651 --> 00:07:25,236
- Ja.
- Okay.

104
00:07:35,997 --> 00:07:39,249
Tal til mig. Sig, hvad du kan lide.
Sig, hvad du vil have.

105
00:07:39,250 --> 00:07:42,670
<i>Hold kontakten. Hold øjenkontakten.
Som en normal...</i>

106
00:07:54,765 --> 00:07:57,727
Det ved jeg ikke. Hvad kan du lide?

107
00:07:59,645 --> 00:08:00,938
Klem mine boller.

108
00:08:03,649 --> 00:08:05,067
<i>Det kan jeg godt.</i>

109
00:08:08,696 --> 00:08:09,780
Klem.

110
00:08:10,323 --> 00:08:13,951
<i>Skal jeg trække i dem
eller give dem et håndtryk?</i>

111
00:08:15,620 --> 00:08:16,621
Klem.

112
00:08:17,246 --> 00:08:18,456
<i>- Klem.</i>
- Nej.

113
00:08:19,081 --> 00:08:20,541
<i>- Klem?</i>
- Klem?

114
00:08:29,926 --> 00:08:33,887
Jeg kender da dig, ikke? Gør jeg ikke?

115
00:08:33,888 --> 00:08:37,224
Jo. Bor du her? Jeg bader her.

116
00:08:37,225 --> 00:08:40,061
- Jeg kender dig fra badet.
- Det var sådan, vi mødtes.

117
00:08:46,025 --> 00:08:48,277
Undskyld, vi ikke har haft så meget sex.

118
00:08:49,028 --> 00:08:52,281
Jeg føler,
at jeg altid lugter af hospital.

119
00:08:52,990 --> 00:08:59,038
Jeg er bare bekymret for dig.
Ikke andet. Er du okay?

120
00:09:02,833 --> 00:09:06,503
Jeg vil ikke tale om det.
Lad os bare have sex.

121
00:09:06,504 --> 00:09:09,757
- Åh. Hold da op.
- Ja, skat.

122
00:09:10,258 --> 00:09:11,633
Du er bare...

123
00:09:11,634 --> 00:09:14,177
- Du er så vulgært klædt på.
- Okay, jeg...

124
00:09:14,178 --> 00:09:16,721
- Vent. Jeg vil gerne tale om det.
- Nej.

125
00:09:16,722 --> 00:09:19,641
- Vi behøver ikke at have sex.
- Jo.

126
00:09:19,642 --> 00:09:21,018
- Okay.
- Jo.

127
00:09:35,283 --> 00:09:38,952
<i>Det er Patricia. Tak, fordi du ventede.
Hvad er dit sagsnummer?</i>

128
00:09:38,953 --> 00:09:40,705
- Hvad fanden?
- Jeg...

129
00:09:42,039 --> 00:09:45,000
Jeg taler med Mollys forsikringsselskab.

130
00:09:45,001 --> 00:09:47,460
<i>- Hallo? Kan jeg hjælpe dig?</i>
- Hele tiden?

131
00:09:47,461 --> 00:09:49,504
Det tager normalt 45 minutter. Vent.

132
00:09:49,505 --> 00:09:51,298
<i>- Er der nogen?</i>
- Ja.

133
00:09:51,299 --> 00:09:54,843
Kan du gnubbe din pik, til jeg er klar?
Det går hurtigt.

134
00:09:54,844 --> 00:09:56,511
Jeg kan også gnubbe den imens.

135
00:09:56,512 --> 00:09:59,140
<i>Er det her telefonfis?
Laver du telefonfis?</i>

136
00:10:00,016 --> 00:10:04,269
- Nej, jeg taler bare med min kæreste.
<i>- Frue.</i>

137
00:10:04,270 --> 00:10:07,523
Jeg gør mig færdig på badeværelset.
Okay, elsker dig. Farvel.

138
00:10:08,482 --> 00:10:15,323
Hej. Sagsnummeret er J8329390YM.

139
00:10:16,949 --> 00:10:19,160
- Kan du klemme...
<i>- Fuck.</i>

140
00:10:28,794 --> 00:10:31,422
<i>Nej, det er mellemkødet.
Tag dig nu sammen.</i>

141
00:10:34,091 --> 00:10:35,092
Klem.

142
00:10:36,385 --> 00:10:39,387
- Nej, klem.
- Mener du som en skål?

143
00:10:39,388 --> 00:10:41,265
Nej, klem.

144
00:10:41,766 --> 00:10:43,933
<i>Jeg kan skubbe dem op
og bruge dig som dukke.</i>

145
00:10:43,934 --> 00:10:47,896
<i>Vi kan suge dine boller op i en støvsuger.
Eller jeg kan sparke til dem.</i>

146
00:10:47,897 --> 00:10:50,565
<i>Det er lækkert.
Jeg kan sparke dig i bollerne.</i>

147
00:10:50,566 --> 00:10:53,068
- Klem.
<i>- Min skulder gør ondt.</i>

148
00:10:53,069 --> 00:10:55,738
- Kan du holde op med at sige "klem"?
- Men...

149
00:10:56,656 --> 00:11:00,576
Du siger ingenting. Sig, hvad du vil have.
Hvad føles godt?

150
00:11:01,786 --> 00:11:05,831
- Jeg ved det jo ikke.
- Hvordan kan du ikke vide det?

151
00:11:06,874 --> 00:11:11,504
Undskyld. Men dem, jeg har sex med,
fortæller mig, hvad der føles godt.

152
00:11:12,171 --> 00:11:15,757
Især ældre kvinder.
Det er en af grundene til, at jeg...

153
00:11:15,758 --> 00:11:16,842
Gå.

154
00:11:27,353 --> 00:11:29,480
Undskyld.
Jeg ville bare have dig til at kl...

155
00:11:55,131 --> 00:11:58,634
<i>Hvad sker der?
Onanerer han, fordi jeg onanerer?</i>

156
00:11:59,760 --> 00:12:00,970
<i>Det er en forbrydelse.</i>

157
00:12:04,515 --> 00:12:05,725
<i>Åh nej.</i>

158
00:12:08,102 --> 00:12:10,771
<i>Han hader mig. Han hader sig selv.</i>

159
00:12:11,814 --> 00:12:14,108
<i>Og han har nok guacamole på hænderne.</i>

160
00:12:41,427 --> 00:12:42,510
<i>Det var en fejl.</i>

161
00:12:42,511 --> 00:12:46,723
En fejlorgasme? Hvad er en fejlorgasme?

162
00:12:46,724 --> 00:12:49,768
Han er klam. Jeg skulle høre ham onanere.

163
00:12:49,769 --> 00:12:51,770
Totalt. Og du onanerede også.

164
00:12:51,771 --> 00:12:54,564
<i>Jeg kom så hårdt,
at jeg forstrakte en mavemuskel.</i>

165
00:12:54,565 --> 00:12:56,399
Det er ikke pointen.

166
00:12:56,400 --> 00:13:01,738
Hvordan havde du det bagefter?
Det er spørgsmålet. Fik du det godt?

167
00:13:01,739 --> 00:13:04,365
<i>Det var som et orkester i mine trusser.</i>

168
00:13:04,366 --> 00:13:05,659
Det var en fejl.

169
00:13:08,454 --> 00:13:10,456
Okay, jeg er klar.

170
00:13:12,500 --> 00:13:15,543
Lad os tage humørændrende piller,
der kan gøre min lort sort.

171
00:13:15,544 --> 00:13:16,462
TIR

172
00:13:19,131 --> 00:13:20,006
ONS

173
00:13:20,007 --> 00:13:23,301
Lad os nyde det. Ja!

174
00:13:23,302 --> 00:13:25,929
Find din glæde! Ja!

175
00:13:25,930 --> 00:13:27,389
Fuck, ja!

176
00:13:29,558 --> 00:13:34,396
Vi er ikke engang nået til første trin.

177
00:13:35,773 --> 00:13:36,606
{\an8}Aften

178
00:13:36,607 --> 00:13:40,568
Jeg hader det.
Det er ikke engang et sofabord.

179
00:13:40,569 --> 00:13:42,403
Det samler ikke rummet.

180
00:13:42,404 --> 00:13:43,322
FRE

181
00:13:50,538 --> 00:13:52,706
<i>Selvfølgelig er du vågen,
din ynkelige skid.</i>

182
00:13:53,415 --> 00:13:56,251
<i>Hvad har du på? Basketshorts?</i>

183
00:13:56,252 --> 00:13:59,379
<i>Jeg kan se hår stikke ud
fra hullet i din T-shirt.</i>

184
00:13:59,380 --> 00:14:02,507
<i>Du fælder nok som en hund.
Jeg hader alt ved dig.</i>

185
00:14:02,508 --> 00:14:04,343
Der er affald på gulvet.

186
00:14:07,596 --> 00:14:08,764
Se!

187
00:14:14,854 --> 00:14:18,566
Tror du, at du bare kan svine,
og at andre så rydder det op?

188
00:14:20,901 --> 00:14:21,944
Ja.

189
00:14:24,363 --> 00:14:25,447
Saml det op.

190
00:14:31,787 --> 00:14:36,292
<i>Åh gud. Du gør, hvad jeg siger.</i>

191
00:14:49,388 --> 00:14:51,098
Sig: "Jeg er klam."

192
00:14:54,143 --> 00:14:55,269
Jeg er klam.

193
00:15:03,027 --> 00:15:04,028
<i>Sig det igen.</i>

194
00:15:06,739 --> 00:15:07,865
Jeg er klam.

195
00:15:35,684 --> 00:15:36,685
Stop det!

196
00:15:37,811 --> 00:15:38,938
Stop det.

197
00:15:40,397 --> 00:15:42,524
Må jeg ikke nok komme?

198
00:15:43,984 --> 00:15:45,903
Nej!

199
00:15:53,869 --> 00:15:55,162
Du var stærk.

200
00:15:59,917 --> 00:16:03,878
Jeg ved det. Min veninde har kræft,
og jeg tager mig af hende.

201
00:16:03,879 --> 00:16:08,341
Når jeg ikke skal andet,
starter konsultationen til tiden,

202
00:16:08,342 --> 00:16:10,885
men når jeg skal noget andet,
tager det timer.

203
00:16:10,886 --> 00:16:14,138
Jeg kan ikke brokke mig,
for hun er terminal,

204
00:16:14,139 --> 00:16:19,102
hvilket er værre
end at komme for sent til en prøve, ikke?

205
00:16:19,103 --> 00:16:21,981
Din optræden i dag er...

206
00:16:33,409 --> 00:16:36,996
Er det... Skal det ligne en død fugl?

207
00:16:38,038 --> 00:16:39,248
Ja. Jeg forstår.

208
00:16:41,250 --> 00:16:42,710
Du må ikke fyre mig.

209
00:16:46,213 --> 00:16:48,132
<i>Jeg kan mærke pillerne.</i>

210
00:16:48,674 --> 00:16:51,719
<i>Men andre kan ikke se det.
Jeg virker vist normal.</i>

211
00:16:52,386 --> 00:16:56,306
Jeg tænkte,
at vi kunne tale om vores kræftrejser.

212
00:16:57,349 --> 00:17:00,144
Da jeg begyndte på mit kræftrejse...

213
00:17:04,606 --> 00:17:07,818
Undskyld. Det er bare...

214
00:17:09,069 --> 00:17:13,532
Når du siger kræftrejse, så... Undskyld.
Så lyder det som en virkelig sjov tur.

215
00:17:15,451 --> 00:17:16,493
Nej.

216
00:17:19,663 --> 00:17:21,540
Fortæl om din rejse.

217
00:17:22,082 --> 00:17:25,960
Jeg fik kræft, og så var jeg rask i to år.

218
00:17:25,961 --> 00:17:29,965
Men så kom den tilbage som stadie fire.

219
00:17:32,509 --> 00:17:34,135
<i>Pis.</i>

220
00:17:34,136 --> 00:17:38,097
Undskyld. Jeg fortalte ikke,
at jeg er i stadie fire,

221
00:17:38,098 --> 00:17:40,308
for jeg vil være med i denne gruppe.

222
00:17:40,309 --> 00:17:47,107
I al den tid, jeg troede, jeg var rask,
ventede kroppen på at give mig mere kræft.

223
00:17:49,651 --> 00:17:51,319
Det er min kræftrejse.

224
00:17:51,320 --> 00:17:54,573
Molly, jeg må desværre bede dig om
at forlade gruppen.

225
00:17:55,491 --> 00:17:59,661
- Hvad?
- Din historie er deres værste frygt.

226
00:18:00,954 --> 00:18:02,039
Også min.

227
00:18:02,915 --> 00:18:06,585
Hvad hvis vi har gennemgået alt det,
og kræften kommer tilbage?

228
00:18:07,753 --> 00:18:08,754
Så...

229
00:18:13,717 --> 00:18:17,471
<i>Glæde og lys.
Fucking glæde og fucking lys.</i>

230
00:18:31,443 --> 00:18:33,237
Saml dit fucking affald op!

231
00:18:33,821 --> 00:18:35,447
Hvad fanden er der med dig?

232
00:18:36,615 --> 00:18:38,909
Går du ind igen og onanerer?

233
00:18:40,452 --> 00:18:41,453
Ja.

234
00:18:45,415 --> 00:18:46,416
Lad mig se på.

235
00:18:54,133 --> 00:18:55,467
Tag dit tøj af.

236
00:18:58,011 --> 00:19:01,515
- Hvorfor har du den?
- Jeg arbejder for kommunen.

237
00:19:03,183 --> 00:19:04,351
Rør din pik.

238
00:19:08,939 --> 00:19:11,357
- Må jeg tage noget creme?
- Gør, hvad jeg siger.

239
00:19:11,358 --> 00:19:12,442
Okay.

240
00:19:14,987 --> 00:19:16,738
Ja, tag noget creme.

241
00:19:22,911 --> 00:19:24,204
Hvad skal jeg ellers?

242
00:19:27,249 --> 00:19:28,249
Kan du lide det her?

243
00:19:28,250 --> 00:19:30,961
- Ja.
- Sagde jeg, at du måtte tale?

244
00:19:38,302 --> 00:19:39,344
Er det din far?

245
00:19:41,305 --> 00:19:44,182
Hvordan fik så flot en mand
en narrøv som dig?

246
00:19:44,183 --> 00:19:46,935
Det er ikke min far.
Det er Bill de Blasio.

247
00:19:49,688 --> 00:19:52,482
- Er hans pik lige så kedelig som din?
- Mere.

248
00:19:53,066 --> 00:19:55,860
Kan du lide,
når jeg taler om din mediumpik?

249
00:19:55,861 --> 00:19:58,488
Se, hvordan du onanerer.
Med strittende lillefinger.

250
00:19:59,031 --> 00:20:01,909
Synes du da, at din pik er fin? Hvor lamt.

251
00:20:02,451 --> 00:20:06,788
Jeg hader det. Jeg har lyst til at slå dig
og sparke dig i pikken.

252
00:20:08,373 --> 00:20:11,084
Gør det. Spark mig.

253
00:20:11,877 --> 00:20:14,338
Gør det. Spark mig i pikken.

254
00:20:16,089 --> 00:20:17,090
Kom nu.

255
00:20:32,898 --> 00:20:34,191
Pis!

256
00:20:35,067 --> 00:20:36,068
Åh gud.

257
00:20:39,363 --> 00:20:41,240
Hvad? Er du okay?

258
00:20:42,658 --> 00:20:43,951
Er det en del af det?

259
00:20:47,621 --> 00:20:52,208
Hun er i første fase af behandlingen
med leuprorelin og letrozol,

260
00:20:52,209 --> 00:20:54,752
- og hun får ribociclib...
- Hun har fået morfin.

261
00:20:54,753 --> 00:20:56,629
Det hjælper ikke!

262
00:20:56,630 --> 00:20:58,923
- Det virker vist ikke.
- De hormoner, hun får,

263
00:20:58,924 --> 00:21:02,802
- kan forstærke, hvad hun føler.
- Det er virkelig interessant!

264
00:21:02,803 --> 00:21:05,346
Fucking skiderik! Giv mig en fucking læge!

265
00:21:05,347 --> 00:21:08,183
- Jeg er læge.
- Hvorfor er du så så ung?

266
00:21:09,518 --> 00:21:12,729
Jeg vil ikke have den jomfru
på min kræftrejse!

267
00:21:13,438 --> 00:21:15,564
- Det mener hun ikke.
- Jo, jeg gør!

268
00:21:15,565 --> 00:21:17,985
- Hun mener det.
- Jeg kalder palliativ.

269
00:21:18,610 --> 00:21:20,362
Undskyld mig. Jeg...

270
00:21:23,282 --> 00:21:25,866
Jeg ved ikke, hvordan jeg skal hjælpe dig.

271
00:21:25,867 --> 00:21:28,287
- Hjælp mig!
- Okay.

272
00:21:30,956 --> 00:21:34,125
Kan jeg få en anden læge?
Hvem har I ellers?

273
00:21:34,126 --> 00:21:37,044
Jeg har brug for en læge.
En ældre læge. En læge.

274
00:21:37,045 --> 00:21:39,588
- Man kan ikke vælge sin læge.
- Jeg kan.

275
00:21:39,589 --> 00:21:42,049
- Du kan ikke vælge din læge.
- Hvad laver du?

276
00:21:42,050 --> 00:21:44,468
- Kan du tilse min veninde?
- Selvfølgelig.

277
00:21:44,469 --> 00:21:46,637
Mange tak. Tag nogle fucking noter!

278
00:21:46,638 --> 00:21:47,888
Her.

279
00:21:47,889 --> 00:21:50,559
Hej. Kan jeg gøre noget for,
at du får det bedre?

280
00:21:51,393 --> 00:21:53,562
Vær sød at hjælpe mig.

281
00:21:54,313 --> 00:21:55,355
Okay.

282
00:22:04,281 --> 00:22:07,950
- Er du klovn?
- Åh gud, du er hospitalsklovn.

283
00:22:07,951 --> 00:22:10,287
- Ja, det står på min kittel.
- Ud. Ud!

284
00:22:11,997 --> 00:22:15,375
<i>Hvorfor gør det så ondt?
Sparkede jeg hans pik af?</i>

285
00:22:18,253 --> 00:22:20,297
Hey. Se på mig. Træk vejret.

286
00:22:21,173 --> 00:22:24,343
Det bedste, du kan gøre for Molly,
er at trække vejret.

287
00:22:24,885 --> 00:22:28,429
Jeg har det fint. Det handler ikke om mig.
Men jeg... Jeg kvajede mig.

288
00:22:28,430 --> 00:22:30,848
Jeg kvajede mig og skaffede klovnelægen.

289
00:22:30,849 --> 00:22:32,059
Har du drukket?

290
00:22:33,226 --> 00:22:36,520
Jeg blev fyret,
og så gik jeg ud og drak en masse,

291
00:22:36,521 --> 00:22:39,648
men tænk ikke på mig.
Vær sød at hjælpe hende.

292
00:22:39,649 --> 00:22:42,652
- Vil du ikke nok?
- Okay. Drik det der.

293
00:22:43,737 --> 00:22:44,738
Molly?

294
00:22:56,333 --> 00:23:00,586
Jeg sagde, at hun havde smerter,
men det var, som om de ikke lyttede.

295
00:23:00,587 --> 00:23:05,758
Du er endda hvid. Når sorte kvinder siger,
de har smerter, får de rød Jell-O.

296
00:23:05,759 --> 00:23:10,721
Det er derfor, jeg gør det her.
Smerte er politisk. Nydelse er politisk.

297
00:23:10,722 --> 00:23:12,515
Få mig ikke i gang.

298
00:23:12,516 --> 00:23:15,560
Jeg vil gerne få dig i gang,
og du skal aldrig holde op.

299
00:23:27,906 --> 00:23:28,949
Hej.

300
00:23:31,785 --> 00:23:33,203
Har du smerter?

301
00:23:35,372 --> 00:23:36,540
Nej.

302
00:23:39,584 --> 00:23:42,753
Okay. Lægen kom, mens du sov.

303
00:23:42,754 --> 00:23:47,716
Du har et brud på lårbenet,

304
00:23:47,717 --> 00:23:53,640
og de tror, at det er,
fordi kræften i din hofte har spredt sig.

305
00:23:58,645 --> 00:24:02,858
- Du sagde, at jeg gik underligt.
- Ja. Jeg ved, hvordan Baby går.

306
00:24:03,567 --> 00:24:07,611
Du skal også vide,
at de sætter en metalstang i dit ben

307
00:24:07,612 --> 00:24:14,661
for at stabilisere din lårbensknogle.
De kommer og gennemgår det hele med dig.

308
00:24:16,913 --> 00:24:21,042
- Sætter de en stang i mit ben?
- Ja, jeg ved det.

309
00:24:23,003 --> 00:24:24,421
Åh, Molly.

310
00:24:26,506 --> 00:24:27,966
Det er min skyld.

311
00:24:29,676 --> 00:24:31,969
Jeg prøvede at være positiv,

312
00:24:31,970 --> 00:24:35,931
men jeg er en naturlig kvajpande
og negativ person, og det er min skyld.

313
00:24:35,932 --> 00:24:38,018
Nej, nej, nej. Nej.

314
00:24:39,436 --> 00:24:42,105
Kræft er ligeglad med, om du er positiv.

315
00:24:42,814 --> 00:24:46,067
Positive, vidunderlige,
smukke mennesker dør hele tiden.

316
00:24:48,570 --> 00:24:51,948
Min dumme, fucked-up, ødelagte krop.
Jeg hader den.

317
00:24:52,491 --> 00:24:54,201
Jeg fik kræft to gange.

318
00:24:55,368 --> 00:24:58,120
Jeg kan ikke engang få normale orgasmer
under normal sex.

319
00:24:58,121 --> 00:25:01,875
Normal sex? Hvem bestemmer, hvad det er?

320
00:25:03,001 --> 00:25:03,960
<i>Fortæl dem det.</i>

321
00:25:06,922 --> 00:25:10,341
Jeg fik min nabo til at onanere foran mig,

322
00:25:10,342 --> 00:25:14,888
mens jeg sagde rædsomme ting om
hans penis, og så sparkede jeg ham i den.

323
00:25:16,973 --> 00:25:21,937
- Og jeg elskede det.
- Ja. Fantastisk. Ja! Ja, ja!

324
00:25:23,230 --> 00:25:27,525
- Hvorfor er det fantastisk?
- Fordi du fandt ud af, hvad du vil.

325
00:25:27,526 --> 00:25:30,820
Nej. Jeg vil ikke skade folk
for at få orgasmer.

326
00:25:31,696 --> 00:25:35,032
Jeg... Hvad er der galt med mig?

327
00:25:35,033 --> 00:25:39,203
Intet. Der er intet galt med dig.

328
00:25:39,204 --> 00:25:42,164
I unge millennials er så tragiske.

329
00:25:42,165 --> 00:25:46,920
I tror, at sex kun er penetration
og orgasmer. Hvorfor?

330
00:25:49,339 --> 00:25:50,882
Fordi Samantha sagde det.

331
00:25:52,092 --> 00:25:53,468
Sex...

332
00:25:54,928 --> 00:25:56,429
Sex er en bølge.

333
00:25:57,597 --> 00:26:01,351
Sex er en tankegang.

334
00:26:02,143 --> 00:26:06,605
Sex er det nonlineære fænomen,

335
00:26:06,606 --> 00:26:09,859
der opstår, når to eller flere mennesker...

336
00:26:11,069 --> 00:26:13,196
blander energifelter.

337
00:26:13,905 --> 00:26:17,158
Nu skal du høre noget om kroppen:
Du skal lytte til den.

338
00:26:17,784 --> 00:26:22,121
Ja, den siger måske noget,
du ikke kan lide, og som du ikke forstår,

339
00:26:22,122 --> 00:26:26,501
men giv den en chance, og lyt til den.
Det gælder jer begge.

340
00:26:28,128 --> 00:26:31,881
Her er mit visitkort.
Ring til mig når som helst.

341
00:26:32,632 --> 00:26:35,427
- Tak.
- Sov godt.

342
00:26:39,764 --> 00:26:41,474
Sparkede du ham i pikken?

343
00:26:51,109 --> 00:26:54,361
BASERET PÅ PODCASTEN
"DYING FOR SEX" OM MOLLY KOCHAN

344
00:26:54,362 --> 00:26:57,032
INSPIRERET AF VIRKELIGE HÆNDELSER

345
00:27:35,070 --> 00:27:37,072
Tekster af: Mille Dyre Egegaard

